Skip to main content

Full text of "The English And Scottish Popular Ballads Volume V"

See other formats


THE 

ENGLISH  AND   SCOTTISH 

POPULAR  BALLADS 

EDITED   BY 

FRANCIS  JAMES  CHILD 


IN    FIVE    VOLUMES 
VOLUME  V 


THE  FOLKLORE  PRESS 

in  association  -with 

PAGEANT  BOOK  COMPANY 

New  York 

1956 


Printed     in      U.S.A.      by 
NOBLE      OFFSET      PRINTERS, 
4OO      Lafayette       Street 
New      York      3,      N.      Y. 


Inc. 


ADVERTISEMENT  TO  PART  IX 

NUMBERS  266-805 


THE  delay  of  the  publication  of  this  Ninth  Part  of  the  English  and  Scottish  Ballads 
has  been  occasioned  partly  by  disturbances  of  health,  but  principally  by  the  necessity  of 
waiting  for  texts.  It  was  notorious  that  there  was  a  considerable  number  of  ballads  among 
the  papers  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe,  and  it  was  an  important  object  to  get  possession 
of  these,  the  only  one  of  the  older  collections  (with  a  slight  exception)  which  I  had  not  had 
in  my  hands*  An  unexpected  opportunity  occurred  upon  the  sale  of  Sharpens  manuscripts 
last  year.  All  the  ballads,  including,  besides  loose  sheets,  several  sets  of  pieces,  were  secured 
by  Mr  Macmath,  and  turned  over  to  me  (mostly  in  transcripts  made  by  his  own  hand)  with 
that  entire  devotion  to  the  interests  of  this  undertaking  which  I  have  had  so  frequent  occa- 
sion to  signalize.  A  particularly  valuable  acquisition  was  the  "old  lady's  complete  set  of 
ballads,"  mentioned  by  Scott  in  his  correspondence  with  Sharpe,  which  was  the  original  of 
most  of  the  pieces  in  the  Skene  MS. 

This  Ninth  Part  completes  the  collection  of  English  and  Scottish  ballads  to  the  extent 
of  my  knowledge  of  sources,  saving  that  William  Tytler's  Brown -MS.  has  not  been 
recovered.  Copies,  from  Mrs  Brown's  recitation,  of  all  the  pieces  in  this  MS.  are,  however, 
elsewhere  to  be  found,  excepting  in  a  single  instance,  and  that  of  a  ballad  which  is  probably 
a  variety  of  one  or  another  here  given  in  several  forms  (No  99  or  No  158). 

I  have  to  thank  Mr  MACMATH  once  more  for  his  energetic  and  untiring  co-operation ; 
the  Rev.  WILLIAM  FINDLAY,  of  Sabine,  for  permission  to  make  use  of  his  ballad-gatherings ; 
the  Rev.  S.  BARING-GOULD,  Mr  P.  Z.  ROUND,  Mr  WILLIAM  WALKER,  and  Mr  R.  BRINLEY 
JOHNSON,  for  texts;  Professor  WOLLNER,  of  Leipzig,  for  the  most  liberal  assistance  in 
Slavic  matters ;  Mr  KAARLE  KROHN,  of  the  University  of  Helsingfors,  for  a  minute  and 
comprehensive  study  of  the  Esthonian  and  Finnish  forms  of  No  95 ;  Dr  AXEL  OLRIK  for 
Scandinavian  texts  and  information  relating  thereto ;  Professor  KITTREDGE  for  notes ;  and 
Mr  R.  B.  ARMSTRONG,  of  Edinburgh,  Dr  AKE  W:SON  MUNTHE,  of  Upsala,  Miss  M.  H. 
MASON,  of  London,  Mr  ALFRED  ROGERS,  of  the  Library  of  the  University  of  Cambridge, 
Mr  H.  L.  KOOPMAK,  late  of  Harvard  College,  and  Mrs  MARIA  ELLERY  MACKAYE,  for  kind 
help  of  various  descriptions. 

It  is  intended  that  Part  X  (completing  the  work)  shall  contain  a  list  of  sources,  a  full 
and  careful  glossary,  an  index  of  titles  and  matters  and  other  indexes,  and  a  general  preface. 

F.  J.  C. 

APRIL,  18M. 


ADVERTISEMENT  TO  PART  X 


FOB  texts,  information,  or  correction  of  errors,  I  have  the  pleasure  of  expressing  my 
indebtedness  to  the  following  gentlemen  in  Europe :  Mr  ANDREW  LANG  ;  Mr  J.  K.  HUD- 
SON of  Manchester;  Professsor  J.  ESTLIN  CARPENTER  of  Oxford;  Messrs  W.  MACMATH 
and  DAVID  MAoRrroHiE  of  Edinburgh ;  Mr  W.  WALKER  of  Aberdeen ;  Dr  AXEL  OLRIK 
of  Copenhagen ;  and  in  America  to  the  following  ladies  and  gentlemen :  Miss  MARY  C. 
BTTRLEIGH  of  Massachusetts ;  Miss  LOUISE  PORTER  HASKELL  of  South  Carolina ;  Professor 
KITTREDGE,  Dr  W.  H.  SCHOPIELD,  Dr  W.  P.  FEW  and  Mr  E.  E.  GRIFFITH  of  Harvard  Col- 
lege ;  Professor  W.  U.  RICHARDSON  of  the  Harvard  Medical  School ;  Dr  F.  A.  MORRISON 
of  Indiana,  and  Mr  W.  W.  NEWELL,  editor  of  the  Journal  of  American  Folk-Lore.  The 
services  of  Mr  LEO  WIENER  of  Harvard  College  have  been  at  my  full  command  in  Slavic 
matters,  and  had  time  been  at  my  disposal  would  have  been  employed  for  a  much  wider 
examination  of  the  very  numerous  collections  of  Slavic  popular  songs.  Mr  G.  F.  ARNOLD, 
late  of  Harvard  College  Library,  obligingly  undertook  the  general  bibliographical  index  at 
tfee  end  of  this  volume ;  but  the  labor  proving  too  great  for  his  delicate  health,  this  index 
was  completed  by  my  friend  Miss  CATHARINE  INNES  IRELAND,  who  besides  has  generously 
devoted  a  great  deal  of  time  to  the  compilation  or  correction  of  all  the  other  indexes  and 
the  preparation  of  them  for  the  press.  Still  further  favors  are  acknowledged  elsewhere. 
In  conclusion  I  would  recognize  with  thanks  and  admiration  the  patience,  liberality  and 
consideration  shown  me  by  my  publishers  from  beginning  to  end. 

F.  J.  C. 

[The  manuscript  of  this  Tenth  and  final  Part  of  the  English  and  Scottish  Ballads 
(including  the  Advertisement),  was  left  by  Professor  Child  substantially  complete,  with  the 
exception  of  the  Bibliography,  and  nearly  ready  for  the  press.  The  Bibliography,  which 
Miss  Ireland  had  in  hand  at  the  time  of  Professor  Child's  death,  has  been  completed  by 
her,  with  some  assistance.  In  accordance  with  Professor  Child's  desire,  and  at  the  request 
of  his  family,  I  have  seen  the  present  Part  through  the  press.  My  own  notes,  except  in  the 
Indexes  and  Bibliography,  are  enclosed  within  brackets,  and  have  been  confined,  in  the  main, 
to  entries  in  the  Additions  and  Corrections.  Acknowledgments  are  due  to  Mr  MAOMATH, 
Professor  LANMAN,  and  Dr  F.  N.  ROBINSON  for  various  contributions,  and  to  Mr  W.  R. 
SPALDINQ  for  reading  the  proof-sheets  of  the  music.  Mr  LEO  WIENER,  Instructor  in  Slavic 
Languages  in  Harvard  University,  has  had  the  great  kindness  to  revise  the  Slavic  titles  in  the 
List  of  Ballads,  the  List  of  Collections  of  Ballads,  and  the  Bibliography.  To  Miss  IRELAND 
I  am  especially  indebted  for  material  assistance  of  various  kinds,  especially  in  the  proof- 
reading. 

G.  L.  K.] 

JAKUJLBT,  1898. 


CONTENTS  OF  VOLUME  V 


266.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 1 

(Additions  and  Corrections .  V,  279.) 

267.  THE  HEIR  OP  LINNE 11 

268.  THE  TWA  KNIGHTS 21 

269.  LADY  DIAMOND 29 

(Additions  and  Corrections     V,  303  ) 

270.  THE  EARL  OF  MAR'S  DAUGHTER 38 

271.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 42 

(Additions  and  Corrections .  V,  280.) 

272.  THE  SUFFOLK  MIRACLE 68 

(Additions  and  Corrections     V,  303.) 

273.  KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 67 

(Additions  and  Corrections  .  V,  303  ) 

274.  OUR  GOODMAN 88 

(Additions  and  Corrections     V,  2S1,  303.) 

275.  GET  UP  AND  BAR  THE  DOOR 96 

(Additions  and  Corrections     V,  281,  304.) 

276.  THE  FRIAR  IN  THE  WELL 100 

277.  THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN 104 

(Additions  and  Corrections     V,  304  ) 

278.  THE  FARMER'S  CURST  WIFE 107 

(Additions  and  Corrections     V,  305.) 

279.  THE  JOLLY  BEGGAR 109 

280.  THE  BEGGAR-LADDIE 116 

(Additions  and  Corrections  •  V,  305.) 

281.  THE  KEACH  i  THE  CREEL 121 

282.  JOCK  THE  LEG  AND  THE  MERRY  MERCHANT "...  126 

283.  THE  CRAFTY  FARMER 128 

284.  JOHN  DORY 131 

286.   THE  GEORGE  ALOE  AND  THE  SWEEPSTAKE 133 

286.  THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 136 

(Additions  and  Corrections  •  V,  305.) 

287.  CAPTAIN  WARD  AND  THE  RAINBOW 143 

(Additions  and  Corrections :  V,  305.) 

288.  THE  YOUNG  EARL  OF  ESSEX'S  VICTORY  OVER  THE  EMPEROR  OF  GERMANY    .        .        .  146 

289.  THE  MERMAID 148 

290.  THE  WYLIE  WIFE  OF  THB  HIE  TOUN  HIE 163 

291.  CHILD  OWLET 166 

(Additions  and  Corrections  :  V,  305.) 


Vlll  CONTENTS  OF  VOLUME  V 

292.  THE  WEST-COUNTRY  DAMOSEL'S  COMPLAINT 157 

293.  JOHN  OF  HAZELGREEN 159 

294.  DUGALL  QUIN 165 

(Additions  and  Corrections:  V,  305.) 

295.  THE  BROWN  GIRL 166 

296.  WALTER  LESLY 168 

297.  EARL  ROTHES 170 

298.  YOUNG  PEGGY 171 

299.  TROOPER  AND  MAID 172 

(Additions  and  Corrections    V,  306.) 

300.  BLANOHEFLOUR  AND  JELLYFLORICE 175 

301.  THE  QUEEN  OF  SCOTLAND •  176 

302.  YOUNG  BEARWELL 178 

303.  THE  HOLY  NUNNERY 179 

304.  YOUNG  RONALD 181 

305.  THE  OUTLAW  MURRAY 185 

(Additions  and  Corrections     V,  307.) 

FRAGMENTS 201 

(Additions  and  Corrections    V,  307.) 

ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 205, 283 

GLOSSARY 309 

SOURCES  OF  THE  TEXTS 397 

INDEX  OF  PUBLISHED  AIRS 405 

BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT: 

3.   The  Fause  Knight  upon  the  Road 411 

9.   The  Fair  Flower  of  Northumberland 411 

10.   The  Twa  Sisters 411 

11    The  Cruel  Brother 412 

12.    Lord  Randal 412 

17     Hind  Horn 413 

20.   The  Cruel  Mother 413 

40    The  Queen  of  Elfan's  Nourice 413 

42.   Clerk  Colvill 414 

46.  Captain  Wedderburn's  Courtship 414 

47.  Proud  Lady  Margaret 414 

53.    Young  Beichan 415 

58.   Sir  Patrick  Spens 415 

61.   Sir  Colin 416 

63.   Child  Waters 415 

68.   Young  Hunting 416 

75.   LordLovel 416 

77.   Sweet  William's  Ghost 416 

84.    Bonny  Barbara  Allan 416 

89.   Fause  Foodrage 416 

95.   The  Maid  freed  from  the  Gallows 417 

97.  Brown  Robin 417 

98.  Brown  Adam 417 

99.  JohnieScot 418 


CONTENTS   OF  VOLUME  V  IX 

100.    Willie  o  Winabnry 418 

106.    The  Famous  Flower  of  Serving-Men 418 

144.   Johnie  Cock 419 

157.   Gude  Wallace 419 

161.    The  Battle  of  Otterburn 419 

163.  The  Battle  of  Harlaw 419 

164.  King  Henry  Fifth's  Conquest  of  France 420 

169    Johnie  Armstrong 420 

173.    Mary  Hamilton 421 

182.    The  Laird  o  Logie 421 

222.    Bonny  Baby  Livingston 421 

226.    Lizie  Lindsay 421 

228.    Glasgow  Peggie 422 

235.    The  Earl  of  Aboyne 422 

247.    Lady  Elspat 422 

250     Andrew  Bartin 423 

256    Alison  and  Willie 423 

258     Broughty  Wa's 423 

278.    The  Farmer's  Curst  Wife 423 

281.    The  Keach  i  the  Creel 424 

286.    The  Sweet  Trinity 424 

299.    Trooper  and  Maid 424 

INDEX  OF  BALLAD  TITLES 425 

TITLES  OF  COLLECTIONS  OF  BALLADS,  OR  BOOKS  CONTAINING  BALLADS,  WHICH  ARE  VERY  BRIEFLY 

CITED  IN  THIS  WORK 455 

INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 469 

BIBLIOGRAPHY        ...                  503 

CORRECTIONS  TO  BE  MADE  IN  THE  PRINT 567 


266 

JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


L.  'John  Thomson  and  the  Turk/  Buchan's  Ballads 
of  the  North  of  Scotland,  II,  159 ;  Motberwell's  Min- 
strelsy, Appendix,  p.  be.  *  John  Tarn  son/  Mother- 
well's  MS.,  p.  615. 


B.     Leyden's  Glossary  to  The  CompUynt  of  Scotland, 
p.  371,  four  stanzas. 


LBYDEN  (1801)  says  that  he  had  "heard 
the  whole  song  when  very  young."  *  Moth- 
orwell's  copy  was  probably  given  him  by 
Buchan. 

John  Thomson  has  been  fighting  against 
the  Turks  for  more  than  three  years,  when  he 
is  surprised  by  receiving  a  visit  from  his  wife, 
who  walks  up  to  him  in  a  rich  dress,  as  if 
Scotland  were  just  round  the  corner.  The 
lady  stays  several  days,  and  then  gives  her 
husband  to  understand  that  she  is  going  home. 
He  recommends  her  to  take  a  road  across  the 
lea,  for  by  doing  this  she  will  escape  wild  Hind 
Soldan  and  base  Violentrie.  It  is  not  so  much 
an  object  with  the  lady  to  avoid  these  Turks 
as  John  Thomson  supposes.  The  Soldan,  it 
turns  out,  has  been  slain ;  but  she  goes  straight 
to  Violentrie.  After  a  twelvemonth  John 
Thomson  sends  a  letter  to  Scotland,  "to  see 
about  his  gay  lady."  An  answer  is  returned 
that  her  friends  have  not  laid  eyes  on  her  in 
all  that  time.  John  Thomson  disguises  him- 
self as  a  palmer  and  hies  to  Violentrie's  cas- 
tle, where  he  finds  his  lady  established.  Learn- 
ing that  the  palmer  has  come  from  the  Scots' 
army  in  Greece,  she  asks  whether  one  of  the 
chieftains  has  seen  his  wife  lately,  and  is  told 
that  it  is  long  since  the  knight  in  question 
parted  with  his  wife,  and  that  he  has  some 

*  He  has  introduced  the  main  points  of  the  story  (in  fact 
B  2,  3)  into  his  ballad  of  '  Lord  Soul  is/  Scott's  Minstrelsy, 
1833,  IV,  244. 

t  Especially  by  A  Vesselofsky,  Slavic  Tales  concerning 
Solomon  and  Kitovras,  etc,  St  Petersburg,  1872  (in  Rus- 
sian) ;  None  Beitrage  zur  Qeschichte  der  Salomonssage, 
VOL.  T.  1 


fear  lest  the  lady  should  have  been  captured 
by  his  foes.  The  lady  declares  that  she  is 
where  she  is  by  her  own  will,  and  means  to 
stay.  The  palmer  throws  off  his  disguise, 
begs  to  be  hidden  from  Violentrie,  and  is 
put  down  in  a  dark  cellar.  Violentrie  soon 
arrives  and  calls  for  his  dinner,  casually  re- 
marking that  he  would  give  ten  thousand 
sequins  for  a  sight  of  the  Scot  who  has  so 
often  put  him  to  flight.  The  lady  takes  him 
at  his  word,  and  calls  up  John  Thomson.  The 
Turk  demands  what  he  would  do  if  their  po- 
sitions were  exchanged.  "  Hang  you  up,"  the 
Scot  replies,  with  spirit,  "  and  make  you  wale 
your  tree."  Violentrie  takes  his  captive  to 
the  wood.  John  Thomson  climbs  tree  after 
tree,  ties  a  ribbon  to  every  branch,  and  puts 
up  a  flag  as  a  sign  to  his  men  :  all  which  the 
Turk  thinks  no  harm.  Then  John  Thomson 
blows  his  horn.  Three  thousand  men  come 
tripping  over  the  hill  and  demand  their  chief. 
The  Turk  begs  for  mercy,  and  gets  such  as 
he  would  have  given :  they  burn  him  in  his 
castle,  and  hang  the  lady. 

This  ridiculous  ballad  is  a  seedling  from 
an  ancient  and  very  notable  story,  which  has 
an  extensive  literature,  and  has  of  late  been 
subjected  to  learned  and  acute  investigation.! 
It  may  be  assumed  with  confidence  that  the 

Archiv  fur  Slavische  Fhilologie,  VI,  393  ff.,  548  ff.,  1882  ; 
V.  Jagil,  Archiv,  etc.,  I,  103  ff.,  1876;  F.  Vogt,  Salman 
and  Morolf,  1880,  Zur  Salman-Morolfsage,  Paul  and 
Braane's  Beitrage,  VIII,  313  ff.,  1882.  See  these  for  tales 
containing  portions  of  the  same  matter  in  various  combina- 
tions, and  for  a  discussion  of  an  Oriental  derivation. 


266  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


story  was  originally  one  of  King  Solomon  and 
his  queer,  of  whom  it  is  related  in  Russian, 
Servian,  and  German.  In  the  course  of  trans- 
mission,  as  ever  has  been  the  wont,  names 
were  changed,  and  also  some  subordinate  cir- 
cumstances; in  Portuguese,  Solomon  is  re- 
placed by  Ramiro  II,  king  of  Leon ;  in  a 
French  romance  by  the  Bastard  of  Bouillon. 
It  is,  however,  certain  that  the  Solomon  story 
was  well  known  to  the  French,  and  as  early 
as  the  twelfth  century.*  Something  of  the 
same  story,  again,  is  found  in  Konig  Rotber 
and  in  the  CligSs  of  Crestien  de  Troies,  both 
works  of  the  twelfth  century,  and  in  various 
other  poems  and  tales. 

The  tale  of  the  rape  of  Solomon's  wife  and 
of  the  revenge  taken  by  Solomon  is  extant  in 
Russian  in  three  byliny  (or,  we  may  say,  bal- 
lads), taken  down  from  recitation  in  this  cen- 
tury, and  in  three  prose  versions  preserved  in 
MSS  of  the  sixteenth,  seventeenth,  and  eight- 
eenth centuries.  The  byliny}  relate  that 
Tsar  Vasilyof  Constantinople  (or  Novgorod), 
while  feasting  with  his  nobles,  demands  of 
them  to  find  him  a  wife  who  shall  be  his  fair 
match  in  stature,  beauty,  wit,  and  birth.  One 
of  the  company  undertakes  to  get  for  his  mas- 
ter Salamanija  (Salomon ida),  the  beautiful 
wife  of  Salomon,  Tsar  of  Jerusalem  (or  of  Con- 
stantinople), and  effects  the  business  by  entic- 
ing her  on  board  of  a  ship  to  see  fine  things,  an 
artifice  of  frequent  occurrence  in  ballads.  Sal- 
omon sets  out  to  retrieve  his  wife,  attended  by 
a  large  army  (which  he  conceals  in  a  grove), 
presents  himself  at  Vasily's  palace  as  a  pil- 
grim (or  other  humble  personage),  is  recog- 
nized by  his  wife,  and  shut  up  in  a  box. 
When  Vasily  comes  back  from  hunting,  Sala- 
manija tells  him  what  has  chanced,  and  ad- 
vises the  instant  execution  of  Salomon,  which 
is  resolved  on.  Salomon  is  to  be  beheaded, 
but  he  begs  that  he  may  be  hanged,  and  that 
three  nooses,  of  rope,  bast,  and  silk,  may  be 
provided.  Under  the  gallows  Salomon  asks 
to  be  allowed  to  sound  his  horn.  Salamanija 
objects,  but  is  overruled.  He  blows  thrice ; 

•G.  Paris,  In  Romania,  VTJ,  462,  IX,  436;  Cliges,  ed. 
Foerater,  p.  xix. 

tRybnikof,  IT,  NOB  52,  53,  HI,  No  56.    See  Jagic,  as 


his  army  comes  at  the  third  sounding.  Vasily 
is  hanged  in  the  silken  noose,  Salamanija  in 
the  rope,  and  the  man  that  carried  her  off  in 
the  bast, 

One  of  the  prose  tales  narrates  these  trans- 
actions as  follows.  The  wife  of  Solomon,  king 
of  Jerusalem,  is  stolen  from  him  by  his  bro- 
ther Kitovias,  through  the  agency  of  a  magi- 
cian, who,  in  the  character  of  a  merchant,  ex- 
cites Solomon's  admiration  for  a  magnificent 
purple  robe.  Solomon  buys  the  robe,  and  in- 
vites the  seeming  merchant  to  his  table,  Dur- 
ing the  repast  the  magician  envelops  the  king 
and  his  people  in  darkness,  bungs  a  heavy 
slumber  upon  the  queen  and  her  people,  and 
carries  her  off  in  his  arms  to  his  ship.  Solo- 
mon, learning  that  his  wife  is  in  the  posses- 
sion of  Kitovras,  proceeds  against  him  with 
an  army,  which  he  orders  to  come  to  his 
help  when  they  shall  hear  his  horn  sound  the 
third  time.  Clad  as  an  old  pilgrim  or  beggar, 
he  enters  Kitovras's  garden,  where  he  comes 
upon  a  girl  with  a  gold  cup,  who  is  about  to 
draw  water.  He  asks  to  drink  from  the 
king's  cup.  The  girl  objects,  for,  if  reported 
to  the  king,  such  a  thing  would  be  the  death 
of  both  of  them  ;  but  the  gift  of  a  gold  ring 
induces  her  to  consent.  The  queen  sees  the 
ring  on  the  girl's  hand,  and  asks  who  gave  it 
to  her.  An  old  pilgrim,  she  replies.  No  pil- 
grim, says  the  queen,  but  my  husband,  Solo- 
mon. Solomon  is  brought  before  the  queen, 
and  asked  what  he  has  come  for.  To  take 
off  your  head,  he  answers.  To  your  own 
death,  rejoins  the  queen  ;  you  shall  be  hanged. 
Kitovras  is  sent  for,  and  pronounces  this  doom. 
Solomon  reminds  Kitovras  that  they  are  bro- 
thers, and  asks  that  he  may  die  in  regal  style ; 
that  Kitovras  and  the  queen  shall  attend  the 
execution,  with  all  the  people  of  the  city  ;  and 
that  there  shall  be  ample  provision  of  food 
and  drink :  all  which  is  granted.  At  the  gal- 
lows he  finds  a  noose  of  bast ;  he  begs  that 
two  other  nooses  may  be  provided,  one  of  red 
silk,  one  of  yellow,  so  that  he  may  have  a 
choice,  and  this  whim  is  complied  with.  Al- 

above,  pp  103-6 ,  Miss  I  F  Hapgood,  Epic  Songu  of  Russia, 
p  282,  who  combines  the  three  texts. 


266.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


ways  urging  their  brotherhood,  Solomon,  at 
three  successive  stages,  asks  the  privilege  of 
blowing  his  horn.  The  army  is  at  hand  upon 
the  third  blast,  and  is  ordered  to  kill  every- 
body. Kitovras  and  the  queen  are  hanged  in 
the  silken  nooses,  the  magician  in  the  bast.* 

The  variations  of  the  other  versions  are 
mostly  not  material  to  our  purpose.  In  one, 
King  For  takes  the  place  of  Kitovras ;  in  the 
third,  the  king  of  Cyprus.  In  the  latter,  Solo- 
mon asks  to  be  hanged  upon  a  tree,  a  great 
oak.  The  king  of  Cyprus  begs  for  a  gentle 
death,  and  his  veins  are  opened.  The  queen 
is  dismembered  by  horses. 

A  Servian  popular  tale  runs  thus.  Solo- 
mon's wife  fell  in  love  with  another  king,  and 
not  being  able  to  escape  to  him  on  account 
of  the  strict  watch  which  was  kept  over  her, 
made  an  arrangement  with  him  that  he  should 
send  her  a  drink  which  should  make  her  seem 
to  be  dead.  Solomon,  to  test  the  reality  of 
her  death,  cut  off  her  little  finger,  and  seeing 
no  sign  of  feeling,  had  her  buried.  The  other 
king  sent  his  people  to  dig  her  up,  restored 
animation,  arid  took  her  to  wife.  When  Solo- 
mon found  out  what  had  been  done,  he  set 
out  for  the  king's  palace  with  a  body  of  armed 
men,  whom  he  left  in  a  wood,  under  orders  to 
hasten  to  his  relief  when  they  heard  the  blast 
of  a  trumpet,  each  man  with  a  green  bough 
in  his  hand.  The  king  was  out  a-hunting, 
the  queen  at  home.  She  wiled  Solomon  into 
a  chamber  and  locked  him  up,  and  when  the 
king  came  back  from  the  chase  told  him  to 
go  into  the  room  and  cut  Solomon  down, 
but  to  enter  into  no  talk,  since  in  that  case 
he  would  certainly  be  outwitted.  Solomon 
laughed  at  the  king  and  his  sword  :  that  was 
not  the  way  for  a  king  to  dispose  of  a  king. 
He  should  take  him  to  a  field  outside  the  city, 
and  let  a  trumpet  sound  thrice,  so  that  every- 
body that  wished  might  witness  the  spectacle ; 
then  he  would  find  that  the  very  greenwood 
would  come  to  see  one  king  put  another  to 
death.  The  king  was  curious  to  know  whether 
the  wood  would  come,  and  adopted  Solomon's 
suggestion.  At  the  first  sound  of  the  trum- 

*  Jagi6,  Archiv,  1, 107  f  ,  Vesaelofsky,  the  same,  VI,  406 
t  Cf  B  34     Methinks  I  see  a  coming  tree 


pet,  Solomon's  men  set  forward ;  at  the  sec- 
ond they  were  near  at  hand,  but  could  not 
be  distinguished  because  of  the  green  boughs 
which  they  bore.|  The  king,  convinced  that 
the  wood  was  coming,  ordered  a  third  blast. 
Solomon  was  rescued  ;  the  king  and  his  court 
were  put  to  the  sword 4 

A  Little  Russian  story  of  Solomon  and  hie 
wife  is  given  by  Dragomanof,  Popular  Tradi- 
tions and  Tales,  1876,  p.  103,  translated  in 
Revue  des  Traditions  Populaires,  II,  518,  by 
E.  Hins.  Solomon  takes  a  wife  from  the  fam- 
ily of  a  heathen  tsar.  She  hates  him,  and  con- 
certs an  elopement  with  a  heathen  tsarevitch. 
She  pretends  to  be  dead.  Solomon  burns  her 
hands  through  and  through  with  a  red-hot 
iron.  She  utters  no  sound,  is  buried  in  the 
evening,  and  immediately  disinterred  and  car- 
ried off  by  her  paramour.  Solomon  goes  to 
the  tsarevitch's  house,  attended  by  three 
armies,  a  black,  a  white,  and  a  red  (which 
are,  of  course,  kept  out  of  sight),  and  furnished 
with  three  pipes.  The  tsarevitch  has  a  gal- 
lows set  up,  and  Solomon  is  taken  out  to  be 
hanged.  He  obtains  liberty  first  to  play  on 
his  pipes.  The  sound  of  the  first  brings  the 
white  army,  that  of  the  second  the  red,  that 
of  the  third  the  black.  The  tsarevitch  is 
hanged,  the  tsaritsa  dragged  at  a  horse's  tail. 

A  like  story  is  narrated  in  German  in  a 
passage  of  about  two  hundred  and  fifty  verses, 
which  is  appended  to  the  Wit-Combat,  or 
Dialogue,  of  Solomon  and  Morolf ;  and  again, 
with  much  interpolation  and  repetition,  in  a 
later  strophic  poem  of  more  than  four  thou- 
sand lines.  Both  pieces  are  extant  in  manu- 
scripts and  print  of  the  fifteenth  century,  but 
their  original  is  considerably  earlier. 

In  the  briefer  and  earlier  of  the  two  Ger- 
man versions,  Solomon's  wife  has  bestowed 
her  love  on  a  nameless  heathen  king,  and 
wishes  to  escape  to  him,  but  cannot  bring 
this  about.  She  feigns  to  be  sick,  and  the 
heathen  (with  whom  she  has  been  in  corre- 
spondence) sends  two  minstrels  to  her,  who 
pretend  to  be  able  to  cure  sick  folk  with  their 
music.  They  obtain  admission  to  the  queen, 

}  Karadschitsch,  Volksmarchen  der  Serben,  1854,  No  4  2, 
p  233. 


266.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


give  her  an  herb  which  throws  her  into  a 
death-like  sleep,  and  carry  her  off  to  their 
master.  Morolf,  at  King  Solomon's  entreaty, 
sets  forth  to  find  the  queen,  and,  after  trav- 
ersing many  strange  lands,  succeeds.  Solo- 
mon, under  his  guidance  and  advice,  and  prop- 
erly supported  by  an  armed  force,  goes  to  the 
castle  where  the  queen  is  living ;  leaves  his 
men  in  an  adjoining  wood,  under  command 
to  come  to  him  when  they  hear  his  horn  blow ; 
and,  disguised  as  a  pilgrim,  begs  food  at  the 
castle.  His  wife  knows  him  the  moment  she 
lays  eyes  on  him,  and  tells  the  heathen  that 
it  is  Solomon.  The  heathen,  overjoyed,  says 
to  Solomon,  If  I  were  in  your  hands,  what 
should  be  my  death?  Would  God  it  were 
so  I  answers  the  king.  I  would  take  you  to 
the  biggest  wood,  let  you  choose  your  tree, 
and  hang  you.  So  shall  it  be,  says  the 
heathen,  calls  his  people,  takes  Solomon  to 
the  wood,  and  bids  him  choose  his  tree.  I 
shall  not  be  long  about  that,  says  Solomon ; 
but,  seeing  that  I  am  of  kingly  strain,  grant 
me,  as  a  boon,  to  blow  my  horn  three  times. 
The  queen  objects ;  the  heathen  says,  Blow 
away.  At  the  third  blast  Morolf  arrives 
with  Solomon's  men.  The  heathen  and  all 
his  people  are  slain  ;  the  queen  is  taken  back 
to  Jewry,  and  put  to  death  by  opening  her 
veins  in  a  bath.* 

The  longer  poem  has  several  additional  in- 
cidents which  recur  in  our  ballad,  and  others 
which  link  it  with  other  forms  of  the  story. 
Salme,  Solomon's  wife,  is  daughter  of  an  In- 
dian king  (Cyprian,  cf.  the  third  Russian 
prose  tale),  and  has  been  stolen  from  her 
father  by  Solomon.  Fore,  a  heathen  king,  in 
turn  steals  Salme  from  the  king  of  Jerusa- 
lem. Morolf  is  not  the  sharp-witted  boor  of 
the  other  piece,  but  Solomon's  brother.  When 
Solomon  goes  to  Fore's  castle,  he  is  kindly  re- 
ceived by  that  king's  sister,  and  she  remains 
his  fast  friend  throughout.  He  tells  her  that 


he  is  a  sinful  man,  upon  whom  has  been 
imposed  a  penance  of  perpetual  pilgrimage. 
Brought  before  the  queen,  Solomon  tries  to 
make  Salme  come  back  to  him.  She  lets 
him  know  that  she  loves  Fore  three  times  as 
well  as  him,  and  to  Fore  will  she  stick.  Solo- 
mon is  put  into  some  side  room.  Fore  comes 
home  and  sits  down  to  table  with  Salme,  and 
she  informs  him  that  Solomon  is  in  his  power. 
The  army  consists  of  three  divisions,  a  black, 
a  white,  and  a  wan  (bleich),  nearly  as  in  the 
Little  Russian  tale.  The  reason  which  Solo- 
mon alleges  for  wishing  to  blow  Ins  horn  is 
to  give  notice  to  St  Michael  and  the  angels 
to  come  and  take  his  soul  in  charge.  Fore 
is  hanged.  Salme  is  disposed  of  as  before, 
but  not  until  after  she  has  eloped  with  an- 
other king.  Solomon  marries  Fore's  sister 
after  Salme's  death. f 

The  adventure  of  Solomon  will  be  recog- 
nized in  wliat  is  recounted  in  Portuguese  gen- 
ealogies of  the  fourteenth  century  concern- 
ing King  Ramiro  Second  of  Leon  (f  950 ).J 
King  Ramiro,  smitten  with  passion  for  a  beau- 
tiful Moorish  lady,  got  himself  invited  to  the 
castle  of  her  brother  Alboazar,  at  Gaya,  and 
plumply  asked  for  her.  He  would  make  her 
a  Christian  and  marry  her.  Alboazar  replied 
that  Ramiro  had  a  wife  and  children  already. 
Ramiro  could  not  deny  this,  but  his  queen  was, 
it  seems,  conveniently  near  of  kin  to  him,  and 
Holy  Church  would  allow  a  separation.  The 
Moor  swore  that  he  never  would  give  his  sister 
to  Ramiro.  Ramiro,  under  cover  of  a  dark- 
ness produced  by  an  astrologer  in  his  service, 
carried  her  off  to  Leon  and  had  her  baptized 
with  the  name  Artiga.  Alboazar,  in  revenge, 
availed  himself  of  a  favorable  opportunity  to 
lay  hands  on  Aldora,  Rannro's  queen,  and 
took  her  to  his  castle  of  Gaya.  Ramiro, 
with  five  galleys  crowded  with  his  vassals, 
ran  in  at  San  Joao  de  Foz,  near  Gaya.  He 
had  taken  the  precaution  to  cover  his  gal- 


*Von  der  Hagen   u   Buschmg,  Deutsche  Gedichte  des 
Mittelalters,  1808,  I,  62,  vv   1605-1848. 
t  Vogt,  Salman  und  Marolf 
|  Os  livros  de  Linhagens,  in  Portugal!®  Monumenta  His- 


Ramiro'  (1802),  Poetical  Works,  1853,  VI,  122,  and  a  pas- 
sage from  the  other 

Kemble,  Salomon  &  Saturnus,  p.  19,  1848,  remarks  on 
the  resemblance  of  the  story  of  Ramiro  to  that  of  Solomon 


torica,  Scriptorea,  1856, 1, 180  f  ,  274-7     The  latter  account       For  historical  names  and  facts  in  the  Portuguese  sayt,  see 
was  printed  by  Southey  in  the  preface  to  his  ballad  'King      Baist  in  Zs  f  romamsche  Philologie,  V,  173 


266.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


leys  with  green  cloth,  and  he  laid  them  under 
the  boughs  of  trees  with  which  the  place  was 
covered,  so  that  they  were  not  to  be  seen. 
Having  landed  his  men,  he  left  them  under 
the  command  of  his  son,  D.  Ordonho,  with 
directions  that  they  should  keep  well  hidden 
and  not  stir  from  the  spot  till  they  should 
hear  his  horn,  but  then  come  with  all  speed, 
and  himself  putting  on  mean  clothes  (panos 
de  tacanho,  de  veleto)  over  sword,  mail,  and 
horn,  went  and  lay  down  at  a  spring  near 
the  castle.  One  of  the  queen's  women  came 
out  to  fetch  water  for  her  mistress.  Ramiro, 
feigning  to  be  unable  to  rise,  asked  her  for  a 
drink,  which  she  offered  him.  He  put  into 
his  mouth  the  half  of  a  ring  which  he  had 
divided  with  his  queen,  and  dropped  it  into 
the  vessel.  The  queen  saw  the  half-ring  and 
knew  it,  and  elicited  from  her  maid  that  she 
had  met  a  sick  beggar,  who  had  asked  for  a 
drink.  The  man  was  sent  for.  '  What  brings 
you  here,  King  Ramiro  ? '  demanded  the  queen. 
4  Love  for  you,'  said  he.  4  No  love  for  me  ; 
you  care  more  for  Artiga,'  she  retorted.  Ra- 
miro was  put  into  a  back  room,  and  the  door 
was  locked.  Presently  Alboazar  came  into 
the  queen's  chamber.  The  queen  said  to 
him,  What  would  you  do  to  Ramiro  if  you 
had  him  here?  Put  him  to  death  cruelly 
(What  he  would  do  to  me,  kill  him),  re- 
sponded the  Moor.  He  is  locked  up  in  that 
room,  said  the  queen,  and  you  can  proceed  at 
your  will. 

Ramiro  heard  all  this,  and  saw  that  he 
had  never  had  more  need  to  use  his  wits. 
He  called  in  a  loud  voice  to  Alboazar:  I 
wronged  you  by  carrying  off  your  sister.  I 
confessed  my  sin  to  my  priest,  and  he  required 
of  me  as  penance  to  go  to  you  in  this  vile 
garb,  and  put  myself  in  your  power  ;  and  if 
you  wished  to  take  my  life,  I  was  to  submit 
to  death  in  a  shameful  place,  and  the  fact  and 
cause  of  my  death  were  to  be  proclaimed  by  a 


horn  to  all  your  people.  Now  I  have  to  ask 
that  you  would  collect  your  sons,  your  daugh- 
ters, your  kinsfolk,  and  the  people  of  this 
town,  in  a  cattle-yard  (curral),  put  me  up 
high,  and  let  me  blow  this  horn  that  I  wear, 
until  breath  and  life  fail.  So  you  will  have 
your  revenge,  and  I  shall  save  my  soul.  Al- 
boazar began  to  feel  compassion  for  Ramiro. 
Aldora  exclaimed  at  his  weakness  and  folly. 
Ramiro,  she  said,  was  revengeful  and  cunning, 
an<J  sparing  him  was  rushing  into  destruc- 
tion ;  whereby  the  Moor  was  brought  to  say, 
You  know  that  if  you  had  me  in  your  hands, 
I  should  not  escape.  I  will  do  what  you  ask, 
for  the  salvation  of  your  soul.  So  Alboazar 
took  Ramiro  to  the  yard,  which  had  high 
walls  and  but  one  gate,  and  the  queen,  her 
dames  and  damsels,  the  Moor's  sons  and 
kinsfolk,  and  the  town's  people,  were  there. 
Ramiro  was  put  on  a  pillar,  and  told  to  blow 
till  life  left  his  body ;  and  he  blew  with  all 
his  might.  D.  Ordonho  came  with  the  king's 
vassals  and  beset  the  gate.  Ramiro  drew  his 
sword  and  split  Alboazar's  head,  The  queen 
and  her  ladies  were  spared,  but  every  other 
creature  in  the  yard  was  slain,  including  four 
sons  and  three  daughters  of  Alboazar,  and  no 
stone  was  left  standing  in  Gaya.  Ramiro  put 
the  queen  and  her  women  aboard  the  galleys. 
Aldora  was  found  weeping.  Ramiro  asked  the 
cause.  Because  you  have  killed  the  Moor, 
a  better  man  than  yourself,  was  her  answer. 
This  was  thought  too  much  to  be  borne.  The 
queen  was  tied  to  a  millstone  and  thrown 
into  the  sea.  Ramiro  married  Artiga.* 

There  is  a  poem  on  this  theme  by  Joao 
Vaz  (Lisbon,  1630,  reprinted  by  Braga,  1868), 
which  points  to  a  different  source  than  the 
genealogies.  Ramiro  takes  the  sister  of  King 
Almanzor  captive  in  war,  and  becomes  enam- 
ored of  her,  in  consequence  of  which  Gaya, 
Ramiro's  wife,  elopes  with  Almanzor.  Gaya 
receives  Ramiro  with  feigned  kindness  when 


*  There  is  nothing  about  the  fair  Moor  in  the  first  and 
briefer  account,  or  of  the  penance  given  Ramiro.  Ortiga  is 
there  the  name  of  the  servant  who  comes  to  fetch  water.  Ra- 
miro is  brought  before  the  Moor  and  told  that  he  is  to  die 
But  I  should  like  to  aak  you,  says  the  Moor,  what  manner 
of  death  mine  should  be  if  you  had  me  in  your  hands  The 


king  was  very  hungry,  and  he  answered,  I  would  give  you 
a  stewed  capon  and  a  loaf,  and  make  you  eat  them,  and 
then  wine  and  make  you  drink,  and  then  open  the  gates  of 
my  cattle-yard  and  have  all  my  people  called  to  see  you  die, 
and  make  you  mount  on  a  pillar  and  blow  your  horn  till 
your  breath  was  gone. 


366.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TUBK 


he  oomee  to  the  castle,  then  betrays  him  (as 
in  the  French  romance).* 

Almeida-Garret*;  composed  a  little  romance 
out  of  the  story  as  here  given,  with  the  name 
Zahara  for  Alboazar's  sister,  and  Gaia  for 
Ramiro's  wife,  and  making  Ramiro  cut  off 
Gaia's  head  before  he  throws  her  into  the 
water:  'Miragaia,'  Romanceiro,  I,  181,  ed. 
1868.  He  informs  us  that  he  has  interwoven 
in  his  poem  some  verses  from  popular  tradi- 
tion. A  ballad  of  Ramiro,  or  at  least  some 
remnant  of  one,  appears  still  to  be  in  exist- 
ence. Madame  de  Vasconcellos  (1880)  had 
heard  two  lines  of  it. 

Li  Bastars  de  Bullion,  a  romance  of  the 
fourteenth  century,  repeats  the  chief  incidents 
of  the  foregoing  accounts,  agreeing  in  details 
sometimes  with  one,  sometimes  with  another,  f 
Ludie,  daughter  of  the  emir  of  Orbrie,  is  to 
marry  Gorsabrin,  king  of  Mont  Oscur.  The 
Bastard  of  Bouillon,  who  has  heard  of  the 
beauty  of  the  Saracen  princess,  conceives  a 
sudden  fancy  for  her.  He  besieges  and  takes 
the  city  of  Orbrie,  kills  the  emir,  and  com- 
pels Ludie  to  submit  to  baptism  and  to  mar- 
riage with  himself.  She  takes  advantage  of 
an  absence  of  the  Bastard  to  escape  to  Cor- 
sabrin,  who  makes  her  his  queen.  The  Bas- 
tard, bent  on  vengeance,  sails  to  Mont  Oscur, 
and  in  the  adjacent  woods  lights  on  a  charcoal- 
man  who  is  going  to  the  castle  in  the  way  of 
his  business.  He  kills  the  charcoal-man  and 
puts  on  his  clothes,  and  in  this  habit,  with  a 
well-blackened  face,  has  no  difficulty  in  ob- 
taining entrance  to  the  residence  of  Corsabrin. 
His  men  he  has  left  in  the  wood  under  com- 
mand of  his  counsellor  and  lieutenant,  Hugh. 
Corsabrin  is  hawking,  but  the  Bastard  falls 
in  with  Ludie,  who  affects  to  be  glad  of  his 
coming,  and  offers  to  go  off  with  him  if  he 
will  forgive  her  and  do  her  no  harm.  A  bath 
would  seem  to  be  in  order.  Ludie  has  one 
prepared  for  the  Bastard,  and  while  he  is  en- 
gaged in  taking  it,  sends  for  Corsabrin,  who 
comes  in  upon  the  young  Frank  with  sixty 
men.  Ludie  enjoins  her  rightful  husband  to 
show  no  mercy.  The  Saracen  will  not  do  so 


infamous  a  thing  as  to  put  his  enemy  to  death 
in  a  bath,  but  assures  his  wife  that  the  Bas- 
tard shall  die  d  gui*e  de  martir.  A  rich  dress 
is  furnished  the  Bastard,  and  Corsabrin  then 
says,  On  your  oath,  now,  what  death  should 
I  die,  were  I  in  your  power  ?  Sire,  says  the 
Bastard,  why  should  I  dissemble  ?  I  promise 
you,  I  would  take  you  to  a  wood,  and  I  would 
hang  you  to  the  highest  tree  I  could  find.  By 
Mahound  I  says  the  king,  so  will  I  do  with 
you.  The  Bastard  is  taken  to  a  wood,  with 
a  rope  round  his  neck.  Corsabrin's  people 
look  out  the  highest  tree.  The  Bastard  is 
made  to  go  up,  higher  and  higher,  the  hang- 
man drawing  the  rope  all  too  tight  the  while, 
till  the  king  says,  Now.  At  the  last  moment 
the  Bastard  calls  out  to  Corsabrin  that  he  is 
a  knight  of  high  birth,  and  ought  not  to  die 
like  a  rogue,  but  as  a  man  of  mark  dies  among 
the  Franks.  And  how  is  that  ?  asks  the  Sar- 
acen. They  give  him  a  horn,  and  he  blows 
four  or  five  times  to  summon  the  angels  to 
come  for  his  soul.  Then  he  says  a  prayer. 
Then  they  strangle  hi™  or  behead  him.  A 
horn  is  sent  up  to  the  Bastard,  and  he  blows 
lustily.  Hugh  hears,  and  rides  in  hot  haste  to 
the  call.  The  Bastard  makes  the  most  of  his 
grace ;  his  prayer  is  very  long.  He  sees  that 
a  fight  is  going  on  below,  and  knocks  the 
hangman  dead  from  the  tree  with  his  fist, 
then  comes  down  from  the  tree  and  joins  in 
the  fray.  Hugh  runs  Corsabrin  through  with 
a  lance,  Ludie  is  taken  captive,  and  every 
other  living  being  in  the  castle  is  slain. 
Hugh  begs  as  a  reward  for  his  services  that 
he  may  have  the  disposal  of  Ludie.  The 
Bastard  accords  the  boon,  with  a  recommen- 
dation to  mercy  :  *  arse  f u  li  royne  c'on  ap- 
pella  Ludie.' 

The  escaping  to  a  lover  by  taking  a  drug 
which  causes  apparent  death,  and  the  test  of 
molten  lead  or  gold,  in  the  German  poems, 
and  in  Cligds,  6000  ff.,  are  found  in  *  The 
Gay  Goshawk,'  No  96,  II,  855  ff.  The  test 
is  also  employed  in  one  form  of  the  Russian 
prose  narratives:  Vesselofsky,  in  the  Slavic 
Archiv,  VI,  409. 


*  Madwne  Michaelis  de  Vaaconcelloi,  in  Paul  n.  Braune's 
Beitrtge,  VIII,  315  f. 


t  Ed.  Scheler,  BruxeUw,  1877 ;  vr.  4503-6253. 


366  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


A  portion  of  the  story  is  preserved  in  Scan- 
dinavian balls/is,  with  very  distinct  marks  of 
Russian  origin. 

Swedish.  4  Jungfru  Solfager,'  Arwidsson, 
1, 177,  No  26 :  A  from  a  MS.  of  the  sixteenth 
century,  B  from  recitation. 

A.  Solfager  is  a  handsome  woman,  so  hand- 
some  as  to  endanger  her  husband  Sir  David's 
life.     Fearing  that  she  may  be  carried  off, 
David  in  some  way  marks  or  stamps  her  hand 
with  a  gold  cross,  that  she  may  be  known 
thereby.    As  Solfager  is  standing  at  the  castle 
gate,  Novgorod's  (Noug&rd's)  king  comes  rid- 
ing  up.     He  asks  if  her  husband  is  at  home ; 
Sir  David  went  away  the  day  before,  and  will 
not  come  back  for  a  year.    The  king  tells  her 
that  if  she  will  plight  herself  to  him  she  shall 
always  wear  gold  shoes;  Solfager  answers 
that  she  loves  David*  dearly.    The  king  gives 
her  a  drink,  two  drinks ;  she  swoons,  and  falls 
to  the  ground ;  she  is  laid  on  a  bier,  taken  to 
the  kirk-yard,  and  buried.    The  king  (David 
in  the  text,  absurdly)  has  kept  his  eye  on 
their  doings  ;  he  digs  her  up,  and  carries  her 
out  of  the  land.    David,  disguised  as  a  pil- 
grim, goes  to  the  king  of  Novgorod's  palace, 
and  asks  to  be  housed  as  a  poor  pilgrim.   The 
king  invites  him  in.     David  takes  his  place 
with  other  pilgrims ;   Solfager  breaks  bread 
for  them.    [Her  hand  is  gloved.]    David  asks 
why  she  does  not  break  bread  with  a  bare 
hand ;  she  calls  him  an  old  fool,  and  bids  him 
eat  or  go.     The  king,  from  his  bed,  inquires 
what  the  pilgrim  is  saying.     '  Lie  down,  my 
lord,'  answers  Solfager ;  '  what  a  fool  says  is 
no  matter.'     They  all  fall  asleep  in  their 
places ;  Solfager  follows  Sir  David  home. 

B.  Solfot  looks  at  her  face  in  the  water. 
'  God  help  me  for  my  beauty ! '  she  exclaims, 
'surely  I  shall  come  to  a  strange  land.'    Her 
husband,  the  Danish  king,  tells  her  that  he 
shall  write  a  cross  in  her  right  hand,  by  which 
he  shall  find  her  again.    While  Solfot  is  comb- 
ing her  hair  out  of   doors,  the   Ormeking 
asks  her  if  she  has  a  golden  crown  to  put  on  it ; 
she  has  four  and  five,  all  the  gift  of  the  king 
of  the  Danes.     Ormeking  gives  her  a  drink 
which  turns  her  black  and  blue ;  Solfot  is  laid 
in  the  ground ;  Ormeking  knows  well  where, 


takes  her  up,  carries  her  off  to  his  own  place, 
and  gives  her  seven  drinks ;  she  stands  up  as 
good  as  ever.  Daneking  dons  pilgrim's  clothes 
and  goes  to  Ormeking's.  Solfot,  as  northern 
ladies  wont,  is  combing  her  hair  out  of  doors. 
Daneking  asks  for  a  pilgrim's  house;  there 
is  one  on  the  premises,  where  poor  pilgrims 
use  (like  King  Claudius)  to  take  their  rouse. 
The  pilgrims  stand  in  a  ring;  Solfot  is  to 
dispense  mead  to  them  in  turn.  Daneking 
dashes  his  gloves  on  the  board :  *  Is  it  not  the 
way  here  that  ladies  deal  mead  with  bare 
hands  ? '  Ormeking  dashes  his  gloves  on  the 
board :  *  That  was  a  bold  word  for  a  pilgrim ! ' 
4  If  that  was  a  bold  word  for  a  pilgrim,'  says 
Daneking, '  it  was  bolder  yet  to  dig  Solfot  out 
of  the  ground.'  Then  he  puts  Solfot  on  his 
horse  and  rides  away. 

There  are  also  two  unprinted  nineteenth- 
century  copies  in  Professor  G.  Stephens's  col- 
lection. 

Norwegian.  'S61fager  og  Ormekongin,' 
Landstad,  p.  503,  No  56,  from  a  woman's 
singing.  They  stamp  a  gold  cross  on  (or  into  ? 
the  process  is  not  clear)  S61fager's  hand,  that 
she  may  be  recognized  in  a  strange  country. 
The  Onneking  (or  King  Orm)  comes  riding 
while  Solfager  is  sunning  her  hair.  '  Trick 
King  David,'  he  says,  '  and  bind  yourself  to 
me.'  *  Never  shall  it  be,'  she  replies,  '  that  I 
give  myself  to  two  brothers.'  He  administers 
to  her  three  potions,  she  swoons ;  word  comes 
to  King  David  that  she  is  dead ;  they  bury 
her.  Ormeking  does  not  fail  to  carry  off  the 
body.  King  David  goes  to  Ormeking's  land 
in  pilgrim's  garb,  with  pilgrim's  staff ;  as  he 
enters  the  court  S61fager  is  undoing  her  hair. 
[Then  there  is  a  gap,  which  may  be  easily 
filled  up  from  the  Swedish  story.]  *  Is  it  the 
custom  here  to  cut  bread  with  gloved  hand  ? ' 
She  takes  off  his  pilgrim's  hat,  and  takes  his 
yellow  locks  in  her  hand.  '  When  you  say 
you  are  a  pilgrim,  you  must  be  lying  to  me.' 
4  Even  so,'  he  answers,  ( but  I  am  your  dear 
husband,  as  you  easily  may  see.  Will  you  go 
home  with  me  ? '  *  Gladly,'  she  says, 4  but  I 
am  afraid  of  Ormeking.'  King  David  takes 
Ormeking's  horse  and  rides  home  with  his 
wife.  When  Onneking  comes  back,  S61fager 


8 


366.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


is  away.    (A  final  stanza  does  not  belong  to 
die  story.) 

There  are  other  imprinted  copies  which 
will  appear  in  a  contemplated  edition  of  Nor- 
wegian ballads  by  Sophus  Bugge  and  Moltke 
Moe. 

Danish.  Eight  imprinted  MS.  copies  of  the 
seventeenth  century  and  a  flying  sheet  of  the 
date  1719.  The  ballad  will  be  No  472  of 
Danmarks  gamle  Folkeviser.*  A  fragment  of 
five  stanzas  (of  dialogue  relative  to  the  gloved 
hand)  is  given  by  Kristensen,  Jyske  Folke- 
minder,  X,  331,  No  82. 

It  will  be  observed  that  the  ravisher  is  king 
of  Novgorod  in  Swedish  A,  as  in  one  of  the 
Russian  epics,  and  that  he  is  the  brother  of 
King  David  in  the  Norwegian  ballad  as  he 
is  of  King  Solomon  in  the  Russian  prose  tale. 
The  sleeping-draught,  burial,  and  digging  up 
are  in  the  Servian  tale,  and  something  of  them 
in  the  Little  Russian  tale,  as  also  in  the  ear- 
lier German  poem. 

For  the  boon  of  blowing  the  horn  see  No 
128,  •  Robin  Hood  and  the  Curtal  Friar,* 
and  No  140,  *  Robin  Hood  rescuing  Three 
Squires,'  III,  122, 177,  ff. ;  also  HeiSreks  Saga, 
Rafn,  Fornaldar  Sogur,  I,  468-61  (14),  529  f. 
(9);  Vesselofsky,  in  the  Slavic  Archiv,  VI, 
404  f. ;  and  Wollner's  note,  Abschiedblasen, 
Brugman's  Litauische  Marchen,  p.  552. 

August  1,  1686,  there  was  allowed  to  Yar- 
rat  James  as  one  of  six  ballads  'A  merrie 
jest  of  John  Tomson  and  Jakaman  his  wife,' 
Arber,  Stationers'  Registers,  II,  450.  This 
ballad  is  preserved  in  the  Roxburghe  collec- 
tion, I,  264,  255,  Ballad  Society's  edition,  II, 
136,  and,  so  far  as  I  have  observed,  there 
only.  It  is  subscribed  M.  L.,  initials  which 
Mr  Ghappell  was  unable  to  identify,  and  it 

*  I  am  indebted  to  Dr  Axel  Olrik  for  information  con- 
earning  the  Solfager  ballads,  and  for  transcripts  of  Danish 
and  Swedish  versions  not  received  in  time  for  notice  here. 
See  p.  280. 

t  Originally,  no  doubt,  as  Motherwell  suggests,  Joan 
Thomson's  man,  or  husband. 

|  "One  John  Thomson  is  mentioned  as  an  officer  in  the 
army  of  Edward  Bruce  in  Ireland.  After  Brace's  death, 


was  imprinted  at  London  for  Edward  Wright 
The  Roxburghe  copy  was  reprinted  by  R. 
H.  Evans,  Old  Ballads,  1810,  1, 187.  The 
title  is 

'  A  merry  lest  of  lohn  Tomson  and  Jakaman  his 

wife, 
„  Whose  jealouaie  was  justly  the  cause  of  all  their 

strife.' 

It  is  dated  in  the  Museum  catalogue  1685  ?. 
This  is  an  extremely  vapid  piece,  and  has 
no  manner  of  connection  with  ( John  Thom- 
son and  the  Turk.'  In  Halliwell's  Notices 
of  Popular  English  Histories,  p.  91,  Percy 
Society,  vol.  xxiii,  there  is  one,  No  108,  of 
'  John  Thompson's  Man,  or  a  short  survey  of 
the  difficulties  and  disturbances  that  may  at- 
tend a  married  life,'  etc.,  24  pp.,  12°.  There  is 
a  copy  in  the  Abbotsford  Library. 

4  To  be  John  Thomson's  man '  f  is  a  Scottish 
proverb  signifying  to  be  submissive  to  a  wife, 
or,  more  generally,  to  be  complaisant.  "  John 
Thomson's  men"  are  " still  ruled  by  their 
wives:"  Colville's  Whig's  Supplication,  or, 
The  Scotch  Hudibras,  cited  by  Motherwell. 
"  Samson  was  the  greatest  fool  that  ever  was 
born,  for  he  revealed  his  secrets  to  a  daft 
hussie.  Samson,  you  may  well  call  him 
Fool  Thompson,  for  of  all  the  John  Thom- 
son's men  that  ever  was  he  was  the  foolest :" 
The  Scotch  Presbyterian  Eloquence,  etc., 
London,  1692  (cited  by  Motherwell,  from  the 
edition  of  1768,  in  a  MS.  note,  Appendix,  p. 
x,  in  a  copy  of  the  Minstrelsy  which  belonged 
to  Mr  R.  A.  Ramsay.)  Some  begging  verses 
of  Dunbar  to  the  King  have  the  refrain, '  God 
gif  ye  war  Johne  Thomsoneis  man.'  (Other 
quotations  in  Leyden,  p.  370,  Motherwell, 
Appendix,  p.  ix.)  f 

he  led  back  to  Scotland  the  remnant  of  his  army.  In  133^ 
he  held  for  David  Brace  the  castle  of  Lochdonn  in  Carrick. 
Sir  W.  Scott  thus  characterizes  him . '  John  Thomson,  a  man 
of  obscure  birth  and  dauntless  valor,  the  same  apparently 
who  led  back  from  Ireland  the  shattered  remainder  of  Ed- 
ward  Bruce's  army,  held  out  for  his  rightful  sovereign.' 
History  of  Scotland,  1, 181,"  Note  by  Motherwell  in  Mr 
Ramsay's  copy  of  the  Minstrelsy,  Appendix,  p.  k. 


966.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


9 


Bnchan's  Ballad*  of  the  North  of  Scotland,  II,  159; 
Mothcrwell'sMS.,p.  615;  MotherwelTi  Minstrelsy,  Appen- 
dix, p.  ix. 

1  JOHN  THOMSON  fought  against  the  Turks 

Three  years  into  a  far  country, 
And  all  that  time,  and  something  more, 
Was  absent  from  his  gay  lady. 

2  But  it  fell  ance  upon  a  time, 

As  this  young  chieftain  sat  alane, 
He  spied  his  lady  in  rich  array, 
As  she  walkd  oer  a  rural  plain. 

3  '  What  brought  you  here,  my  lady  gay, 

So  far  awa  from  your  own  country  ? 
I  've  thought  lang,  and  very  lang, 
And  all  for  your  fair  face  to  see.' 

4  For  some  days  she  did  with  him  stay, 

Till  it  fell  ance  upon  a  day, 
( Farewell  for  a  time/  she  said, 

1  For  now  I  must  bound  home  away/ 

5  He  's  gien  to  her  a  jewel  fine, 

Was  set  with  pearl  and  precious  stone ; 
Says,  My  love,  beware  of  these  savages  bold, 
That 's  on  your  way  as  ye  go  home. 

6  Ye  '11  take  the  road,  my  lady  fair, 

That  leads  you  fair  across  the  lee ; 

That  keeps  you  from  wild  Hind  Soldan, 

And  likewise  from  base  Violentrie. 

7  With  heavy  heart  these  two  did  part, 

And  minted  as  she  would  go  home ; 
Hind  Soldan  by  the  Greeks  was  slain, 
But  to  base  Violentrie  she  's  gone. 

8  When  a  twelvemonth  had  expired, 

John  Thomson  he  thought  wondrous  lang, 
And  he  has  written  a  broad  letter, 
And  seald  it  well  with  his  own  hand. 

9  He  sent  it  along  with  a  small  vessel 

That  there  was  quickly  going  to  sea, 
And  sent  it  on  to  fair  Scotland, 
To  see  about  his  gay  ladie. 

10  But  the  answer  he  received  again, 

The  lines  did  grieve  his  heart  right  sair ; 


None  of  her  friends  there  had  her  seen 
For  a  twelvemonth  and  something  mair. 

11  Then  he  pat  on  a  palmer's  weed, 

And  took  a  pikestaff  in  bin  hand ; 
To  Violence's  castle  he  hied, 
But  slowly,  slowly  he  did  gang. 

12  When  within  the  hall  he  came, 

He  joukd  and  conchd  out-oer  his  tree : 
<  If  ye  be  lady  of  this  hall, 
Some  of  your  good  bountieth  give  me.' 

13  ' What  news,  what  news,  palmer  ? '  she  said, 

*  And  from  what  countrie  came  ye  ? ' 
'  I  'm  lately  come  from  Grecian  plains, 
Where  lys  some  of  the  Scots  army.' 

14  '  If  ye  be  come  from  Grecian  plains, 

Some  more  news  I  will  ask  of  thee ; 

Of  one  of  the  chieftains  that  lies  there, 

If  he  have  lately  seen  his  gay  ladie.' 

15  *  It  is  twelve  months  and  something  more 

Since  we  did  part  in  yonder  plain ; 
And  now  this  knight  has  begun  to  fear 
One  of  his  foes  he  has  her  taen.' 

16  '  He  has  not  taen  me  by  force  nor  might, 

It  was  all  by  my  own  free  will ; 
He  may  tarry  in  die  fight, 
For  here  I  mean  to  tarry  still. 

17  '  And  if  John  Thomson  ye  do  see, 

Tell  him  I  wish  him  silent  sleep ; 
His  head  was  not  so  cozelie 

Nor  yet  so  well  as  lies  at  my  feet' 

18  With  that  he  threw  [aff  ]  his  strange  disguise, 

Laid  by  the  mask  that  he  had  on  ; 
Said,  Hide  me  now,  my  ladie  fair, 
For  Violentrie  will  soon  be  home. 

19  '  For  the  love  I  bare  thee  once, 

I  '11  strive  to  hide  you  if  I  can  ; ' 
Then  put  him  down  to  a  dark  cellar, 
Where  there  lay  mony  a  new  slain  man. 

20  But  he  hadna  in  the  cellar  been 

Not  an  hour  but  barely  three, 
Till  hideous  was  the  sound  he  heard ; 
Then  in  at  the  gates  came  Violentrie* 


10 


36*.  JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK 


21  Says,  I  wish  yon  well,  my  lady  fair, 

It 's  time  for  us  to  sit  and  dine ; 
Gome,  serve  me  with  the  good  white  bread, 
And  likewise  with  the  claret  wine. 

22  *  That  Soots  chieftain,  our  mortal  foe, 

So  oft  from  field  has  made  us  flee, 
Ten  thousand  sequins  this  day  I  'd  give 
That  I  his  face  could  only  see/ 

23  '  Of  that  same  gift  would  ye  give  me, 
If  I  could  bring  him  unto  thee  ? 

I  fairly  hold  you  at  your  word ; 
Come  ben,  John  Thomson,  to  my  lord.1 

24  Then  from  the  vault  John  Thomson  came, 

Wringing  his  hands  most  piteonslie  ; 
4  What  would  ye  do/  the  Turk  he  cried, 
'  If  ye  had  me,  as  I  have  thee  ?  * 

25  *  If  I  had  you,  as  ye  have  me, 

I  '11  tell  you  what  I  'd  do  to  thee  ; 
I  'd  hang  you  up  in  good  greenwood, 
And  cause  your  own  hand  wile  the  tree. 

26  '  I  meant  to  stick  you  with  my  knife, 
For  kissing  my  beloved  wife ; ' 

'  But  that  same  weed  ye  Ve  shaped  for  me, 
It  quickly  shall  be  sewed  for  thee/ 


27  Then  to  the  wood  they  both  are  gone, 

John  Thomson  clamb  from  tree  to  tree  ; 
And  aye  he  sighd,  and  said,  Ohon ! 
Here  comes  the  day  that  I  must  die ! 

28  He  tied  a  ribbon  on  every  branch, 

Put  up  a  flag  his  men  might  see ; 
But  little  did  his  false  foe  ken 
He  meant  them  any  injurie. 

29  He  set  his  horn  to  his  mouth, 

And  he  has  blawn  baith  loud  and  shrill ; 
And  then  three  thousand  armed  men 
Came  tripping  all  out-oer  the  hill. 

30  'Deliver  us  our  chief ! '  they  all  did  cry, 

*  It 's  by  our  hand  that  ye  must  die  ! ' 
*  Here  is  your  chief/  the  Turk  replied, 
With  that  fell  on  his  bended  knee. 

31  '  O  mercy,  mercy,  good  fellows  all, 

Mercy  I  pray  you  '11  grant  to  me ! ' 
4  Such  mercy  as  ye  meant  to  give, 
Such  mercy  we  shall  give  to  thee.* 

32  This  Turk  they  in  his  castle  burnt, 

That  stood  upon  yon  hill  so  hie ; 
John  Thomson's  gay  lady  they  took, 
And  hangd  her  on  yon  greenwood  tree. 


B 


Leyden'B  Glossary  to  The  Complaynt  of  Scotland,  p.  371. 

1  0  CAM  ye  in  by  the  House  o  Bodes, 

Or  cam  ye  there  away  ? 
Or  have  [ye]  seen  Johne  Tamson  ? 
They  say  his  wife  has  run  away. 
****** 

2  4  0  what  wad  ye  do,  Johne  Tamson, 

Gin  ye  had  me  as  I  hae  thee  ? ' 


*  I  wad  tak  ye  to  the  gude  green-wood, 
And  gar  your  ain  hand  well  the  tree.' 
*****          *        * 

3  Johne  Tamson  peeped  and  poorly  spake 

Untill  he  did  his  ain  men  see ; 
« O  by  my  sooth/  quo  Johne  Tamson, 
*  Methinks  I  see  a  coming  tree.' 

4  And  they  hae  hanged  that  grim  Soudan, 

For  a'  his  mirth  and  meikle  pride, 
And  sae  hae  they  that  ill  woman, 
Upon  a  scrogg-bush  him  beside. 


151.  two  months  in  all  the  copies ;  cf.  8*. 

194.  lye. 

MotherweWs  MS.  has  a  few  variations,  but  these 
may  be  attributed  to  Motherwett.  All  except- 
ing one,  which  is  an  error  of  the  pen,  appear 
in  the  Minstrelsy. 


64.  in  your.    14*.  has.     16s.  part  on. 

16».  into  the.    19*.  lay.     20».  Then. 

(20*.  Minstrelsy,  When.)     20*.  gate. 

21a.  sit  to.     22*.  I'll. 

251.  have,  error  of  the  pen.    25*.  wale. 

268.  ladie/or  wife,  to  avoid  couplets.    281.  foes. 


3*7.    THE  HEIB  OF  LINNE 


11 


267 

THE  HEIR  OF  LINNE 


A.  <  The  Heir  of  Lin,'  Percy  MS.,  p.  71 ;  Hales  and 
Furnivall,  I,  174. 

B.  a. '  The  Heir  of  Linne,'  Bucban's  MSB,  I,  40  ;  Mo- 
therweil's  MS,,  p.  680  ;  Dixon,  Scottish  Traditional 


Versions  of  Ancient  Ballads,  p.  30,  Percy  Society, 
voL  xvii.  b.  *  The  Weary  Heir  of  Linne,'  Buchan's 
MSS,  II,  114.  o.  'The  Laird  o  Linne,'  Christie's 
Traditional  Ballad  Airs,  1, 112. 


THE  three  stanzas  cited  by  Motherwell, 
Minstrelsy,  Introduction,  p.  Ixviii,  note  15 
(wrongly  as  to  2*),  and  repeated  from  Mother- 
well  by  Chambers,  p.  310,  Whitelaw,  p.  81, 
Aytoun,  II,  342,  are  from  B  a. 

A.  The  heir  of  Linne,  a  Scots  lord,  took  to 
cards,  dice,  and  wine,  sold  his  lands  to  John  o 
the  Scales,  and  went  on  in  dissolute  ways  for 
three  fourths  of  a  year  longer ;  then  he  was 
forced  to  go  to  Edinburgh  and  beg  his  bread. 
Some  gave  him,  some  refused  him,  some  bade 
him  go  to  the  devil.  Brooding  over  his  desti- 
tution, he  remembered  that  his  father  had  left 
him  a  paper  which  he  was  not  to  look  into  till 
he  should  be  in  extreme  need.  This  paper 
told  him  of  a  castle  wall  in  which  stood  three 
chests  of  money.  Filling  three  bags  with 
gold,  he  went  to  John  o  Scales's  house.  John's 
wife  wished  herself  a  curse  if  she  trusted  him 
a  penny.  One  good  fellow  in  the  company 
offered  to  lend  him  forty  pence,  and  forty 
more,  if  wanted.  John  o  Scales  tendered  him 
his  lands  back  for  twenty  pounds  less  than 
they  had  been  sold  for.  The  heir  of  Linne 
called  the  lords  present  to  witness,  threw 
John  a  penny  to  bind  the  bargain,  and 
counted  out  the  money  from  his  bags.  Then 
he  gave  the  good  fellow  forty  pounds,  and 
made  him  keeper  of  his  forest,  and  beshrewed 
himself  if  ever  he  put  his  lands  in  jeopardy 
again. 

*  Cane  in  hand,  10*,  22s.  This  is  had  enough,  hut  not 
quite  10  bad  as  the  woman  with  cane  in  hand, '  Tarn  Lin/ 
III,  505, 0  16*,  and  '  The  Kitchie-Boy/  No  252,  E  6a.  The 


B.  The  heir  of  Linne  stands  at  his  father's 
gates,  and  nobody  asks  him  in.  He  is  hun- 
gry, wet,  and  cold.  As  he  goes  down  the 
town,  gentlemen  are  drinking.  Some  say, 
Give  him  a  glass ;  some  say,  Give  him  none. 
As  he  goes  up  the  town,  fishermen  are  sit- 
ting. Some  say,  Give  him  a  fish  ;  some  say, 
Give  him  a  fin.  He  takes  the  road  to  Linne,* 
and  on  the  way  begs  of  his  nurse  a  slice  of 
bread  and  a  bottle  of  wine,  promising  to  pay 
them  back  when  he  is  laird  of  Linne ;  which 
he  will  never  be,  she  says.  A  score  of  nobles 
are  dining  at  Linne.  Some  say,  Give  him 
beef,  some  say,  Give  him  the  bone ;  some  say, 
Give  him  nothing  at  all.  The  new  laird  will 
let  him  have  a  sip,  and  then  he  may  go  his 
gate.  At  his  wits'  end,  he  now  recalls  a  little 
key  given  him  by  his  mother  before  she  died, 
which  he  was  to  keep  till  he  was  in  his  great- 
est need.  This  key  fits  a  little  door  some- 
where in  the  castle.  He  gets  gold  enough  to 
free  his  lands.  He  returns  to  the  company 
of  nobles.  The  new  laird  offers  him  Linne 
back  for  a  third  of  what  had  been  paid  for  it. 
He  takes  the  guests  to  witness,  and  tells  the 
money  down  on  a  table.  He  pays  the  nurse 
for  her  bread  and  wine.  His  hose  had  been 
down  at  his  ankles ;  now  he  has  fifteen  lords 
to  escort  him.  f 

Percy,  Reliques,  1765,  II,  309,  1794,  II, 
128  (with  some  readings  of  his  manuscript 

mantle  and  cane  are  a  commonplace.    See  also  El  14  of  No 
252,  No  76,  O  3,  and  No  97,  B  20*. 
t  The  Gallowgate  port  of  B  a  35  belongs  to  Aberdeen. 


12 


267     THE  HEIR  OF  LINNE 


restored  in  the  later  edition),  as  he  puts  it, 
revised  and  completed  A  by  "  the  insertion  of 
supplemental  stanzas,"  "  suggested  by  a  mod- 
ern ballad  on  a  similar  subject."  In  fact, 
Percy  made  a  new  ballad,*  and  a  very  good 
one,  which,  since  his  day,  has  passed  for  '  The 
Heir  of  Linne.'  (Herd,  1769,  p.  227,  but 
afterwards  dropped;  Ritson,  Scotish  Songs, 
II,  129 ;  Ritson,  Ancient  Songs  and  Ballads, 
1829,  II,  81,  with  a  protest ;  even  Chambers, 
p.  310,  Aytoun,  II,  342  ;  for  the  Scottish  ver- 
sion had  not  been  printed  when  these  collec- 
tions appeared.) 

The  modern  ballad  on  a  similar  subject 
used  by  Percy  was '  The  Drunkard's  Legacy/  f 
an  inexpressibly  pitiable  ditty,  from  which 
Percy  did  not  and  could  not  take  a  line,  but 
only,  as  he  says,  a  suggestion  for  the  improve- 
ment of  the  story.  In  this,  a  gentleman  has 
a  thriftless  son  given  over  to  gaming  and 
drunkenness.  The  father,  foreseeing  his  ruin, 
builds  a  cottage  on  a  waste  plat  of  land,  with 
one  door,  fastened  by  a  spring-lock.  On  his 
death-bed  he  sends  for  his  son,  tells  him  of 
the  cottage,  and  directs  him,  after  he  has  lost 
all  his  friends  and  pawned  his  lands,  to  break 
open  the  door,  for  he  shall  find  something 
within  to  end  his  troubles.  After  the  father's 
death  the  son  spent  all  his  ready  money,  and 
then  pawned  his  lands  to  the  keeper  of  a  tav- 
ern which  he  had  frequented,  who,  in  the 
end,  kicked  him  out  of  doors.  Recalling  now 
his  father's  in  junction,  the  son  broke  open  the 
cottage,  hoping  to  find  money.  He  saw  only 
4  a  gibbet  and  a  rope,'  and  a  stool  under  the 
rope.  He  mounted  the  stool,  put  the  rope 
round  his  neck,  and  jumped  off.  The  '  gibbet ' 
broke,  and  a  thousand  pound  in  gold  came 
tumbling  about  his  ears.  The  young  man, 
with  a  blessing  on  his  father,  vowed  to  give 
up  drinking.  He  went  to  the  vintner's,  and 
getting  a  rough  reception,  complained  of  his 
so  treating  a  man  who  had  pawned  to  him 
for  three  hundred  pounds  lands  bringing  in 
eight  score  pounds'  rent,  and  besides  had 
spent  the  money  in  that  shop.  The  vintner 
told  him  to  bring  a  hundred  pounds  the  next 

»Of  the  212  lines  of  Percy's  ballad,  some  80,  or  the  sub- 
stance of  them,  occur  in  the  MS  copy,  and  half  a  dozen 
more  of  the  216  lines  of  the  4th  edition. 


day  and  take  the  lands  back.  The  young 
man  asked  a  note  to  this  effect,  which  was 
unsuspectingly  given.  He  then  went  and 
fetched  the  money,  bringing  with  him  a  com- 
rade, ( who  had  made  him  drink  when  money- 
less.' The  vintner  declared  that  he  had 
spoken  in  jest,  but  *  this  young  man's  friend  ' 
urged  that  the  written  agreement  would  *  cast ' 
him  in  law ;  so  the  vintner  had  to  take  the 
hundred  pounds  and  give  up  the  deeds,  and 
he  cut  his  throat  for  mortification.  From 
that  time  the  prodigal  lived  a  sober,  charita- 
ble life. 

Percy's  introduction  of  the  lonesome  lodge, 
the  hanging,  the  bursting  ceiling,  and  the 
father's  double  admonition,  is  an  improve- 
ment too  striking  to  require  or  bear  much 
comment.  It  is  very  far  from  certain  that  a 
young  reprobate,  who  has  spent  everything 
in  riotous  living,  will  be  turned  into  better 
courses  by  simply  coming  upon  more  money, 
as  in  the  traditional  ballad;  whereas  there 
is  a  very  fair  chance  that  the  moral  shock 
received  in  the  other  might  be  efficacious. 

There  are  several  Oriental  stories  which 
closely  resemble  that  of  '  The  Drunkard's 
Legacy,'  or  of  Percy's  '  Heir  of  Linne.' 

(1.)  Sinadab  was  left  by  his  father's  will 
free  to  dispose  of  a  large  property,  with  the 
exception  of  a  diminutive  garden,  at  the  end 
of  which  was  a  small  house.  This  he  was  on 
no  account  to  part  with.  He  indulged  in 
reckless  profusion,  and  in  about  two  years 
everything  was  spent.  The  friends  of  his 
affluent  days  abandoned  him,  —  all  but  one, 
who  gave  him  ten  sequins.  With  only  this 
in  hand  he  set  out  on  a  voyage  which  led  to 
adventures  which  may  be  passed  over.  They 
ended  in  his  coming  again  to  extreme  poverty. 
He  then  remembered  the  little  garden  which 
he  had  been  forbidden  to  sell.  He  found  a 
small  box  in  the  house,  and  eagerly  broke  it 
open.  There  was  nothing  in  it  but  a  rope, 
witn  a  writing  in  his  father's  hand,  rebuking 
him  for  his  dissipation,  and  suggesting  that, 
if  he  had  sufficient  resolution,  he  might  put 
an  end  to  his  troubles  by  use  of  the  rope. 

t  Reprinted  by  Dixon,  Ancient  Poems,  Ballads,  etc ,  p 
151,  Percy  Society,  vol  xvn,  from  a  chap-book 


267.    THE  HEIR   OF  LINNE 


13 


Sinadab  accordingly  got  up  on  a  stool,  fastened 
the  rope  to  the  ceiling,  adjusted  a  noose  about 
his  neck,  and  pushed  back  the  stool.  The 
ceiling  gave  way,  and  he  was  covered  with  a 
shower  of  gold  pieces,  which  proved  to  be  only 
a  trifling  part  of  riches  concealed  above.  His 
career  after  this  was  serious  and  prudent. 
Gueulette,  'Les  mille  et  un  quart  d'heure,' 
Contes  Tartares,  Cabinet  des  Fdes,  XXI, 
66-70,  89-93. 

(2.)  Turkish.  A  merchant  took  his  son  to 
a  certain  house,  and  said,  If  you  waste  the 
wealth  I  leave,  do  not  beg,  but  get  a  rope  and 
hang  yourself  from  this  ring.  The  son  squan- 
dered his  inheritance  with  sycophants,  who 
reviled  him  after  he  was  stripped.  He  got  a 
rope,  went  to  the  house,  mounted  a  stool,  fas- 
tened one  end  of  the  rope  to  the  ring,  the 
other  about  his  neck,  and  threw  himself  from 
the  stool.  A  board  in  which  the  ring  was 
fastened  gave  way,  the  young  man  fell  to  the 
ground,  and  gold  and  jewels  came  pouring 
upon  him.  He  repented  of  his  profligacy, 
and  reformed  his  ways.  4  The  Forty  Vezirs,' 
Gibb,  p.  244  ;  Behrnauer,  p.  253. 

(3.)  Arabic.  A  man  charged  his  son  not 
to  beg  if  he  should  come  to  want,  for  he  had 
hidden  a  treasure  in  his  house,  which,  how- 
ever, he  was  not  to  resort  to  until  compelled 
by  dire  necessity.  After  his  father's  death, 
the  son,  without  delay,  broke  into  the  place 
where  the  treasure  had  been  said  to  be  con- 
cealed, but  found  only  an  empty  room,  with 
a  rope  hanging  from  the  ceiling.  Under  the 
rope  was  a  pile  of  bricks,  and  a  paper  rec- 
ommending him  to  get  up  on  the  bricks  and 
hang  himself.  The  young  man  went  off, 
and  with  the  assistance  of  parasites,  was  soon 
rid  of  all  his  wealth.  After  a  taste  of  the 
sharpness  of  poverty  and  of  the  baseness  of 
summer  friends,  he  went  to  the  room  where 
he  had  expected  to  find  the  treasure,  stepped 
on  the  pile  of  bricks,  tied  the  rope  round  his 
neck,  and  kicked  away  the  bricks.  The  rope 
parted,  and  a  quantity  of  precious  things 
tumbled  from  overhead.  His  false  friends 
promptly  returned  with  prosperity,  but  were 
put  to  shame.  Tausend  und  eine  Nacht, 
Deutsch  von  Habicht,  v.  d.  Hagen  u.  Schall, 
1840,  XIV,  65-68. 


(4.)  The  same  story,  with  some  of  the  de- 
tails of  both  2  and  3,  in  Pauli's  Schimpf  und 
Ernst,  Oesterley,  p.  400,  from  the  edition  of 
1533.  In  Pauli's  tale,  the  young  man,  after 
a  year  of  exemplary  life  in  the  world,  gives 
all  his  goods  to  the  poor  and  turns  hermit. 

(5.)  Persian.  A tal mule's  extravagances 
cause  his  father  great  anxiety.  The  father, 
when  near  his  end,  charges  his  son,  if  he 
should  be  so  unhappy  as  to  dissipate  the  for- 
tune he  will  receive,  to  hang  himself  to  a 
branch  of  a  tree  in  the  middle  of  the  garden. 
The  bough  breaks,  and  the  trunk  is  found  to 
be  full  of  precious  stones.  Petis  de  la  Croix, 
Les  Mille  et  un  Jour,  Cabinet  des  Fe*es, 
XIV,  457. 

There  is  another  and  seemingly  an  inde- 
pendent story,  summarized  in  two  distichs  in 
the  Greek  Anthology  (IX,  44,  45,  translated 
by  Ausonius,  Epigrammata,  22,  23),  how  a 
man,  who  was  about  to  hang  himself,  found 
some  money,  and  left  his  rope  behind,  and 
how  the  owner  of  the  money,  coming  for  it 
and  not  finding  it,  hanged  himself  with  the 
rope.*  La  Fontaine's  fable,  *  Le  Tre"sor  et 
les  deux  Homraes,'  IX,  16,  is  this  story,  with 
a  wall  falling,  not  by  precontrivance,  but 
fiom  its  ruinous  condition. 

The  eighth  tale  in  the  ninth  decade  of 
Giraldi  Cinthio's  Hecatommithi,  1565,  II, 
563,  is  a  modification  of  what  may  be  called 
the  Greek  story.  "  Chera  hid  a  treasure. 
Elisa,  going  about  to  hang  herself,  and  tying 
the  halter  about  a  beam,  found  that  treasure, 
and  in  place  thereof  left  the  halter.  Philene, 
the  daughter  of  Chera,  going  for  that  treasure, 
and  busily  searching  for  the  same,  found  the 
halter,  wherewithal,  in  despair,  she  would  have 
hanged  herself,  but,"  etc.  (Painter's  argu- 
ment to  his  translation  of  Cinthio's  tale  in 
the  Palace  of  Pleasure,  2d  Tome  (1567),  llth 
novel,  ed.  Jacobs,  II,  264.) 

The  Greek  Syntipas  has  another  variety. 
A  man,  reduced  to  want,  takes  a  sword  and 
goes  to  a  lonely  place  to  end  his  misery. 
He  finds  in  a  deep  hole  or  fosse  a  quantity  of 
gold  which  has  been  hidden  there  by  a  cy- 

•  44    Xpvfflv  lu*ip  <vpt>r  lAnrc  3^X0"     aMp  6  xpwrlr 


14 


267.    THE  HEIR  OF  LINNE 


clops,  takes  it,  and  goes  back  to  his  house  very 
happy.  The  cyclops,  coming  to  the  spot  and 
not  finding  his  gold,  but  seeing  the  sword 
lying  about,  slays  himself.  Matthsei,  Syn- 
tip»  Fabulse,  1781,  p.  88,  M  J  Coray,  ^s°P> 
p.  246,  No  384.* 

A  tale  in  Anvar-i  Suhailf  has  been  cited  in 
connection  with  the  foregoing,  which  has  only 
a  general  and  remote  resemblance  to  '  The 
Heir  of  Linne.'  A  wise  king,  perceiving  that 
his  two  unpromising  sons  would  misuse  his 
treasures,  buries  them  in  a  hermitage.  After 
his  death,  his  sons  quarrel  about  the  succession. 
The  younger  is  worsted,  and  brought  so  low 
that  he  abandons  the  world,  and  selects  this 


hermitage  for  his  retirement.  Here  he  learns 
wisdom  that  is  better  than  riches,  and  also 
discovers  the  buried  treasure.  Both  the  elder 
brother  and  a  king  with  whom  he  is  at  vari- 
ance are  killed  in  a  fight,  and  the  younger  is 
offered  a  double  kingdom.  (Chapter  I,  story 
n,  East  wick,  p.  74 ;  also,  Contes  et  Fables 
Indiennes  de  Bidpa'i  et  de  Lokman  (Galland), 
Cabinet  des  F6es,  XVII,  122 ;  The  Fables  of 
Pilpay,  London,  1818,  p.  51.) 

Percy's  ballad  is  translated  by  Bodmer,  II, 
117,  and  by  Knortz,  Lieder  und  Romanzen 
Alt-Englands,  p.  78. 


Percy  MS.,  p.  71;  Hales  and  FurnivaU,  I,  174. 

1  OFF  all  the  lords  in  f  aire  Scottland 

A  song  I  will  begin  ; 
Amongst  them  all  there  dweld  a  lord 
Which  was  the  vnthrifty  lord  of  Linne. 

2  His  father  and  mother  were  dead  him  f  roe, 

And  soe  was  the  head  of  all  his  kinne ; 
To  the  cards  and  dice  that  he  did  run 
He  did  neither  cease  nor  bl[i]nne. 

3  To  drinke  the  wine  that  was  soe  cleere, 

With  euery  man  he  wold  make  merry ; 
And  then  bespake  him  lohn  of  the  Scales, 
Vnto  the  heire  of  Linne  sayd  hee. 

4  Sayes,  How  dost  thou,  Lore?  of  Linne  ? 

Doest  either  want  gold  or  fee  ? 
Wilt  thou  not  sell  thy  lands  soe  brode 
To  such  a  good  fellow  as  me  ? 

6  '  Ff  or  .  .  I  .  .  '  he  said, 

4  My  land,  take  it  vnto  thee ; ' 
6 1  draw  you  to  record,  my  lord[e]s  all ; ' 
With  that  he  cast  him  a  god's  peny. 

*  All  the  above  tales,  except  Pauli's,  have  been  cited,  in 
one  connection  or  another,  by  Dunlop,  History  of  Fiction, 
(II,  201,  of  Wilson's  late  edition) ,  by  Benfey,  Pantschatan- 
tra,  I,  97  f  ;  or  by  Liebrecht,  Gottingische  Gelehrte  Anzei- 
gen,  1868,  p  1891.  Oesterley,  in  his  note  to  Pauli,  16,  p.  552 


6  He  told  him  the  gold  vpon  the  bord, 

It  wanted  neuer  a  bare  penny  : 
*  That  gold  is  thine,  the  land  is  mine, 
The  heire  of  Linne  I  wilbee.' 

7  '  Heere  's  gold  inoughe/  saithe  the  heire  of 

Linne, 

'  Both  for  me  and  my  company  :  ' 
He  drunke  the  wine  that  was  soe  cleere, 
And  with  euery  man  he  made  merry. 

8  With-in  three  quarters  of  a  yeere 

His  gold  and  fee  it  waxed  thinne, 
His  merry  men  were  from  him  gone, 
And  left  him  himself e  all  alone. 

9  He  had  neuer  a  penny  left  in  his  pursse, 

Neuer  a  penny  [left]  but  three, 
And  one  was  brasse,  and  another  was  lead, 
And  another  was  white  mony. 

10  *  Now  well-aday  ! '  said  the  heire  of  Linne, 

1  Now  welladay,  and  woe  is  mee  ! 
For  when  I  was  the  lord  of  Linne, 
I  neither  wanted  gold  nor  fee. 

11  '  For  I  haue  sold  my  lands  soe  broad, 

And  haue  not  left  me  one  penny ; 

f.,  refers  to  three  sixteenth-century  story-books  which  I  have 
net  seen  Kobert,  Fables  IneMitea,  etc  ,  II,  232,  in  his  note 
to  La  Fontaine,  IX,  16,  refers  to  other  fabulist*.  Clouston, 
Popular  Tales  and  Fictions,  II,  55,  gives  from  some  old 
magazine  a  story  after  the  pattern  of  the  Greek  distich 


-Ml.    THE  HEIR  OF  LINNE 


15 


I  must  goe  now  and  take  some  read 
Vnto  Edenborrow,  and  begg  my  bread.1 

12  He  had  not  beene  in  Edenborrow 

Not  three  qwarters  of  a  yeere, 
But  some  did  giue  him,  and  some  said  nay, 
And  some  bid  '  to  the  deele  gang  yee ! 

13  *  For  if  we  ahold  hang  any  kindles  f  eer, 

The  first  we  wold  begin  with  thee.' 
'  Now  welladay  ! '  said  the  heire  of  Linne, 
'  No[w]  welladay,  and  woe  is  mee ! 

14  '  For  now  I  have  sold  my  lands  soe  broad, 

That  raery  man  is  irke  with  mee ; 

But  when  that  I  was  the  lord  of  Linne, 

Then  on  my  land  I  liued  merrily. 

15  *  And  now  I  have  sold  my  land  soe  broade 

That  I  haue  not  left  me  one  pennye ! 
God  be  with  my  father  ! '  he  said, 
'  On  his  land  he  liued  merrily/ 

16  Still  in  a  study  there  as  he  stood, 

He  vnbethought  him  of  [a]  bill ; 
He  vnbethought   him  of  [a]  bill 

WAich  his  father  had  left  with  him. 

17  Bade  him  he  shold  neuer  on  it  looke 

Till  he  was  in  extreame  neede, 
1  And  by  my  faith,'  said  the  taire  of  Linne, 
*  Then  now  I  had  neuer  more  neede/ 

18  He  tooke  the  bill,  and  looked  it  on, 

Good  comfort  that  he  found  there ; 
Itt  told  him  of  a  castle  wall 

Where  there  stood  three  chests  in  feare. 

19  Two  were  full  of  the  beaten  gold, 

The  third  was  full  of  white  mony  ; 
He  turned  then  downe  his  baggs  of  bread, 
And  filled  them  full  of  gold  soe  red. 

20  Then  he  did  neuer  cease  nor  blinne 

Till  lohn  of  the  Scales  house  he  did  winne. 
When  that  he  came  to  lohn  of  the  Scales, 
Vpp  at  the  speere  he  looked  then. 

21  There  sate  three  lords  vpon  a  rowe, 

And  lohn  o  the  Scales  sate  at  the  bord's 

head, 

And  lohn  o  the  Scales  sate  at  the  bord's  head, 
Because  he  was  the  lord  of  Linne. 


22  And  then  bespake  the  heire  of  Linne, 

To  lohn  o  the  Scales'  wiffe  thus  sayd  hee  : 
Sayd,  Dame,  wilt  thou  not  trust  me  one  shott 
That  I  may  sitt  downe  in  this  company  ? 

23  '  Now,  Christ's  curse  on  my  head/  shoe  said, 

'  If  I  doe  trust  thee  one  pennye  ;  ' 
Then  be-spake  a  good  f  ellowe, 

Which  sate  by  lohn  o  the  Scales  his  knee. 

24  Said,  Haue  thou  here,  thou  heire  of  Linne, 

Forty  pence  I  will  lend  thee ; 
Some  time  a  good  fellow  thou  hast  beene ; 
And  other  forty  if  neede  bee. 

25  The*  dru[n]ken  wine  that  was  soe  cleere, 

And  euery  man  the*  made  merry ; 
And  then  bespake  him  lohn  o  the  Scales, 
Vnto  the  lord  of  Linne  said  hee. 

26  Said,  How  doest  thou,  heire  of  Linne, 

Since  1  did  buy  thy  lands  of  thee  ? 
I  will  sell  it  to  thee  twenty  pound  better  cheepe 
Nor  euer  I  did  buy  it  of  thee. 

27  *  I  draw  you  to  recorde,  lord[e]s  all,' 

With  that  he  cast  him  [a]  god's  penny ; 
Then  he  tooke  to  his  baggs  of  bread, 
And  they  were  full  of  the  gold  soe  redd. 

28  He  told  him  the  gold  then  over  the  horde, 

It  wanted  neuer  a  broad  pennye  : 
*  That  gold  is  thine,  the  land  is  mine, 
And  the  heire  of  Linne  againe  I  wilbee.' 

29  '  Now  welladay  !  '  said  lohn  o  the  Scales'  wife, 

*  Welladay,  and  woe  is  me  ! 
Yesterday  I  was  the  lady  of  Linne, 

And  now  I  am  but  lohn  o  the  Scales'  wiffe ! ' 

30  Sales,  Haue  thou  heere,  thou  good  fellow, 

Forty  pence  thou  did  lend  me, 
Forty  pence  thou  did  lend  me, 
And  forty  pound  I  will  giue  thee. 

31  '  Be  make  thee  keeper  of  my  f  orrest 

Both  of  the  wild  deere  and  the  tame,' 


32  But  then  bespake  the  heire  of  Linne, 

These  were  the  words,  and  thus  said  hee, 
Christs  curse  light  vpon  my  crowne 

If  ere  my  land  stand  in  any  ieopardye  ! 


16 


267.    THE  HEIR  OF  LINNE 


a.    Buchan's  MSS,  I,  40.    b.    Buchan's  MSS,  II, 
114.     o.     Christie's  Traditional  Ballad  Airs,  I,  112. 

1  '  THE  bonny  heir,  and  the  well-faird  heir, 

And  the  weary  heir  o  Linne, 
Tonder  he  stands  at  his  father's  yetts, 
And  naebody  bids  him  come  in. 

2  *  O  see  for  he  gangs,  an  see  for  he  stands, 

The  weary  heir  o  Linne  ! 
O  see  for  he  stands  on  the  cauld  casey, 
And  nae  an  bids  him  come  in ! 

3  *  But  if  he  had  been  his  father's  heir, 

Or  yet  the  heir  o  Linne, 
He  wadna  stand  on  the  cauld  casey, 
Some  an  woud  taen  him  in.' 

4  '  Sing  ower  again  that  sang,  nourice, 

The  sang  ye  sung  just  now  ; ' 

4 1  never  sung  a  sang  in  my  life 

But  I  woud  sing  ower  to  you. 

5  *  O  see  for  he  gangs,  an  see  for  he  stands, 

The  weary  heir  o  Linne ! 
O  see  for  he  stands  on  the  cauld  casey, 
An  nae  an  bids  him  come  in  ! 

6  '  But  if  he  had  been  his  father's  heir, 

Or  yet  the  heir  o  Linne, 
He  woudna  stand  on  the  cauld  casye, 
Some  an  woud  taen  him  in. 

7  *  When  his  father's  lands  a  selling  were, 

His  claise  lay  well  in  fauld, 
But  now  he  wanders  on  the  shore, 
Baith  hungry,  weet,  and  cauld.' 

8  As  Willie  he  gaed  down  the  town, 

The  gentlemen  were  drinking  ; 
Some  bade  gie  Willie  a  glass,  a  glass, 

And  some  bade  him  gie  nane, 
Some  bade  gie  Willie  a  glass,  a  glass, 

The  weary  heir  o  Linne. 

9  As  Willie  he  came  up  the  town, 

The  fishers  were  a'  sitting ; 
Some  bade  gie  Willie  a  fish,  a  fish, 

Some  bade  gie  him  a  fin, 
Some  bade  gie  him  a  fish,  a  fish, 

And  lat  the  palmer  gang. 


10  He  turned  him  right  and  round  about, 

As  will  as  a  woman's  son, 
And  taen  his  cane  into  his  hand, 
And  on  his  way  to  Linne. 

11  His  nourice  at  her  window  lookd, 

Beholding  dale  and  down, 
And  she  beheld  this  distressd  young  man 
Come  walking  to  the  town. 

12  '  Come  here,  come  here,  Willie,'  she  said, 

'  And  rest  yoursel  wi  me ; 

I  hae  seen  you  in  better  days, 

And  in  jovial  companie.' 

13  *  Gie  me  a  sheave  o  your  bread,  nourice, 

And  a  bottle  o  your  wine, 
And  I  '11  pay  you  it  a'  ower  again, 
When  I  'm  the  laird  o  Linne.' 

14  '  Ye  'se  get  a  sheave  o  my  bread,  Willie, 

And  a  bottle  o  my  wine, 
But  ye  '11  pay  me  when  the  seas  gang  dry, 
For  ye  '11  neer  be  heir  o  Linne.' 

15  Then  he  turnd  him  right  and  round  about, 

As  will  as  woman's  son, 
And  aff  he  set,  and  bent  his  way, 
And  straightway  came  to  Linne. 

16  But  when  he  came  to  that  castle, 

They  were  set  down  to  dine  ; 
A  score  o  nobles  there  he  saw, 
Sat  drinking  at  the  wine. 

17  Then  some  bade  gie  him  beef,  the  beef, 

And  some  bade  gie  him  the  bane  ; 
And  some  bade  gie  him  naething  at  a1, 
But  lat  the  palmer  gang. 

18  Then  out  it  speaks  the  new-come  laird, 

A  saucy  word  spake  hee  ; 

*  Put  round  the  cup,  gie  my  rival  a  sup, 

Let  him  fare  on  his  way.' 

19  Then  out  it  speaks  Sir  Ned  Magnew, 

Ane  o  young  Willie's  kin  ; 

*  This  youth  was  ance  a  sprightly  boy 

As  ever  lived  in  Linne.' 

20  He  turned  him  right  and  round  about, 

As  will  as  woman's  son, 
Then  minded  him  on  a  little  wee  key, 
That  his  mother  left  to  him. 


267.    THE  HEIR  OF  LINNK 


21  Hifl  mother  left  [him]  this  little  wee  key 

A  little  before  she  died ; 
And  bade  him  keep  this  little  wee  key 
Till  he  was  in  maiat  need. 

22  Then  forth  he  went,  these  nobles  left, 

All  drinkin*  in  the  room, 
Wi  walking  rod  intill  his  hand, 
He  walked  the  castle  roun. 

23  There  he  found  out  a  little  door, 

For  there  the  key  slipped  in, 
And  there  [he]  got  as  muckle  red  gowd 
As  freed  the  lands  o  Linne. 

24  Back  through  the  nobles  then  he  went, 

A  saucy  man  was  then  : 
'  I  '11  take  the  cup  frae  this  new-come  laird, 
For  he  neer  bade  me  sit  down.' 

25  Then  out  it  speaks  the  new-come  laird, 

He  spake  wi  mock  an  jeer ; 
<  I  'd  gie  a  seat  to  the  laird  o  Linne, 
Sae  be  that  he  were  here. 

26  *  When  the  lands  o  Linne  a  selling  were, 

A*  men  said  they  were  free ; 
This  lad  shall  hae  them  frae  me  this  day, 
If  he  '11  gie  the  third  pennie.' 

27  '  I  take  ye  witness,  nobles  a', 

Guide  witnesses  ye  '11  be ; 
I  'm  promisd  the  lands  o  Linne  this  day, 
If  I  gie  the  third  pennie.' 

28  *  Ye  Ve  taen  us  witness,  Willie,*  they  said, 

'  Guide  witnesses  we  '11  be  ;' 


'  Buy  the  lands  o  Linne  who  likes, 
They  '11  neer  be  bought  by  thee.' 

29  He 's  done  him  to  a  gaming-table, 

For  it  stood  fair  and  clean  ; 
There  he  tauld  down  as  much  rich  gowd 
As  freed  the  lands  o  Linne. 

30  Thus  having  done,  he  turnd  about, 

A  saucy  man  was  he  ; 
'  Take  up  your  monie,  my  lad,'  he  says, 
'  Take  up  your  third  pennie. 

31  '  Aft  hae  I  gane  wi  baref eet  cauld, 

Likewise  wi  legs  full  bare, 
An  mony  days  walkd  at  these  yetts 
Wi  muckle  dool  and  care. 

32  '  But  now  my  sorrow  *s  past  and  gane, 

And  joy  's  returned  to  me, 
And  here  I  've  gowd  enough  f orbye, 
Ahin  this  third  pennie.' 

33  As  Willie  he  gaed  down  the  town, 

There  he  crawd  wonderous  crouse  ; 
He  calld  the  may  afore  them  a', 
The  nourice  o  the  house, 

34  '  Come  here,  come  here,  my  nurse/  he  says, 

*  1 11  pay  your  bread  and  wine  ; 
Seas  ebb  and  flow  [as]  they  wont  to  do, 
Yet  I  'm  the  laird  o  Linne.' 

35  As  he  gaed  up  the  Gallowgate  port, 

His  hose  abeen  his  sheen ; 
But  lang  ere  he  came  down  again 
Was  convoyed  by  lords  fif  eteen. 


A.  2.  The  third  and  fourth  lines  are  fourth  and 

third. 

3.  There  is  probably  a  gap  after  the  second  line. 
51.  Ff or  wanting :  supplied  from  the  bottom  of 

the  preceding  page. 
54.  a  good-06.     71.  Lime. 
81,  9a,  12s,  18*,  19',  211.  3.    131.  Land  selfeer. 
16a  has  bin  prefixed  to  it     191.  2.     201.  blime. 
208.  Scalels  :  misprint  ?     21a  has  bis  prefixed. 
20, 21,  are  written  together. 
TOL.  v.  8 


24*,  30H  40.    26».  20?.    28«,  321.  Lime. 
30«  marked  bis.    30*.  401.. 
B.  a.  9a.    a;  b,  all.    14a.  oyour. 
14*.  But  ye '11  :c/.  b. 

23s.  For  there ;  perhaps  simply  For  (  =  Where), 
b.  1  wanting.    2*.  on  that    2',  38t  5s,  61,  causey. 
41.  that  sang  again. 
61.  if  ye,  wrongly.     13,  14  follow  6. 
7  wanting.    9*.  were  all. 
9*.  And  some :  gie  'm.     10-12  wanting. 


18 


267.    THE  HEIR  OF  LINNE 


34s, 
344. 
351. 


131.  twa  sheaves.    13s.  And  ae  glass. 

131.  And  I  will  pay  you  them  back  again. 

13*.  The  day  I  'm  heir  of.    14*.  get  three  sheaves. 

14s.  And  twa  glass. 

14'.  But  I  '11  be  paid :  sea  gangs.    144.  For  ye  '11. 

15-19  wanting. 

201- s.  As  Willie  was  sitting  one  day  alane, 

And  nae  body  him  wi. 
20*.  He  minded  on. 
20*.  That 's  mither  to  him  did  gie. 
20** 6.  Bade  him  never  open  a  lock  wi  it 

Ere  the  greatest  strait  he  could  see. 
21,  22  wanting. 
23.  Then  he  did  spy  a  little  wee  lock, 

And  the  key  gied  linking  in, 
And  he  got  goud  and  money  therein 

To  pay  the  lands  o  Linne. 
24-32  wanting. 
35,  33,  34,  for  33-35. 
331* s.  When  Willie  he  came  to  the  ha, 

There  he  cried  out  wonderous  crouse. 
841.  Come  down,  come  down,  nourice,  he  said. 
34s.  Ere  I  pay  you  your. 

For  ye  will  be  paid  ere  the  seas  gang  dry. 
For  this  day  I  'm  heir. 
As  Willie  he  gied  down  the  town. 
35'.  But  when  that  he  came  up  again. 
Both  Motherwell  in  copying  the  ballad  (which 
he  in  all  likelihood  received  from  Buchan), 
and  Dixon  in  printing  it,  made  a  few  changes : 
as  (Motherwell)  the  northern  for  in  21*8,  to 
whare,  but  not  in  292,  where  for  also*- where. 
3.  "  The  editor  can  trace  the  air  and  ballad  here 
given  as  far  back  as  1775,  through  an  aged  rel- 
ative who  died  in  1842  in  her  eightieth  year, 
and  who  had  it  from  her  mother."     Christie 
neither  professed  nor  practised  a  rigid  fidel- 
ity to  texts,  and  this  copy,  at  best  not  a  valu- 
able one,'  is  given  for  the  little  it  may  be 
worth. 

1  O  YONDER  he  stands,  and  there  he  gangs, 

The  weary  heir  o  Linne, 
Yonder  he  stands  on  the  cauld  causey, 
And  nane  bids  him  come  in. 

2  But  it  fell  ance  upon  a  day 

The  sheets  were  laid  in  fauld, 
And  poor  Willie  found  he  had  nae  friends, 
And  it  was  wondrous  cauld. 

3  ( Oh,  one  sheave  o  your  bread,  nourice, 

And  one  glass  o  your  wine, 


And  I  will  pay  you  oer  again 
When  I  am  laird  o  Linne/ 

4  '  Oh,  one  sheave  o  my  bread,  Willie, 

And  one  glass  o  my  wine, 
But  the  seas  will  be  dry  ere  ye  pay  me  again, 
For  ye  '11  never  be  laird  o  Linne.' 

5  But  he  mind't  him  up,  and  he  mind't  him  down, 

And  he  mind't  him  oer  again, 
And  he  mind't  him  on  a  little  wee  key 
That  his  mother  gae  to  him. 

6  He  did  him  to  the  house  o  Linne, 

He  sought  it  up  and  down, 
And  there  he  found  a  little  wee  door, 
And  the  key  gaed  slippin  in. 

7  And  he  got  gowd,  and  he  got  gear, 

He  got  gowd  stord  within, 
And  he  got  gowd,  and  he  got  gear, 
Thrice  worth  the  lands  o  Linne. 

S  He  did  him  to  the  tavern  straight, 

Where  nobles  were  drinking  therein ; 
The  greatest  noble  among  them  a* 
Was  near  to  Willie  o  kin. 

9  And  some  of  them  bade  him  fish  to  eat, 

And  some  of  them  bade  him  a  fin, 
And  some  of  them  bade  him  nothing  at  a', 
For  he  'd  never  be  father's  son. 

10  But  out  it  spake  an  aged  knicht, 

And  vow  but  he  spake  slie  1 
1  1  '11  sell  you  your  father's  land  back  again 
All  for  the  third  pennie.' 

11  4 1  take  witness  upon  you  here,'  he  says, 

'  I  take  witness  upon  thee, 
That  you  will  sell  me  my  father's  land  again 
All  for  the  third  pennie.' 

12  Then  he  took  out  a  little  wee  coffer, 

And  he  set  it  on  his  knee, 
And  he  told  the  goud  down  on  the  table  roun, 
Says,  Tak  up  your  third  pennie. 

13  *  Come  ben,  come  ben,  my  good  nourice, 

I  '11  pay  you  when  you  come  ben  ; 
For  the  seas  are  not  dry,  and  I  '11  pay  you  back 

again, 
For  I  'm  again  the  laird  o  Linne.' 

14  Poor  Willie  that  night  at  eight  o'clock 

Had  his  stockings  abeen  his  sheen, 
But  ere  the  morrow  at  twelve  o'clock 
He  was  convoyd  by  lords  sixteen. 


MT.    THE  HEIR  OF  LINNE 


19 


APPENDIX 

(From  a  Broadside  among  Percy's  Papers.) 

THE  DRUNKARD'S  LEGACY 

IN  THREE  PARTS 

PART  I 

1  YOUNG  people  all  I  pray  draw  near, 
And  listen  to  my  ditty  here, 

Which  subject  shews  that  drunkenness 
Brings  many  mortals  to  distress. 

2  As  for  example  now  I  can 
Tell  you  of  one,  a  gentleman, 
Who  had  a  very  good  estate  ; 

His  earthly  travels  they  were  great 

3  We  understand  he  had  a  son 
Who  a  lewd  wicked  race  did  run ; 
He  daily  spent  his  father's  store, 
When  moneyless  he  came  for  more. 

4  The  father  oftentimes  with  tears 
Would  sound  this  alarm  in  his  ears : 

'  Son,  thou  dost  all  thy  comforts  blast, 
And  thou  wilt  come  to  want  at  last.' 

5  The  son  these  words  did  little  mind  ; 
To  cards  and  dice  he  was  inchnd, 
Feeding  his  drunken  appetite 

In  taverns,  which  was  his  delight 

6  The  father,  ere  it  was  too  late, 
He  had  a  project  in  his  pate, 
Before  his  aged  days  were  gone 
To  make  provision  for  his  son. 

7  Near  to  his  house,  we  understand, 
He  had  a  waste  plat  of  land, 
Which  did  but  little  profit  yield, 
On  which  he  had  a  cottage  built 

8  '  The  Wise-Man's  Project '  was  its  name  ; 
There  was  few  windows  in  the  same ; 
Only  one  door,  substantifaj  thing, 

Shut  by  a  lock  went  by  a  spring. 

9  Soon  after  he  had  playd  this  trick, 
It  was  his  lot  for  to  fall  sick ; 

As  on  his  bed  he  did  lament, 
Then  for  his  drunken  son  he  sent 

10  Who,  sent  for,  came  to  his  bed-side ; 
Seeing  his  son,  he  then  reply'd, 
1 1  sent  for  you  to  make  my  will, 
Which  do  you  faithfully  fulfil. 


11  'To  such  one  cottage  is  one  door; 
Neer  open  it,  do  thou  be  sure, 
Until  thou  art  so  poor  (hat  all 

Do  then  despise  you,  great  and  small. 

12  '  For  to  my  grief  I  do  perceive 
When  I  am  dead  this  life  you  live 
Will  soon  melt  all  thou  hast  away : 
Do  not  forget  these  words,  I  pray. 

18  '  When  thou  hast  made  thy  friends  thy  foes, 
Pawnd  all  thy  lands,  and  sold  thy  cloaths, 
Break  ope  the  door,  and  there  depend 
To  find  something  thy  grief  to  end/ 

14  Thus  being  spoke,  the  son  did  say, 
Your  dying  words  I  will  obey ; 
Soon  after  this  his  father  dear 
Did  die  and  buried  was,  we  hear. 

PARTH 

15  Now  pray  observe  the  second  part. 
And  you  shall  hear  his  sottish  heart  : 
He  did  in  taverns  so  frequent 

Till  he  three  hundred  pounds  had  spent 

16  This  being  done,  we  understand 
He  pawnd  the  deeds  of  all  his  land 
Unto  a  tavern-keeper,  who 

When  poor  did  him  no  favour  shew. 

17  For  to  fulfil  his  father's  will 

He  did  command  this  cottage  still ; 
At  length  great  sorrow  was  his  share, 
Quite  moneyless,  with  garments  bare. 

18  Being  not  able  for  to  work, 

He  in  the  tavern  there  did  lurk, 
From  box  to  box,  among  rich  men. 
Who  often  times  revil'd  him  then. 

19  To  see  him  sneak  so  up  and  down. 
The  vintner  on  him  he  did  frown, 
And  one  night  kickd  him  out  of  door, 
Charging  him  to  come  there  no  more. 

SO  He  in  a  stall  did  lie  all  night, 

In  this  most  sad  and  w[r]etched  plight ; 
Then  thought  it  was  high  time  for  he 
His  father's  legacy  to  see. 

21  Next  morning,  then,  opprest  with  woe, 
This  young  man  got  an  iron  crow, 
And,  as  in  tears  he  did  lament, 

Unto  this  little  cottage  went 

22  When  he  this  door  had  open  got, 
This  poor  distressed  drunken  sot, 
Who  did  for  store  of  money  hope, 
He  saw  a  gibbet  and  a  rope. 


20 


367.    THB  HBIB  OF  LLNKB 


23  Under  this  rope  was  plac'd  a  stool, 
Which  made  him  look  much  like  a  fool, 
Crying,  Alas,  what  shall  I  do  ! 
Destruction  now  appears  in  view. 

24  '  As  my  father  foresaw  this  thing, 
What  sottishness  to  me  would  bring, 
As  moneyless  and  free  of  grace, 
This  legacy  I  will  embrace/ 

25  So  then,  opprest  with  discontent, 
Upon  the  stool  he  sighing  went, 
And  then,  hie  precious  life  to  check, 
Did  place  this  rope  about  his  neck. 

26  Crying,  Thou  God,  who  sittst  on  high, 
Who  on  my  sorrows  hast  an  eye, 

But  them  knowst  I  have  not  done  well, 
Preserve  my  precious  soul  from  hell. 

27  '  'T  is  true  the  slighting  of  thy  grace 
Brought  me  to  this  most  wretched  case, 
And  as  thro  folly  I  'm  undone, 

I  '11  now  eclipse  my  morning  sun.' 

28  When  he  with  sigh  had  these  words  spoke, 
Jumpt  off,  and  down  the  gibbet  broke  ; 

In  falling,  as  it  plain  appears, 

Droppd  down  about  this  young  man's  ears, 

29  In  shining  gold,  a  thousand  pound, 
Which  made  the  blood  his  ears  surround  : 
Tho  in  amaze,  he  cry'd,  I  *m  sure 

This  golden  salve  will  heal  the  sore. 

30  « Blest  be  my  father,'  then  he  cry'd, 
( Who  did  this  portion  for  me  hide, 
And  while  I  do  alive  remain 

I  never  will  be  drunk  again/ 

PART  III 

31  Now  by  [the]  third  part  you  will  hear 
This  young  man,  as  it  does  appear, 
With  care  he  then  secur'd  his  chink, 
And  to  this  vintner  went  to  drink. 

32  When  the  proud  vintner  did  him  see, 
He  frownd  on  him  immediately, 
And  said,  Begone,  or  else  with  speed 
I  '11  kick  thee  out  of  doors  indeed. 

33  With  smiles  the  young  man  he  did  say, 
Thou  cruel  knave,  tell  me,  I  pray, 

As  I  have  here  consumed  my  store, 
What  makes  thee  kick  me  out  of  door  ? 

34  To  me  thou  hast  been  too  severe  ; 
The  deeds  of  eight-score  pounds  a  year 
I  pawnd  them  for  three  hundred  pound  ; 
Which  I  spent  here  ;  what  makes  thee  frown  ? 


85  The  vintner  said  unto  him,  Sirrah, 
Bring  me  one  hundred  pounds  tomorrow 
By  nine  o'clock,  take  them  again  : 

So  get  you  out  of  doors  till  then. 

86  He  answerd,  If  this  chink  I  bring, 
I  fear  thou  wilt  do  no  such  thing  ; 
He  said,  I  '11  give  under  mine  hand 
A  note  that  I  to  this  will  stand. 

87  Having  the  note,  away  he  goes, 
And  straightway  went  to  one  of  those 
Who  made  him  drink  when  moneyless, 
And  did  the  truth  to  him  confess. 

88  They  both  went  to  this  heap  of  gold, 
Wherre  in  a  bag  he  fairly  told 

A  thousand  pounds  in  yellow  boys, 
And  to  this  tavern  went  their  ways. 

39  This  bag  they  on  the  table  set, 
Which  made  the  vintner  for  to  fret, 
And  said,  Young  man,  this  will  not  do, 
For  I  was  but  in,  jest  with  you. 

40  So  then  bespoke  this  young  man's  friend, 
And  [said],  Vintner,  thou  mayst  depend 
In  law  this  note  it  will  you  cast, 

And  he  must  have  his  land  at  last 

41  This  made  the  vintner  to  comply, 
Who  fetchd  the  deeds  immediately  ; 
He  had  one  hundred  pounds,  and  then 
The  young  man  got  his  deeds  again. 

42  At  length,  the  vintner,  for  to  think 
How  he  was  foold  out  of  his  chink, 
Said,  When  't  is  found  how  I  came  off 
My  neighbours  will  me  game  and  scoff. 

43  So,  to  prevent  their  game  and  laughter, 
The  vintner,  in  a  few  days  after, 
Being  void  of  grace,  as  will  appear, 
He  cut  his  throat  from  ear  to  ear. 

44  Thus  he  untimely  left  the  world, 
Who  to  this  young  man  prov'd  a  churl ; 
Now  he  who  followd  drunkenness 
Lives  sober  and  [does]  his  lands  possess. 

45  Instead  of  wasting  all  his  store, 
As  formerly,  resolves  no  more 

To  act  the  same,  but  does  inde[e]d 
Poor  fatherless  and  mother-  feed. 

46  *  And  let  all  young  men,  for  my  sake, 
Take  care  how  you  such  harock  make, 
For  drunkenness,  you  plain  may  see, 
Was  near  my  ruin  for  to  be.' 

Printed  and  sold  in  Bow-Church-Yard,  London 


90g.    THE  TWA  KNIGHTS 


21 


268 
THE  TWA  KNIGHTS 

Buohan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  II,  271. 


A  KNIGHT  and  a  squire,  sworn  brothers, 
have  a  talk  about  fair  women.  '  There  's  nae 
gude  women  but  nine,'  says  the  squire.  '  My 
luck  is  the  better,'  replies  the  knight,  'that 
one  of  them  is  mine.'  The  squire  undertakes 
to  win  the  knight's  wife  within  six  months,  if 
the  husband  will  go  over  seas  for  that  time ; 
the  knight  is  willing  to  give  him  nine  months. 
The  knight's  lands  are  wagered  (21)  against 
the  squire's  life  (23).  As  soon  as  the  knight 
is  at  sea,  the  squire  comes  to  the  lady  with  an 
offer  of  money.  If  you  were  not  my  lord's 
brother,  says  the  lady,  I  would  hang  you  on  a 
pin  before  my  door.  The  squire  betakes  him- 
self to  his  foster-mother,  sets  forth  his  case, 
and  offers  her  a  heavy  bribe  for  her  aid.  The 
false  carline  goes  to  the  lady  and  opens  her 
business  ;  the  lady  will  never  wrong  her  lord. 
The  carline  (who  is  the  wife's  foster-mother 
as  well)  now  pretends  concern  about  the 
lady's  health,  which  is  in  danger  for  want  of 
sleep.  She  turns  all  the  people  out  of  the 
castle,  lulls  the  dame  to  sleep,  and  introduces 
the  squire.  He  wakes  the  lady,  and  tells  her 
tliat  she  is  in  his  power.  The  lady  has  pres- 
ence of  mind ;  it  would,  she  says,  be  a  sin  to 
defile  her  husband's  bed,  but  she  will  come  to 
the  squire's  bed  at  night.  She  then  offers 
her  niece  five  hundred  pounds  to  go  to  the 
squire  in  her  place.  The  young  woman  was 
never  so  much  disposed  to  say  nay,  but  goes, 
notwithstanding.  When  the  squire  has  had 
his  will,  he  cuts  off  *  her  ring  but  and  her  ring- 
finger.'  The  maids  come  from  the  hay,  the 
young  men  from  the  corn,  and  the  lady  tells 
them  all  that  has  passed.  She  will  tie  her 
finger  in  the  dark,  and  hopes  to  loose  it  in 
the  light.  The  knight  returns,  and  is  greeted 


by  the  squire  as  a  landless  lord.  The  ring 
and  ring-finger  are  exhibited  in  proof.  There- 
upon the  knight  gives  a  dinner,  to  which  he 
asks  the  squire  and  his  wife's  parents.  He 
throws  his  charters  across  the  table  and  bids 
his  wife  farewell  forever.  It  is  now  time  for 
the  lady  to  loose  in  the  light  the  finger  which 
she  had  tied  in  the  dark.  Come  here,  my 
lord,  she  says.  No  smith  can  join  a  finger. 
My  niece  4  beguiled  the  squire  for  me.'  They 
lay  before  the  niece  a  sword  and  a  ring,  and 
she  is  to  have  her  choice,  to  stick  the  squire 
with  the  sword,  or  to  wed  him  with  the  ring. 
Thrice  she  puts  out  her  hand  as  if  to  take  the 
sword,  but  she  ends  with  taking  up  the  ring. 

This  ballad  can  have  had  no  currency  in 
Scotland,  and  perhaps  was  known  only  through 
print.  A  similar  one  is  strictly  traditional  in 
Greece,  and  widely  dispersed,  both  on  the 
mainland  and  among  the  islands. 

Romaic.  A.  NcocAAi/nKa'  AvaXcjera,  I,  80, 
No  16,  75  W.,  Melos.  B.  *  To  oW^/Aa  TOV 
/3curiXia  KO.I  TOV  Mav/Mavov,'  Jeannaraki,  p.  231, 
No  294,  76  w.,  Crete.  O.  «'O  Mavptavos  *al  6 
/Sao-iAevV  Zampelios,  p.  719,  No  6,  61  w.,  Cor- 
cyra  (?) ;  repeated  in  Passow,  p.  365,  No  474, 
Kind's  Anthologie,  p.  56.  D.  <ToS  Mav/uavo- 
TrovXov,'  Manousos,  II,  56,  51  vv.,  Corcyra  (?). 

B.    <  'O  Mavpuxvos  K   6  /JatriXea*,'  Pappadopoulos 

in  ncw&opo,  XV,  417, 23  vv.,  Cargese,  Corsica; 
repeated  in  Legrand,  p.  802,  No  136.  P. 

AcXrt'ov  ri}s    'urropuerp  *<u  cfooXoyiJo??  rrcupias   ri}« 

'EXXaSos,  I,  551,  No  5,  85  vv.,  Peloponnesus. 
G.  '  'O  Sravptavo?  *<u  6  /fatrtXta?,'  Melandrakes, 
in  the  same,  III,  345,  54  w.,  Patmos.  H. 

'  To  2rotxi7/xa,'  Kanellakes,  Xtcuca  dvaXcKra,  p.   8, 

No  5,  50  w.,  Chios.  I  a.  Bartholdy,  Bruch- 
stiicke  zur  nahern  Kenntniss  des  heutigen 


22 


368.    THE  TWA  KNIGHTS 


Oriechenlands,  1805,  p.  484, 78  vv.,  translation 
without  text  b.  'MaurogSne,'  Lemercier,  I, 
167,  translation  without  text,  neighborhood 

of   Arta.     J.     *  STotxifluo,  AIOKV  *al   Xavro-apAi},' 

Chasiotes,  p.  142,  No  14,  26  w.,  Epirus. 

The  personages  are  Mav/wavo9,B-E,  Mavyiavos, 
A,  Mavrogeni,  I,  Sravpcavos,  G,  Pianos,  P,  Kw- 
ararrfcH;  his  sister,  A-I,  'Aperrj,  D,  Mapa>,  P, 

Aw/»j,  G-,  and  in  I  b  (unless  the  name  is  sup- 
plied by  the  editor),  Cymodore ;  a  king,  anon- 
ymous except  in  J,  Atovus,  in  which  also  the 
other  two  parties  are  husband  (6  xavr(rMpM}*> 
the  chancellor)  and  wife. 

At  the  king's  table  there  is  talk  of  women 
fair  or  foul.  Maurianos  extols  his  sister  (the 
chancellor  his  wife,  I),  whom  gifts  cannot  se- 
duce. What  shall  be  your  forfeit,  asks  the 
king,  if  I  seduce  her  ?  Maurianos  stakes  his 
head,  A-I,  and  the  girl  is  to  be  the  king's 
slave,  H ;  the  king,  his  kingdom  and  crown, 
A,  B,  his  property,  0,  P,  There  is  a  mutual 
wager  of  nine  towers  of  silver,  J.  The  young 
man  is  to  be  a  prisoner  till  the  morning,  I. 
The  king  begins,  in  A,  B,  by  engaging  the 
services  of  witches  eighteen,  witches  fifteen, 
or  bawds  eighteen,  witches  fifteen.  They  ply 
their  magic  early  and  late :  forty  days  to  get 
up  her  stair,  other  four-and-forty  to  get  sight 
of  the  girl,  A.  They  address  her  with  flat- 
teries, but  are  rebuffed,  A,  B.  The  king  sends 
rich  presents,  A,  C-I ;  beasts  laden  with  sil- 
ver and  money,  nine,  twelve,  twenty  and 
again  ten.  The  girl  receives  them  with  pro- 
fessions of  pleasure ;  her  brother  will  return 
the  compliment  to  the  giver.  It  is  explained 
that  no  return  is  looked  for  ;  the  presents  are 
from  the  king,  who  desires  to  pass  the  night 
with  her.  (In  J  the  king  goes  straight  to 
the  wife,  and  says  that  he  has  her  husband's 
permission.)  The  lady  affects  to  put  herself 
at  the  king's  disposition.  She  appeals  to  her 
maid-servants,  A,  B  ;  first  her  "  nurses,"  then 
her  maids,  C ;  one  servant,  and  then  another, 
H.  Which  of  them  will  enable  her  to  keep  her 
word,  change  clothes  with  her,  and  pass  the 
night  with  the  king  ?  Only  Maria,  the  young- 
est of  all  (of  forty,  B),  is  willing  to  stead  her 
mistress  in  this  strait,  A-C.  In  D-G-,  I,  J, 
there  is  but  one  nurse  or  servant,  and  she  as- 


sents, or  follows  her  mistress's  directions  as  a 
matter  of  course.  The  servant  is  to  have  the 
king's  present  in  D.  The  substitute  is  elabo- 
rately combed  and  dressed,  with  a  gold  band 
round  her  hair,  and  a  beautiful  ring  on  her 
finger.  At  midnight,  or  before  dawn,  the 
king  cuts  off  the  finger  that  has  the  ring,  A, 
I,  her  finger,  B,  P,  G,  H  (fingers,  B,  v.  48), 
little  finger,  D,  E ;  takes  the  ring  from  her 
finger,  C,  all  the  rings  from  her  fingers,  J. 
He  also  cuts  off  her  hair  (braid),  with  its 
golden  band,  B  (braids,  v.  43),  C,  I»  her  hair 
(braid),  with  the  golden  flowers,  A,  with  the 
pearl,  H,  right  braid,  D,  braid,  F,  G,  I,  ex- 
tremity of  her  braid,  E.  These  are  to  serve 
as  tokens ;  he  puts  them  in  his  handkerchief, 

A,  D.    He  takes  his  trophies  to  the  assembly. 
Maurianos  has  lost  his  wager,  and  is  to  be 
hanged.     Where  is  Maurianos,  the  braggart, 
and  where  his  precious  sister,  whom  no  gifts 
could  seduce?     Word  comes  to  the  sister. 
She  dresses  herself  beautifully,  and  makes  her 
way  into  the  assembly  ;  she  would  fain  know 
why  they  are  to  hang  Maurianos.    *  I  have  se- 
duced his  sister,'  says  the  king,  '  and  I  will 
hang  Maurianos.'     The  girl  demands  tokens. 
'  I  cut  off  her  finger,  with  the  golden  sapphire ; 
I  cut  off  her  hair,  with  the  golden  flowers 
(band).'     She  extends  her  hand;  the  earth 
is  filled  with  sapphires.     '  See,  lords  I  are  fin- 
gers of  mine  wanting  ? '     She  flings  out  her 
hair ;  the  earth  is  filled  with  flowers.     '  See, 
lords !  is  a  braid  of  mine  wanting  ? '     (A,  B, 
and  the  rest  to  the  same  effect.)    Then  she 
turns  to  the  king.     'It  fits  you  no  more  to 
play  the  king,'  A,  B.    '  Yon  have  slept  with 
my  slave,  and  my  slave  you  shall  be,'  C-L 
'  Take  my  mule  and  go  fetch  wood.9    In  A, 

B,  the  king  has  to  marry  Maria.    In  F,  John 
becomes  king  (as  a  consequence  of  winning 
the  wager).    In  I,  the  people  depose  the  king 
and  make  Maurianos's  sister  queen. 

There  are  numerous  tales  in  which  a  man 
wagers  heavily  upon  a  woman's  (generally  his 
wife's)  constancy,  and,  upon  plausible  evi- 
dence, which  in  the  end  proves  to  be  nuga- 
tory, is  adjudged  to  have  lost.*  We  are  con- 

*  The  cutting  off  the  hair  from  a  woman  substituted  ocean 
in  the  fabliau  '  Dea  Treacea,'  Barbazan  et  M&n,  IV,  393, 


368     THE  TWA  KNIGHTS 


23 


cerned  only  with  a  small  section  of  these  sto- 
ries, characterized  by  the  circumstances  that 
the  woman  whose  virtue  is  questioned  puts 
another  woman  in  her  place  in  the  encounter 
with  the  assailant,  and  that  the  proofs  of  suc- 
cess offered  are  a  finger,  finger-ring,  and  head, 
or  braid,  of  hair  *  (one  of  these,  or  more). 

A  rhymed  tale  of  the  thirteenth  century, 
*  Von  zwein  Kaufmannen,'  by  Ruprecht  von 
Wiirzburg,t  has  the  following  story,  evidently 
French  by  origin.  Bertram,  a  merchant  of 
Verdun,  who  has  been  happily  married  for  ten 
years,  is  required  in  the  course  of  business  to 
go  to  a  fair  at  Provins.  While  he  is  sitting 
at  table  in  an  inn  with  other  merchants,  Ho 
gier,  the  host,  sets  his  guests  to  talking  of 
their  wives,  and  three  of  them  give  a  very 
bad  account  of  their  domestic  experiences. 
Bertram,  when  urged  to  take  his  turn,  pro- 
fesses himself  the  most  fortunate  of  men,  for 
his  wife  (Irmengard)  is,  for  beauty,  sense, 
modesty,  manners,  the  flower  of  womankind. 
The  host  declares  that  the  man  is  mad,  and 
offers  to  stake  all  his  goods  against  Bertram's 
that  he  will  seduce  this  peerless  wife  within 
six  months.  The  wager  is  accepted,  and  Ber- 
tram, to  afford  an  opportunity,  sends  his  wife 
word  that  he  shall  be  gone  from  home  longer 
than  he  had  intended.  Hogier  goes  to  Ver- 
dun and  takes  a  lodging  opposite  to  Bertram's 
house.  He  begins  with  presents  and  messages 
to  Irmengard;  she  treats  these  with  con- 


tempt, and  threatens  to  make  a  complaint  to 
her  friends.  He  gives  bounties  to  the  ser- 
vants, who  sing  his  praises  to  their  mistress 
till  they  are  told  that  they  will  be  thrashed 
if  they  continue.  He  then  gives  a  pound  to 
Irmengard's  favorite  maid,  Amelin,  and  com- 
missions her  to  offer  a  hundred  mark  if  he 
may  have  his  will ;  and  the  wife  proving  to 
be  both  firm  and  indignant,  he  raises  his  offer 
to  two  hundred  mark,  and  finally  to  a  thou- 
sand for  one  night.  Not  only  the  maid,  but 
Irmengard's  own  father  and  her  husband's 
father,  to  whom  she  successively  appeals,  urge 
her  to  take  this  large  sum,  and  assure  her  that 
she  will  incur  her  husband's  resentment  if  she 
does  not.  A  way  out  of  her  difficulties  now 
occurs  to  her  (which  the  author  of  the  poem 
represents  as  an  express  suggestion  from  God). 
She  asks  the  maid  if  she  will  give  Hogier  a 
night  for  the  consideration  of  a  hundred  mark; 
Amelin  is  ready  so  to  do  for  half  the  money. 
Hogier  is  told  to  pay  in  his  thousand,  and  an 
appointment  is  made.  Irmengard  receives 
him  in  Amelin's  garb,  and  Amelin  in  Irmen- 
gard's. In  the  morning  Hogier  asks  for  some 
jewel  as  a  keepsake,  and  the  maid  having 
nothing  to  give  him,  he  cuts  off  one  of  her 
fingers.  He  now  calls  upon  Bertram  to  pay 
his  forfeit.  Bertram  has  some  doubt  whether 
he  has  not  been  tricked.  It  is  mutually  agreed 
that  the  matter  shall  be  settled  at  a  banquet 
which  Bertram  is  to  give  at  Verdun.  Ber- 


Montaigton  et  Raynaud,  IV,  67,  and  Meon,  Nouveau  Re- 
cueil,  I,  343,  Montaiglon  et  Raynaud,  V,  132  (a  different 
version) ,  Boccaccio,  Decameron,  vn,  8 ,  '  Der  verkfirte 
Wirt,'  von  der  Hagen's  Gesammtabenteuer,  II,  337,  No  43 . 
all  varieties  of  one  story.  See  also  'Der  Reiger/  p  157  of 
the  same  volume  of  von  der  Hagen,  No  31,  and  the  literary 
history  of  No  43,  at  p.  XLII.  —  B&ier,  Les  Fabliaux,  p.  149 
ff.,  refers  to  several  other  examples. 

*  The  more  important  of  the  stories  which  lack  the  dis- 
tinctive traits  of  the  Scottish  and  Romaic  ballads  are. 
Roman  de  la  Violette,  thirteenth  century  (ed  Michel,  1834)  ; 
Roman  du  Comte  de  Poitiers,  thirteenth  century  (ed  Michel, 
1831) ;  Li  Contes  dn  Roi  Flore  et  de  la  biclle  Jehane,  thir- 
teenth century,  Moland  et  d'Htfricanlt,  1856,  p.  85,  and  Mon- 
merque'  et  Michel,  Theatre  Fra^ais  an  Moyen  Age,  1842,  p. 
417 ;  Miracle  de  Nostre  Dame,  Conmeut  Ostes,  roy  d'Es- 
paingne,  perdi  ga  terre  par  gagier  contre  Berengier,  etc.,  Mon- 
merque'  et  Michel,  as  before,  p.  431,  and  Miracles  de  Nostre 
Dame,  Q.  Paris  et  U  Robert,  IV,  319  ;  an  episode  in  Perce- 
forest,  vol  iv,  cc.  16,  17,  retold  by  Bandello,  Part  I,  Nov.  21 
(R.  Kohler,  in  Jahrbuch  ftir  Rom.  n.  Bog.  Lit.,  VIII,  51  ff. ) 


the  story  of  Bernabb  da  Geneva  da  Ambrnoginolo  ingan- 
nato,  Boccaccio,  Decameron,  n,  9,  repeated  in  Shakspere's 
Cymbeline  and  many  other  pieces.  Popular  tales  with  the 
wager  are  Campbell,  West  Highlands,  II,  1,  No  18 ;  J.  W. 
Wolfs  Deutsche  Hausmarchen,  p  355 ;  Sim  rock,  Deutsche 
Marchen,  p.  235  (ed.  1864),  No  51  ;  Prohle,  Kinder-  und 
Volksmarchen,  No  61,  p.  179  (see  also  p.  XLII)  ;  Das  Ant- 
land,  1856,  p.  1053,  Roumanian;  Miklosich,  Marchen  n. 
Lieder  der  Zigeuner  der  Bukowina,  p.  49,  No  14  ;  Bernoni, 
Fiabe  veneziane,  p.  1,  No  1 ;  Gonzenbach,  I,  38,  No  7  ;  Pitre, 
Fiabe,  Novelle  e  Racconti  siciliani,  II,  142, 165,  Noa  73,  75 ; 
Imbriani,  Novellaja  fiorentina,  p.  483.  (Some  of  these  have 
been  cited  by  Kohler,  some  by  Landau.)  See,  in  general, 
the  Grimms,  Altdentsche  Wilder,  1, 35  ff.,  n,  181  f. ;  von  der 
Hagen's  Gesammtabenteuer,  introduction  to  No  LXVin, 
especially  III,  xci-cix  ;  R.  Kohler,  as  above,  and  in  Orient 
n.  Occident,  II,  315 ;  Landau,  Quellen  des  Dekameron,  1884, 
p  135  ff. ;  R.  Ohle,  Shakespeares  Cymbeline  nnd  seine  ro- 
manischen  Vorlaufer,  Berlin,  1890. 

t  Altdeutsche  Walder,  I,  35 ;  ron  der  Hagen,  Gesammt- 
abenteuer, III,  357. 


24 


968.    THE  TWA  KNIGHTS 


tram,  upon  his  return  home,  cannot  conceal  a 
deep  depression.  His  wife  asks  him  the  cause, 
and  he  opens  his  mind  to  her ;  she  bids  him 
be  of  good  cheer,  for  all  Hogier's  goods  are 
theirs.  At  the  banquet  Hogier  states  his  case, 
and  produces  the  finger  in  confirmation  of  his 
claim.  Irmengard,  asked  what  answer  she 
has  to  make,  humorously  replies  that  she  is 
sorry  for  her  misbehavior,  but  all  her  friends, 
there  present,  had  advised  her  to  commit  it. 
She  then  shows  her  hands,  both  unmarred. 
Amelin  comes  in  and  complains  of  the  treat- 
ment she  has  received.  Hogier  owns  that  he 
has  lost,  and  desires  to  become  Bertram's 
'poor  man.'  Amelin  is  given  him  as  wife, 
with  her  hundred  mark  for  a  dowry.  Here 
we  have  wager,  substitution,  finger  cut  off,  as 
in  the  Scottish  ballad  and  most  of  the  Romaic 
versions,  and  the  loser  marries  the  maid,  as  in 
the  Scottish  ballad  and  Romaic  A,  B. 

The  Mabinogi  of  Taliesin,  "  in  its  present 
form  not  older  than  the  thirteenth  century," 
has  the  incidents  of  the  substitution  of  the 
maid-servant,  the  finger  and  finger-ring,  with 
the  modification  that  the  wife's  general  high 
character,  and  not  simply  her  continence,  is 
impugned  and  vindicated. 

At  a  Christmas  feast  in  the  palace  of  King 
Maelgwn,  the  company  were  discoursing  of  the 
unequalled  felicity  of  the  king,  upon  whom 
heaven  had  bestowed,  with  every  other  good 
gift,  a  queen  whose  virtues  exceeded  those  of 
all  the  noble  ladies  in  the  kingdom.  Elphin, 
Maelgwn's  nephew,  said,  None  but  a  king 
may  vie  with  a  king ;  otherwise  he  would  say 
that  his  own  wife  was  as  virtuous  as  any  lady 
in  the  kingdom.  Maelgwn  was  not  there  to 
hear  this  boast,  but  it  was  duly  reported  to 
him,  and  he  ordered  Elphin  to  be  thrown  into 
prison,  pending  a  test  of  Elphin's  wife  which 
he  deputed  his  graceless  son,  Rhun,  to  make. 
Taliesin,  Elphin's  bard,  warned  the  lady  that 
Rhun  would  try  to  put  some  disgrace  upon 
her,  and  advised  that  one  of  the  servants 
should  personate  her  mistress  when  Rhun 
came  to  the  house.  Accordingly,  a  kitchen- 
maid  waa  dressed  up  in  her  mistress's  clothes, 
and  was  seated  at  the  supper-table,  her  hands 
loaded  with  rings.  Rhun  made  his  appear- 


ance and  was  welcomed  by  the  disguised 
menial.  He  fell  to  jesting  with  her,  put  a 
powder  into  her  drink,  which  cast  her  into  a 
sound  sleep,  and  cut  off  her  little  finger,  on 
which  was  Elphin's  signet-ring.  The  king 
assembled  his  councillors,  had  Elphin  brought 
in  from  prison,  and  showed  him  the  finger, 
which  (so  Rhun  had  averred)  had  been  cut 
from  his  wife's  hand  the  preceding  night, 
while  she  was  sunk  in  a  drunken  sleep.  Elphin 
could  not  deny  that  the  ring  was  his,  but  he 
gave  three  incontrovertible  reasons  why  the 
finger  could  not  be  his  wife's,  one  of  these  be- 
ing that  the  ring  was  too  large  to  stay  on  his 
wife's  thumb,  yet  too  small  to  go  over  the 
joint  of  the  little  finger  of  the  hand  from  which 
it  had  been  cut ;  and  the  fact  was  put  beyond 
question  by  Taliesin's  afterwards  bringing  in 
Elphin's  wife  at  a  state-dinner,  and  displaying 
her  unmutilated  hand.411 

A  lively  play  of  Jakob  Ayrer's  (about 
1600)  has  the  wager,  the  substitution,  the 
ring  offered  in  evidence  (as  in  Romaic  0,  G), 
the  marriage  with  the  maid. 

Claudius,  master  of  the  hunt  to  the  Prince 
of  Calabria,  on  the  eve  of  his  departure  on  a 
voyage,  is  heard  by  two  courtiers,  Leipolt  and 
Seiibolt,  soliloquizing  on  the  excellences  of 
his  wife,  Frigia,  her  housekeeping,  virtue,  and 
love  for  him.  They  wager  all  their  goods 
against  his  that  they  will  bring  the  woman  to 
do  their  will.  One  undertakes  to  present  her 
wedding-ring,  the  other  her  necklace,  in  proof 
of  the  achievement*  Leipolt  and  Seiibolt, 
always  acting  severally,  attempt  to  buy  the 
services  of  Jahn  Tiirck,  a  quick-witted  and 
loyal  servant  of  Claudius.  He  tells  every- 
thing to  his  mistress,  and  by  his  advice  she 
dresses  two  of  her  maids  in  her  clothes  and 
lets  them  meet  the  men,  warning  them  to 
keep  within  bounds.  Leipolt  and  Seiibolt, 
each  finding  the  supposed  lady  coy,  are  con- 
tent to  secure  the  means  of  winning  their 
wager,  and,  by  Frigia's  connivance  (who,  it 
seems,  had  come  to  knowledge  of  the  wager 
through  Jahn),  one  of  them  receives  her  ring, 

•  Lady  Charlotte  Guest's  Mabinogion,  Fan  VII,  pp.  364- 
83,  or  p.  477  ff.  of  the  edition  of  1B77 ;  an  abstract  in  E. 
Jonea'i  Bardic  Museum,  p.  19. 


368.    THE  TWA  KNIGHTS 


25 


the  other  her  necklace,  as  pretended  love- 
tokens*  Claudius  comes  home.  Leipolt  in- 
forms the  prince  of  the  wager,  and  asks  Clau- 
dius whether  he  knows  the  ring  and  will  pay ; 
Seubolt  brings  out  the  necklace.  Claudius 
gives  all  for  lost.  The  prince  sends  for  Frigia. 
She  challenges  the  courtiers  to  say  that  she 
has  misbehaved  with  them.  They  own  that 
they  have  never  laid  eyes  on  her,  but  they 
recognize  the  maids  when  they  are  brought 
in,  still  in  their  mistress's  clothes.  Frigia 
explains  in  detail.  The  prince  addresses  his 
councillors  (for  such  they  are)  in  terms  of 
exemplary  severity,  and  adjudges  them  to 
marry  the  maids,  making  over  one  third  of 
their  property  to  these  and  another  to  Clau- 
dius, or  to  lose  their  heads.  (Compare  the 
Scottish  ballad  at  the  end.)  They  prefer  to 
keep  their  heads.* 

A  Danish  ballad,  very  popular  in  the  six- 
teenth and  seventeenth  centuries,  has  the 
wager  (only  on  the  part  of  the  assailant),  but 
the  story  takes  a  different  turn  from  the  fore- 
going, for  the  irresistible  knight  has  simply  a 
conversation  with  the  lady,  in  which  he  meets 
with  a  definitive  repulse. 

4  Vaeddemaalet/  4  Herr  Lave  og  Herr  Tver 
Blaa/  Grundtvig,  IV,  302,  No  224,  A-L, 
Kristensen,  I,  819,  No  118,  X,  137,  No  36 ; 


Prior,  III,  28,  No  104.  Lange  (Lave)  and 
Peder  (Iver)  sit  at  the  board  talking  of  wives 
and  fair  maids.  Peder  asserts  that  the  maid 
lives  not  in  the  world  whom  he  cannot  cajole 
with  a  word.  Lange  knows  the  maid  so  vir- 
tuous that  neither  words  nor  gold  can  beguile. 
Peder  wagers  life  (gold,  goods,  house,  land) 
and  neck  (halsbane)  that  she  shall  be  his  by 
the  morrow.  He  rides  straightway  to  Inge, 
lil,  Thorlof  s  daughter,  and  makes  love  to  her 
in  honorable  phrase.  Ingelil  reminds  him  of 
two  ladies  who  have  received  the  same  profes- 
sions from  him  and  been  betrayed.  If  she 
will  be  his  dear,  every  finger  shall  wear  the 
red  gold :  her  father  has  nine  gold  rings,  and 
would  give  them  all  to  her  if  she  wished.  If 
she  will  be  his,  she  shall  have  a  train  of  ser- 
vants, out  and  in :  she  is  not  halt  or  blind, 
and  can  go  out  and  in  by  herself.  If  he  can- 
not have  his  will  with  her,  it  will  cost  him  his 
white  halsbane :  much  better  so  than  that 
he  should  cheat  her,  or  any  honorable  maid* 
Peder  rides  away  sorrowful,  for  lost  is  gold 
and  his  white  halsbane  besides.!  We  have 
already  had  the  Scottish  counterpart  of  this 
ballad,  with  variations  for  better  or  worse,  in 
'Redesdale  and  Wise  William,'  IV,  383,  No 
246,  A-C. 


1  THESE  were  twa  knights  in  fair  Scotland, 

And  they  were  brothers  sworn  ; 
They  made  a  vow  to  be  as  true 
AJB  if  they  'd  been  brothers  born. 

2  The  one  he  was  a  wealthy  knight, 

Had  lands  and  buildings  free  ; 
The  other  was  a  young  hynde  squire, 
In  rank  of  lower  degree. 

3  But  it  fell  ance  upon  a  day 

These  squires  they  walkd  alone, 

*  Ayren  Dramen,  heransgegeben  von  A.  von  Keller,  IV, 
2279,  N6  30 ;  Comedia  TOD  zweyen  f  urstlichen  rathen  die 
alle  beede  umb  ernes  gewetta  willen  umb  ein  weib  bultcn, 
u.  s.  w. 

t  There  ii  another  Danish  ballad  in  which  two  knights 
VOL.  T.  4 


And  to  each  other  they  did  talk 
About  the  fair  women. 

4  '  O  wed  a  may/  the  knight  did  say, 

'  For  your  credit  and  fame ; 
Lay  never  your  love  on  lemanry, 
Bring  nae  gude  woman  to  shame.' 

5  '  There 's  nae  gude  women/  the  squire  did  say, 

'  Into  this  place  but  nine ; ' 
*  O  well  falls  me/  the  knight  replied, 
'  For  ane  o  them  is  mine/ 


wager  on  a  maid's  fidelity,  bat  it  is  of  entirely  different  tenor, 
the  maid  being  lured  by  a  magical  horn : '  Ridderene  Bone- 
slag/  Grundtvig,  H,  285,  No  73,  A-B,  'Bidder  Oles  Lad,' 
Kri0teasent  U,  108,  353,  No  34,  A-C;  Prior,  m,  34,  No 
105. 


26 


968.    THE  TWA  KNIGHTS 


6  *  Ye  say  your  lady  '•  a  gnde  woman, 

Bat  I  say  she  is  nane  ; 
I  think  that  I  could  gain  her  love 
Ere  BIZ  months  they  are  gane. 

7  '  If  ye  will  gang  six  months  away, 

And  sail  upon  the  faem, 
Then  I  will  gain  your  lady's  lore 
Before  that  ye  come  hame.' 

8  '  O  I  '11  gang  tiQ  a  far  countrie, 

And  far  beyond  the  faem, 
And  ye  winna  gain  my  lady's  love 
Whan  rinft  lang  months  are  gane*' 


9  When  the  evening  sun  did  set, 

And  day  came  to  an  end, 
In  then  came  the  lady's  gude  lord, 
Just  in  at  yon  town's  end. 

10  '  O  comely  are  ye,  my  lady  gay, 

Sae  fair  and  rare  to  see  ; 
I  wish  whan  I  am  gane  away 
Te  keep  your  mind  to  me.' 

11  She  gae  'm  a  baaon  to  wash  in, 

Itshin'dthroa'theha; 
But  aye  as  she  gaed  but  and  ben 
She  loot  the  saut  tears  fa. 

12  (  I  wonder  what  ails  my  gude  lord 

He  has  sic  jealousie  ; 
Never  when  we  parted  before, 
He  spak  sic  words  to  me.* 

13  When  cocks  did  craw,  and  day  did  daw, 

This  knight  was  fair  at  sea  ; 
Then  in  it  came  the  young  hynde  squire, 
To  work  him  villanie. 

14  '  I  hae  a  coffer  o  gude  red  gowd, 

Another  o  white  monie  ; 
I  woud  gie  you  't  a',  my  gay  lady, 
To  lye  this  night  wi  me.' 

15  (  If  ye  warna  my  lord's  brother, 

And  him  sae  far  f  rae  hame, 

Even  before  my  ain  bower-door 

I  *d  gar  hang  you  on  a  pin.' 

16  He  's  gane  frae  the  lady's  bower, 

Wi  the  saut  tear  in  his  ee, 


And  he  is  to  his  foster-mother 
As  fast  as  gang  ooud  he. 

17  *  There  is  a  fancy  in  my  head 

That  1 11  reveal  to  thee, 
And  your  assistance  I  will  crave 
If  ye  will  grant  it  me. 

18  '  I  've  fifty  guineas  in  my  pocket, 

I  Ve  fifty  o  them  and  three, 

And  if  ye  '11  grant  what  I  request 

Ye  'se  hae  them  for  your  fee.' 

19  *  Speak  on,  speak  on,  ye  gude  hynde  squire, 

What  may  your  asking  be  ? 
I  kenna  wha  woud  be  sae  base 
As  nae  serve  for  sic  a  fee.' 

20  *  0  I  hae  wagerd  wi  my  brother, 

When  he  went  to  the  faem, 
That  I  woud  gain  his  lady's  love 
Ere  six  months  they  were  gane. 

21  *  To  me  he  laid  his  lands  at  stake 

Tho  he  were  on  the  faem, 
I  wudna  gain  his  lady's  love 

Whan  nine  lang  months  were  gane. 

22  *  Now  I  hae  tried  to  gain  her  love, 

But  finds  it  winna  do  ; 
And  here  I  'm  come,  as  ye  her  know, 
To  seek  some  help  frae  you. 

23  'For  I  did  lay  my  life  at  stake, 

Whan  my  brother  went  frae  hame, 
That  I  woud  gain  his  lady's  love 
Whan  he  was  on  the  faem.' 

24  But  when  the  evening  sun  was  set, 

And  day  came  to  an  end, 

In  it  came  that  f  ause  carline, 

Just  in  at  yon  town's  end. 

25  '  0  comely  are  ye,  my  gay  lady, 

Your  lord  is  on  the  faem  ; 
Yon  unco  squire  will  gain  your  love, 
Before  that  he  come  hame.' 

26  <  Forbid  it,'  said  the  lady  fair, 

'  That  eer  the  like  shoud  be, 
That  I  woud  wrang  my  ain  gude  lord, 
And  him  sae  far  at  sea.' 


MS.    THX  TWA  KNIGHTS 


27 


27  <O  comely  are  ye,  my  gay  lady, 

Stately  is  your  fair  bodie  ; 
Tour  lovely  visage  is  far  chang'd, 
That  is  best  known  to  me. 

28  '  Tou  're  sair  dune  out  for  want  o  sleep 

Sin  your  lord  went  to  sea ; 
Unless  that  ye  do  cease  your  grief, 
It  will  your  ruin  be. 

29  '  You  '11  send  your  maids  unto  the  hay, 

Your  young  men  unto  the  corn ; 
1 11  gar  ye  sleep  as  soun  a  sleep 
As  the  night  that  ye  were  born/ 

30  She  sent  her  maids  to  ted  the  hay, 

Her  men  to  shear  the  corn, 
And  she  gard  her  sleep  as  soun  a  sleep 
As  the  night  that  she  was  born. 

31  She  rowd  that  lady  in  the  silk, 

Laid  her  on  holland  sheets ; 
Wi  fine  enchanting  melodie, 
She  lulld  her  fast  asleep. 

32  She  lockd  the  yetts  o  that  castle 

Wi  thirty  locks  and  three, 
Then  went  to  meet  the  young  hynde  squire 
To  him  the  keys  gae  she. 

33  He 's  opend  the  locks  o  that  castle, 

Were  thirty  and  were  three, 
And  he 's  gane  where  that  lady  lay, 
And  thus  to  her  said  he. 

34  « O  wake,  O  wake,  ye  gay  lady, 

0  wake  and  speak  to  me ; 
I  hae  it  fully  in  my  power 

To  come  to  bed  to  thee/ 

35  '  For  to  defile  my  husband's  bed, 

1  woud  think  that  a  sin ; 

As  soon  as  this  lang  day  is  gane, 
Then  I  shall  come  to  thine/ 

36  Then  she  has  calld  her  niece  Maisry, 

Says,  An  asking  ye  11  grant  me, 
For  to  gang  to  yon  unco  squire 
And  sleep  this  night  for  me. 

37  '  The  gude  red  gowd  shall  be  your  hire, 

And  siller 's  be  your  fee ; 


Five  hundred  pounds  o  pennies  round, 
Your  tocher  it  shall  be/ 

38  She  turnd  her  right  and  round  about, 

And  thus  to  her  did  say ; 
O  there  was  never  a  time  on  earth 
So  fain 's  I  woud  say  nay. 

39  But  when  the  evening  sun  was  set, 

And  day  drawn  to  an  end, 

Then  Lady  Maisry  she  is  gane, 

Fair  out  at  yon  town-end. 

40  Then  she  is  to  yon  hynde  squire's  yates, 

And  tirled  at  the  pin  ; 
Wha  was  sae  busy  as  the  hynde  squire 
To  lat  that  lady  in! 

41  He 's  taen  her  in  his  arms  twa, 

He  was  a  joyf u  man ; 
He  neither  bade  her  meat  nor  drink, 
But  to  the  bed  he  ran. 

42  When  he  had  got  his  will  o  her, 

His  will  as  he  lang  sought, 

Her  ring  but  and  her  ring-finger 

Away  frae  her  he  brought. 

43  With  discontent  straight  home  she  went, 

And  thus  lamented  she ; 
Says,  Wae  be  to  yon  young  hynde  squire  ! 
Sae  ill  as  he 's  used  me. 

44  When  the  maids  came  frae  the  hay, 

The  young  men  frae  the  corn, 
Ben  it  came  that  lady  gay, 
Who  thought  lang  for  their  return. 

45  '  Where  hae  ye  been,  my  maidens  a', 

Sae  far  awa  frae  me  ? 
My  foster-mother  and  lord's  brother 
Thought  to  hae  beguiled  me. 

46  ( Had  not  she  been  my  foster-mother, 

I  suckd  at  her  breast-bane, 

Even  before  my  ain  bower-door, 

She  in  a  gleed  shoud  burn. 

47  '  The  squire  he  thought  to  gain  my  love, 

He  's  got  but  Lady  Maisry ; 
He 's  cutted  her  ring  and  her  ring-finger, 
A  love-token  for  to  be. 


28 


3ft&    THE  TWA  KNIGHTS 


48  '1 11  tie  my  finger  in  the  dark, 

Where  nae  ane  shall  me  see ; 
I  hope  to  loose  it  in  the  light, 
Amang  gade  companie.' 

49  When  night  was  gane,  and  birds  did  sing, 

And  day  began  to  peep, 
The  hynde  squire  walkd  alang  the  shore, 
His  brother  for  to  meet 

50  '  Ye  are  welcome,  welcome,  landless  lord, 

To  my  ha's  and  my  bowers ; 
Ye  are  welcome  hame,  ye  landless  lord, 
To  my  lady  white  like  flowers.' 

51  '  Te  say  I  am  a  landless  lord, 

Bat  I  think  I  am  nane, 
Without  ye  show  some  love-token 
Awa  frae  her  ye  've  tane.' 

52  He  drew  the  strings  then  o  his  purse, 

And  they  were  a'  bludie ; 
The  ring  but  and  the  ring-finger 
Sae  soon  as  he  lat  him  see. 

53  *  0  wae  be  to  you,  f  ause  hynde  squire, 

Ane  ill  death  mat  ye  dee ! 
It  was  too  flair  a  love-token 
To  take  frae  my  ladie. 

54  *  But  ae  asking  of  you,  hynde  squire, 

In  your  won  bowers  to  dine  ; ' 
'  With  a'  my  heart,  my  brother  dear, 
Tho  ye  had  aflked  nine.' 

55  Then  he  is  to  his  lady's  father, 

And  a  sorrow  man  was  he : 
*  0  judge,  0  judge,  my  father  dear, 
This  judgment  pass  for  me. 

56  '  What  is  the  thing  that  shoud  be  done 

Unto  that  gay  lady 
Who  woud  gar  her  lord  gae  landless, 
And  children  bastards  to  be  ? ' 

57  ( She  shoud  be  brunt  upon  a  hill, 

Or  hangd  upon  a  tree, 
That  woud  gar  her  lord  gang  landless, 
And  children  bastards  be.' 


58  '  Your  judgment  is  too  rash,  father ; 

Your  ain  daughter  is  she 
That  this  day  has  made  me  landless ; 
Your  squire  gaind  it  frae  me. 

59  '  Yet  nevertheless,  my  parents  dear, 

Ae  favour  ye  '11  grant  me, 

And  gang  alang  to  my  lost  ha's, 

And  take  your  dine  wi  me.' 

60  He  threw  the  charters  ower  the  table, 

And  kissd  the  yates  o  tree ; 
Says,  Fare  ye  well,  my  lady  gay, 
Your  face  I  '11  never  see. 

61  Then  his  lady  calld  out  to  him, 

Come  here,  my  lord,  and  dine  ; 
There 's  nae  a  smith  in  a'  the  land 
That  can  ae  finger  join. 

62  '  I  tied  my  finger  in  the  dark, 

Whan  nae  ane  did  me  see ; 
But  now  I  '11  loose  it  in  the  light, 
Amang  gude  companie. 

63  '  Even  my  niece,  Lady  Maisry, 

The  same  woman  was  she ; 
The  gude  red  gowd  shall  be  her  hire, 
And  likeways  white  monie 

64  *  Five  hundred  pounds  o  pennies  round 

Her  tocher  then  shall  be, 
Because  she  did  my  wills  obey, 
Beguild  the  squire  for  me.' 

65  Then  they  did  call  this  young  hynde  squire 

To  come  right  speedilie, 
Likeways  they  calld  young  Lady  Maisry, 
To  pay  her  down  her  fee. 

66  Then  they  laid  down  to  Lady  Maisry 

The  brand  but  and  the  ring ; 
It  was  to  stick  him  wi  the  brand, 
Or  wed  him  wi  the  ring. 

67  Thrice  she  minted  to  the  brand, 

But  she  took  up  the  ring ; 
And  a'  the  ladies  who  heard  o  it 
Said  she  was  a  wise  woman. 


LADY  DIAMOND 


29 


269 
LADY  DIAMOND 


A.  'Lady  Daisy,'  Aytoun'a  Ballads  of  Scotland,  II, 
173)  1859. 

B.  'Lady  Dayisie/  from  an  old  lady's  collection  for- 
merly  in  possession  of  Sir  Walter  Scott,*  now  belong- 
ing  to  Mr  Macmath,  Edinburgh. 

C.  Sharpe's  Ballad  Book,  p.  12,  1828. 


D.  'Lady  Diamond/  Buchan's  MSS,  n,  164;  'Lady 
Diamond,  the  King's  Daughter/  Buchan's  Ballads 
of  the  North  of  Scotland,  II,  206;  (  Ladye  Diamond/ 
Dbcon,  Scottish  Traditional  Versions  of  Ancient 
Ballads,  p.  71,  Percy  Society,  voL  xviL 

B.  '  Robin,  the  Ritchie-  Boy,'  Joseph  Robertson,  "  Ad- 
versaria,"  p.  66. 


DIAMOND  (Daisy,  Dysmal,  Dysie),  only 
daughter  of  a  great  king,  is  with  child  by 
a  very  bonny  kitchen-boy.  The  base-born 
paramour  is  put  to  death,  and,  by  the  king's 
order,  his  heart  is  taken  to  the  princess  in 
a  cup  of  gold.  She  washes  it  with  the  tears 
which  run  into  the  cup,  A,  B,  0,  and  dies  of 
her  grief.  Her  father  has  a  sharp  remorse, 
A,  0 ;  his  daughter's  shame  looks  pardonable, 
when  he  considers  the  beauty  of  the  man  he 
has  slain,  A. 

B  is  blended  with  *  Willie  o  Winsbury/  No 
100;  cf.  B  4-9,  and  No  100,  A  2-7,  B  1-6, 
etc.  In 4  Willie  o  Winsbury ',  B,  the  princess's 
name  is  D  yarn  ill.  A  12,  B  11  of  «  Lady  Dia- 
mond '  also  recall  *  Willie  o  Winsbury/ 

In  O,  D,  the  kitchen-boy  is  smothered  be- 
tween two  feather-beds. 

label  was  the  princess's  name  in  a  copy 
obtained  by  Motherwell,  but  not  preserved. 
Motherwell's  Note-Book,  p.  7;  C.  K.  Sharpe's 
Correspondence,  II,  328. 

The  ballad  is  one  of  a  large  number  of 
repetitions  of  Boccaccio's  tale  of  Guiscardo 
and  Ghismonda,  Decamerone,  IY,  1.  This  tale 
was  translated  in  Painter's  Palace  of  Pleasure, 
1566  (ed.  Jacobs,  I,  180),  and  became  the 
foundation  of  various  English  poems  and 
plays,  f  Very  probably  it  was  circulated  in  a 

•  See  a  letter  from  Scott  to  C.  K.  Sharpe,  in  Mr  Al- 
lardyce'i  edition  of  Sharpe's  letters,  n,  964. 

t  See  Dunlop's  History  of  Fiction,  ed.  Wilson,  II,  91 ;  Ton 
der  Hagen'0  Gesammtabenteuer,  I,  oxxn  f. ;  Clarence  Sher- 


chap-book  edition  in  Great  Britain,  as  it  was 

in  Germany  (Simrock,  Volksbiicher,  VI,  158). 

Prince  Tancredi  has  an  only  daughter  (cf .  A, 

B,  0, 1),  whose  name  is  Ghismonda  (Diamond, 

C,  Dysmal,  B,  Dysie,  D,  Daisy,  A).    She  has 
a  secret  amour  with  a  young  man  of  inferior 
condition  (valetto,  di  nazione  assai  umile ; 
giovane  di  vilissima  condizione,  says  Tancredi), 
sunk  in  the  ballad  to  the  rank  of  kitchen-boy. 
This  young  man,  Guiscardo,  is,  however,  dis- 
tinguished for  manners  and  fine  qualities ;  in- 
deed, superior  in  these  to  all  the  nobles  of  the 
court.    In  the  ballad  he  is  a  very  bonny  boy 
(preferred  to  dukes  and  earls,  B,  C).     Guis- 
cardo is  strangled  (or  suffocated)  ;  the  bonny 
boy  is  smothered  between  two  feather-beds  in 
B  8,  C  7.    The  bonny  boy's  heart  TS  cut  ouo 
and  sent  to  the  king's  daughter  in  a  cup  of 
gold,  in  the  ballad ;  she  washes  it  wixii  the 
tears  that  run  from  her  eyes  into  the  cup. 
Ghismonda,  receiving  Guiscardo's  heart  in  a 
gold  cup,  sheds  a  torrent  of  tears  over  it,  pours 
a  decoction  of  poisonous  herbs  into  the  cup 
(ove  il  cuore  era  da  molte  delle  sue  lagrime 
lavato),  and  drinks  all  off,  then  lies  down  on 
her  bed  and  awaits  her  death.    Tancredi,  re- 
penting too  late  of  his  cruelty,  has  the  pair 
buried  with  honors  in  one  tomb.J 

Italian.  A.  <  n  padre  crudele,'  Widter  und 

wood,  Die  nen-englischen  Bearbdtungen  der  Eraahlnng 
Boccaccio*  von  Ghumonda  und  Gniscardo,  Berlin,  1892; 
Varnhagen  in  Literatnrblatt,  December,  1892,  p.  412  ff. 
t  The  too  late  repentance  and  the  burial  of  the  two  lovers 


30 


969.    LADY  DIAMOND 


Wolf,  Volkslieder  aus  Venetien,  p.  72,  No  98. 
A  king  has  an  only  daughter,  Germonia.  She 
has  twelve  servants  to  wait  upon  her,  and 
other  twelve  to  take  her  to  school,  and  she 
falls  in  love  with  the  handsomest,  Rizzardo. 
They  talk  together,  and  this  is  reported  to 
the  king  by  Rizzardo's  fellow-servants.  The 
king  shuts  Rizzardo  up  in  a  room,  bandages 
his  eyes,  cuts  his  heart  out,  puts  it  in  a  gold 
basin,  and  carries  it  to  his  daughter.  '  Take 
this  basin/  he  says ;  *  take  this  fine  mess, 
Rizzardo's  heart  is  in  it.'  Germonia  re- 
proaches him  for  his  cruelty ;  he  tells  her,  if 
he  has  done  her  an  offence,  to  take  a  knife  and 
do  him  another.  She  does  not  care  to  do  this ; 
however,  if  he  were  abed,  she  would.  In  a 
variant,  she  goes  out  to  a  meadow,  and  4  poi- 
sons herself  with  her  own  hands.' 

B.  '  Flavia,'  Sabatini,  Saggio  di  Canti  po- 
polari  romani,  in  Rivista  di  Letteratura  po- 
polare,  Rome,  1877,  p.  17  f.,  and  separately, 
1878,  p.  8  f.  Flavia  has  thirteen  servants, 
and  becomes  enamored  of  one  of  these,  Ggis- 
monno.  His  fellows  find  out  that  the  pair 
have  been  communing,  and  inform  the  king. 
4  Sagra  cor6na '  orders  them  to  take  Ggismonno 
to  prison,  and  put  him  to  death.  They  seat 
him  in  a  chair  of  gold,  and  dig  out  nis  heart, 
lay  the  heart  in  a  basin  of  gold,  and  carry  it 
to  Flavia,  sitting  at  table,  saying,  Here  is  a 
mess  for  you.  She  retires  to  her  chamber, 
lies  down  on  her  bed,  and  drinks  a  cup  of 
poison. 

O.  *  Risguardo  belo  e  Rismonda  bela,'  Ber- 
noni,  Tradizioui  pop.  veneziane,  p.  89.  A 
count  has  an  only  daughter,  Rismonda.  She 
has  twelve  servants,  and  falls  in  love  with  the 
handsomest,  who  waits  at  table,  —  the  hand- 
some Risguardo.  She  asks  him  to  be  her 
lover;  he  cannot,  for  if  her  father  should 
come  to  know  of  such  a  thing  he  would  put 
him  to  death  in  prison.  The  knowledge  comes 
to  the  father,  and  Risguardo  is  put  into  prison. 
One  of  his  fellows  looks  him  up  after  a  fort- 
night, and  after  a  month  cuts  out  his  heart, 
and  takes  it  to  Rismonda ;  'here  is  a  fine  dish, 
the  heart  of  Risguardo.'  Rismonda,  who  is 

in  one  grftve  occur,  also,  in  Decameron,  XT,  9,  pretentlj  to 
bo  spoken  of. 


sitting  at  table,  goes  to  her  chamber;  her 
father  comes  to  console  her;  she  bids  him 
leave  her.  If  I  have  done  you  wrong,  he  says, 
take  this  sword  and  run  it  through  me.  She 
is  not  disposed  to  do  this ;  she  will  write  three 
letters  and  die. 

All  these  come  from  the  Decameron,  rv,  1. 
The  lover  is  sunk  to  a  serving-man,  as  in  the 
Scottish  ballad.  The  names  are  fairly  well 
preserved  in  A,  0;  in  B  the  lover  gets  his 
name  from  the  princess,  and  she  is  provided 
with  one  from  the  general  stock. 

Swedish.  *  Hertig  Frojdenborg  och  Frb'ken 
Adelin,'  broadside,  48  stanzas,  Stockholm, 
1757 ;  Afzelius,  I,  95,  No  19,  ed.  Bergstrom 
och  Hoijer,  I,  81,  No  18,  47  sts ;  Lagua, 
Nylandska  Folkvisor,  I.  80,  No  8  a,  47  sts; 
Djurklou,  Ur  Nerikes  Folkspr&k,  p.  96,  22 
sts;  Dybeck,  Runa,  1869,  p.  84,  87  sts,  of 
which  only  8  are  given ;  Lagus,  as  above, 
b,  2  sts,  o,  1  st. ;  Aminson,  Bid  rag,  I,  1st 
heft,  p.  81,  No  6,  2d  heft,  p.  16, 1  st  each  ; 
imprinted  fragments,  noted  by  Olrik,  Dan- 
marks  gamle  Folkeviser,  V,  II,  216  f.  The 
broadside  is  certainly  the  source  or  basis  of 
all  the  printed  copies,  and  probably  of  an 
unpublished  fragment  of  twenty-eight  stanzas 
obtained  by  Eva  Wigstroin  in  1882  (Olrik)  ; 
some  trifling  variations  are  attributable  to 
editing  or  to  tradition. 

Adelin  is  in  the  garden,  making  a  rose 
chaplet  for  Frojdenborg,  who,  seeing  her  from 
his  window,  goes  to  her  and  expresses  the  wish 
that  she  were  his  love.  Adelin  begs  him  not 
to  talk  so;  she  fears  that  her  father  may 
overhear.  False  maid-servants  tell  the  king 
that  Frojdenborg  is  decoying  his  daughter; 
the  king  orders  him  to  be  put  in  chains  and 
shut  up  in  the  dark  tower.  There  he  stays 
fifteen  years.  Adelin  goes  to  the  garden  to 
make  Frojdenborg  a  garland  again.  The 
king  sees  from  his  window  what  she  is  about, 
orders  her  into  his  presence  (he  has  not  cared 
to  see  her  for  fifteen  years),  and  angrily  de- 
mands what  she  has  been  doing  in  the  garden. 
She  says  that  she  has  been  making  a  rose  gar- 
land for  Frojdenborg.  *  Not  forgotten  him 
yet  ? '  *  No ;  nor  should  I,  if  I  lived  a  hundred 
years.'  'Then  I  will  put  a  stop  to  this  love.' 


*69.    LADY  DIAMOND 


81 


Frdjdenborg  is  taken  oat  of  the  tower ;  bis 
hair  and  beard  are  gray,  but  he  declares  that 
the  fifteen  years  have  seemed  to  him  only  a 
few  days.  They  bind  Frdjdenborg  to  a  tree, 
and  kill  him  as  boors  slaughter  cattle.  They 
lay  him  on  a  board,  and  gut  (slit)  him  as 
boors  gut  (slit)  a  fish.  The  false  maids  take 
his  heart  and  dress  the  lady  a  dainty  dish. 
She  has  a  misgiving,  and  asks  what  she  has 
eaten.  They  tell  her  it  is  her  lover's  heart ; 
then,  she  says,  it  shall  be  my  last  meaL  She 
asks  for  drink :  she  will  drink  to  Frdjdenborg, 
she  will  drink  herself  dead.  Her  heart  breaks ; 
word  is  carried  to  her  father ;  God  a  mercy  ! 
he  cries,  I  have  betrayed  my  only  child.  The 
two  are  buried  in  one  grave,  from  which 
springs  a  linden ;  the  linden  grows  over  the 
church  ridge  ;  one  leaf  enfolds  the  other. 

Danish.  '  Hertug  Frydenborg,'  in  about 
forty  copies  from  recent  tradition  and  a  broad- 
side of  the  eighteenth  century,  but  not  found 
in  old  manuscripts:  Olrik,  Danmarks  gamle 
Folkeviser,  V,  n,  216,  No  805,  H-A,  and 
Kristensen,  XI,  117,  No  46.  Of  these,  B  i, 
obtained  in  1809,  bad  been  printed  by  Nyerup 
og  Rasmussen,  Udvalg  af  danske  Viser,  II, 
288,  No  71.  Others  are  in  Kristensen 's  Skat- 
tegraveren,  I,  83,  No  113,  III,  148,  Nos  835- 
88,  and  in  Kristensen's  Jyske  Folkeminder, 
II,  207,  No  61  A-D  ('  Ridderens  Hjaerte '), 
and  X,  218,  885,  360,  No  52  A-E,  No  94  B. 

One  half  of  these  texts,  as  Olrik  remarks, 
are  of  Swedish  origin,  and  even  derived  from 
the  Swedish  broadside ;  others  have  marks  of 
their  own,  and  one  in  particular,  which  indi- 
cates the  ultimate  source  of  the  story  in  both 
the  Swedish  and  the  Danish  ballad.  This 
source  appears  to  be  the  Decameron,  IV,  1, 
as  in  the  Scottish  and  Italian  ballads.  The 
points  of  resemblance  are :  A  princess,  an  only 
daughter,  has  a  lover ;  her  father  disapproves, 
and  throws  the  lover  into  prison  (where  he 
remains  fifteen  years  in  the  ballad,  only  a  day 
or  two  in  the  tale).  The  lover  is  taken  from 


*  There  is  a  mixture  of  Decameron,  XT,  1  and  9  (with 
arbitrary  variations),  in  Palraerin  of  England  (ch.  87,  II,  328, 
of  Sonthey's  edition  of  the  English  translation).  Artibel  vis- 
ited the  Princess  Brandisia  in  a  tower,  asceiiding  by  a  rope 
One  night  he  was  taken.  He  was  shut  up  nil  the  princess  was 


prison  and  put  to  death,  and  his  heart  is  eat 
out  (The  heart  is  not  sent  to  the  princess 
in  a  golden  vessel,  as  in  the  Decameron,  IV, 
1,  and  the  Scottish  and  Italian  ballads,  but  is 
cooked,  and  given  her  to  eat,  and  is  eaten ; 
and  she  says,  when  informed  that  she  has 
eaten  her  lover's  heart,  that  it  shall  be  her 
last  food.)  In  most  of  the  Scandinavian  bal- 
lads the  princess  calls  for  wine  (mead),  and 
4  drinks  herself  to  death.'  But  in  C  it  is  ex- 
pressly said  that  she  drinks  poisoned  wine,  in 
B  a,  o,  k,  poisonous  wine,  in  D  that  she  puts 
a  grain  of  poison  in  the  cruse.  (In  E  1  they 
mix  the  lover's  blood  in  wine ;  she  takes  two 
draughts,  and  her  heart  bursts.) 

A  husband  giving  his  wife  her  lover's  heart 
to  eat  is  a  feature  in  an  extensive  series  of 
poems  and  tales,  sufficiently  represented  for 
present  purposes  by  the  ninth  tale  in  the 
fourth  day  of  the  Decameron,  and  no  further 
explanation  is  required  of  the  admixture  hi  the 
Scandinavian  ballad.* 

In  Danish  A  a,  b,  h,  o,  B  b,  two  lilies 
spring  from  the  common  grave  of  the  lovers, 
and  embrace  or  grow  together.  In  B  k,  1,  F 
b,  e,  f,  and  Kristensen,  XI,  No  46,  the  lovers 
are  buried  apart  (she  south,  he  north,  of  kirk, 
etc.),  a  lily  springs  from  each,  and  the  two 
grow  together. 

Low  and  High  German,  Dutch.  A. 
4  Brennenberg,'  12  stanzas,  Uhland,  I,  158, 
No  75  A,  Niederdeutsohes  Liederbuch,  No 
44,  conjectured  to  be  of  the  beginning  of 
the  seventeenth  century.  '  Der  Bremberger,' 
Bohme,  p.  87,  No  23  B  (omitting  sts  8,  4)  ; 
Simrock,  Die  deutschen  Volkslieder,  p.  14, 
No  5,  Die  geschichtlichen  deutschen  Sagen, 
p.  825,  No  105  (omitting  sts  1-4,  and  turned 
into  High  German).  B.  'Einschoner  Brem- 
berger,' 8  stanzas,  flying-sheet,  8°,  Niirnberg, 
Valentin  Newber,  about  1550-70,  Bohme, 
No  28  A ;  Wunderhorn,  ed.  Erk,  1857,  IV, 
41,  modernized.  O.  ( Van  Brandenborch,' 
6  stanzas,  Antwerpener  Liederbuch,  1644,  ed. 

delivered  of  a  child  (cf  the  Scottish  ballad).  Then  the 
father  took  Artibel's  heart  and  sent  it  to  Brandisia  in  a  cup. 
She  filled  the  cap  with  her  tears,  and  sent  the  cop  of  tears 
to  her  father,  reserving  the  heart,  dressed  herself  in  her 
bravest  apparel,  and  cast  herself  headlong  from  the  tower. 


32 


369.    LADY  DIAMOND 


Hoffmann,  p.  120,  No  81 ;  Hoffmann's  Nie- 
derlandisohe  Volkslieder,  1856,  p.  34,  No  7 
(omitting  st.  6) ;  Uhland,  No  75  B.  D  a. 
Grasliedlin,  1535,  one  at.,  Bohme,  No  23  a ; 
Uhland,  No  75  C.  b.  The  same,  heard  on 
the  Lower  Rhine,  1850,  Bohme,  No  23  b. 

*  Brunenborch,'  Willems,  No  53,  p.  135, 
21  stanzas,  purports  to  be  a  critical  text,  con- 
structed partly  from  copies  communicated  to 
the  editor  ("  for  the  piece  is  to  this  day  sung 
in  Flanders  "),  and  partly  from  C,  A,  D  a, 
and  Hoffmann,  No  6.*  It  is  not  entitled  to 
confidence. 

All  the  versions  are  meagre,  and  A  seems  to 
be  corrupted  and  defective  at  the  beginning.! 

A  youth,  B  2,  has  watched  a  winter-long 
night,  brought  thereto  by  a  fair  maid,  A  1,  3, 
B  1,  to  whom  he  has  devoted  his  heart  and 
thoughts,  and  with  whom  he  wishes  to  make 
off,  A,  B.  Ill  news  comes  to  the  maid,  B  2, 
that  her  lover  is  a  prisoner,  and  has  been 
thrown  into  a  tower.  There  Brennenberg 
(A,  der  Bremberger,  B,  Brandenborch,  C,  der 
Brandenburger,  D  a)  lay  seven  years  or  more, 
till  his  head  was  white  and  his  beard  was  gray. 
They  laid  him  on  a  table  and  slit  him  like  a 
fish,f  cut  out  his  heart,  dressed  it  with  pep- 
per, and  gave  it  to  the  fairest,  A,  the  dame,  B, 
the  dearest,  C,  to  eat.  '  What  have  I  eaten 
that  tasted  so  good  ? '  *  Brennenberg's  heart,' 
A.  '  If  it  is  his  heart,  pour  wine  for  me,  and 
give  me  to  drink.'  She  set  the  beaker  to  her 
mouth,  and  drank  it  to  the  bottom,  B.  The 
first  drop  she  drank,  her  heart  broke  into  a 
dozen  bits,  A,  C.  (Their  love  was  pure,  such 
as  no  one  could  forbid,  A  11 ;  the  same  im- 
plied in  A  12,  O  5.) 


The  German-Dutch  ballad,  though  printed 
two  hundred  years  before  any  known  copy 
of  the  Swedish-Danish,  is  much  less  explicit. 
The  lady  is  certainly  a  maid  in  B,  and  she  is 
a  maid  in  A  if  the  first  stanza  is  accepted 
as  belonging  to  the  ballad.  Then  it  should 
be  her  father  who  proceeds  so  cruelly  against 
her.  The  wine-drinking,  followed  by  speedy 
death,  may  come,  as  it  almost  certainly  does 
in  some  of  the  Scandinavian  ballads,  from 
the  story  of  Ghismonda ;  and  therefore  the 
German-Dutch  ballads,  as  they  stand,  may 
perhaps  be  treated  as  a  blending  of  the  first 
and  the  ninth  tale  of  Boccaccio's  fourth  day. 
But  there  is  a  German  meisterlied,  printed, 
like  B,  C,  D  a,  in  the  sixteenth  century,  which 
has  close  relation  with  these  ballads,  and 
much  more  of  Boccaccio's  ninth  tale  in  it: 
*  Von  dem  Brembergers  end  und  tod,'  von  der 
Hagen's  Minnesinger,  IV,  281,  Wunderhorn, 
1808,  II,  229,  epitomized  in  the  Grimms' 
Deutsche  Sagen,  II,  211,  No  500.  The  knight 
Bremberger  has  loved  another  man's  wife. 
The  husband  cuts  off  his  head,  and  gives  his 
heart  to  the  lady  to  eat.  He  asks  her  if  she 
can  tell  what  she  has  eaten.  She  would  be 
glad  to  kno*w,  it  tasted  so  good.  She  is  told 
that  it  is  Bremberger's  heart.  She  says  she 
will  take  a  drink  upon  it,  and  never  eat  or 
drink  more.  The  lady  hastens  from  table  to 
her  chamber,  grieves  over  Bremberger's  fate, 
protesting  that  they  had  never  been  too  inti- 
mate, starves  herself,  and  dies  the  eleventh 
day.  The  husband  suffers  great  pangs  for 
having  ( betrayed  '§  her  and  her  deserving 
servant,  and  sticks  a  knife  into  his  heart.  || 

The  incident  of  a  husband  giving  his  wife 


*  This  is  a  Dutch  ballad  of  Brennenberg  without  the  ex- 
traction of  the  heart,  MS.  of  the  end  of  the  fifteenth  century. 
(8ts  1 , 2  resemble,  A  3, 4.)  A  fair  lady  offers  Bnmenburch 
a  rose  garland ;  a  knight  observes  this,  goes  to  his  master, 
and  tells  him,  Brnnenbnrch  has  been  sleeping  with  your  wife. 
Bnmenburch  is  imprisoned  in  a  tower,  and  after  a  time  sent 
to  the  gallows.  The  lady  rides  to  the  gallows.  She  has 
seven  bold  brothers,  who  will  avenge  his  death  Brunen- 
bnroh  affirms  and  reaffirms  his  innocence.  The  lady  vows 
never  to  braid  her  hair,  etc.  (Cf.  II,  156  f.)  Frydenborg  is 
hanged  in  Danish  A  d,  n,  B  b,  and  his  heart  then  taken 
out. 

t  In  A  3,  4,  which  (as  also  A  1  and  B  1)  are  in  the  first 
person,  a  fair  maid  offers  the  singer  a  rose  garland.  This 


warrants  no  inference  of  community  with  the  Scandinavian 
ballad.  The  passage  probably  does  not  belong  in  the  ballad 
Compare  the  beginning  of  Hoffmann,  No  6,  and  a  song  of 
John  I  of  Brabant,  Willems,  p.  13,  No  5. 

4.  '  Recht  so  einem  wildenschwin,'  A  8,  brings  to  mind 
'  qnel  cuor  di  cinghiare,'  in  Decameron,  iv,  9,  but,  consider- 
ing  the  '  recht  wo  einen  visch '  of  A  7,  may  be  judged  an 
accidental  correspondence. 

§  It  is  to  be  noted  that  the  father  reproaches  himself  for 
'betraying 'his  only  child  in  the  Swedish  ballad,  and  in 
Danish  A  1,  P  a,  c,  d. 

||  A  meisterlied,  of  about  1500  (Bohme),  noted  by  Goe- 
deke,  Grundriss,  §  139,  No  7  c,  has  not  been  reprinted. 


LADY  DIAMOND 


33 


her  lover's  heart  to  eat  occurs  in  a  considerable 
number  of  tales  and  poems  in  literature,  and 
in  all  is  obviously  of  the  same  source. 

Ysolt,  in  the  romance  of  Tristan,  twelfth 
century,  sings  a  lai  how  Guirun  was  slain  for 
love  of  a  lady,  and  his  heart  given  by  the 
count  to  his  wife  to  eat.  (Michel,  III,  39,  w. 
781-90.) 

Ramon  de  Gastel  Rossillon  (Raimons  de 
Rosillon)  cut  off  the  head  of  Guillems  de 
Cabestaing,  lover  of  his  wife,  Seremonda 
(Margarita),  took  the  heart  from  the  body, 
'  fetz  lo  raustir  e  far  pebrada,'  and  gave  it  to 
his  wife  to  eat.  He  then  told  her  what  she 
had  been  eating  (showing  her  Cabestaing's 
head),  and  asked  her  if  it  was  good.  So  good, 
she  said,  that  she  would  never  eat  or  drink 
more ;  hearing  which,  her  husband  rushed  at 
her  with  his  sword,  and  she  fled  to  a  balcony, 
let  herself  fall  (threw  herself  from  a  window), 
and  was  killed.  (Chabaneau,  Lea  Biographies 
des  Troubadours  en  langue  provencale,  pp. 
99-103,  MSS  of  the  thirteenth  and  the  four- 
teenth century.)  Nearly  the  same  story, 
4  secondo  che  racoon tano  i  provenzali,'  in  the 
Decameron,  rv,  9,  of  Messer  Guiglielrao  Ros- 
siglione  and  Messer  Guiglielmo  Guardastagno. 
The  lady  says  that  she  liked  very  much  the 
dish  which  she  had  eaten,  and  the  husband, 
No  wonder  that  you  should  like  when  it  was 
dead  the  thing  which  you  liked  best  of  all 
when  it  was  living :  what  you  have  eaten  was 
Guardastagno's  heart.  God  forbid,  replies 
the  lady,  that  I  should  swallow  anything  else 
after  so  noble  a  repast ;  then  lets  herself  drop 
from  a  high  window. 

In  Konrad  von  Wurzburg,  4Das  Herz,' 
•Das  Heranare,'  1260-70,  five  or  six  hun- 
dred verses,  a  knight  and  a  lady  are  inflamed 
with  a  mutual  passion  (tugendhafter  mann, 
reines  weib).  The  lady's  husband  conceives 
that  he  may  break  this  up  by  taking  her  to 
the  Holy  Land.  In  that  case,  the  knight  pro- 
poses to  follow ;  but  the  lady  prevails  upon 
him  to  go  before  her  husband  shall  take  this 
step,  with  the  object  of  lulling  his  jealousy 
and  stopping  the  world's  talk.  The  knight 
goes,  and  dies  of  the  separation.  As  his  end 
was  approaching,  he  had  ordered  his  attendant 


to  take  out  his  heart,  embalm  it,  enclose  it  in 
a  gold  box,  and  carry  it  to  the  lady.  The 
husband  lights  upon  the  emissary,  takes  away 
the  box,  directs  his  cook  to  make  a  choice 
dish  of  the  heart,  and  has  this  set  before  his 
wife  for  her  exclusive  enjoyment.  He  asks 
her  how  she  finds  it,  and  she  declares  that  she 
has  never  eaten  anything  so  delicious.  She 
is  then  told  that  she  has  eaten  the  knight's 
heart,  sent  her  by  him  as  a  token.  God 
defend,  she  exclaims,  that  any  ordinary  food 
should  pass  my  mouth  after  so  precious  victual, 
and  thereupon  dies  (von  der  Hagen's  Ge- 
sammtabenteuer,  I,  225).  The  same  story  is 
introduced  as  an  u example"  in  a  sermon- 
book  :  '  Quidam  miles  tutpiter  adamavit  ux- 
orem  alter!  us  militia.1  *  The  lady  kills  her- 
self. 

Again,  in  a  romance  of  eight  thousand 
verses,  of  the  Ch&telain  de  Couci  and  la 
Dame  de  Faiel  (of  the  end  of  the  thirteenth 
or  the  beginning  of  the  fourteenth  century), 
with  the  difference  that  the  ch&telain  takes 
the  cross,  is  wounded  with  a  poisoned  arrow, 
and  dies  on  his  way  to  France.  (Jakemon 
Sakesep,  Roman  du  Ch&telain  de  Gouci,  etc., 
ed.  Crapelet,  1829.)  From  this  romance  was 
derived  The  Knight  of  Curtesy  and  the  Fair 
Lady  of  Faguell  (in  which  the  lady  is  chaste 
to  her  lord  as  is  the  turtle  upon  the  tree),  five 
hundred  verses,  Ritson's  Metrical  Romancees, 
III,  193,  from  an  edition  by  William  Copland, 
44  before  1568;"  also  a  chap-book,  curiously 
adapted  to  its  time, '  The  Constant  but  Un- 
happy Lovers,'  London,  1707  (cited  by  Clous- 
ton,  Popular  Tales  and  Fictions,  II,  191). 

Descending  to  tradition  of  the  present  time, 
we  find  in  the  adventures  of  Raja  Rasalu,  as 
told  in  verse  and  prose  in  the  north  of  India, 
surprising  agreements  with  Boccaccio's  tale : 
a.  Temple's  Legends  of  the  Panj&b,  I,  64  f., 
1883.  b.  The  same,  III,  240  f.,  1886.  o. 
Swynnerton  in  the  Folk-Lore  Journal,  I, 
143  ff.,  1883,  and  in  The  Adventures  of  Raj4 
Raaalu,  1884,  pp.  130-85.  d.  Clouston,  Popu- 
lar Tales  and  Fictions,  II,  192,  from  a  book 

*  SermonM  Partti,  No  184,  ninth  Sunday  after  Trinity : 
cited  by  M.  Gaiton  Paris,  Hfetoire  Litteraire  de  la  France, 
XXVITI,  382  f . 


060.    LADY  DIAMOND 


privately  printed,  1851.  Raja  Rasalu  kills 
his  wife's  lover,  tears  out  his  heart,  a,  heart 
and  liver,  d,  takes  of  his  flesh,  b,  o,  roasts  and 
gives  to  his  wife  to  eat.  She  finds  the  meat 
is  very  good,  a,  no  venison  was  ever  so  dainty, 
o.  The  king  retorts,  You  enjoyed  him  when 
he  was  living  ;  why  should  you  not  relish  his 
flesh  now  that  he  is  dead  ?  and  shows  her  the 
body  of  his  rival.  She  leaps  from  the  palace 
wall  and  is  killed  (o  only).  (Raja  Rasalu  is 
assigned  to  our  second  century.) 

A  Danish  ballad  in  Syv's  collection,  1695, 
has  one  half  of  the  story.  A  king  has  a  man 
for  whom  his  wife  has  a  fancy  chopped  up 
and  cooked  and  served  to  the  queen.  She 
does  not  eat.  (*  Livsvandet,'  Grundtvig,  II, 
604,  No  94  A,  Prior,  I,  391.) 

Very  like  the  Indian  and  the  Provencal 
sage,  but  with  change  of  the  parts  of  husband 
and  wife,  is  what  Mme  d'Aulnoy  relates  as 
having  been  enacted  in  the  Astorga  family, 
in  Spain,  in  the  seventeenth  century.  The 
Marchioness  of  Astorga  kills  a  beautiful  girl 
of  whom  her  husband  is  enamored,  tears  out 
her  heart,  and  gives  it  to  her  husband  in  a 
stew.  She  asks  him  if  the  dish  was  to  his 
taste,  and  he  says,  Yes.  No  wonder,  says  the 
wife,  for  it  was  the  heart  of  the  mistress  whom 
you  loved  so  much ;  and  then  produces  the 
gory  head.  (M6moires  de  la  Cour  d'Espagne, 
La  Haye,  1691, 1, 108.) 

Going  back  to  the  twelfth  century,  we  come, 
even  at  that  early  date,  upon  one  of  those  ex- 

*  The  older  literature  is  noted,  with  his  ngual  fulness,  by 
von  der  Hagen,  Gesammtabenteuer,  1,  cxvi-xxi.  See,  also, 
Dunlop's  History  of  Fiction,  ed  Wilson,  II,  95  f  M.  Gas- 
ton  Paris  has  critically  reviewed  the  whole  matter,  with 
an  account  of  modern  French  imitations  of  the  romance  of 
the  Chatelain  de  Couci,  in  Histoire  Litte'raire  de  la  France, 
XXVHI,  352-90.  See,  also,  his  article  in  Romania,  XII, 
359  ff 

t  See  Percy's  Reliques,  1765,  m,  154,  and  Ebsworth, 
Roxburghe  Ballads,  VI,  650.  It  is  in  many  of  the  collec- 
tions of  black-letter  broadsides  besides  the  Roxburghe,  as 
Ftpys,  Wood,  Crawford,  etc.  Though  perhaps  absolutely 
the  silliest  ballad  that  ever  was  made,  and  very  far  from 


travagances,  not  to  say  travesties,  which  are 
apt  to  follow  successful  strokes  of  invention. 
Ignaure  loves  and  is  loved  by  twelve  dames. 
The  husbands  serve  his  heart  to  their  twelve 
wives,  who,  when  they  are  apprised  of  what 
has  passed,  duly  vow  that  they  will  never  eat 
again  after  the  precious  mess  which  they 
have  enjoyed.  (Lai  d'Ignaur&s,  ed.  Mon- 
merqu£  et  Michel.)  There  are  relics  of  a 
similar  story  in  Provencal  and  in  German, 
and  a  burlesque  tale  to  the  same  effect  was 
popular  in  Italy :  Le  Cento  Novelle  Antiche, 
of  about  1300,  Biagi,  Le  Novelle  Antiche, 
1880,  p.  38,  No  29.* 

A  kitchen-boy  plays  a  part  of  some  conse- 
quence in  several  other  ballads.  A  kitchen- 
boy  is  the  hero  of  No  252,  IV,  400,  a  very 
poor  ballad,  to  be  sure.  There  is  a  bad  tell- 
tale of  a  kitchen-boy  in  4  Lady  Maisry,'  A, 
No  65,  II,  114,  and  there  is  a  high-minded 
kitchen-boy  in  'The  Lady  Isabella's  Tra- 
gedy.' f  'A  ballett,  The  Kitchen  -  boy  es 
Songe*  (whatever  this  may  be),  is  entered 
as  licensed  to  John  Aide  in  the  Stationers' 
Registers,  1570-71,  Arber,  I,  438.  In  about 
half  of  the  versions  of  '  Der  grausame  Bru- 
der'  (see  II,  101  f.)»  the  king  of  England  pre- 
sents himself  as  a  kuchenjuug  to  the  brother 
of  a  lady  whom  he  asks  in  marriage  after  a 
clandestine  intimacy. 

A  is  translated  by  Knortz,  Schottische  Bal- 
lade n,  p.  22,  No  9. 

silly  sooth,  the  broadside  was  traditionally  propagated  in 
Scotland  without  so  much  change  as  is  usual  in  such  cases 
'  There  livd  a  knight  in  Jesuit mont.'  Scotch  Ballads,  Ma- 
terials for  Border  Minstrelsy,  No  22  e,  Abbotsford,  in  the 
handwriting  of  William  Laidlaw,  derived  from  Jean  Scott ; 
'  The  Knight  in  Jesnite/  Campbell  MSS,  II,  63  ; '  There  was 
a  knight  in  Jessamay/  Motherwell's  MS  ,  p  399,  from  Agnes 
Laird,  of  Kilbarchau.  Percy's  ballad  is  translated  by 
Bodmer,  I,  167,  and  by  Doring,  p.  91.  The  tragedy  is  said 
to  be  localized  at  Radcliffe,  Lancashire  Harland,  Ballad* 
and  Songs  of  Lancashire,  ed.  1879,  p.  46,  Roby's  Tradi- 
tions of  Lancashire,  1879,1,  107,  both  citing  Dr  Whitaker'i 
Hirtory  of  Whalley. 


969.    LADY  DIAMOND 


86 


Aytonn's  Balladf  of  Scotland,  n,  173, 1859,  from  the  rec- 
ollection of  a  lady  residing  at  Kirkaldj. 

1  THERE  was  a  king,  and  a  very  great  king, 

And  a  king  of  meikle  fame  ; 
He  had  not  a  child  in  the  world  hat  ane, 
Lady  Daisy  was  her  name. 

2  He  had  a  very  bonnie  kitchen-boy, 

And  William  was  his  name ; 
He  never  lay  out  o  Lady  Daisy's  bower, 
Till  he  brought  her  body  to  shame. 

8  When  eon-birds  sung,  and  een-bells  rung, 

And  a'  men  were  boune  to  rest, 
Hie  king  went  on  to  Lady  Daisy's  bower, 
Just  like  a  wandering  ghaist. 

4  He  has  drawn  the  curtains  round  and  round, 

And  there  he  has  sat  him  down  ; 
'  To  whom  is  this,  Lady  Daisy,'  he  says, 
'  That  now  you  gae  so  round  ? 

5  '  Is  it  to  a  laird  ?  or  is  it  to  a  lord  ? 

Or  a  baron  of  high  degree  ? 
Or  is  it  William,  my  bonnie  kitchen-boy  ? 
Tell  now  the  truth  to  me.' 

6  *  It's  no  to  a  laird,  and  it's  no  to  a  lord, 

Nor  a  baron  of  high  degree  ; 
But  it 's  to  William,  your  bonnie  kitchen-boy : 
What  cause  hae  I  to  lee  ? ' 


7  '  O  where  is  all  my  merry,  merry  men. 

That  I  pay  meat  and  fee, 
That  they  will  not  take  out  ibis  kitchen-boy, 
And  kill  him  presentlie  ? ' 

8  They  hae  taen  out  this  bonnie  kitchen-boy, 

And  killd  hi*n  on  the  plain  ; 
His  hair  was  like  the  threads  o  gold, 

His  een  like  crystal  stane ; 
His  hair  was  like  the  threads  o  gold, 

His  teeth  like  ivory  bane. 

9  They  hae  taen  out  this  bonnie  boy's  heart, 

Put  it  in  a  cup  o  gold ; 
'Take  that  to  Lady  Daisy,'  he  said, 

( For  she 's  impudent  and  bold ; ' 
And  she  washd  it  with  the  tears  that  ran  from 
her  eye 

Into  the  cup  of  gold. 

10  <Now  fare  ye  weel,  my  father  the  king! 

You  hae  taen  my  earthly  joy ; 
Since  he  's  died  for  me,  I  '11  die  for  him, 
My  bonnie  kitchen-boy/ 

11  *  O  where  is  all  my  merry,  merry  men, 

That  I  pay  meat  and  wage, 
That  they  could  not  withold  my  cruel  hand, 
When  I  was  mad  with  rage  ? 

12  <  I  think  nae  wonder,  Lady  Daisy/  he  said, 

*  That  he  brought  your  body  to  shame ; 
For  there  never  was  man  of  woman  born 
Sae  fair  as  Him  that  is  slain.' 


From  "The   Old  Lady's  Collection/'  formerly  in  the 
possession  of  Sir  Walter  Scott,  No  41. 

1  THEB  was  a  king,  an  a  worthy  king, 

[An  a  king]  of  birth  an  fame ; 
He  had  an  only  dear  daughter, 
An  Dayesie  was  her  name. 

2  Ther  was  a  boy  about  the  house, 

Bold  Roben  was  his  name ; 
He  would  not  stay  out  of  Dayese's  hour, 
Till  he  brought  her  body  [to]  shame. 

8  When  bells  was  rung,    .    .     . 
An  a'  man  bon  to  rest, 


The  king  went  up  to  Lady  Dayese's  hour, 
He  was  an  unwelcom  gast 

4  <O  Lady  Dayesg,  dear,d[ea]r  Dayisie, 

What  gars  ye  gae  sae  round  ? 
We  yer  tua  sides  high  an  yer  bellie  bige, 
Fra  yer  face  the  couller  is  gane.' 

5  '  0  have  ye*  loved  ?  or  have  ye  lang-sought  ? 

Or  die  ye  goo  we  barn  ? ' 
'  It 's  all  for  you,  fair  father, 
That  ye  stayed  so  long  in  Spain.' 

6  '  It 's  aff  ye  take  yer  berry-bronn  goon, 

An  ye  lay  it  on  a  ston, 


86 


LADY  DIAMOND 


An  I  will  tell  you  in  a  very  ihort  time 
If  ye  loued  any  man  or  no[n].' 

7  It  'e  aff  she  has  tane  her  beny-broon  goon, 

An  laid  it  on  a  ston ; 

We  her  tua  sides  high,  her  belley  turned  bigg, 
Fra  her  face  the  couller  was  gane. 

8  '0  is  it  to  lord  ?  or  is  to  lard  ? 

Or  till  a  man  of  mean  ? 
Or  is  it  to  Bold  Roben,  the  kittchen-boy? 
Nou,  Dayisie,  dinne  lea[n].' 

9  'It'snotoleard,  nor  [to]  lord, 

Nor  to  a  man  of  mean, 
Bat  it 's  to  Bold  Robien,  oar  kittchen-boy ; 
Fatt  neadfl  me  for  to  lea[n]  ? ' 


10 


It 's  the  morn  bef  or  I  eat  or  drink 
His  heart-blade  I  sail  see.' 

11  He 's  tean  Bold  Robien  by  the  hand 
Lead  him  across  the  green ; 


His  hear  was  leak  the  very  threads  of  good, 
His  face  shone  leak  the  moon. 

12  He 's  tane  out  this  bonny  boy's  hear[t] 

Into  a  cape  of  gold, 
Had  it  to  Lady  Dayese's  boor, 
Says,  No[u],  Dayestf,  behold  I 

13  '  0  welcom  to  me  my  heart's  delight ! 

Nou  welcom  to  me  my  joy  I 
Te  have  dayed  for  me,  an  1 11  day  for  ye, 
Tho  ye  be  bat  the  kittchen-boy/ 

14  She  has  taen  oat  the  coup  of  gold, 

Lead  itbeloa  her  head, 
An  she  wish  it  we  the  tears  ran  doon  fra  her 

eays, 
An  or  midnight  she  was  dead* 

15  She  has  tean  oat  the  coup  of  gold, 

Laid  it  belou  her  hear, 
An  she  wish  it  we  the  tears  ran  don  fra  her 

eays, 
An  alass  1  spak  never  mare. 


Sharpe'i  Ballad  Book,  No  4,  p.  12,  as  aung  by  Mary 
Johnston,  dairy  maid  at  Hoddam  Castle. 

1  THEBE  was  a  king,  and  a  glorious  king, 

And  a  king  of  mickle  fame, 

And  he  had  daughters  only  one, 

Lady  Dysmal  was  her  name. 

2  He  had  a  boy,  and  a  kitchen-boy, 

A  boy  of  mickle  scorn, 

And  she  lovd  him  lang,  and  she  loved  him  aye, 
Till  the  grass  oergrew  the  corn. 

3  When  twenty  weeks  were  gone  and  past, 

0  she  began  to  greet ! 
Her  petticoat  grew  short  before, 
And  her  stays  they  wadna  meet 

4  It  fell  upon  a  winter's  night 

The  king  could  get  nae  rest ; 
He  cam  unto  his  daughter  dear, 
Just  like  a  wandring  ghaist 


5  He  cam  into  her  bed-chalmer, 

And  drew  the  curtains  round : 
'  What  aileth  thee,  my  daughter  dear? 
I  fear  you  've  gotten  wrong/ 

6  '  0  if  I  have,  despise  me  not, 

For  he  is  all  my  joy ; 
I  will  forsake  baith  dukes  and  earls, 
And  marry  your  kitchen-boy.' 

7  ( Go  call  to  me  my  merry  men  all, 

By  thirty  and  by  three ; 
Go  call  to  me  my  kitchen-boy, 
We  '11  murder  him  secretlie.' 

8  There  was  nae  din  that  could  be  heard, 

And  neer  a  word  was  said, 
Till  they  got  him  baith  fast  and  sure 
Between  twa  feather-beds. 

9  'Go  cut  the  heart  out  of  his  breast, 

And  put  it  in  a  cup  of  gold, 
And  present  it  to  his  Dysmal  dear, 
For  she  is  baith  stout  and  bold.' 


W».    LADY  DIAMOND 


10  They  Ve  cut  the  heart  out  of  his  breast, 

And  put  it  in  a  cup  of  gold, 
And  presented  it  to  his  Dysmal  dear, 
Who  was  baith  stout  and  bold. 

11  '  0  come  to  me,  my  hinney,  my  heart, 

0  come  to  me,  my  joy  I 
O  come  to  me,  my  hinney,  my  heart 
My  father's  kitchen-boy ! ' 

12  She 's  taen  the  cup  out  of  their  hands, 

And  set  it  at  her  bed-head ; 


She  waahd  it  wi  the  tears  that  fell  from  her 

eyes, 
And  next  morning  she  was  dead. 

13  '  O  where  were  ye,  my  merry  men  alt 

Whom  I  paid  meat  and  wage, 
Ye  didna  hold  my  cruel  hand 
When  I  was  in  my  rage  ? 

14  '  For  gone  is  a*  my  heart's  delight. 

And  gone  is  a'  my  joy ; 
For  my  dear  Dysmal  she  is  dead, 
And  so  is  my  kitchen-boy/ 


D 

Buchan's  MSS,  II,  164. 

1  THERE  was  a  king,  and  a  curious  king, 

And  a  king  of  royal  fame, 
He  had  ae  daughter,  he  had  never  mair, 
Lady  Diamond  was  her  name. 

2  She 's  f  a'en  into  shame,  and  lost  her  good  name, 

And  wrought  her  parents  'noy ; 
And  a'  for  her  layen  her  love  so  low, 
On  her  father's  kitchen-boy. 

3  One  night  as  she  lay  on  her  bed, 

Just  thinking  to  get  rest, 
Up  it  came  her  old  father, 
Just  like  a  wandering  ghaist. 

4  '  Rise  up,  rise  up,  Lady  Diamond,'  he  says, 

1  Rise  up,  put  on  your  gown ; 
Rise  up,  rise  up,  Lady  Diamond/  he  says, 
*  For  I  fear  ye  go  too  roun.' 

5  '  Too  roun  I  go,  ye  blame  me  no, 

Ye  cause  me  not  to  shame ; 
For  better  love  I  that  bonny  boy 
Than  all  your  well-bred  men.' 


6  The  king 's  oalld  up  his  wall-wight  men, 

That  he  paid  meat  and  fee  : 
*  Bring  here  to  me  that  bonny  boy, 
And  we  11  smore  him  right  quietlie.' 

7  Up  hae  they  taken  that  bonny  boy, 

Put  him  between  twa  feather-beds  ; 
Naething  was  dane,  naething  was  said, 
Till  that  bonny  boy  was  dead. 

8  The  king 's  taen  out  a  broad,  broad  sword, 

And  streakd  it  on  a  strow, 
And  thro  and  thro  that  bonny  boy's  heart 
He 's  gart  cauld  iron  go. 

9  Out  he  has  taen  his  poor  bloody  heart, 

Set  it  on  a  tasse  of  gold, 
And  set  it  before  Lady  Diamond's  face, 
Said,  Fair  lady,  behold  ! 

10  Up  she  has  taen  this  poor  bloody  heart, 

And  holden  it  in  her  hand  : 
'  Better  loved  I  that  bonny,  bonny  boy 
Than  all  my  father's  land.' 

11  Up  she  has  taen  his  poor  bloody  heart 

And  laid  it  at  her  head ; 
The  tears  away  frae  her  eyes  did  fly, 
And  ere  midnight  she  was  dead. 


E 

Joseph  Robertson, "  Adversaria,"  p.  66 ;  noted  down  from 
*  female  servant,  July  15,  1829. 

1  IT  was  a  king,  and  a  verra  greit  king, 
An  a  king  o  muckle  fame, 


An  he  had  a  luvelie  dauchter  fair, 
An  Dysie  was  her  name. 

2  She  fell-  in  love  wi  the  kitchie-boy, 
An  a  verra  bonnie  boy  was  he, 


38 


370.    THE  BULL  OF  MAE'S  DAUGHTER 


An  word  has  gane  till  her  father  dear, 
An  an  angry  man  was  he. 

8  'Is  it  the  laird?  or  is  it  the  lord  ? 

Or  a  man  o  high  degree  ? 
Or  10  it  to  Robin,  the  kitchie-bojr  ? 
O  Dysie  mak  nae  lee.' 

4  <It  's  nae  the  laird,  nor  IB  it  the  lord, 

Nor  a  man  o  high  degree, 
Bat  it  'B  to  Robin,  the  kitchie-boy ; 
What  occasion  hae  I  to  lee  ? ' 


6  ^If  it  be  to  Robin,  the  kitchie-boy, 

AM  I  trust  weel  it  be, 
The  morn,  afore  ye  eat  meal  or  drink, 
Ye  Tl  Bee  him  hanged  hie/ 

6  They  have  taen  Robin  out, 

His  hair  was  like  threads  o  gold ; 
That  verra  day  afore  it  was  night, 
Death  made  young  Dysie  cold. 


Written  without  division  into  stanzas  or  verse*. 
3*  to  bed. 
8*.  didde  lea. 

"Mary  Johnston,  oar  dairymaid  at  Hoddam 
Castle,  used  to  sing  this.  It  had  a  very 
pretty  air,  and  some  more  verses  which  I 


have  now  forgot."    Sharped  Ballad-Book, 
1880,  p.  128. 
D.  A  little  scotticized  by  Buchan  in  printing,  and 

still  more  by  Dixon. 

9*.  tasse  is  tarse  in  my  transcript;  probably 
miscopied. 


270 

THE  EARL  OF  MAR'S  DAUGHTER 

•  The  Earl  of  Mar's  Daughter/  Buchan 's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  I,  49;  Motherwell'a  M8.  p.  566. 


THE  Earl  of  Mar's  daughter  spies  a  dove 
on  a  tower,  and  promises  him  a  golden  cage 
if  he  will  come  to  her.  The  dove  lights  on 
her  head,  and  she  takes  him  into  her  bower. 
When  night  comes,  she  sees  a  youth  standing 
by  her  side.  The  youth  explains  that  his 
mother,  a  queen  versed  in  magic,  had  trans- 
formed him  into  a  dove  that  he  might  charm 
maids.  He  is  a  dove  by  day,  a  man  at  night, 
and  will  live  and  die  with  her.  In  the  course 
of  seven  years  seven  sons  are  born,  all  of 
whom  are  successively  committed  to  the  care 
of  the  queen  their  grandmother.  After  the 
twenty-third  year  a  lord  comes  to  court  the 
lady.  She  refuses  him :  she  will  live  alone 
with  her  bird.  Her  father  swears  that  he  will 
kill  this  bird,  and  Gow-me-doo  prudently  takes 
refuge  with  his  mother,  who  welcomes  home 


her  ( young  son  Florentine/  and  calls  for 
dancers  and  minstrels.  Gow-me-doo  Floren- 
tine will  have  none  of  that ;  the  situation  is  too 
serious.  The  morrow  the  mother  of  his  seven 
sons  is  to  be  wedded ;  instead  of  merry-mak- 
ing, he  desires  to  have  twenty  stout  men 
turned  into  storks,  his  seven  sons  into  swans, 
and  himself  into  a  goshawk.  This  feat  is 
beyond  his  mother's  (quite  limited)  magic, 
but  it  is  done  by  an  old  woman  who  has  more 
skill.  The  birds  fly  to  Earl  Mar's  castle, 
where  the  wedding  is  going  on.  The  storks 
seize  some  of  the  noble  guests,  the  swans  bind 
the  bride's  best  man  to  a  tree,  and  in  a  twin- 
kling the  bride  and  her  maidens  are  carried 
off  by  the  birds.  The  Earl  of  Mar  reconciles 
himself  with  his  daughter. 
There  is  a  Scandinavian  ballad  which 


970.    THE  BAKL  OF  BLAB'S  DAUGHTER 


89 


Grundtvig  has  treated  as  identical  with  this, 
bat  the  two  have  little  in  common  beyond  the 
assumption  of  the  bird-shape  by  the  lover. 
They  are,  perhaps,  on  a  par  for  barrenness 
and  folly,  but  the  former  may  claim  some 
age  and  vogue,  the  Scottish  ballad  neither. 

Danish.  '  Ridderen  i  Fugleham,'  Grundt- 
vig,  II,  226,  No  68,  A-C  (C  is  translated  by 
Prior,  III,  206);  'Herr  Jon  som  Fugl,' 
Kristensen,  1, 161,  No  59,  X,  28,  No  11,  A, 
B.  In  Grundtvig's  A  (MS.  of  the  sixteenth 
century),  the  son  of  the  king  of  England 
wooes  a  maid,  sending  her  rich  presents.  Her 
mother  says  he  shall  never  have  her  daughter, 
and  this  message  his  envoys  take  back  to  him. 
He  is  angry,  and  has  a  bird's  coat  forged  for 
him  out  of  nine  gold  rings  (but  his  behavior 
thereafter  is  altogether  birdlike).  He  sits  on 
the  ridgepole  of  the  maid's  bower  and  sings. 
The  maid  exclaims,  Christ  grant  thou  wert 
mine  !  thou  shouldst  drink  naught  but  wine, 
and  sleep  in  my  arms.  I  would  send  thee  to 
England,  as  a  gift  to  my  love.  She  sits  down 
on  the  ground ;  the  bird  flies  into  her  bosom. 
She  takes  the  bird  into  her  bower ;  he  throws 
off  his  bird-coat,  and  is  recognized.  The  maid 
begs  him  to  do  her  no  shame.  '  Not  if  you 
wiU  go  to  England  with  me,'  he  answers, 
takes  her  up,  and  wings  his  way  thither. 
There  he  marries  her,  and  gives  her  a  crown 
and  a  queen's  name. 

In  Grundtvig  B,  the  bird  is  a  falcon.  The 
maid  will  have  no  man  that  cannot  fly.  Mas- 
ter Hillebrand,  son  of  the  king  of  England, 
learns  this  fact,  and  has  a  bird's  coat  made 
for  him,  enters  the  room  where  man  had  never 
been  before,  sleeps  under  white  linen,  and  in 
the  morning  is  a  knight  so  braw.  (Here  the 
story  ends.) 

In  O,  the  maid  will  have  no  man  that  can- 
not fly,  and  Master  Hillebrand  orders  a  bird's 
coat  to  be  made  for  him  (what  could  be  more 
mechanical  I),  flies  into  the  maid's  bower,  and 
passes  the  night  on  the  pole  on  which  she 
hangs  her  clothes.  In  the  morning  he  begins 
to  sing,  flies  to  the  bed,  and  plays  with  the 
maid's  hair.  If  you  could  shed  your  feathers, 
says  the  maid,  I  would  have  no  other  man. 
Keep  your  word,  says  the  bird ;  give  me  your 


hand,  and  take  my  claw.  She  passes  her  word  ; 
he  throws  off  his  feathers,  and  stands  before 
her  a  handsome  man.  By  day,  says  the  maid, 
he  is  to  fly  with  the  birds,  by  night  to  sleep  in 
her  bed.  He  perches  so  long  on  the  clothes- 
pole  that  Ingerlille  has  a  girl  and  a  boy. 
When  her  father  asks  who  is  their  father,  she 
tells  him  the  positive  truth;  she  found  them 
in  a  wood.  When  the  bird  comes  back  at 
night,  she  says  that  he  must  speak  to  her 
father;  further  concealment  is  impossible. 
Master  Hillebrand  asks  the  father  to  give  him 
his  daughter.  The  father  is  surprised  that  he 
should  want  a  maid  that  has  been  beguiled; 
but  if  he  will  marry  her  she  shall  have  a  large 
dowry.  The  knight  wants  nothing  but  her. 

Kristensen's  copies  do  not  differ  materially. 
11  A  in  his  tenth  volume  (a  very  brief  ballad) 
drops  or  lacks  the  manufacture  of  the  bird- 
coat  Grundtvig's  D-Gt  drop  the  bird  quite. 

The  ballad  occurs  in  Swedish,  but  in  the 
form  of  a  mere  abstract;  in  Arwidsson,  IE, 
188,  No  112,  MS.  of  the  sixteenth  century.  A 
maid  will  have  no  man  but  one  that  can  fly. 
A  swain  has  wings  made  from  five  gold  rings; 
he  flies  over  the  rose-wood,  over  the  sea,  sits 
on  a  lily-spray  and  sings,  flies  till  he  sleeps  in 
the  maid's  bosom. 

A  Faroe  copy  is  noted  by  Grundtvig  as  in 
the  possession  of  Hammershaimb,  resembling 
his  B,  but  about  twice  as  long. 

The  lover  in  bird-shape  is  a  very  familiar 
trait  in  fiction,  particularly  in  popular  tales. 

In  Marie  de  France's  Lai  d'Yonec,  a  lover 
comes  in  at  his  mistress's  window  in  the  form 
of  a  hawk  ;  in  *  Der  Jungherr  and  der  treue 
Heinric  V  von  der  Hagen,  Gesammtabenteuer, 
No  64,  III,  197,  MS.  of  1444,  as  a  bird  (by 
virtue  of  a  stone  of  which  he  has  possessed 
himself).*  In  Hahn,  No  102,  II,  180  (Al- 
banian), a  dove  flies  in  at  a  princess's  window, 
and  is  changed  to  man's  shape  by  dipping  in  a 
dish  of  milk;  Hahn,  No  7,  1,  97=Pio,  No  5, 
dove  (through  a  hole  in  the  ceiling,  dips  in  a 
basin  of  water);  AcXrtbv  rfc  Zoropunp  K<U  JfooAoyt- 
rfc  *EUa$o9,  I,  887,  golden  eagle 


*  The  '  Vogelrittar  '  mentioned  bj  Prior,  m,  107,  fa  thto 
smme  story.  8*  Hone,  Ueberricht  der  ntalerlindiichen 
Volkilitantnr,  p.  90,  No  59. 


40 


370.    THE  KABL  OF  MAE'S  DAUGHTER 


(through  a  window,  in  rose  water) ;  Sohneller, 
No  21,  p.  49,  dove  (dips  in  a  basin  of  water) ; 
Ooelho,  Contos  pdp.  portuguezes,  No  27,  p.  65, 
bird  (dips  in  a  basin  of  water) ;  Braga,  Contos 
tradioion&es,  No  31,  I,  68,  bird  (dips  in  a 
basin  of  water)  ;  Pitrd,  Fiabe,  etc.,  No  18, 1, 
163,  green  bird  (pan  of  milk,  then  pan  of 
water) ;  Bernoni,  Fiabe,  No  17,  p.  87  (milk 
and  water,  milk,  rose-water)  ;  Visentini,  No 
17,  p.  95,  dove;  Gonzenbach,  No  27,  1, 167, 
green  bird  (through  a  hole  in  the  wall); 
Nicoloviufl,  p.  34,  Asbjernsen,  Norske  Folke- 


eventyr,  Ny  Samling,  1871,  No  10,  p.  86= 
Juletraet,  1851,  p.  52,  falcon ;  Grundtvig, 
Danske  Folkeseventyr,  No  14,  p.  167,  Madsen, 
Folkeminder,  p.  19  ('The  Green  Knight9)) 
bird;  Berntsen,  Folke-JEventyr, No  13,  II,  86, 
bird;  Comtesse  d'Aulnoy,  'L'Oiseau  bleu,' 
Oabinet  des  Fe*es,  II,  67,  king  turned  into 
bird  for  seven  years.* 

Translated  by  Gerhard,  p.  44;  Knortz, 
Lieder  u.  Romanzen  Alt-Englands,  p.  207, 
No  62. 


1  IT  was  intill  a  pleasant  time, 

Upon  a  simmer's  day, 
The  noble  Earl  of  Mar's  daughter 
Went  forth  to  sport  and  play. 

2  As  thus  she  did  amuse  hersell, 

Below  a  green  aik  tree, 
There  she  saw  a  sprightly  doo 
Set  on  a  tower  sae  hie. 

3  '  0  Cow-me-doo,  my  love  sae  true, 

If  ye  '11  come  down  to  me, 
Ye  'se  hae  a  cage  o  guid  red  gowd 
Instead  o  simple  tree  : 

4  '  I  '11  put  gowd  lungers  roun  your  cage, 

And  siller  roun  your  wa ; 
I  'U  gar  ye  shine  as  fair  a  bird 
As  ony  o  them  a'.' 

6  But  she  hadnae  these  words  well  spoke, 

Nor  yet  these  words  well  said, 
Till  Cow-me-doo  flew  frae  the  tower 
And  lighted  on  her  head. 

6  Then  she  has  brought  this  pretty  bird 

Hame  to  her  bowers  and  ha, 
And  made  him  shine  as  fair  a  bird 
As  ony  o  them  a'. 

7  When  day  was  gane,  and  night  was  come, 

About  the  evening  tide, 
This  lady  spied  a  sprightly  youth 
Stand  straight  up  by  her  side. 

8  'From  whence   came  ye,  young   man?'  she 

said; 
*  That  does  surprise  me  sair ; 


My  door  was  bolted  right  secure, 
What  way  hae  ye  come  here  ? ' 

9  '  O  had  your  tongue,  ye  lady  fair, 

Lat  a*  your  folly  be ; 
Mind  ye  not  on  your  turtle-doo 
Last  day  ye  brought  wi  thee  ? ' 

10  '  O  tell  me  mair,  young  man/  she  said, 

'  This  does  surprise  me  now ; 
What  country  hae  ye  come  frae  ? 
What  pedigree  are  you  ? ' 

11  *  My  mither  lives  on  foreign  isles, 

She  has  nae  mair  but  me ; 
She  is  a  queen  o  wealth  and  state, 
And  birth  and  high  degree. 

12  *  Likewise  well  skilld  in  magic  spells, 

As  ye  may  plainly  see, 
And  she  transf  ormd  me  to  yon  shape, 
To  charm  such  maids  as  thee. 

13  '  I  am  a  doo  the  live-lang  day, 

A  sprightly  youth  at  night ; 
This  aye  gars  me  appear  mair  fair 
In  a  fair  maiden's  sight. 

14  '  And  it  was  but  this  verra  day 

That  I  came  ower  the  sea  ; 
Your  lovely  face  did  me  enchant ; 
1 11  live  and  dee  wi  thee.1 

16  '  0  Cow-me-doo,  my  luve  sae  true, 
Nae  mair  frae  me  ye  'se  gae ; ' 

*  Moit  of  the  above  are  cited  by  R.  Kohler,  notes  in 
Warnke'0  ed.  of  Marie's  Late,  p.  LXXX  VIII  f .  For  the 
dipping  in  water,  etc ,  Me  Tarn  Lin,  I,  338. 


970.    THE  BABL  OF  UAH'S  DAUGHTHB 


41 


'  That  's  never  my  intent)  my  lave, 
As  ye  said,  it  ahull  be  sae.' 

16  '  0  Cow-me-doo,  my  lave  sae  true, 

It  's  time  to  gae  to  bed ; ' 
'  Wi  a'  my  heart,  my  dear  marrow, 
It  's  be  as  ye  hae  said.' 

17  Then  he  has  staid  in  bower  wi  her 

For  sax  lang  year*  and  ane, 
Till  sax  young  sons  to  him  she  bare, 
And  the  seventh  she 's  brought  hame. 

18  But  aye  as  ever  a  child  was  born 

He  carried  them  away, 
And  brought  them  to  his  mither's  care, 
As  fast  as  he  coud  fly. 

19  Thus  he  has  staid  in  bower  wi  her 

For  twenty  years  and  three  ; 
There  came  a  lord  o  high  renown 
To  court  this  fair  ladie. 

20  But  still  his  proffer  she  refused, 

And  a'  his  presents  too ; 
Says,  I  'm  content  to  live  alane 
Wi  my  bird,  Cow-me-doo. 

21  Her  father  sware  a  solemn  oath 

Amang  the  nobles  all, 
'  The  morn,  or  ere  I  eat  or  drink, 
This  bird  I  will  gar  kill.' 

22  The  bird  was  sitting  in  his  cage, 

And  heard  what  they  did  say  ; 
And  when  he  found  they  were  dismist, 
Says,  Wae  's  me  for  this  day  ! 

23  '  Before  that  I  do  langer  stay, 

And  thus  to  be  forlorn, 
1 11  gang  unto  my  mither's  bower, 
Where  I  was  bred  and  born.' 

24  Then  Cow-me-doo  took  flight  and  flew 

Beyond  the  raging  sea, 
And  lighted  near  his  mither's  castle, 
On  a  tower  o  gowd  sae  hie. 

25  As  his  mither  was  wauking  out, 

To  see  what  she  coud  see, 
And  there  she  saw  her  little  son. 

Set  on  the  tower  sae  hie. 
VOL.  v.  6 


26  'Get  dancers  here  to  dance/  she  said, 

*  And  minstrells  for  to  play ; 
For  here 's  my  young  son,  Florentine, 
Come  here  wi  me  to  stay.' 

27  ( Get  nae  dancers  to  dance,  mither, 

Nor  minstrells  for  to  play, 
For  the  mither  o  my  seven  sons, 
The  morn 's  her  wedding-day/ 

28  <  O  tell  me,  tell  me,  Florentine, 

Tell  me,  and  tell  me  true, 
Tell  me  this  day  without  a  flaw, 
What  I  will  do  for  you.' 

29  '  Instead  of  dancers  to  dance,  mither, 

Or  minstrells  for  to  play, 
Turn  four-and-twenty  wall-wight  men 
Like  storks  in  feathers  gray ; 

30  '  My  seven  sons  in  seven  swans, 

Aboon  their  heads  to  flee ; 
And  I  mysell  a  gay  gos-hawk, 
A  bird  o  high  degree.' 

31  Then  sichin  said  the  queen  hereell, 

4  That  thing 's  too  high  for  me ; ' 
But  she  applied  to  an  auld  woman, 
\Vho  had  mair  skill  than  she. 

32  Instead  o  dancers  to  dance  a  dance, 

Or  minstrells  for  to  play, 
Four-and-twenty  wall-wight  men 
Turnd  birds  o  feathers  gray ; 

33  Her  seven  sons  in  seven  swans, 

Aboon  their  heads  to  flee ; 
And  he  himsell  a  gay  gos-hawk, 
A  bird  o  high  degree. 

34  This  flock  o  birds  took  flight  and  flew 

Beyond  the  raging  sea, 
And  landed  near  the  Earl  Mar's  castle, 
Took  shelter  in  every  tree. 

35  They  were  a  flock  o  pretty  birds, 

Bight  comely  to  be  seen ; 
The  people  viewd  them  wi  surprise, 
As  they  dancd  on  the  green. 

36  These  birds  ascended  frae  the  tree 

And  lighted  on  the  ha, 


42 


971.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


And  at  the  last  wi  force  did  flee 
Amang  the  nobles  a'. 

37  The  storks  there  seized  some  o  the  men, 

They  coud  neither  fight  nor  flee  ; 
The  swans  they  bound  the  bride's  best  man 
Below  a  green  aik  tree. 

88  They  lighted  next  on  maidens  fair, 

Then  on  the  bride's  own  head, 
And  wi  the  twinkling  o  an  ee 
The  bride  and  them  were  fled. 

39  There 's  ancient  men  at  weddings  been 
For  sixty  years  or  more, 


But  sic  a  carious  wedding-day 
They  never  saw  before. 

40  For  naething  coud  the  companie  do, 

Nor  naething  coud  they  say 
But  they  saw  a  flock  o  pretty  birds 
That  took  their  bride  away. 

41  When  that  Earl  Mar  he  came  to  know 

Where  his  dochter  did  stay, 
He  signd  a  bond  o  unity, 
And  visits  now  they  pay. 


271 

THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


A.  'Lord  of  Learne,'  Percy  MS.,  p.   73;  Hales  and 
Furnivall,  I,  180. 

B.  'A  pretty  ballad  of  the  Lord  of  Lorn  and  the  Fals 


Steward.'  a.  Wood,  401,  fol.  95  b.  b.  Roxburghe, 
I,  222,  Roxburghe  Ballads,  ed.  Chappell,  II,  55. 
0.  Pepys,  I,  494,  No  254. 


ALSO  in  the  Roxburghe  collection,  III,  534, 
without  printer's  name ;  Ewing,  Nos  264, 
265;  Crawford,  No  716.  All  the  broadsides 
are  of  the  second  half  of  the  seventeenth 
century. 

'  The  Lord  of  Lome  and  the  false  Steward ' 
was  entered,  with  two  other  ballads,  to  Mas- 
ter Walley,  6  October,  1580  ;  4  Lord  of  Lome' 
to  Master  Pavier  and  others  (among  128 
pieces),  14  December,  1624.  Arber,  II,  379  ; 
IV,  131.* 

A.  The  young  Lord  of  Lorn,  when  put  to 
school,  learns  more  in  one  day  than  his  mates 
learn  in  three.  He  returns  home  earlier  than 
expected,  and  delights  his  father  with 


*  Edward  Guilpin,  in  his  Skialethia,  or  A  Shadow  of 
Troth,  1598,  has  this  couplet 

Tet  like  th>  olde  ballad  of  the  Lord  of  Lome, 
Whose  last  line  in  King  Harm's  days  was  borne. 
Chappell,  Popular  Music,  p.  228 

It  is  possible  that  Guilpin  meant  that  the  last  line  (stanza 7) 


the  information  that  he  can  read  any  book  in 
Scotland.  His  father  says  he  must  now  go  to 
France  to  learn  the  tongues.  His  mother  is 
anxious  that  he  should  have  a  proper  guardian 
if  he  goes,  and  the  ( child '  proposes  the  stew- 
ard, who  has  impressed  him  as  a  man  of  fidel- 
ity. The  Lady  of  Lorn  makes  the  steward 
a  handsome  present,  and  conjures  him  to  be 
true  to  her  son.  If  I  am  not,  he  answers,  may 
Christ  not  be  true  to  me.  The  young  lord 
sails  for  France,  very  richly  appointed.  Once 
beyond  the  water,  the  steward  will  give  the 
child  neither  penny  to  spend  nor  meat  and 
drink.  The  child  is  forced  to  lie  down  at 
some  piece  of  water  to  quench  his  thirst ;  the 

showed  the  ballad  to  be  of  Henry  VHI's  time ,  but  he  may 
have  meant  exactly  what  he  says,  that  the  last  line  was  of 
Henry  VIII's  time.  We  do  not  know  what  the  last  line  of 
the  copy  intended  by  Guilpin  was,  and  all  we  learn  from  the 
couplet  is  that '  The  Lord  of  Lorn '  was  called  an  old  ballad 
before  the  end  of  the  sixteenth  century. 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


48 


steward  pushes  him  in,  meaning  to  drown 
him.  The  child  offers  everything  for  his  life ; 
the  steward  pulls  him  out,  makes  him  put  off 
all  his  fine  clothes  and  don  a  suit  of  leather, 
and  sends  him  to  shift  for  himself,  under  the 
name  of  Poor  Disaware.  A  shepherd  takes 
him  in,  and  he  tends  sheep  on  a  lonely  lea. 

The  steward  sells  the  child's  clothes,  buys 
himself  a  suit  fit  for  a  lord,  and  goes  a-woo- 
ing  to  the  Duke  of  France's  daughter,  calling 
himself  the  Lord  of  Lorn ;  the  duke  favors 
the  suit,  and  the  lady  is  content.  The  day 
after  their  betrothal,  the  lady,  while  riding 
out,  sees  the  child  tending  his  sheep,  and 
hears  him  mourning.  She  sends  a  maid  to 
bring  him  to  her,  and  asks  him  questions, 
which  he  answers,  not  without  tears.  He  was 
born  in  Scotland,  his  name  is  Poor  Disaware  ; 
he  knows  the  Lord  of  Lorn,  a  worthy  lord  in 
his  own  country.  The  lady  invites  him  to 
leave  his  sheep,  and  take  service  with  her  as 
chamberlain;  the  child  is  willing,  but  her 
father  objects  that  the  lord  who  has  come 
a-wooing  may  not  like  that  arrangement.  The 
steward  comes  upon  the  scene,  and  is  angry  to 
find  the  child  in  such  company.  When  the 
child  gives  his  name  as  Poor  Disaware,  the 
steward  denounces  him  as  a  thief  who  had 
robbed  his  own  father ;  but  the  duke  speaks 
kindly  to  the  boy,  and  makes  him  his  stable- 
groom.  One  day,  when  he  is  watering  a  geld- 
ing, the  horse  flings  up  his  head  and  hits  the 
child  above  the  eye.  The  child  breaks  out, 
Woe  worth  thee,  gelding  !  thou  hast  stricken 
the  Lord  of  Lorn.  I  was  born  a  lord  and 
shall  be  an  earl ;  my  father  sent  me  over  the 
sea,  and  the  false  steward  has  beguiled  me. 
The  lady  happens  to  be  walking  in  her  gar- 
den, and  hears  something  of  this;  she  bids 
the  child  go  on  with  his  song ;  this  he  may 
not  do,  for  he  has  been  sworn  to  silence. 
Then  sing  to  thy  gelding,  and  not  to  me,  she 
says.  The  child  repeats  his  story,  and  adds 
that  the  steward  has  been  deceiving  both  her 
and  him  for  a  twelvemonth.  The  lady  de- 
clares that  she  will  marry  no  man  but  him 

•  'A  Flaunt  Htaory  of  Roewall  and  LiUta/ etc., Edin- 
burgh, 1663,  reprint  by  David  Laing,  Edinburgh,  18M 
Edited,  with  collation  of  the  later  texti  and  valuable  con- 


that  stands  before  her,  sends  in  haste  to  her 
father  to  have  her  wedding  put  off,  and  writes 
an  account  of  the  steward's  treachery  to  the 
old  lord  in  Scotland.  The  old  lord  collects 
five  hundred  friends  of  high  degree,  and  goes 
over  to  France  in  search  of  his  son.  They 
find  him  acting  as  porter  at  the  duke's  palace. 
The  men  of  worship  bow,  the  serving-men 
kneel,  the  old  lord  lights  from  his  horse  and 
kisses  his  son.  The  steward  is  just  then  in  a 
castle-top  with  the  duke,  and  sees  what  is 
going  on  below.  Why  are  those  fools  show- 
ing such  courtesy  to  the  porter  ?  The  duke 
fears  that  this  means  death  for  one  of  them. 
The  castle  is  beset ;  the  steward  is  captured, 
is  tried  by  a  quest  of  lords  and  brought  in 
guilty,  is  hanged,  quartered,  boiled,  and 
burned.  The  young  Lord  of  Lome  is  mar- 
ried -to  the  duke's  daughter. 

B.  B  is  an  abridgment  of  an  older  copy. 
The  story  is  the  same  as  in  A  in  all  material 
particulars.  The  admiration  of  the  school- 
master and  the  self-complacency  of  his  pupil 
in  A  2,  3,  B  3,  are  better  justified  in  B  by  a 
stanza  which  has  perhaps  dropped  out  of  A  : 

There  's  nere  a  doctor  in  all  this  realm, 
For  all  he  goes  in  rich  array, 

[But]  I  can  write  him  a  lesson  soon 
To  learn  in  seven  yean  day. 

The  last  six  stanzas  are  not  represented  in 
A,  and  the  last  two  are  glaringly  modern ; 
but  there  is  a  foundation  for  62-64  in  a  ro- 
mance from  which  the  story  is  partly  taken, 
the  History  of  Roswall  and  Lillian.* 

4  Roswall  and  Lillian.'  Roswall  was  son  to 
the  king  of  Naples.  Happening  one  day  to 
be  near  a  prison,  he  heard  three  lords,  who 
had  been  in  durance  many  years  for  treason, 
putting  up  their  prayers  for  deliverance.  He 
was  greatly  moved,  and  resolved  to  help  them 
out.  The  prison-keys  were  always  hidden  for 
the  night  under  the  king's  pillow.  Roswall 
possessed  himself  of  them  while  his  father 
was  sleeping,  set  the  lords  free,  and  replaced 
the  keys.  The  escape  of  the  prisoners  was 

tributioM  to  the  traditional  history  of  the  tale,  by  O.  Leng- 
ert,  Englifche  Stndien,  XVI,  821  ff.f  X  VH,  341  £ 


44 


271     THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


reported  the  next  morning,  and  the  king  made 
a  vow  that  whoever  had  been  instrumental  to 
it  should  be  hanged ;  if  he  came  within  the 
king's  sight,  the  king  would  even  slay  him 
with  his  own  hands.  It  soon  came  to  light 
that  the  guilty  party  was  none  other  than  the 
prince.  The  queen  interceded  for  her  son, 
but  the  king  could  not  altogether  disregard 
his  TOW  :  the  prince  must  be  kept  out  of  his 
sight,  and  the  king  promptly  decided  that 
Roswall  should  be  sent  to  reside  with  the 
king  of  Bealm,  under  charge  of  the  steward, 
a  stalwart  knight,  to  whom  the  queen  prom- 
ised everything  for  good  service.  As  the  pair 
rode  on  their  way,  they  came  to  a  river.  The 
prince  was  sore  athirst,  and  dismounted  to 
take  a  drink.  The  steward  seized  him  by  the 
feet  as  he  bent  over  the  water,  and  vowed  to 
throw  him  in  unless  he  would  swear  an  oath 
to  surrender  his  money  and  credentials,  and 
become  servant  where  he  had  been  master. 
To  these  hard  terms  Roswall  was  forced  to 
consign.  When  they  were  near  the  king  of 
Realm's  palace,  the  steward  dropped  Roswall's 
company,  leaving  him  without  a  penny  to  buy 
his  dinner ;  then  rode  to  the  king,  presented 
letters,  and  was  well  received.  Roswall  went 
to  a  little  house  hard  by,  and  begged  for  har- 
bor and  victuals  for  a  day.  The  mistress  made 
him  welcome.  She  saw  he  was  from  a  far 
country,  and  asked  his  name.  Dissawar  was 
his  name ;  a  poor  name,  said  the  old  wife, 
but  Dissawar  you  shall  not  be,  for  I  will 
help  you.  The  next  day  Roswall  was  sent 
to  school  with  the  dame's  son.  He  gave  his 
name  as  Dissawar  again  to  the  master ;  the 
master  said  he  should  want  neither  meat  nor 
teaching.  Roswall  had  been  a  remarkable 
scholar  at  home.  Without  doubt  he  aston- 
ished the  master,  but  this  is  not  said,  for  the 
story  has  been  abridged  here  and  elsewhere. 
In  about  a  month,  the  steward  of  the  king  of 
Bealm,  who  had  observed  his  beauty,  cour- 
tesy, and  good  parts,  carried  him  to  the  court 
of  Bealm,  where  Roswall  made  himself  a 
general  favorite.  The  princess  Lillian,  only 
child  of  the  king  of  Bealm,  chose  him  to  be 
her  chamberlain,  fell  in  love  with  him,  and 
frankly  offered  him  her  heart,  an  offer  which 


Roswall,  professing  always  to  be  of  low  de- 
gree, gratefully  accepted. 

At  this  juncture  the  king  of  Bealm  sent 
messengers  to  Naples  proposing  marriage  be- 
tween his  daughter  Lillian  and  the  young 
prince  who  had  been  commended  to  him. 
The  king  of  Naples  assented  to  the  alliance, 
and  deputed  lords  and  knights  to  represent 
him  at  the  solemnity.  The  king  of  Bealm 
proclaimed  a  joust  for  the  three  days  imme- 
diately preceding  the  wedding.  Lillian's 
heart  was  cold,  for  she  loved  none  but  Dissa- 
war. She  told  Dissawar  that  he  must  joust 
for  his  lady;  but  he  said  that  he  had  not 
been  bred  to  such  things,  and  would  rather  go 
a-hunting.  A-hunting  he  went,  but  before  he 
got  to  work  there  came  a  knight  in  white 
weed  on  a  white  steed,  who  enjoined  him  to 
take  horse  and  armor  and  go  to  the  jousting, 
promising  that  he  should  find  plenty  of  veni- 
son when  he  came  back.  Roswall  toomed 
many  a  saddle,  turned  the  steward's  heels  up- 
ward, made  his  way  back  to  the  wood,  in 
spite  of  the  king's  order  that  he  should  be 
stopped,  resumed  his  hunting-gear,  took  the 
venison,  which,  according  to  promise,  was 
waiting  for  him,  and  presented  himself  and 
it  to  his  lady.  The  order  is  much  the  same 
on  the  two  succeeding  days.  A  red  knight 
equips  Roswall  for  the  joust  on  the  second  day, 
a  knight  in  gold  on  the  third.  The  steward 
is,  on  each  occasion,  put  to  shame,  and  in  the 
last  encounter  two  of  his  ribs  are  broken. 

When  Roswall  came  back  to  the  wood  after 
the  third  jousting,  the  three  knights  appeared 
together  and  informed  him  that  they  were  the 
men  whom  he  had  delivered  from  prison,  and 
who  had  promised  to  help  him  if  help  he  ever 
needed.  They  bade  him  have  no  fear  of  the 
steward.  Lillian  had  suspected  from  the 
second  day  that  the  victor  was  Roswall,  and 
when  he  returned  to  her  from  his  third  tri- 
umph she  intimated  that  if  he  would  but  tell 
the  whole  truth  to  her  father  their  mutual 
wish  would  be  accomplished.  But  Roswall 
kept  his  counsel — very  whimsically,  unless  it 
was  out  of  respect  to  his  oath  —  and  Lillian 
was  constrained  to  speak  for  herself,  for  the 
marriage  was  to  be  celebrated  on  the  fourth 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


day.  She  asked  her  father  in  plain  terms  to 
give  her  Dissawar  for  her  husband.  The 
king  replied,  not  unkindly,  that  she  could  not 
marry  below  her  rank,  and  therefore  must  take 
the  prince  who  had  been  selected  for  her ; 
and  to  the  steward  she  was  married,  however 
sorely  against  her  will.  In  the  course  of  the 
wedding-dinner,  the  three  Neapolitan  lords  en- 
tered the  hall,  and  saluted  the  king,  the  queen, 
and  Lillian,  but  not  the  bridegroom.  The 
king  asked  why  they  did  no  homage  to  their 
prince;  they  replied  that  they  did  not  see 
their  prince,  went  in  search  of  Roe  wall,  and 
brought  him  in.  The  force  of  the  oath,  or 
the  consciousness  of  an  obligation,  mast  have 
been  by  this  time  quite  extinct,  for  Roswall 
divulged  the  steward's  treacherous  behavior, 
and  announced  himself  as  the  victor  at  the 
jousts.  The  steward  was  hanged  that  same 
day  ;  then  they  passed  to  the  kirk  and  mar- 
ried Roswall  and  Lillian.  There  was  dancing 
till  supper  and  after  supper,  the  minstrels 
played  with  good  will,  and  the  bridal  was 
kept  up  for  twenty  days. 

Roswall  and  Lillian  belongs  with  a  group 
of  popular  tales  of  which  the  original  seems 
to  have  been  characterized  by  all  or  many  of 
the  following  marks :  (1)  the  son  of  a  king 
liberates  a  man  whom  his  father  has  impris- 
oned ;  (2)  the  penalty  for  so  doing  is  death, 
and  to  save  his  life  the  prince  is  sent  out  of 
the  country,  attended  by  a  servant ;  (3)  the 
servant  forces  the  prince  to  change  places  and 
clothes  with  him ;  (4)  presents  himself  at  a 
king's  court  as  prince,  and  in  his  assumed 
quality  is  in  a  fair  way  to  secure  the  hand 
of  the  king's  daughter ;  (5)  the  true  prince, 
figuring  the  while  as  a  menial  (stable-groom, 
scullion,  gardener's  lad),  is  successful,  by  the 
help  of  the  man  whom  he  has  liberated,  in  a 
thrice-repeated  contention  (battle,  tourney, 
race),  or  task,  after  which  he  is  in  a  position 
to  make  known  his  rank  and  history ;  (6) 
the  impostor  is  put  to  death,  and  the  prince 
(who  has,  perhaps,  in  his  humbler  capacity, 

*  The  Grimms  have  indicated  some  of  the  tales  belong- 
ing to  this  group,  in  their  notes  to  No  1 36  and  No  89  Others 
have  been  added  by  Lengert  m  Enghsche  Studien.  A  second 
group,  which  has  several  of  the  marks  of  the  first,  is  treated 


already  attracted  her  notice  and  regard)  mar- 
ries the  princess.* 

Two  Slavic  tales,  a  Bosnian  and  a  Russian, 
come  as  near  as  any  to  the  story  of  our  ro- 
mance. 

A  king  who  has  caught  a  wild  man  shuts 
him  up,  and  denounces  death  to  any  one  that 
shall  let  him  out.  The  king's  son's  bedroom 
is  just  over  the  place  in  which  the  wild  man 
is  confined.  The  prince  cannot  bear  to  hear 
the  continual  wailings  which  come  up,  and  he 
sets  the  prisoner  free.  The  prince  confesses 
what  he  has  done ;  the  king  is  persuaded  by 
his  advisers  to  banish  his  son  rather  than  to 
enforce  the  penalty  which  he  had  decreed ; 
the  prince  is  sent  off  to  a  distant  kingdom, 
attended  by  a  servant.  One  day  the  prince 
was  seized  with  thirst  while  travelling,  and 
wished  to  get  a  drink  from  a  well ;  but  there 
was  nothing  to  draw  water  with,  and  he  or- 
dered his  servant  to  let  him  down  to  the  sur- 
face of  the  water,  holding  him  the  while  by 
the  legs.  This  was  done ;  but  when  the  prince 
had  drunk  to  his  satisfaction,  the  servant  re- 
fused to  draw  him  up  until  he  had  consented 
to  change  places  and  clothes,  and  had  sworn 
besides  to  keep  the  matter  secret.  When 
they  arrived  at  the  court  of  the  king  desig- 
nated by  the  father,  the  sham  prince  was  re- 
ceived with  royal  honors,  and  the  true  prince 
had  to  consort  with  servants.  .  .  .  After  a 
time,  the  king,  wishing  to  marry  off  his  daugh- 
ter, proclaimed  a  three  days'  race,  open  to  all 
comers,  the  prize  to  be  a  golden  apple,  and 
any  competitor  who  should  win  the  apple  each 
of  the  three  days  to  have  the  princess.  Our 
prince  had  fallen  in  love  with  the  young  lady, 
and  was  most  desirous  to  contend.  The  wild 
man  had  already  helped  him  in  emergencies 
here  passed  over,  and  did  not  fail  him  now. 
He  provided  his  deliverer  with  fine  clothes 
and  a  fine  horse.  The  prince  carried  off  the 
apple  at  each  of  the  races,  but  disappeared  as 
soon  as  he  had  the  prize  in  hand.  All  the 
efforts  of  the  king  to  find  out  the  victor  were 

by  Kohler,  with  his  usual  amplitude,  in  Archiv  fur  Littera- 
turgeschichte,  XII,  142-44.  Abstracts  of  many  tales  of 
both  groups,  including  all  that  I  have  cited,  are  given  by 
Lengert.  —  See  further  in  Additions,  p.  280  f, 


46 


971.  THE  LORD  OF  LORN  AST)  THE  FALSE  STEWARD 


to  no  purpose,  bat  one  day  the  princess  met 
the  prince  in  his  serving-man's  dress,  and  saw 
the  apples  shining  from  his  breast.  She  told 
her  father.  The  prince  did  not  feel  himself 
bound  to  farther  secrecy ;  he  told  everything ; 
the  king  gave  him  the  princess,  and  the  ser- 
vant was  properly  disposed  of.* 

Ivan,  the  tsar's  son,  releases  from  confine- 
ment Bulat,  a  robber,  whom  the  tsar  has  kept 
in  prison  three  and  thirty  years.  Bulat  tells 
Ivan  to  call  him  by  name  in  case  of  future 
need,  and  he  will  not  fail  to  appear.  Ivan 
travels  in  foreign  countries  with  his  servant, 
and  feeling  thirsty  of  a  warm  day  tells  his 
servant  to  get  him  water  from  a  deep  well  to 
which  they  have  come ;  Ivan  will  hold  him 
by  a  rope  tied  firmly  about  him,  so  that  he 
can  go  down  into  the  well  without  danger. 
The  servant  represents  that  he  is  the  heavier 
of  the  two,  too  heavy  for  his  master  to  hold, 
and  that  for  this  reason  it  would  be  better  for 
Ivan  himself  to  go  for  the  water.  Ivan  is  let 
down  into  the  well,  and  having  drunk  his  fill 
calls  to  his  servant  to  draw  him  up.  The  ser- 
vant refuses  to  draw  him  up  unless  Ivan  will 
swear  to  give  him  a  certificate  in  writing  that 
he  is  master,  and  Ivan  servant.  The  paper 
is  given ;  they  change  clothes,  and  proceed 
on  their  journey,  and  come  to  Tsar  Pantui's 
kingdom.  Here  the  servant  is  received  as  a 
tsar's  son,  and  when  he  tells  Tsar  Pantui  that 
the  object  of  his  coming  is  to  woo  his  daugh- 
ter, the  tsar  complies  with  much  pleasure. 
Ivan,  at  the  servant's  suggestion,  is  put  to  low 
work  in  the  kitchen.  Before  long  the  king- 
dom is  invaded,  and  the  tsar  calls  upon  his 
prospective  son-in-law  to  drive  off  the  enemy, 
for  which  service  he  shall  receive  the  princess, 
but  without  it,  not  The  false  Ivan  begs  the 
true  Ivan  to  take  the  invaders  in  hand,  and  he 
assents  without  a  word.  Ivan  calls  for  Bulat : 
one  attacks  the  hostile  army  on  the  right,  the 
other  on  the  left,  and  in  an  hour  they  lay  a 

«  « Krajjev  sin,'  'The  King's  Son,'  Bosaxuke  narodne  pri- 
porjedke,  1870,  No  4,  p.  11,  Serbian  Folk-Lore,  Madam 
Caedomille  Mijatovies, '  One  good  torn  deserves  another/ 
p.  189. 

t  Dietrich,  Rnssische  Volksmarchen,  No  10,  p.  131 ;  Yogi, 
Die  Utesten  Volksmarchen  der  Rnssen,  p.  55.  '  Stagobyl,' 
Qlinaki,  Bajarz  polski,  I,  166,  ed.  1862,  Chodeko,  Contes 


hundred  thousand  low.  Ivan  returns  to  his 
kitchen.  A  second  invasion,  and  a  third,  on 
a  larger  and  larger  scale,  ensue,  and  Ivan  and 
Bulat  repulse  the  enemy  with  greater  and 
greater  loss.  Ivan  each  time  goes  back  to  his 
kitchen;  his  servant  has  all  the  glory,  and 
after  the  third  and  decisive  victory  marries 
the  princess.  Ivan  gets  permission  from  the 
cook  to  be  a  spectator  at  the  wedding-ban- 
quet The  tsar's  daughter,  it  must  now  be 
observed,  had  overheard  the  conference  be- 
tween the  pseudo-prince  and  Ivan,  and  even 
that  between  Ivan  and  Bulat,  and  had  hitherto, 
for  inscrutable  reasons,  let  things  take  their 
course.  But  when  she  saw  Ivan  looking  at 
the  feast  from  behind  other  people,  she  knew 
him  at  once,  sprang  from  the  table,  brought 
him  forward,  and  said,  This  is  my  real  bride- 
groom and  the  savior  of  the  kingdom ;  after 
which  she  entered  into  a  full  explanation,  with 
the  result  that  the  servant  was  shot,  and  Ivan 
married  to  the  tsar's  daughter.! 

Other  tales  of  the  same  derivation,  but 
deficient  in  some  points,  are:  (A.)  Radloff, 
Proben  der  Volkslitteratur  der  tiirkischen 
Stamme  Siid-Sibiriens,  IV,  385, 4  Der  Peri.' 
(B.)  Straparola,  Piacevoli  Notti,  v,  1  (*  Guer- 
rino,  son  of  the  king  of  Sicily ').  (C.)  Grimms, 
K.-  und  Hausmarchen,  No  186,  II,  242,  ed. 
1857, *  Der  Eisenhans.'  (D.)  Sommer,  Sagen, 
Marchen  und  Gebrauche  aus  Sachsen  und 
Thiiringen,  p.  86,  No  2, 4  Der  eiserne  Mann.' 
(E.)  Milenowsky,  Volksmarchen  aus  Bohmen, 
p.  147, 4  Vom  wUden  Manne.'  J 

(1)  The  son  of  a  king  liberates  a  prisoner 
(peri,  wild  or  iron  man),  A-E.  (The  keys 
are  under  his  mother's  pillow,  B,  C.)  (2)  The 
prince  goes  to  another  kingdom,  A-D  with 
attendance,  E  without.  (8)  His  attendant 
forces  the  prince  to  change  places  and  clothes, 
only  A.  (Advantage  is  taken  of  the  help- 
lessness of  the  hero  when  let  down  into  the 
well  to  force  exchange  of  parts,  in  the  Servian 

des  paysans  et  des  patres  alares,  p.  198,  is  an  abridged  form 
of  the  same  story,  with  a  traditional  rariation  at  the  begin- 
ning, and  in  the  conclusion  a  quite  too  ingenious  torn  as  to 
the  certificate. 

|  Also,  Waldav,  Bohmisches  M&rchenbnch,  p.  50,  after 
Franc  Rfttaft. 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


Tales  of  Dj.  K.  Stefanori*,  1871,  p.  39,  No  7, 
Jagid,  Archiv,  1, 271 ;  Meyer,  Albanian  Tales, 
No  13,  in  Arohiv  fiir  Litteraturgeschicbte, 
XII,  137 ;  Franzisci,  Cultur-Studien  in  Karn- 
ten,  p.  99,  and,  nearly  the  same,  Dozon, 
Contee  Albanais,  No  12,  p.  88.)  (5)  The 
hero,  serving  as  kitchen-boy  or  gardener's  lad, 
G,  D,  E,  defeats  an  invading  army,  C,  D,  E, 
wins  a  prize  three  successive  days,  0,  E,  is 
successful  in  three  tasks,  A,  B ;  and  all  these 
feats  are  performed  by  the  help  of  the  pris- 
oner whom  he  set  free.  The  variation  of 
the  color  of  armor  and  horses  occurs  in  C,  E, 
an  extremely  frequent  trait  in  tales  and  ro- 
mances; see  Ward,  Catalogue  of  Romances, 
etc.,  784  f.,  Lengert,  XVII,  361.  (Very  strik- 
ing in  the  matter  of  the  tournaments  is  the 
resemblance  of  the  romance  of  Ipomedon  to 
Roswall  and  Lillian.  Ipomedon,  like  Roswall, 
professes  not  to  have  been  accustomed  to  such 
things,  and  pretends  to  go  a-hunting,  is  vic- 
torious three  successive  days  in  a  white,  red, 
black  suit,  on  a  white,  bay,  black  steed,  van- 
ishes after  the  contest,  and  presently  reappears 
as  huntsman,  with  venison  which  a  friend 
had  been  engaged  in  securing  for  him.)  (6) 
The  treacherous  attendant  is  put  to  death,  A. 
The  hero  of  course  marries  the  princess  in 
all  the  tales. 

The  points  in  the  romance  which  are  re- 
peated in  the  ballad  are  principally  these: 
The  young  hero  is  sent  into  a  foreign  country 
under  the  care  of  his  father's  steward.  The 
steward,  by  threatening  to  drown  him  while 
he  is  drinking  at  a  water-side,  forces  him  to 
consent  to  an  exchange  of  positions,  and  strips 
him  of  his  money  ;  then  passes  himself  off  as 
his  master's  son  with  a  noble  personage,  who 
eventually  fixes  upon  the  impostor  as  a  match 
for  his  only  daughter.  The  young  lord,  hence- 
forth known  as  Dissawar,*  is  in  his  extremity 
kindly  received  into  an  humble  house,  from 
which  he  soon  passes  into  the  service  of  the 
lady  whose  hand  the  steward  aspires  to  gain. 


The  lady  bestows  her  love  upon  Dissawar, 
and  he  returns  her  attachment.  In  the  up- 
shot they  marry,  the  false  steward  having 
been  unmasked  and  put  to  death. 

What  is  supplied  in  the  ballad  to  make  up 
for  such  passages  in  the  romance  as  are  omitted 
is,,  however,  no  less  strictly  traditional  than 
that  which  is  retained.  Indeed,  were  it  not 
for  the  name  Dissawar,  the  romance  might 
have  been  plausibly  treated,  not  as  the  source 
of  the  ballad,  but  simply  as  a  kindred  story ; 
for  the  exquisite  tale  of 'The  Goose  Girl' 
presents  every  important  feature  of  '  The  Lord 
of  Lorn,'  the  only  notable  difference  being 
that  the  young  lord  in  the  ballad  exchanges 
parts  with  the  princess  in  the  tale,  an  occur- 
rence of  which  instances  have  been,  from  time 
to  time,  already  indicated. 

In '  Die  Gansemagd,'  Grimms,  No  89,  II,  18, 
ed.  1857,  a  princess  is  sent  by  her  mother  to 
be  wedded  to  a  bridegroom  in  a  distant  king- 
dom, with  no  escort  but  a  maid.  Distressed 
with  thirst,  the  princess  orders  her  maid  to 
get  down  from  her  horse  and  fetch  her  a  cup 
of  water  from  a  stream  which  they  are  pass- 
ing. The  maid  refuses ;  she  will  no  longer  be 
servant,  and  the  princess  has  to  lie  down  and 
drink  from  the  stream.  So  a  second  and  a  third 
time:  and  then  the  servant  forces  her  mis- 
tress, under  threat  of  death,  to  change  horses 
and  clothes,  and  to  swear  to  keep  the  matter 
secret  at  the  court  to  which  they  are  bound. 
There  the  maid  is  received  as  princess,  while 
the  princess  is  put  to  tending  geese  with  a 
boy.  The  counterfeit  princess,  fearing  that 
her  mistress's  horse,  Falada,  may  tell  what  he 
has  observed,  induces  the  young  prince  to  cut 
off  Falada's  head.  The  princess  has  the  head 
nailed  up  on  a  gate  through  which  she  passes 
when  she  takes  out  the  geese,  and  every  morn- 
ing she  addresses  Falada  with  a  sad  greeting, 
and  receives  a  sad  return.  The  goose-boy 
tells  the  old  king  of  this,  and  the  next  day 
the  king  hides  behind  the  gate  and  hears  what 


*  I  can  make  no  gness  that  I  am  willing  to  mention  as  to 
the  derivation  and  meaning  of  Dissawar.  The  old  woman 
in  the  romance,  v.  249  ff.,  says, '  Dissawar  is  a  poor  name, 
yet  Dissawar  yon  shall  not  be,  for  good  help  you  shall  have ; ' 
and  the  schoolmaster,  v.  283  ff.,  aays, '  Dissawar,  thon  shalt 


want  neither  meat  nor  laire.'  It  would  seem  that  they  un- 
derstood the  word  to  mean,  "  in  want."  Some  predecessor 
of  the  romance  may  by  and  by  be  recoyered  which  shall  pot 
the  meaning  beyond  doubt. 


48 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


passes  between  the  goose-girl  and  Falada. 
The  king  asks  an  explanation  of  the  goose- 
girl  when  she  comes  back  in  the  evening,  but 
the  only  answer  he  elicits  is  that  she  has  taken 
an  oath  to  say  nothing.  Then  the  king  says, 
If  you  will  not  tell  me  your  troubles,  tell 
them  to  the  stove ;  and  the  princess  creeps 
into  the  oven  and  pours  out  all  her  grief  : 
how  she,  a  king's  daughter,  has  been  made 
to  change  places  with  her  servant,  and  the 
servant  is  to  marry  the  bridegroom,  and  she 
reduced  to  tend  geese.  All  this  the  king 
hears  from  outside  of  the  room  through  the 
stovepipe,  and  he  loses  no  time  in  repeating 
it  to  his  son.  The  false  maid  is  dragged 
through  the  streets  in  a  barrel  stuck  full  with 
nails,  and  the  princess  married  to  the  prince 
to  whom  she  had  been  contracted. 

The  passage  in  the  ballad  in  which  the 
Lord  of  Lorn  relates  to  the  gelding,  within 


hearing  of  the  duke's  daughter,  the  injuries 
which  he  had  sworn  to  conceal  has,  perhaps, 
suffered  some  corruption,  though  quibbling 
as  to  oaths  is  not  unknown  in  ballads.  The 
lady  should  be  believed  to  be  out  of  earshot, 
as  the  king  is  thought  to  be  by  the  goose-girl. 
Unbosoming  one's  self  to  an  oven  or  stove 
is  a  decidedly  popular  trait ;  "  the  unhappy 
and  the  persecuted  betake  themselves  to  the 
stove,  and  to  it  bewail  their  sufferings,  or  con- 
fide a  secret  which  they  may  not  disclose  to 
the  world. ' '  *  An  entirely  similar  passage  (but 
without  an  oath  to  secrecy)  occurs  in  Basile's 
Pentamerone,  n,  8,  where  a  girl  who  has  been 
shamefully  maltreated  by  her  uncle's  wife  tells 
her  very  miserable  story  to  a  doll,  and  is  ac- 
cidentally overheard  by  the  uncle.  The  con- 
clusion of  the  tale  is  quite  analogous  to  that 
of  the  goose-girl. 


Percy  M&,  p.  73,  Hales  and  Furnivall,  1, 180. 

1  IT  was  the  worthy  Lord  of  Learen, 

He  was  a  lord  of  a  hie  degree ; 
He  had  noe  mo  e  children  but  one  sonne, 
He  sett  him  to  schoole  to  learne  curtesie. 

2  Lear[n]ing  did  soe  proceed  with  that  child, 

I  tell  you  all  in  veretie, 
He  learned  more  vpon  one  day 
Then  other  children  did  on  three, 

3  And  then  bespake  the  schoole-mo^ter, 

Vnto  the  Lord  of  Learne  said  hee, 
I  thinke  thon  be  some  stranger  borne, 
For  the  holy  goat  remaines  with  thee. 

4  He  said,  I  am  noe  stranger  borne, 

Forsooth,  master,  I  tell  it  to  thee ; 
It  is  a  gift  of  Almighty  God 
WAwjh  he  hath  giuen  vnto  mee. 

5  The  schools-master  turnd  him  round  about, 

His  angry  mind  he  thought  to  asswage, 

*  Grimm,  Deotsche  Mythologie,  1875,  I,  523  and  note. 
"  In  1585,  a  man  that  had  been  robbed,  and  had  sworn  silence, 
told  his  story  to  a  store  in  a  tavern."  A  boy  who  has  come 


For  the  child  cold  answer  him  soe  quicklie, 
And  was  of  soe  tender  yeere  of  age. 

6  The  child  he  caused  a  steed  to  be  brought, 

A  golden  bridle  done  him  vpon  ; 
He  tooke  his  leaue  of  his  schoolfellows, 
And  home  the  child  that  he  is  gone. 

7  And  when  he  came  before  his  father, 

He  ffell  low  downe  vpon  his  knee : 
'  My  blessing,  father,  I  wold  aske, 

If  Christ  wold  grant  you  wold  gine  it  me/ 

8  '  Now  God  thee  blesse,  my  sonne  and  my  heire, 

His  servant  in  heauen  that  thou  may  bee ! 
What  tydings  hast  thou  brought  me,  child, 
Thou  art  comen  home  so  soone  to  mee  ? ' 

9  *  Good  tydings,  father,  I  haue  you  brought, 

Goo[d  tydings]  I  hope  it  is  to  thee ; 
The  booke  is  not  in  all  S[c]ottlande 
But  I  can  reade  it  before  your  eye.' 

10  A  ioyed  man  his  father  was, 

£uen  the  worthy  Lord  of  Learne : 

to  knowledge  of  a  plot,  and  has  been  sworn  to  secrecy  on 
pain  of  death,  unburdens  his  mind  to  a  store.  Grimm, 
Deutsche  Sagen,  No  513,  II,  231. 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


49 


*  Them  shalt  goe  into  Ffrance,  my  child, 
The  speeches  of  all  strange  lands  to  learne.' 

11  Bat  then  bespake  the  child  his  mother, 

The  Lady  of  Learne  and  then  was  shee ; 
Sales,  Who  must  be  his  well  good  guide, 
When  he  goes  into  that  strange  country  ? 

12  And  then  bespake  that  bonnie  child, 

Vntill  his  father  tenderlie ; 
Saies,  Father,  I  'le  haue  the  hend  steward, 
For  he  hath  beene  true  to  you  and  mee. 

13  The  lady  to  concell  the  steward  did  take, 

And  counted  downe  a  hundred  pound  there ; 
Saies,  Steward,  be  true  to  my  sonne  and  my 

heire, 
And  I  will  giue  thee  mickle  mere. 

14  *  If  I  be  not  true  to  my  master,'  he  said, 

'  Christ  himself e  be  not  trew  to  mee ! 
If  I  be  not  true  to  my  lord  and  master, 
An  ill  death  that  I  may  die ! ' 

15  The  Lord  of  Learne  did  apparell  his  child 

With  bruche,  and  ringe,  and  many  a  thinge ; 
The  apparrell  he  had  his  body  vppon, 
The*  say  was  worth  a  squier's  liuinge. 

16  The  parting  of  the  younge  Lord  of  Learne 

With  his  ffather,  his  mother,  his  ffellows 

deere, 

Wold  haue  made  a  manis  hart  for  to  change, 
If  a  lew  borne  that  he  were. 

17  The  wind  did  serue,  and  the*  did  sayle 

Over  the  sea  into  Ffrance  land  ; 
He  vsed  the  child  soe  hardlie, 

He  wold  let  him  haue  neuer  a  penny  to  spend. 

18  And  meate  he  wold  let  the  child  haue  none, 

Nor  mony  to  buy  none,  trulie ; 
The  boy  was  hungry  and  thirsty  both  ; 
Alas !  it  was  the  more  pitty. 

19  He  laid  him  downe  to  drinke  the  water 

That  was  soe  low  beneathe  the  brime  ; 
He  [that]  was  wont  to  haue  drunke  both  ale 

and  wine 
Then  was  f  aine  of  the  water  soe  thinne. 

20  And  as  he  was  drinking  of  the  water 

That  ran  soe  low  beneath  the  brime, 
VOL.  r.  7 


Soe  ready  was  the  false  steward 
To  drowne  the  bonny  boy  therin. 

21  '  Haue  mercy  on  me,  worthy  steward ! 

My  life,'  he  said,  '  lend  it  to  mee, 
And  all  that  I  am  heire  vpon,' 
Saies,  '  I  will  giue  vnto  thee.' 

22  Mercy  to  him  the  steward  did  take, 

And  pulld  the  child  out  of  the  brime ; 
Euer  alacke,  the  more  pittye  ! 

He  tooke  his  clothes  euen  from  him. 

23  Saies,  Doe  thou  me  of  that  veluett  gowne, 

The  crimson  hose  beneath  thy  knee, 
And  doe  me  of  thy  cordiuant  shoone, 
Are  buckled  with  the  gold  soe  free. 

24  '  Doe  thou  me  off  thy  sattin  doublett, 

Thy  shirtband  wrought  with  glistering  gold, 
And  doe  mee  off  thy  golden  chaine, 
About  thy  necke  soe  many  a  fold. 

25  '  Doe  thou  me  off  thy  veluett  hat, 

With  f  ether  in  that  is  soe  ffine ; 
All  vnto  thy  silken  shirt, 

That 's  wrought  with  many  a  golden  seam.' 

26  The  child  before  him  naked  stood, 

With  skin  as  white  as  lilly  flower ; 
For  [t]his  worthy  lords  bewtie 
He  might  haue  beene  a  ladye's  paramoure. 

27  He  put  vpon  him  a  lether  cote, 

And  breeches  of  the  same  beneath  the  knee, 
And  sent  that  bony  child  him  f  roe, 
Service  for  to  craue,  truly. 

28  He  pulld  then  forth  a  naked  sword 

That  hange  full  low  then  by  his  side ; 
'  Turne  thy  name,  thou  villaine,'  he  said, 
'  Or  else  this  sword  shall  be  thy  guide.' 

29  '  What  must  be  my  name,  worthy  steward  ? 

I  pray  thee  now  tell  it  me : ' 
'  Thy  name  shalbe  Pore  Disaware, 
To  tend  sheepe  on  a  lonelye  lee.' 

30  The  bonny  child  he  went  him  f  roe, 

And  looked  to  himself  e,  truly ; 

Saw  his  apparrell  soe  simple  vppon ; 

O  Lord  I  he  weeped  tenderlye. 


60 


371.    THE  LORD  OF  LORN  A3STD  THE  FALSE  STEWARD 


31  Vnto  a  shepard's  house  that  childe  did  goe, 

And  mid,  Sir,  God  you  sane  and  see ! 
Doe  yon  not  want  a  servant-boy, 

To  tend  your  aheepe  on  a  lonelie  lee  ? 

82  'Where  was  thon  borne?'  the  shepard  said, 

*  Where,  my  boy,  or  in  what  country  ? ' 

'  Sir/  he  said,  '  I  was  borne  in  f  ayre  Scottland, 
That  is  soe  f arr  beyond  the  sea.' 

33  'I  haue  noe  child,'  the  shepard  sayd ; 

<  My  boy,  thoust  tarry  and  dwell  with  mee ; 
My  liuinge,'  he  sayd,  '  and  all  my  goods, 
I  le  make  thee  heire  [of]  after  mee.' 

34  And  then  bespake  the  shepard'a  wife, 

To  the  "Lord  of  Learne  thus  did  she  say ; 
'  Goe  thy  way  to  oar  sheepe,'  she  said, 

*  And  tend  them  well  both  night  and  day.' 

35  It  was  a  sore  office,  O  Lore?,  for  him 

That  was  a  lord  borne  of  a  great  degree ! 
As  he  was  tending  his  sheepe  alone, 
Neither  sport  nor  play  cold  hee. 

36  Let  vs  leane  talking  of  the  Lore?  of  Learne, 

And  let  all  such  talking  goe ; 
Let  vs  talke  more  of  the  false  steward, 
That  caused  the  child  all  this  woe. 

37  He  sold  this  Lore?  of  Learne's  his  clothes 

For  fine  hundred  pound  to  his  pay  [there], 
And  bought  himself  e  a  suite  of  apparrell 
Might  well  beseeme  a  lord  to  weare. 

38  When  he  that  gorgeous  apparrell  bought, 

That  did  soe  finelie  his  body  vppon, 
He  laughed  the  bony  child  to  scorne 
That  was  the  bonny  "Lord  of  Learne. 

89  He  laughed  that  bonny  boy  to  scorne ; 

Lore? !  pitty  it  was  to  heare  ; 
I  haue  herd  them  say,  and  soe  haue  you  too, 
That  a  man  may  buy  gold  to  deere. 

40  When  that  he  had  all  that  gorgeous  apparrell, 

That  did  soe  finelie  his  body  vpon, 
He  went  a  woing  to  the  Duke's  daughter  of 

France, 
And  called  himself  e  the  Lore?  of  Learne. 

41  The  Duke  of  Ffrance  heard  tell  of  this, 

To  his  place  that  worthy  lore?  was  come, 
truly; 


He  entertaind  him  with  a  quart  of  red  Benish 

wi[ne], 

Sales,  Lord  of  Learne,  thou  art  welcome 
to  me. 

42  Then  to  supper  that  they  were  sett, 

Lords  and  ladyes  in  their  degree ; 
The  steward  was  sett  next  the  Duke  of  France ; 
An  vnseemlye  sight  it  was  to  see. 

43  Then  bespake  the  Duke  of  Ffrance, 

Vnto  the  Lore?  of  Leearne  said  hee  there, 
Sayes,  Lore?  of  Learne,  if  thou  'le  marry  my 

daught[er], 
I  'le  mend  thy  lining  fine  hundred  pound  a 

yeere. 

44  Then  bespake  that  lady  fayre, 

Answered  her  ffather  soe  alone, 
That  shee  would  be  his  marryed  wiffe 
If  he  wold  make  her  lady  of  Learne. 

45  Then  hand  in  hand  the  steward  her  he  tooke, 

And  plight  that  lady  his  troth  alone, 
That  she  shold  be  his  marryed  wiffe, 
And  he  wold  make  her  the  ladie  of  Learne. 

46  Thus  that  night  it  was  gone, 

The  other  day  was  come,  truly ; 
The  lady  wold  see  the  robucke  run, 
Vp  hills  and  dales  and  f orrest  free. 

47  Then  shee  was  ware  of  the  younge  Lore?  of 

Learne 
Tending  sheepe  vnder  a  bryar,  trulye. 


48  And  thus  shee  called  vnto  her  maids, 

And  held  her  hands  vp  thus  an  hie ; 
Sayes,  Feitch  me  yond  shepard's  boy, 
I  le  know  why  he  doth  mourne,  trulye. 

49  When  he  came  before  that  lady  fayer, 

He  fell  downe  vpon  his  knee ; 
He  had  beene  so  well  brought  vpp 
He  needed  not  to  learne  curtesie. 

60  *  Where  wast  thou  borne,  thou  bonny  boy  ? 

Where  or  in  what  countrye  ? ' 
*  Madam,  I  was  borne  in  f  aire  Scottland, 
That  is  soe  farr  beyond  the  sea.' 


an.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


51 


51  <  What  ifl  thy  name,  thou  bonny  boy? 

I  pray  thee  tell  it  vnto  mee; ' 
'My  name/  he  sayes,  <  IB  Poore  Disaware, 
That  tends  sheepe  on  a  lonely  lee.' 

52  *  One  thing  thou  must  tell  mee,  bonny  boy, 

'Which  I  must  needs  aake  of  thee, 
Dost  not    thou    know  the    young  Lord  of 

Learne? 
He  is  comen  a  woing  into  France  to  me/ 

53  <  Yes,  that  I  doe,  madam/  he  said, 

And  then  he  wept  most  tenderlie ; 

*  The  Lord  of  Learne  is  a  worthy  lord, 

If  he  were  at  home  in  his  oune  country.' 

54  '  What  ayles  thee  to  weepe,  my  bonny  boy  ? 

Tell  me  or  ere  I  part  thee  f roe : ' 
4  Nothing  but  for  a  f reind,  madam, 

That 's  dead  from  me  many  a  yeere  agoe.' 

55  A  loud  laughter  the  ladie  lought, 

O  Lord !  shee  smiled  wonderous  hie  : 

*  I  haue  dwelled  in  France  since  I  was  borne ; 

Such  a  shepard's  boy  I  did  neuer  see. 

56  *  Wilt  thou  not  leane  thy  sheepe,  my  child, 

And  come  vnto  service  vnto  mee  ? 
And  I  will  giue  thee  meate  and  fee, 
And  my  chamberlaine  thou  shalt  bee.' 

57  'Then  I  will  leaue  my  sheepe,  madam/  he 

sayd, 

'  And  come  into  service  vnto  thee, 
If  you  will  giue  me  meate  and  fee, 
YOMT  chamberlaine  that  I  may  bee.' 

58  When  the  lady  came  before  her  father, 

Shee  fell  low  downe  vpon  her  knee ; 
<  Grant  me,  father/  the  lady  said, 
4  This  boy  my  chamberlaine  to  be.' 

59  '  But  0  nay,  nay/  the  duke  did  say, 

'  Soe  my  daughter  it  may  not  bee ; 
The  lord  that  is  come  a  woing  to  you 
Will  be  offended  w»th  you  and  mee.' 

00  Then  came  downe  the  false  steward, 

Which  called  himself  e  the  Lord  of  Learne, 

trulie; 

When  he  looked  that  bonny  boy  vpon, 
An  angry  man  i-wis  was  hee. 


61  '  Where  was  thou  borne,  thou  vagabond  ? 

Where?'  he  sayd,  'and  in  what  country?' 
Says,  I  was  borne  in  f ayre  Scotland, 
That  is  soe  far  beyond  the  sea. 

62  '  What  is  thy  name,  thou  vagabond  ? 

Haue  done  qu[i]cklie,  and  tell  it  to  me ; ' 
'  My  name/  he  saves,  '  is  Poore  Disaware, 
I  tend  sheep  on  the  lonelie  lee.' 

63  '  Thou  art  a  theef  e/  the  steward  said, 

'  And  soe  in  the  end  I  will  prooue  thee ; ' 


64  Then  be-spake  the  ladie  f  ayre, 

'  Peace,  Lord  of  Learne !  I  doe  pray  thee ; 
Ff or  if  noe  loue  you  show  this  child, 
Noe  favor  can  you  haue  of  mee.' 

65  '  Will  you  beleeue  me,  lady  f aire, 

When  the  truth  I  doe  tell  yee  ? 
Att  Aberdonie,  beyond  the  sea, 

His  father  he  robbed  a  hundred  three.' 

66  But  then  bespake  the  Duke  of  France 

Vnto  the  boy  soe  tenderlie ; 
Sales,  Boy,  if  thou  loue  harases  well, 
My  stable-groome  I  will  make  thee. 

67  And  thus  that  that  did  passe  vppon 

Till  the  twelve  monthes  did  draw  to  an 

ende; 

The  boy  applyed  his  office  soe  well 
Euery  man  became  his  f  reind. 

68  He  went  forth  earlye  one  morning 

To  water  a  gelding  at  the  water  soe  free ; 
The  gelding  vp,  and  with  his  head 
He  hitt  the  child  aboue  his  eye. 

69  '  Woe  be  to  thee,  thou  gelding/  he  sayd, 

'  And  to  the  mare  that  f  oled  thee ! 
Thou  hast  striken  the  Lord  of  Learne 
A  Me  tinye  aboue  the  eye. 

70  '  first  night  after  I  was  borne,  a  lord  I  was, 

An  earle  after  my  father  doth  die ; 
My  father  is  the  worthy  Lord  of  Learne, 

And  child  he  hath  noe  more  but  mee ; 
He  sent  me  over  the  sea  with  the  false  stew- 
ard, 

And  thus  that  he  hath  beguiled  mee.' 


52 


271.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


71  The  lady  [wa]s  in  her  garden  greene, 

Walking  with  her  mayds,  trulye, 
And  heard  the  boy  this  mourning  make, 
And  went  to  weeping,  trulie. 

72  ( Sing  on  thy  song,  thou  stable  groome, 

I  pray  thee  doe  not  let  for  xnee, 
And  as  I  am  a  true  ladie 
I  wilbe  trew  vnto  thee.' 

73  *  But  nay,  now  nay,  madam  ! '  he  sayd, 

'  Soe  that  it  may  not  bee ; 
I  am  tane  sworne  vpon  a  booke, 
And  forsworne  I  will  not  bee.' 

74  '  Sing  o'n  thy  song  to  thy  gelding, 

And  tbou  doest  not  sing  to  mee ; 
And  as  I  am  a  true  ladie 
I  will  euer  be  true  vnto  thee.' 

75  He  sayd,  Woe  be  to  thee,  gelding, 

And  to  the  mare  thai  f  oled  thee  ! 
For  thou  hast  strucken  the  Lord  of  Learne 
A  litle  aboue  mine  eye. 

76  First  night  I  was  borne,  a  lord  I  was, 

An  earle  after  my  father  doth  dye ; 
My  father  is  the  good  Lord  of  Learne, 

And  child  he  hath  noe  other  but  mee ; 
My  father  sent  me  over  [the  sea]  with  the 
false  steward, 

And  thus  that  he  hath  beguiled  mee. 

77  '  Woe  be  to  the  steward,  lady,'  he  sayd, 

*  Woe  be  to  him  verrily  ! 
He  hath  beene  about  this  twelve  months  day 
For  to  deceiue  both  thee  and  mee. 

78  *  If  you  doe  not  my  councell  keepe, 

That  I  haue  told  you  with  good  intent, 
And  if  you  doe  it  not  well  keepe, 
Ff arwell !  my  life  is  at  an  ende.' 

79  *  I  wilbe  true  to  thee,  Lord  of  Learne, 

Or  else  Christ  be  not  soe  vnto  me ; 
And  as  I  am  a  trew  ladye, 

I  'le  neuer  marry  none  but  thee/ 

80  Shee  sent  in  for  her  father,  the  Duke, 

In  all  the  speed  that  ere  might  bee ; 
*  Put  of  my  wedding,  father,'  shee  said, 
4  For  the  loue  of  God,  this  monthgs  three. 


81  <  Sicke  I  am,'  the  ladye  said, 

'  0  sicke,  and  verry  like  to  die ! 
Put  of  my  wedding,  father  Duke, 
Ff  or  the  loue  of  God,  this  monthgs  three.' 

82  The  Duke  of  France  put  of  this  wedding 

Of  the  steward  and  the  lady  monthes  three, 
For  the  ladie  sicke  shee  was, 
Sicke,  sicke,  and  like  to  die. 

83  Shee  wrote  a  letter  with  her  owne  hand, 

In  all  the  speede  that  euer  might  bee ; 
Shee  sent  [it]  over  into  Scottland, 
That  is  soe  ffarr  beyond  the  sea. 

84  When  the  messenger   came   beffore  the  old 

Lord  of  Learne, 

He  kneeled  low  downe  on  his  knee, 
And  he  deliuered  the  letter  vnto  him, 
In  all  the  speed  that  euer  might  bee. 

86  [The]  first  looke  he  looked  the  letter  vpon, 

Lo !  he  wept  full  bitterly  ; 
The  second  looke  he  looked  it  vpon, 
Said,  False  steward,  woe  be  to  thee  ! 

86  When   the   Ladye  of  Learne  these  tydings 

heard, 

O  Lord  \  shee  wept  soe  biterlye  : 
'  I  told  you  of  this,  now  good  my  lord, 

When   I    sent    my   child    into    that  wild 

country.' 

87  *  Peace,  Lady  of  Learne,'  the  lord  did  say, 

4  For  Christ  his  loue  I  doe  pray  thee ; 
And  as  I  am  a  Christian  man, 
Wroken  vpon  him  that  I  wilbe.' 

88  He  wrote  a  letter  with  his  owne  hand, 

In  all  the  speede  that  ere  might  bee ; 
He  sent  it  into  the  lords  in  Scottland, 
That  were  borne  of  a  great  degree. 

t 

89  He  sent  for  lords,  he  sent  for  kni^Ats, 

The  best  that  were  in  the  countrye, 
To  go  with  him  into  the  land  of  France, 
To  seeke  his  sonne  in  that  strange  country. 

90  The  wind  was  good,  and  they  did  sayle, 

Fiue  hundred  men  into  France  land, 
There  to  seeke  that  bonny  boy 

That  was  the  worthy  Lord  of  Learne. 


271.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


53 


91  They  sought  the  country  through  and  through, 

Soe  farr  to  the  Duke's  place  of  Ffrance 

land; 

There  they  were  ware  of  tfiai  bonny  boy, 
Standing  with  a  porter's  staffe  in  his  hand. 

92  Then  the  worshippfull,  the*  did  bowe, 

The  serving-men  fell  on  their  knee, 
They  cast  their  hatte  vp  into  the  ayre 
For  ioy  that  boy  that  they  had  scene. 

93  The  Lord  of  Learne  then  he  light  downe, 

And  kist  his  child  both  cheeke  and  chinne, 
And  said,  God  blesse  thee,  my  sonne  and  my 

heire ! 
The  blisse  of  heauen  that  thou  may  winne ! 

94  The  false  steward  and  the  Duke  of  France 

Were  in  a  castle-topp,  trulie  ; 
4  What  fooles  are  yond,'  says  the  false  steward, 
4  To  the  porter  makes  soe  lowe  curtesie  '' ' 

95  Then  bespake  the  Duke  of  Ffrance, 

Calling  my  Lord  of  Learne,  trulie  ; 
He  sayd,  I  doubt  the  day  be  come 
That  either  you  or  1  must  die. 

96  Th£  sett  the  castle  round  about, 

A  swallow  cold  not  haue  flone  away ; 
And  there  th£  tooke  the  false  steward 
That  the  Lord  of  Learne  did  betray. 

97  And  when  they  had  taken  the  false  steward, 

He  fell  lowe  downe  vpon  his  knee, 
And  craued  mercy  of  the  Lord  of  Learne 
For  the  villanous  dedd  he  had  done,  trulye. 

98  *  Thou  shall  haue  mercy,'  said  the  Lord  of 

Learne, 

'Thou  vile  traitor,  I  tell  to  thee, 
As  the  lawes  of  the  realme   they  will   thee 

beare, 
Wether  it  bee  for  thee  to  Hue  or  dye.' 

99  A  quest  of  lords  that  there  was  chosen, 

To  goe  vppon  his  death,  trulie  ; 
There  the*  iudged  the  false  steward, 
Whether  he  was  guiltie,  and  for  to  dye. 

100  The  forman  of  the  iury  he  came  in, 

He  spake  his  words  full  lowd  and  hie ; 


Said,  Make  thee  ready,  thou  false  steward, 
For  now  thy  death  it  drawes  full  nie. 

101  Sayd  he,  If  my  death  it  doth  draw  nie, 

God  forgiue  me  all  I  haue  done  amisse ! 
Where  is  that  lady  I  haue  loued  soe  longe  ? 
Before  my  death  to  giue  me  a  kisse. 

102  *  Away,  thou  traitor  ! '  the  lady  said, 

*  Auoyd  out  of  my  company ! 
For  thy  vild  treason  thou  hast  wrought, 
Thou  had  need  to  cry  to  God  for  raercye.' 

103  First  they  tooke  him  and  h[a]ngd  him  halfe, 

And  let  him  downe  before  he  was  dead, 
And  quartered  him  in  quarters  many, 
And  sodde  him  in  a  boyling  lead. 

104  And  then  they  tooke  him  out  againe, 

And  cutten  all  his  ioynts  in  sunder, 
And  burnte  him  eke  vpon  a  hyll ; 
I-wis  the*  did  him  curstlye  cumber. 

105  A  loud  laughter  the  lady  laught, 

0  Lord  r  she  smiled  merrylie ; 

She  sayd,  I  may  praise  my  heauenly  king 
That  euer  I  seene  this  vile  traytor  die. 

106  Then  bespake  the  Duke  of  France, 

Vnto  the   right   Lord  of   Learne   sayd  he 

there ; 

Says,  Lord  of  Learne,  if  thou  wilt  marry  my 
daught[er] 

1  'le  mend  thy  liuing  fiue  hundred  a  yeere. 

107  But  then  bespake  that  bonie  boy, 

And  answered  the  Duke  quicklie, 
I  had  rather  marry  yowr  daughter  wtth  a  ring 

of  go[ld] 

Then  all  the  gold  that  ere  I  blinket  on  with 
mine  eye. 

108  But  then  bespake  the  old  Lord  of  Learne, 

To  the  Duke  of  France  thus  he  did  say, 
Seeing  our  children  doe  soe  well  agree, 
They  shalbe  marryed  ere  wee  goe  away. 

109  The  Lady  of  Learne  shee  was  sent  for 

Throughout  Scottland  soe  speedilie, 
To  see  these  two  children  sett  vpp 
In  their  seats  of  gold  full  royallye. 


271.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


B 

a.  Wood,  401,  fol.  95  b.  b.  Roxburghe,  I,  222,  HI,  534 ; 
Roxburghe  Ballads,  ed.  Chappell,  II,  55.  o.  Pepys,  I,  494, 
No  254  (from  a  transcript  in  Percy's  papers). 

1  IT  was  a  worthy  Lord  of  Lorn, 

He  was  a  lord  of  high  degree, 
He  sent  [his  son]  unto  the  schoole, 
To  learn  some  civility. 

2  He  learned  more  learning  in  one  day 

Then  other  children  did  in  three ; 
And  then  bespake  the  schoolmaster 
Unto  him  tenderly. 

3  '  In  faith  thou  art  the  honestest  boy 

That  ere  I  blinkt  on  with  mine  eye ; 
I  hope  thou  art  some  easterling  born, 
The  Holy  Ghost  is  with  thee.' 

4  He  said  he  was  no  easterling  born, 

The  child  thus  answered  courteously ; 
My  father  is  the  Lord  of  Lorn, 
And  I  his  son,  perdye. 

5  The  schoolmaster  turned  round  about, 

His  angry  mood  he  could  not  swage ; 
He  marvelled  the  child  could  speak  so  wise, 
He  being  of  so  tender  age. 

6  He  girt  the  saddle  to  the  steed, 

The  bridle  of  the  best  gold  shone ; 
He  took  his  leave  of  his  fellows  all, 
And  quickly  he  was  gone. 

7  And  when  he  came  to  his  father  dear 

He  kneeled  down  upon  his  knee ; 
*  I  am  come  to  you,  f  athe[r],'  he  said, 
*  God's  blessing  give  you  me/ 

8  *  Thou  art  welcome,  son,'  he  said, 

<  God's  blessing  I  give  thee ; 

What  tidings  hast  thou  brought,  my  son, 
Being  come  so  hastily  ? ' 

9  <  I  have  brought  tidings,  father,'  he  said, 

<  And  so  liked  it  may  be, 

There 's  never  a  book  in  all  Scotland 
Bat  I  can  read  it,  truly. 

10  *  There 's  nere  a  doctor  in  all  this  realm, 

For  all  he  goes  in  rich  array, 
I  can  write  him  a  lesson  soon 
To  learn  in  seven  years  day.' 


11  <  That  is  good  tidings/  said  the  lord, 

'  All  in  the  place  where  I  do  stand ; 
My  son,  thou  shalt  into  France  go, 
To  learn  the  speeches  of  each  land.' 

12  <  Who  shall  go  with  him?  '  said  the  lady; 

'  Husband,  we  have  no  more  but  he ; ' 
'  Madam,'  he  saith,  *  my  head  steward. 
He  hath  bin  true  to  me.' 

13  She  cal'd  the  steward  to  an  account, 

A  thousand  pound  she  gave  him  anon ; 
Sayes,  Good  Sir  Steward,  be  as  good  to  my 

child, 
When  he  is  far  from  home. 

14  *  If  I  be  fals  unto  my  young  lord, 

Then  God  be  [the]  like  to  me  indeed ! ' 
And  now  to  France  they  both  are  gone, 
And  God  be  their  good  speed. 

15  They  had  not  been  in  France  land 

Not  three  weeks  unto  an  end, 
But  meat  and  drink  the  child  got  none, 
Nor  mony  in  purse  to  spend. 

16  The  child  ran  to  the  river's  side ; 

He  was  fain  to  drink  water  then ; 
And  after  followed  the  fals  steward, 
To  put  the  child  therein. 

17  '  But  nay,  marry ! '  said  the  child, 

He  asked  mercy  pittifully, 
1  Good  steward,  let  me  have  my  life, 
What  ere  betide  my  body.' 

18  '  Now  put  off  thy  fair  cloathing 

And  give  it  me  anon ; 
So  put  thee  of  thy  s'lken  shirt, 
With  many  a  golden  seam.' 

19  But  when  the  child  was  stript  naked. 

His  body  white  as  the  lilly-flower, 
He  might  have  bin  seen  for  his  body 
A  prince's  paramour. 

20  He  put  him  in  an  old  kelter  coat 

And  hose  of  the  same  above  the  knee, 
He  bid  him  go  to  the  shepherd's  house, 
To  keep  sheep  on  a  lonely  lee. 

21  The  child  did  Bay,  What  shall  be  my  name  ? 

Good  steward,  tell  to  me ; 


371.  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STBWABD 


66 


*  Thy  name  shall  be  Poor  Disawear, 
That  thy  name  shall  be.' 

22  The  child  came  to  the  shepheard's  house 

And  asked  mercy  pittifolly ; 
Sayes,  Good  sir  shepheard,  take  me  in, 
To  keep  sheep  on  a  lonely  lee. 

23  Bat  when  the  shepheard  saw  the  child, 

He  was  so  pleasant  in  his  eye, 
1 1  have  no  child,  I  'le  make  thee  my  heir, 
Thou  shalt  have  my  goods,  perdie.' 

24  And  then  bespake  the  shepheard's  wife, 

Unto  the  child  so  tenderly  ; 
'  Thou  most  take  the  sheep  and  go  to  the  field, 
And  keep  them  on  a  lonely  lee/ 

25  Now  let  us  leave  talk  of  the  child, 

That  is  keeping  sheep  on  a  lonely  lee, 
And  we  '1  talk  more  of  the  f als  steward, 
And  of  his  fals  treachery. 

26  He  bought  himself  three  suits  of  apparrell, 

That  any  lord  might  a  seem[d]  to  worn, 
He  went  a  wooing  to  the  Duke's  daughter, 
And  cal'd  himself  the  Lord  of  Lorn. 

27  The  duke  he  welcomed  the  yong  lord 

With  three  baked  stags  anon  ; 
If  he  had  wist  him  the  fals  steward, 
To  the  devill  he  would  have  gone. 

28  But  when  they  were  at  supper  set, 

With  dainty  delicates  that  was  there, 
The  d[uke]  said,  If  thou  wilt  wed  my  daughter, 
I  'le  give  thee  a  thousand  pound  a  year. 

29  The  lady  would  see  the  red  buck  run, 

And  also  for  to  hunt  the  doe, 
And  with  a  hundred  lusty  men 
The  lady  did  a  hunting  go. 

80  The  lady  is  a  hunting  gon, 

Over  le  and  fell  that  is  so  high ; 
There  was  she  ware  of  a  shepherd's  boy, 
With  sheep  on  a  lonely  lee. 

31  And  ever  he  sighed  and  made  moan, 

And  cried  out  pittifully, 
1  My  father  is  the  Lord  of  Lorn, 
And  knows  not  wha[t]  's  become  of  me.' 


32  And  then  bespake  the  lady  gay, 

And  to  her  maid  she  spake  anon, 
'  Go  fetch  me  hither  the  shepherd's  boy; 
Why  maketh  he  all  this  moan? ' 

33  But  when  he  came  before  the  lady 


He  was  not  to  learn  his  courtesie : 

34  '  Where  was  thou  born,  thou  bonny  child  ? 

For  whose  sake  makst  thou  all  this  mone  ? ' 
'  My  dearest  friend,  lady,'  he  said, 
'  Is  dead  many  years  agon.' 

35  '  Tell  thou  to  me,  thou  bonny  child, 

Tell  me  the  truth  and  do  not  lye, 
Knost  thou  not  the  yong  lord  of  Lorn, 
Is  come  a  wooing  unto  me  ?  ' 

36  « Yes,  forsooth,'  then  said  the  child, 

*  I  know  the  lord  then,  veryly ; 
The  young  lord  is  a  valliant  lord 

At  home  in  his  own  country.' 

37  '  Wilt  leave  thy  sheep,  thou  bonny  child, 

And  come  in  service  unto  me  ?  ' 
'  Yes,  forsooth,'  then  said  the  child, 

*  At  your  bidding  will  I  be.' 

38  When  the  steward  lookt  upon  the  child, 

He  bewraild  him  villainously  : 
*  Where  wast  thou  born,  thou  vagabone  ? 
Or  where  is  thy  country  ? ' 

39  '  Ha  don !  ha  don ! '  said  the  lady  gay, 

She  cal'd  the  steward  then  presently ; 
1  Without  you  bear  him  more  good  will, 
You  get  no  love  of  me.' 

40  Then  bespake  the  false  steward 

Unto  the  lady  hastily : 
1  At  Aberdine,  beyond  the  seas, 
His  father  robbed  thousands  three.' 

41  But  then  bespake  the  lady  gay 

Unto  her  father  courteously, 
Saying,  I  have  found  a  bonny  child 
My  chamberlain  to  be. 

42  '  Not  so,  not  so,'  then  said  the  duke, 

1  For  so  it  may  not  be, 


66 


271-  THE  LORD  OF  LORN  AND  THE  FALSE  STEWARD 


For  that  young  L[ord]  of  Lorn  that  comes 

a  wooing 
Will  think  somthing  of  thee  and  me.' 

43  When  the  duke  had  lookt  upon  the  child, 

He  seemd  so  pleasant  to  the  eye, 
'  Child,  because  thou  lovst  horses  well, 
My  groom  of  stables  thou  shalt  be.' 

44  The  child  plied  the  horses  well 

A  twelve  month  to  an  end ; 
He  was  so  courteous  and  so  true 
Every  man  became  his  fri[e]nd. 

45  He  led  a  fair  gelding  to  the  water, 

Where  he  might  drink,  verily  ; 
The  great  gelding  up  with  his  head 
And  hit  the  child  above  the  eye. 

46  *  Wo  worth  thee,  horse ! '  then  said  the  child, 

'  That  ere  mare  foaled  thee  ! 
Thou  little  knowst  what  thou  hast  done ; 
Thou  hast  stricken  a  lord  of  high  degree/ 

47  The  d[uke's]   daughter   was  in  her  garden 

green, 

She  heard  the  child  make  great  moan  ; 
She  ran  to  the  child  all  weeping, 
And  left  her  maidens  all  alone. 

48  '  Sing  on  thy  song,  thou  bonny  child, 

I  will  release  thee  of  thy  pain  ; ' 

*  I  hate  made  an  oath,  lady/  he  said, 

*  I  dare  not  tell  my  tale  again/ 

49  '  Tell  the  horse  thy  tale,  thou  bonny  child, 

And  so  thy  oath  shall  saved  be  ; ' 
But  when  he  told  the  horse  his  tale 
The  lady  wept  full  tenderly. 

50  '  I  'le  do  for  thee,  my  bonny  child, 

In  faith  I  will  do  more  for  thee  ; 
For  I  will  send  thy  father  word, 

And  he  shall  come  and  speak  with  me. 

51  '  I  will  do  more,  my  bonny  child, 

In  faith  I  will  do  more  for  thee, 
And  for  thy  sake,  my  bonny  child, 

I  le  put  my  wedding  off  months  three.' 

52  The  lady  she  did  write  a  letter, 

Full  pittifully  with  her  own  hand, 


She  sent  it  to  the  Lord  of  Lorn 
Whereas  he  dwelt  in  fair  Scotland. 

53  But  when  the  lord  had  read  the  letter 

His  lady  wept  most  tenderly  : 
'  I  knew  what  would  become  of  my  child 
In  such  a  far  country.' 

54  The  old  lord  cal'd  up  his  merry  men, 

And  all  that  he  gave  cloth  and  fee, 
With  seven  lords  by  his  side, 
And  into  France  rides  he. 

55  The  wind  servd,  and  they  did  saile 

So  far  into  France  land ; 
They  were  ware  of  the  Lord  of  Lorn, 
With  a  porter's  staff  in  his  hand. 

56  The  lords  they  moved  hat  and  hand, 

The  servingmen  fell  on  their  knee  ; 
'  What  folks  be  yonder/  said  the  steward, 
'  That  makes  the  porter  courtesie  ? ' 

57  « Thou  art  a  false  thief,'  said  the  L[ord]  of 

Lorn, 

'  No  longer  might  I  bear  with  thee  ; 
By  the  law  of  France  thou  shalt  be  ju[d]gd, 
Whether  it  be  to  live  or  die.' 

58  A  quest  of  lords  there  chosen  was, 

To  bench  they  came  hastily, 
But  when  the  quest  was  ended 
The  fals  steward  must  dye. 

59  First  they  did  him  half  hang, 

And  then  they  took  him  down  anon, 
And  then  put  him  in  boyling  lead, 
And  then  was  sodden,  brest  and  bone. 

60  And  then  bespake  the  Lord  of  Lorn, 

With  many  other  lords  mo ; 
*  Sir  Duke,  if  you  be  as  willing  as  we, 
We  '1  have  a  marriage  before  we  go.' 

61  These  children  both  they  did  rejoyce 

To  hear  the  lord  his  tale  so  ended  ; 
They  had  rather  to  day  then  to  morrow. 
So  he  would  not  be  offended. 

62  But  when  the  wedding  ended  was 

There  was  delicious  dainty  cheer ; 
I  'le  tell  you  how  long  the  wedding  did  last, 
Full  three  quarters  of  a  year. 


371.  THE  LOKD  OF  LOEN  AND  THB  FALSE  STEWARD 


67 


63  Such  a  banquet  there  was  wrought, 

The  like  was  never  seen ; 
The  king  of  France  brought  with  him  then 
A  hundred  tun  of  good  red  wine. 

64  Five  set  of  musitians  were  to  be  seen, 

That  never  rested  night  nor  day, 
Also  Italians  there  did  sing, 
Full  pleasantly  with  great  joy. 


65  Thus  have  yon  heard  what  troubles  great 

Unto  successive  joyes  did  turn. 
And  happy  news  among  the  rest 
Unto  the  worthy  Lord  of  Lorn. 

66  Let  rebels  therefore  warned  be 

How  mischief  once  they  do 
For  God  may  suffer  for  a  time, 
But  will  disclose  it  in  the  end. 


2*.  on  3.    5*.  agee.    9a.  to  mee. 
104.  to  learne  the  speeches  of  all  strange  lands. 
13*.  1001!.     168.  ?  mams  in  MS.     Furnivall. 
19*.  brimn.     194.  thime.     22'.  euen  alacke. 
24'.  a  long  s  in  the  MS.  between  me  and 

off.     F. 

25*.  thate.     254.  golden  swaine.     B.  seam. 
35*.  tenting.     36'.  falst 
37a.  500U  :  pay  [there].     Cf.  43",  105» 
434.  5001.     468.  rum. 
471>a,  481*8,  make  a  stanza  in  the  MS.,  and 

52M,  53,  are  written  together.    47-^63  have 

been  arranged  upon  the  supposition  that 

two  verses  (about  the  boy's  mourning)  have 

dropped  out  after  47 lf2. 
481'8.  A  tag  after  d  in  maids,  hands  may  not 

mean  s.     F. 

63*.  One  stroke  too  many  for  oune  in  MS.    F. 
541.   One  stroke  too  many  for  bony,  or  too  few 

for  bonny,  in  the  MS.     F. 
604.  I-wis.      611.  thouwas. 
63W,  64,  are  written  together  in  the  MS. 
641.  he  spake.    654.  100:  3.    672.  12. 
69*.  the  knee.  Cf    .684,  754. 
704.  his  child.     Cf.  764. 
74*.  euer.    Either  ieuer  in  MS.  or  the  letter 

before  e  crossed  out.    F. 
75W  are  written  with  74,  75M  with  761'8,  in 

the  MS. 

751.  to  thy.     76*.  Cf.  70*.     771.  to  thee. 
778.  beene  aboue  :  12. 
79*.  soe  may  be  true :  half  the  line  is  pared 

away.    F. 

80*,  814,  82a.  3.     90J.  600.    92s.  knees. 
92*.  Perhaps  did  see.    93s.  chime. 
93*.  wiine.    95s.  daubt. 
98*.  they.     The  y  is  in  a  modern  hand.     F. 
100«.  hiye.     106*.  500. 
107*.  mine.    One  stroke  too  few  in  the  MS.   F. 


1091.  They:  for  sent 
1098.  2.     And  for  &  always. 
B.     The  tune  is  Green  Sleeves. 

a.  Printed  for  F.  Coles,  T.  Vere,  and  W.  Gil- 

bertson. 

b.  Printed  by  and  for  A.  M[ilbourne],  and  sold 

by  the  booksellers  of  London, 
o.  Printed  for  J.  Clarke,  W.  Thackeray,   and 

T.  Passinger. 

a,  b,  o.  1s.  b,  o.  sent  his  son. 
21.  b,  o.  learning  wanting. 
2*.  b,  o.  And  thus.     24.  o.  To  him. 
3*.  b,  o.  with  my.     48.  a.  Lord  of  Lord. 
5*.  b.  he  thought  to  asswage. 
54.  b.  so  tender  of. 

69.  a.  of  his  (?)  gold,     b,  o.  of  the  best  gold. 
71.  o.  on  his.     74.  b.  give  to. 
81.  b,  o.  my  son.     8a.  o.  I  the  give. 
9*.  b.  if  that  well  liked.    9s*4.  b,o.   Wanting. 
101.  b,  o.  all  the.     II8.  b.  to  France. 
121.  b,  o.  have  none.     128.  b.  said  he. 
138.  b,  c.  as  wanting.     134.  b,  a  while  he. 
141.  b.  false  to. 
149.  b.  may  God  justly  punish  me  indeed. 

c.  the  like. 

15J.  b,  o.  to  an.    161.  b,  o.  run.    b.  river. 
16s.  b.  the  water.     174.  b.  eer  else. 
19s.  b,  o.  as  white.    194.  b.  princess's. 
201.  b,  o.  him  on.    20*.  a.  thee. 
204.  a.  love  lodely :  b.  keep  them  on  a  love 

lovely :  o.  love  lovely. 
211.  b,  o.  child  said. 
218.  a,  b,  o.  poor  dost  thou  wear.      A.  dis- 

aware. 

221.  b,  o.  sir  wanting. 
224;  244,  25s,  304.  a,  b,  o.  love  lovely.    JL 

lonelye  lee.     Perhaps,  lone,  lone,  lee. 
23*.  b,  o.  in  the. 
241.  a.  wise,    b,  a  bespoke. 


68 


2TO.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


24'.  o.  thee  sheep,    b.  to  field. 

24*.  a,  o.  And  get.    b.  keep. 

251.  b,  o.  talking.    25s.  o.  we  will. 

26*.  b.  a  lord,   b,  a  have  eeemd. 

27s.  o.  himself.    27*.  b,  o.  he  should. 

28J.  b,  a  were.    28s.  b.  you  wilL 

284.  b,  o.  pounds.    29*.  b,  o.  an. 

30s.  a,  o.  FeanselL    b.  feanser. 

308.  b,  o.  aware. 

311.  b.  And  often :  made  great  moan. 

31*.  o.  what  is. 

32*.  b,  o.  unto  her  maid  anon. 

S31*4,  a,  b,  o.     Two  lines  wanting. 

341.  b.  wast  born.    o.  wast  thon  horn. 

351.  b.  to  wanting.    35*.  o.  the  wanting. 

354.  b,  o.  he  is. 

361.  a.  f oorsooth.    a  forsooth  saith  the. 

37*.  o.  the  wanting. 

38a.  b,  o.  bewailed,     o.  villaniously. 

38'.  b,  o.  vagabond. 

391.  a,  b,  o.  Ha  down,    b,  o.  gay  wanting. 

401.  a.  stewardly.    411.  o.  than. 


42s.  b.  the  Lord.    o.  young  D. 

424.  b)  o.  think  no  good.    b.  of  me  nor  thee. 

431.  b.  had  wanting.    439.  b.  in  the. 

434.  b,  c.  stable. 

444.  a,  a  become,    b.  became. 

45s.  a.  may.    b,  o.  might 

45s.  b,  o.  great  wanting,    b.  his  heeL 

461.  a.  thou  horse,    b.  thee.    o.  the. 

469.  b,  o,  ever.    471.  a,  a  D.  daughter. 

491.  a.  MeU :  lonny.    49*.  b,  o.  wept  most. 

60s-4,  511'2.  b,  o.  Wanting. 

621.  b,  o.  she  wanting :  letter  then. 

624.  a.  dwells,    b,  o.  dwelt 

544.  b.  unto. 

65s.  b.  aware.    564.  o.  maketh. 

67l.  b,  o.  quoth  the.    69a.  b.  they  wanting. 

60s.  a.  more,    b,  c.  mo.    61s.  b,  o.  than. 

62a.  b,  o.  delicate,  dilicate. 

63.  a.  Before  63 :  Such  a  banquet  there  was 

wrought,  the  like  was  seen  I  say. 
641.  a.  fet    b,  o.  set 
651.  b,  c.  how  troubles.    65s.  b,  o.  amongst 


272 

THE  SUFFOLK  MIRACLE 

<  The  Suffolk  Miracle.'    a.  Wood,  E.  25,  fol.  83.    b.  Roxburghe,  II,  240;    Moore's  Pictorial  Book  of  Ancient 

Ballad  Poetry,  p.  463. 


ALSO  Pepys,  HI,  832,  No  828 ;  Crawford, 
No  1363 ;  Old  Ballads,  1723, 1,  266. 

A  young  man  loved  a  farmer's  daughter, 
and  his  love  was  returned.  The  girl's  father 
sent  her  to  his  brother's,  forty  miles  off,  to 
stay  till  she  should  change  her  mind.  The 
man  died.  A  month  after,  he  appeared  at  the 
uncle's  at  midnight,  and,  as  he  came  on  her 
father's  horse  and  brought  with  him  her 
mother's  travelling  gear,  he  was  allowed  to 
take  the  girl  away  with  him.  As  they  rode, 
he  complained  of  headache,  and  the  girl  bound 
her  handkerchief  about  his  head ;  he  was  cold 
as  clay.  In  two  hours  they  were  at  her  fa- 
ther's door.  The  man  went  to  put  up  the 


horse,  as  he  said,  but  no  more  was  seen  of  him. 
The  girl  knocked,  and  her  father  came  down, 
much  astonished  to  see  her,  and  still  more  as- 
tonished when  she  asked  if  her  lover,  known 
by  the  father  to  be  dead,  had  not  been  sent 
to  bring  her.  The  father  went  to  the  stable, 
where  the  girl  said  the  man  would  be ;  there 
was  nobody  there,  but  the  horse  was  found 
to  be c  all  on  a  sweat.'  After  conferences,  the 
grave  was  opened,  and  the  kerchief  was  found 
about  the  head  of  the  mouldering  body.  This 
was  told  to  the  girl,  and  she  died  shortly  after. 
This  piece  could  not  be  admitted  here  on 
its  own  merits.  At  the  first  look,  it  would  be 
classed  with  the  vulgar  prodigies  printed  for 


VTL  THE  SUFFOLK  MIRACLE 


59 


hawkers  to  sell  and  for  Mopsa  and  Dorcas  to 
buy.  It  is  not  even  a  good  specimen  of  its 
kind.  Ghosts  should  have  a  fair  reason  for 
walking,  and  a  quite  particular  reason  for  rid- 
ing.  In  popular  fictions,  the  motive  for  their 
leaving  the  grave  is  to  ask  back  plighted  troth, 
to  be  relieved  from  the  inconveniences  caused 
by  the  excessive  grief  of  the  living,  to  put  a 
stop  to  the  abuse  of  children  by  stepmothers, 
to  repair  an  injustice  done  in  the  flesh,  to  fulfil 
a  promise ;  at  the  least,  to  announce  the  vis- 
itant's death.  One  would  not  be  captious 
with  the  restlessness  of  defeated  love,  but 
what  object  is  there  in  this  young  man's  rising 
from  the  grave  to  take  his  love  from  her  un- 
cle's to  her  father's  house  ?  And  what  sense 
is  there  in  his  headache  ? 

I  have  printed  this  ballad  because,  in  a 
blurred,  enfeebled,  and  disfigured  shape,  it  is 
the  representative  in  England  of  one  of  the 
most  remarkable  tales  and  one  of  the  most 
impressive  and  beautiful  ballads  of  the  Euro- 
pean continent.  The  relationship  is  put  be- 
yond doubt  by  the  existence  of  a  story  in 
Cornwall  which  comes  much  nearer  to  the 
Continental  tale.* 

Long,  long  ago,  Frank,  a  farmer's  son,  was 
in  love  with  Nancy,  a  very  attractive  girl, 
who  lived  in  the  condition  of  a  superior  ser- 
vant in  his  mother's  house.  Frank's  parents 
opposed  their  matching,  and  sent  the  girl 
home  to  her  mother ;  but  the  young  pair  con- 
tinued to  meet,  and  they  bound  themselves  to 
each  other  for  life  or  for  death.  To  part  them 
effectually,  Frank  was  shipped  for  an  India 
voyage.  He  could  not  write,  and  nothing  was 
heard  of  him  for  nearly  three  years.  On 
All-hallows-Eve  Nancy  went  out  with  two 
companions  to  sow  hemp-seed.  Nancy  began 
the  rite,  saying : 

Hemp-eeed,  I  BOW  thee, 

Hemp-seed,  grow  thee ! 

And  he  who  will  my  true-love  be 

Come  after  me 

And  shaw  thee. 

*  Mr  W.  E.  A.  Axon,  in  his  Lancashire  Gleanings,  p.  261, 
speaks  of  the  story  of  the  Spectre  Bridegroom  as  haying 
been  current  in  the  neighborhood  of  Liverpool  in  the  last 
century,  both  in  an  oral  and  a  printed  form.  Bat  it  is  plain 
that  what  was  current,  either  way,  was  simply '  The  Suffolk 
Miracle/  Of  this  I  hare  a  copy  learned  in  the  north  of  Ire- 


This  she  said  three  times,  and  then,  looking 
back  over  her  left  shoulder,  she  saw  Frank 
indeed,  hut  he  looked  so  angry  that  she 
shrieked,  and  so  broke  the  spell.  One  night 
in  November  a  ship  was  wrecked  on  the  coast, 
and  Frank  was  cast  ashore,  with  just  enough 
life  in  him  to  ask  that  he  might  be  married 
to  Nancy  before  he  died,  a  wish  which  was 
not  to  be  fulfilled.  On  the  night  of  his  fu- 
neral, as  Nancy  was  about  to  lock  the  house- 
door,  a  horseman  rode  up.  His  face  was 
deadly  pale,  but  Nancy  knew  him  to  be  her 
lover.  He  told  her  that  he  had  just  arrived 
home,  and  had  come  to  fetch  her  and  make 
her  his  bride.  Nancy  was  easily  induced  to 
spring  on  the  horse  behind  him.  When  she 
clasped  Frank's  waist,  her  arm  became  stiff  as 
ice.  The  horse  went  at  a  furious  pace ;  the 
moon  came  out  in  full  splendor.  Nancy  saw 
that  the  rider  was  in  grave-clothes.  She  had 
lost  the  power  of  speech,  but,  passing  a  black- 
smith's shop,  where  the  smith  was  still  at 
work,  she  recovered  voice  and  cried,  Save  me  I 
with  all  her  might.  The  smith  ran  out  with 
a  hot  iron  in  his  hand,  and,  as  the  horse  was 
rushing  by,  caught  the  girl's  dress  and  palled 
her  to  the  ground.  But  the  rider  held  on  to 
the  gown,  and  both  Nanc}  and  the  smith  were 
dragged  on  till  they  came  near  the  church- 
yard. There  the  horse  stopped  for  a  moment, 
and  the  smith  seized  his  chance  to  burn  away 
the  gown  with  his  iron  and  free  the  girl.  The 
horseman  passed  over  the  wall  of  the  church- 
yard, and  vanished  at  the  grave  in  which  the 
young  man  had  been  laid  a  few  hours  before. 
A  piece  of  Nancy's  dress  was  found  on  the 
grave.  Nancy  died  before  morning.  It  was 
said  that  one  or  two  of  the  sailors  who  sur- 
vived the  wreck  testified  that  Frank,  on  Hal- 
loween, was  like  one  mad,  and,  after  great 
excitement,  lay  for  hours  as  if  dead,  and  that 
when  he  came  to  himself  he  declared  that  if 
he  ever  married  the  woman  who  had  cast  the 
spell,  he  would  make  her  suffer  for  drawing 
his  soul  out  of  his  body.f 

land  in  1850  (and  very  much  changed  as  to  form),  in  which 
the  scene  is  laid  "  between  Armagh  and  County  Clare." 

t  Popular  Romances  of  the  West  of  England,  collected 
and  edited  by  Robert  Hunt,  First  Series,  pp.  265-73,  dating 
from  about  1830. 


60 


972.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


A  tale  of  a  dead  man  coming  on  horseback 
to  his  inconsolable  love,  and  carrying  her  to 
his  grave,  is  widely  spread  among  the  Slavic 
people  (with  whom  it  seems  to  have  origi- 
nated) and  the  Austrian  Germans,  was  well 
known  a  century  ago  among  the  northern 
Germans,  and  has  lately  been  recovered  in 
the  Netherlands,  Denmark,  Iceland,  and  Brit- 
tany. Besides  the  tale  in  its  integrity,  cer- 
tain verses  which  occur  in  it,  and  which  are 
of  a  kind  sure  to  impress  the  memory,  are 
very  frequent,  and  these  give  evidence  of  a 
very  extensive  distribution.  The  verses  are 
to  this  effect  : 

The  moon  shines  bright  in  the  lift, 
The  dead,  they  ride  so  swift, 
Love,  art  thou  not  afraid  ? 

to  which  the  lovelorn  maid  answers, 

How  fear,  when  I  am  with  thee  ?  * 

There  are  also  ballads  with  the  same  story, 
one  in  German,  several  in  Slavic,  but  these 
have  not  so  original  a  stamp  as  the  tale,  and 
have  perhaps  sprung  from  it. 

The  following  will  serve  as  specimens  of 
the  tale  in  question ;  many  more  may  certainly 
be  recovered : 

Great  Russian.  1-5,  Sozonovid,  Appen- 
dix, Nos  1,  2,  7,  8,  9.f  Little  Russian.  6-8, 
Trudy,  II,  411,  413,  414,  Nos  119-21 ;  9, 
Dragomanof,  p.  392 ;  10-15,  Sozonovitf,  Ap- 
pendix, Nos  4-6,  10-12 ;  16,  Bugiel,  in  the 
Slavic  Archiv,  XIV,  146.  White  Russian. 
17,  18,  SozonoviS,  Appendix,  No  3 ;  Dobro 
volflkij,  Ethnographical  Collection  from  Smo- 
lensk, p.  126,  No  58.  Servian.  19,  Krauss, 
in  Wisla,  IV,  667.  Croat.  20,  21,  Strohal, 

*  A  portion  (or  portions)  of  a  Low  German  tale  of  this 
class,  the  verses  and  a  little  more,  was  the  basis  of  Burger's 
'  Lenore,'  composed  in  1773.  (As  to  the  particulars  of  the 
traditional  basis,  Erich  Schmidt  seems  to  me  undoubtedly 
right:  Charakteristiken,  p.  219  f.)  At  the  end  of  the  last 
century,  when  'Lenore'  became  well  known  in  England 
through  half  a  dozen  translations,  it  was  maintained  that 
Burger  had  taken  the  idea  of  his  ballad  from  '  The  Suffolk 
Miracle,'  with  which  he  was  supposed  to  have  become  ac- 
quainted through  the  copy  in  Old  Ballads,  1723.  See  The 
Monthly  Magazine,  1796,  II,  603.  But  it  is  nearly  certain 
that  Burger  had  not  seen,  and  never  saw,  the  "  Old  Ballads  " 
of  1723.  In  1777  Boie  made  him  acquainted  with  a  book 
of  that  title,  but  this  was  in  all  probability  Evans's  first  col- 


pp.  114,  115,  Nos  20,  21.  Croat-Slovenian. 
22-24,  Valjavec,  Narodne  Pripovjedke,  p. 
239;  Plohl-Herdvigov,  I,  127,  129.  Slove- 
nian. 25,  26,  Krek,  in  the  Slavic  Archiv,  X, 
357,  358.  Polish.  27,  Zamarski,  p.  121; 
28,  Grudzinski,  p.  15 ;  29,  Lach-Szyrma,  Pa- 
mietnik  Naukowy,  1819,  I,  358  ;  80,  Kolberg, 
Lud,  XIV,  181 ;  31,  Treichel,  in  Zeitschrift 
f iir  Volkskunde,  II,  144  ;  82,  Chelchowski,  II, 
40-42,  No  59;  33,  Siarkowski,  in  Zbi6r  wia- 
domo&i  do  antropologii  krajowe*j,  III,  III  (21). 
Bohemian.  84,  Sumlork,  I,  608;  35,  Erben, 
Rytice  z  basnf,  p.  23  (ballad  founded  on  tale). 
Slovak.  36,  Dobsinsky,  pp.  23-30  (three 
versions).  Wendish.  37,  Schulenburg,  Wen- 
dische  Volkssagen,  p.  137  (fragment).  Lith- 
uanian. 38,  Leskien  u.  Brugman,  p.  160, 
No  2,  p.  497,  No  43.  Magyar.  39,  Pap, 
Pal6c  Ne*pkolteme*nyek,  p.  94,  also  Arany 
and  Gyulai,  I,  207,  No  52,  and  569,  Aigner, 
in  Gegenwart,  1875,  No  12.  Gypsy.  40, 
Wlislocki,  Volksdichtungen  der  siebenbiir- 
gischen  u.  siidungarischen  Zigeuner,  p.  288, 
No 43.  German,  High  and  Low.  41,  Sztodola, 
in  Herrmann,  Ethnologische  Mittheilungen 
aus  Ungarn.  col.  341  f.  (Ofen) ;  42-45,  Ver- 
naleken,  Mythen  u.  Brauche  des  Volkes  in 
Oesterreich,  pp.  76  f.,  79  f.,  Nos  6-9  (Lower 
Austria)  ;  46-48,  A.  Baumgarten,  Aus  der 
volksmassigen  Ueberlieferung  der  Heimat 
(Geburt,  Heirat,  Tod),  pp.  135,  136,  136  f. 
(Upper  Austria)  ;  49,  Boeckel,  in  Germania, 
XXXI,  117  (Baden)  ;  50,  51,  Jahn,  Volks- 
sagen aus  Pommern  u.  Riigen,  pp.  404,  406, 
No  515,  I,  n;  52,  J.  F.  Cordes,  in  The 
Monthly  Magazine,  1799,  VIII,  602  f.  (Glan- 
dorf,  Lower  Saxony)  ;  53,  Miillenhof,  Sagen, 
etc.,  p.  164,  No  224  (Ditmarsch).  Nether- 
lection,  which  appeared  in  that  year  See  Strodtmann, 
Briefe  von  und  an  G  A  Burger,  II,  85,  87  Burger  knew 
'  Sweet  William's  Ghost '  from  Percy's  Rehques,  and  took 
a  hint  or  two  from  that,  besides  the  lover's  name. 

t  I  Sozonovid,  Burger's  'Lenore,'  and  the  related  matter 
m  European  and  Russian  popular  poetry,  Warsaw,  1893 
(in  Russian).  Professor  Wollner  has  furnished  me  transla- 
tions of  gome  twenty -five  pieces  in  Sozonovid  See,  for  Ger- 
man versions  of  many  of  the  Slavic  tales  and  ballads,  Woll- 
ner, in  Archiv  fur  slavieche  Philologie,  VI,  243-59 ,  Krek,  in 
the  same,  X,  357-59,  and  in  Magazm  fur  die  Litteratur  des 
In-  u.  Auslandes,  1887,  CXII,  629-32,  650-54  ,  Grudzirfaki, 
Lenore  in  Polen,  1890,  p  13  ff  ,  Treichel,  m  Zeitschrift  fur 
VoUuknnde,  U,  144. 


272.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


61 


landish.  54-56,  Pol  de  Mont,  in  Volkskunde, 
II,  129-31.  Danish.  57,  Grundtvig,  Dan- 
marks  g.  Folkeviser,  III,  873.  Icelandic.  58, 
Arnason,  fslenzkar  JrjoSsogur,  I,  280  ff. ; 
Maurer,  Islandische  Volkssagen,  p.  73  L 

A  lover,  who  has  long  been  unheard  of,  but 
whose  death  has  not  been  ascertained,  roused 
from  his  last  sleep  by  the  grief  of  his  mistress 
(which  in  some  cases  drives  her  to  seek  or  ac- 
cept the  aid  of  a  spell),  comes  to  her  by  night 
on  horseback  and  induces  her  to  mount  behind 
him.  As  they  ride,  he  says  several  times  to 
her,  The  moon  shines  bright,  the  dead  ride 
swift,  art  not  afraid?  Believing  him  to  be 
living,  the  maid  protests  that  she  feels  no  fear, 
but  at  last  becomes  alarmed.  He  takes  her 
to  his  burial-place,  and  tries  to  drag  her  into 
his  grave ;  she  escapes,  and  takes  refuge  in 
a  dead-house  (or  house  where  a  dead  man  is 
lying).  The  lover  pursues,  and  calls  upon 
the  dead  man  within  the  house  to  give  her  up, 
which  in  most  cases,  for  fellowship,  he  pre- 
pares to  do.  At  the  critical  moment  a  cock 
crows,  and  the  maid  is  saved. 

Some  of  the  tales  are  brief  and  defective, 
some  mixed  with  foreign  matter.  The  pre- 
dominant traits,  with  a  few  details  and  varia- 
tions, may  be  briefly  exhibited  by  a  synoptical 
analysis. 

A  pair  of  lovers  are  plighted  to  belong 
to  each  other  in  life  and  death,  50,  51,  57  ; 
whichever  dies  first  is  to  visit  the  other,  48 ; 
the  man,  at  parting,  promises  to  come  back, 
alive  or  dead,  25,  26.  The  man  dies  in  war, 
1,  2,  10,  14,  15,  17,  20-22,  25-29,  31,  32,  36, 
39, 42,  45-52  ;  the  maid,  her  lover  not  return- 
ing, grieves  incessantly,  4,  6-13,  15-18,  28, 
29,  32,  49,  53.  (The  return  of  the  lover  is 
enforced  by  a  spell,  recommended  or  con- 
ducted by  an  old  woman,  22,  28,  36,  39,  41, 
45,  advised  by  a  priest,  20,  21,  worked  by 
the  maid,  33 ;  a  dead  man's  head,  bones, 
carcass,  boiled  in  a  pot,  15-17,  20,  21,  22, 
27,  39,  a  piece  of  the  man's  clothing,  28,  a 
cat  burned  in  a  red-hot  oven,  33.)  The 
man  comes  on  horseback,  mostly  at  night; 
she  mounts  with  him,  1-5,  8-12,  14-23,  25- 
32,  36-44,  46,  48-53,  56-58,  taking  with  her 
a  bundle  of  clothes,  smocks,  etc.,  1,  6,  7,  9, 16, 


17,  21,  23,  24,  26,  32,  35,  36,  38.  (There 
are  two  horses,  45 ;  they  go  off  in  coach  or 
wagon,  6,  7,  13,  24,  33 ;  stag  for  horse,  47 ; 
afoot,  35,  54.)  As  they  go,  the  man  says  or 
sings  once  or  more,  The  moon  shines  bright, 
the  dead  ride  fast,  art  thou  afraid  ?  and  she 
answers  that  with  him  she  has  no  fear.  The 
verses  occur  in  some  form  in  all  copies  but  2, 
3,  9,  11, 13,  15,  29,  32,  33,  38,  40,  51,  and 
are  mostly  well  preserved.  (It  is  a  voice  from 
the  churchyard  in  38.) 

Arrived  at  a  grave  in  a  churchyard,  the 
man  bids  the  maid  to  go  in,  2,  4-6,  8,  10-17, 
20,  21,  23,  24,  26,  32,  36,  39 ;  she  says,  You 
first,  2,  4-6,  8,  11-17,  23,  24,  32,  36,  39 ;  she 
will  first  throw  him  her  things,  and  then  come, 
14 ;  she  throws  in  her  bundle  of  things,  1, 5,  23, 
24,  26,  32,  36  ;  hands  them  to  him  one  after 
another,  6,  7,  16,  17 ;  tells  him  to  take  her  by 
the  hands,  and  reaches  out  to  him  the  sleeves 
of  her  gown,  2,  12 ;  gives  him  the  end  of  a 
piece  of  linen  or  of  a  ball  of  thread  to  pull 
at,  16,  19 ;  asks  him  to  spread  her  kerchief 
in  the  grave  to  make  the  frozen  ground  softer, 
27,  all  this  to  gain  time.  He  tears  her  things 
in  the  grave,  9,  13,  24 ;  he  seizes  her  apron, 
clutches  her  clothes,  to  drag  her  in,  4,  8,  21, 
22,  25,  43,  44,  47,  48  (in  4  she  cuts  the  apron 
in  two,  in  8  tears  her  gown  off,  in  25,  43,  44, 
48,  her  apron  parts)  ;  she  runs  off,  1-9,  11, 
13-17,  20-27,  29,  30,  35,  36,  38,  39,  41,  45, 46, 
48,  50  ;  she  throws  down  articles  of  dress  to 
delay  his  pursuit,  he  tears  them,  9, 13, 18,  38. 

The  maid  takes  refuge  in  a  dead-house  (or 
house  in  which  there  is  a  dead  body,  or  two, 
or  three),  1-4,  6,  8,  11-15,  17,  18,  20-22, 
24-27,  29,  30,  32,  34-36,  38,  39,  41,  45,  46 
(malt-kiln,  5,  house  of  vampire,  16).  She 
climbs  on  to  the  stove,  or  hides  behind  it, 
6-8,  11,  13-16,  21,  24,  26,  32,  34,  36,  39,  41. 
The  dead  lover  calls  to  the  dead  in  the 
house  to  open,  hand  her  out,  4,  6,  8,  11,  17, 
20-22,  25,  26,  27,  29,  30,  32,  35,  36,  38,  39, 
41,  45,  46,  48,  50,  57  (to  seize  the  girl,  11 ;  to 
tear  her  to  pieces,  24)  ;  the  dead  man  within 
is  disposed  to  help  his  comrade,  makes  an 
effort  so  to  do,  11,  29,  34,  41,  45,  46  ;  opens 
the  door,  6,  21,  36,  39 ;  is  prevented  from 
helping  because  the  maid  has  laid  her  cross, 


62 


273.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


scapular,  on  his  coffin,  4, 17  ;  (two  dead,  be- 
cause she  has  laid  her  rosary  on  the  feet  of 
one,  her  prayer-book  on  the  feet  of  the  other, 
82 ;)  the  maid  throws  at  him  beads  from  her 
rosary,  which  check  his  movements  until  the 
string  is  exhausted ;  the  maid  puts  up  three 
effectual  prayers,  85 ;  Ave  sounds,  48 ;  by 
the  maid's  engaging  his  attention  with  a 
long  tale,  88 ;  because  his  wife  or  a  watcher 
knocks  him  on  the  head,  and  orders  him  to 
lie  where  he  is,  20,  80  ;  because  his  wife  has 
turned  him  over  on  his  face,  57.  In  a  few 
cases  the  dead  man  within  inclines  to  protect 
the  maid,  1,  22,  25  ;  the  two  get  into  a  fight, 
1, 18-15, 17,  26,  86  (quarrel,  7).  The  cock 
crows,  and  the  dead  fall  powerless,  return  to 
their  places,  turn  to  pitch,  vanish,  1,  2,  8,  5, 
8,  10,  11,  13-15,  17,  24,  26,  27,  29,  30,  32, 
84-36,  39,  41,  45,  46,  and  the  maid  is  saved.* 

In  some  of  the  tales  of  this  section  the 
maid  is  not  so  fortunate :  in  6,  the  two  dead 
take  her  by  the  legs  and  tear  her  asunder ; 
in  21,  the  lover  tears  her,  the  dead  man  in 
the  house  having  surrendered  her.  In  39,  the 
lover,  having  been  let  in,  says  to  the  other 
dead  man.  Let  us  tear  her  to  pieces,  and  is 
proceeding  to  do  so,  but  is  stopped  by  the 
cock.  She  dies  of  shock,  or  after  a  few  days, 
8, 11, 13, 16,  17,  29,  31,  32,  36. 

The  maid's  escape  assured,  in  one  way  or  an- 
other, the  man  calls  to  her,  Your  good  luck  : 
I  would  have  taught  you  to  weep  for  the  dead 
(he  had  been  tearing  her  things  in  the  grave, 
and  her  shift,  which  she  had  dropped  to  de- 
lay his  pursuit),  9.  Your  body  would  have 
been  rent  into  as  many  bits  as  your  smocks 
(a  bit  was  found  on  every  grave  in  the  church- 
yard), 22,  35.  I  would  have  torn  you  into 
a  thousand  tatters.  I  was  all  but  saved,  and 
have  had  to  come  so  far  !  Then  he  warned 
her  never  again  to  long  for  the  dead,  42.  I 
would  have  taught  you  to  disturb  the  dead, 
41.  It  was  her  luck,  for  she  would  have  been 
torn  into  a  thousand  bits,  like  her  apron.  Let 

*  30, 81,  32,  50,  have  curious  popular  traits.  In  30,  32, 
the  dead  man  (men)  within  being  unable  to  render  aid,  the 
lover  calls  to  yarn  spun  on  Thursday  (on  Thursday  after 
the  evening  meal)  to  open.  A  watchman  tells  the  yarn  to 
stay  where  it  was  hanged ;  the  girl  cuts  the  skein  in  two 
with  an  axe.  In  31  there  is  no  corpse  in  the  house;  the 


this  be  a  warning  to  you,  says  Our  Lady  to 
the  girl,  nevejr  to  mourn  so  much  again  for 
the  dead,  for  he  had  a  hard  journey  to  make, 

43.  He  tore  a  portion  of  her  gown  into  a 
thousand  pieces,  and  laid  one  on  every  grave, 
saying,  You  were  not  so  much  a  simpleton 
to  mourn  for  me  as  I  was  not  to  tear  you  to 
pieces,  30.    There  was  on  every  grave  a  bit 
of  her  gown,  from  which  we  may  see  how  it 
would  have  fared  with  her,  31. 

Resentment  for  the  disturbance  caused  by 
the  maid's  excessive  grief  is  expressed  also 
in  6,  Since  you  have  wept  so  much  for  me, 
creep  into  my  grave ;  in  12,  she  has  troubled 
him  by  her  perpetual  weeping,  he  will  take 
her  where  he  dwells ;  in  20,  Another  time 
do  not  long  for  my  dead  body ;  in  27,  You 
have  mourned  for  me,  now  sleep  with  me  ;  in 
32,  the  maid's  continual  weeping  is  a  burden 
to  her  lover  in  his  grave.  In  40,  the  remon- 
strance is  affectionate  and  like  (suspiciously 
like)  that  of  Helgi  and  of  Sir  Aage  (II,  235). 

In  some  copies  the  story  closes  at  the  grave, 
2, 10, 19,  23,  28,  40,  43,  44,  47,  49,  51,  52, 
54,  56,  58 ;  many  of  these,  however,  are  brief 
and  defective.  The  man  lays  himself  in  the 
grave,  which  closes,  she  flies,  23 ;  he  descends 
into  the  grave  and  tries  to  draw  her  in  by  her 
apron,  the  apron  tears,  she  faints,  and  is  found 
lying  on  the  ground  the  next  morning,  43  ; 
he  descends  into  the  grave  and  tries  to  draw 
her  after  him,  she  resists,  the  grave  closes, 
and  she  remains  without,  47  ;  he  disappears, 
she  is  left  alone,  49,  52.  She  goes  into  the 
grave,  remains  there,  and  dies,  10 ;  the  grave 
opens,  he  pushes  or  drags  her  in,  54;  both 
disappear  in  the  grave,  56 ;  the  horse  rushes 
three  times  round  in  a  ring,  and  they  are 
nowhere,  53 ;  she  is  killed  by  the  man,  her 
flesh  torn  off,  and  her  bones  broken,  51. 

The  maid  finds  herself  in  a  strange  land, 

44,  47 ;  she  is  among  people  of  different  lan- 
guage, 26,  28,  29,  45  ;  nobody  knows  of  the 
place  which  she  says  she  came  from,  27 ;  she 

lover  calls  on  a  ball  of  thread  and  a  broom,  rohne  Seele ' 
(with  no  centre-piece,  no  handle)  to  open.  In  50  the  dead 
man  within  cannot  help  the  man  without  because  a  broom  is 
standing  on  its  handle ;  so  the  man  without  calls  on  a  skein 
of  yarn,  a  pot-hook,  a  ball  of  thread,  to  open.  For  various 
reasons  these  appeals  prove  bootless. 


272.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


63 


is  a  long  time  in  getting  home,  and  nobody 
knows  her  then,  25;  she  is  years  in  going 
home  (from  two  to  nine),  20,  22,  28,  46. 

The  man  and  woman  are  a  married  pair  in 
2,  8,  23,  44,  45 ;  in  44,  the  woman  has  mar- 
ried a  second  time,  contrary  to  a  mutual  agree- 
ment. 10, 12, 16, 18, 19,  have  a  taint  of  vam- 
pirism, and  in  2  a  stake  is  driven  through 
the  body  of  the  man  after  he  has  returned  to 
his  grave,  as  was  done  with  vampires. 

In  81,  the  maid  throws  herself  from  the 
horse,  the  man,  holding  to  her  gown,  tears  off 
a  large  piece  of  it,  and  bits  of  the  gown  are 
found  on  every  grave  the  next  day  ;  so  in  the 
Cornish  tale,  when  the  maid  is  pulled  from 
the  horse,  the  man  retains  a  portion  of  her 
gown,  and  a  piece  is  found  on  his  grave.  In 
27,  the  maid's  kerchief  is  found  in  the  man's 
grave,  and  serves  to  corroborate  her  story ;  so 
in  the  Suffolk  tale,  with  the  handkerchief 
which  the  maid  had  bound  round  the  man's 
head.  55,  a  brief  and  corrupted  copy,  com- 
pares very  well  with  the  Suffolk  tale  for 
pointlessness.  The  man  comes  on  his  father's 
horse,  takes  the  girl  on,  and  rides  with  her 
all  round  the  village.  Towards  morning  he 
brings  the  maid  back  to  her  chamber,  and  the 
horse  to  the  stable,  and  goes  where  he  came 
from. 

Ballads.  Little  Russian.  1,  2,  Golova- 
tsky,  I,  83,  No  40 ;  II,  708,  No  12.  Slovenian. 
8,  Valjavec,  as  before,  preface,  p.  IV.  Po- 
lish. 4,  Grudzinski,  p.  25,  'Helene,'  Gali- 
cia;  5,  Max  Waldau  (G.  v.  Hauenschild) 
in  Deutsches  Museum,  1851,  I,  136,  No  5, 
Kreis  Ratibor,  Oberschlesien  ;  6,  Mickiewicz, 
'Ucieczka'  (Works,  Paris,  1880,  I,  74), 
based  on  a  ballad  sung  in  Polish  in  Lithuania. 
Bohemian,  Moravian.  7,  Erben,  1864,  p. 
471;  8,  BartoS,  1882,  p.  150;  9,  10,  SuBil, 
p.  791,  p.  Ill,  No  112.  Gypsy.  11,  Wlis- 
locki,  as  before,  p.  104,  South  Hungary. 
German.  12,  Schroer,  Ein  Ausflug  nach  Gott- 
schee,  Wiener  Akademie,  Sitzb.  d.  phil.-hist. 
Classe,  LX,  235.* 

*  For  German  versions  of  most  of  the  Slavic  pieces,  Grud- 
rifiski,  as  before,  p.  27  ;  Wollner,  as  before,  pp.  250,  255  f., 
258 ;  Krek,  as  before,  p.  652.  7  also  in  A.  Waldau's  Boh- 
mische  Granaten,  II,  254,  No  354. 

'Lenore '  in  Wunderhorn,  II,  19, 1808,  ia  to  be  rejected 
as  spurious,  on  internal  and  external  evidence.  See  Prohle, 


As  I  have  already  said,  the  ballads  seem 
less  original  than  the  tales  ;  that  is,  to  have 
been  made  from  tales,  as  *  The  Suffolk  Mira- 
cle '  was.  5,  7, 10,  are  of  the  vulgar  sort,  like 
the  English  piece,  7  having  perhaps  received 
literary  touches.  In  none  of  them  does  the 
maid  fly  and  the  man  pursue  ;  the  catastrophe 
is  at  the  grave. 

The  lovers  have  sworn  mutual  faith,  6,  10 ; 
the  maid  wishes  that  the  man  may  come  back, 
dead  or  living,  3,  10,  12 ;  even  from  hell,  6. 

The  man  has  fallen  in  war,  1,  2,  6,  7,  8,  9, 
12. 

A  spell  is  employed  to  bring  him  back,  1, 
2,  6,  9. 

He  comes  on  a  horse,  3,  4,  6-8,  11, 12  ;  in 
a  wagon,  5,  10  ;  on  foot,  1,  2,  9. 

The  verses  found  in  the  tales  occur  in  3 
(three  times),  4,  5,  6,  12  ;  in  10,  a  voice  from 
the  clouds  cries,  What  hast  thou  done,  to  be 
going  off  with  a  dead  man  ? 

She  is  taken  to  a  graveyard.  The  grave 
closes  over  the  man,  she  is  left  without,  3,  5, 
8,  10, 12 ;  both  go  into  the  grave,  4,  6,  7,  11. 

She  breathes  out  her  soul  on  the  grave,  3 ; 
she  finds  herself  in  the  morning  in  a  strange 
land,  of  different  speech,  is  seven  years  in 
going  home,  12. 

1,  2,  9,  are  varieties  of  one  ballad.  The 
man  asks  the  maid  to  go  out  with  him  to  the 
dark  wood,  1;  to  the  cherry-tree  (trees),  2,  9. 
After  a  time,  he  tells  her  to  go  back,  he  is  no 
longer  her  lover,  but  a  devil ;  she  turns  to 
dust,  1 ;  the  cock  crows,  he  tells  her  to  go 
home  and  not  look  round,  to  thank  God  for 
the  cock,  because  he  should  have  cut  off  her 
head,  he  is  no  longer  her  lover  but 'a  devil,  2. 
In  9,  the  man  says  his  head  aches  badly,  for, 
after  mouldering  six  years,  .she  had  forced 
him  to  rise  by  her  spell.  The  maid  tells 
her  mother  that  her  lover  is  buried  under  the 
cherry-trees,  mass  is  said  for  him ;  he  returns 
to  give  thanks  for  his  redemption  from  hell.f 

Reverting  now  to  the  English  tales,  we 
perceive  that  the  Cornish  is  a  very  fairly  well- 

G.  A.  Burger,  Sein  Leben  und  seine  Dichtungen,  1856,  p. 
100  f. 

t  In  11  we  have  to  do  with  a  married  pair,  as  in  several 
of  the  tales.  In  tale  44  the  woman  has  been  twice  married, 
and  her  first  husband  comes  for  her. 


272.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


preserved  specimen  of  the  extensive  cycle 
which  has  been  epitomized.  Possibly  the  full 
moonshine  is  a  relic  of  the  weird  verses  which 
occur  in  BO  many  copies.  The  hemp-seed  rite 
is  clearly  a  displacement  and  perversion  of 
the  spell  resorted  to  in  five  Slavic  and  two 
German  copies  to  compel  the  return  of  the 
dead  man.  It  has  no  sense  otherwise,  for  the 
maid  did  not  need  to  know  who  was  to  be  her 
lover ;  she  was  already  bound  to  one  for  life 
and  death.  The  ballad  was  made  up  from 
an  imperfect  and  confused  tradition.  In 
pointlessness  and  irrationality  it  easily  finds 
a  parallel  in  the  55th  tale,  as  already  re- 
marked. The  hood  and  safeguard  brought 
by  the  ghost  represent  the  clothes  which  the 
girl  takes  with  her  in  numerous  copies.  Re- 
membering the  9th  ballad,  where  the  revenant 
complains  of  a  headache,  caused  by  the  pow- 
erful enchantment  which  had  been  brought  to 
bear  on  him,  we  may  quite  reasonably  sup- 
pose that  the  headache  in  '  The  Suffolk  Mira- 
cle,' utterly  absurd  to  all  appearance,  was  in 
fact  occasioned  by  a  spell  which  has  dropped 
away  from  the  Suffolk  story,  but  is  retained 
in  the  Cornish. 

M.  Paul  S^billot  has  recently  (in  1879) 
taken  down,  in  that  part  of  Brittany  where 
French  is  exclusively  spoken,  a  tale  which  is 
almost  a  repetition  of  the  English  ballad,  and 
which  for  that  reason  has  been  kept  by  itself, 
'  Les  Deux  Fiance's,'  Literature  orale  de  la 
Haute-Bretagne,  p.  197.  A  young  man  and 
a  maid  have  plighted  themselves  to  marry 
and  to  be  faithful  to  one  another  even  after 
death.  The  young  man,  who  is  a  sailor,  goes 
on  a  voyage,  and  dies  without  her  learning 
the  fact.  One  night  he  leaves  his  tomb,  and 
comes  on  a  white  mare,  taken  from  her  father's 
stable,  to  get  the  girl,  who  is  living  at  a 
farm  at  some  distance  from  her  own  home. 
The  girl  mounts  behind  him :  as  they  go  he 
says,  The  moon  is  bright,  death  is  riding  with 
you,  are  you  not  afraid  ?  and  she  answers,  I 
am  not  afraid,  since  you  are  with  me.  He 
complains  of  a  headache  ;  she  ties  her  hand- 
kerchief round  his  head.  They  arrive  at  the 
girl's  home ;  she  gets  down  and  knocks.  To 
an  inquiry,  Who  is  there  ?  she  replies,  Your 


daughter,  whom  you  sent  for  by  my  husband 
that  is  to  be.  I  have  come  on  horseback  with 
him,  and  lent  him  my  handkerchief  on  the 
way,  since  he  had  none.  He  is  now  in  the 
stable  attending  to  the  horse.  They  go  to 
the  stable  and  find  the  mare  in  a  sweat,  but 
no  man.  The  girl  then  understands  that  her 
lover  is  dead,  and  she  dies,  too.  They  open 
the  man's  grave  to  bury  the  two  together, 
and  find  the  girl's  handkerchief  on  his  head. 
This  is  the  English  ballad  over  again,  almost 
word  for  word,  with  the  difference  that  the 
lover  dies  at  sea,  and  that  the  substance  of  the 
notable  verses  is  preserved. 

In  marked  and  pleasing  contrast  with  most 
of  the  versions  of  the  tale  with  which  we  have 
been  dealing,  in  so  many  copies  grotesque  and 
ferocious,  with  a  lover  who,  from  impulses  not 
always  clear,  from  resentment  sometimes  that 
his  comfort  has  been  disturbed  by  her  unre- 
strained grief,  sometimes  that  she  has  been 
implicated  in  forcing  him  by  magic  to  return 
to  the  world  which  he  had  done  with,  is  bent 
on  tearing  his  lass  to  pieces,  is  a  dignified  and 
tender  ballad,  in  which  the  lovers  are  replaced 
by  brother  and  sister.  This  ballad  is  found 
among  the  Servians,  Bulgarians,  Greeks,  and 
Albanians,  and  is  very  common  among  the 
Greeks,  both  of  the  mainland  and  the  islands. 

Servian.  Karad2i<5,  II,  38,  No  9,  'Yovan 
and  Yelitza;'  Talvj,  Volkslieder  der  Serben, 
1853,  I,  295;  Dozon,  Chansons  p.  bulgares, 
p.  321 ;  Bowring,  Servian  Popular  Poetry,  p. 
46.  Davidovic*,  pp.  10-14,  *  Yovo  and  Mara,' 
No  7 ;  Krek,  in  Magazin  f .  d.  Litt.  d.  In-  u. 
Auslandes,  p.  652,  No  8. 

Bulgarian.  Dozon,  Chansons  p.  bulgares, 
p.  130,  No  7,  p.  319.  Kaeanovskij,  p.  120, 
No  48  ;  Krek  as  above,  p.  653  f .,  No  10, 
'Lazar  and  Yovana.'  Miladinof,  1861, 1891, 
p.  145,  No  100,  'Lazar  and  Petkana;'  Krek, 
p.  653,  No  9.  Miladinof,  p.  817,  No  200, 
4  Elm  Doika ; '  Rosen,  Bulgarische  Volksdich- 
tungen,  p.  247,  No  103.  'Eiin  Doina,'  Po- 
pov, in  Periodicesko  Spisanie,  II,  162,  lacks 
the  last  half  ;  Krek,  p.  654,  No  11.  '  Yana,' 
Miladinof,  p.  339,  No  229,  Rosen,  p.  116, 
No  32,  diverges  considerably  from  the  others. 

Romaic,    Twenty  copies,  including  all  pre- 


279.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


viously  published,  Polites,  in  AcXrcov  TT}? 

K.  iW^oX.  *roip.  T.  "EXActfc*,  II,  198-261,  552-67, 

1885-87.    Kanellakes,  Xia^  'AvaX^a,  p.  37, 

No  27,  p.  58,  No  49,  1890.  Zwypa^ew  'Ay<^, 
I,  808,  No  80,  897,  No  17, 1891.  '  Constan- 
tino and  Arete '  (mostly).  G.  B.  Sheridan, 
The  Songs  of  Greece,  p.  207 ;  C.  C.  Felton, 
in  English  and  Scottish  Ballads,  Boston,  1860, 
1, 807 ;  Lucy  M.  J.  Garnett,  Greek  Folk-Songs, 
etc.,  1885,  p.  126. 

Albanian.  ('  Garentina,'  =  Arete.)  De 
Rada,  Rapsodie,  etc.,  p.  29  (I,  xvii)  ;  Dozon, 
Ch.  p.  bulgares,  p.  327,  De  Grazia,  C.  p.  al- 
banesi,  p.  138.  Camarda,  Appendice  al  Sag- 
gio,  etc.,  p.  98  (fragment,  last  half),  p.  102. 
Dora  d'  Istria,  Revue  dos  Deux  Mondes, 
LXIII,  407.  La  Calabria,  II,  55,  1890.  — 
Tale,  Metkos,  'AA/Wuo?  McXwo-a,  p.  189,  No 
12,  translated  in  Dozon,  Contes  albanais,  p. 
251.* 

A  mother  has  nine  sons  and  an  only  daugh- 
ter. The  daughter  is  sought  in  marriage ; 
the  mother  and  eight  of  her  sons  wish  to 
match  her  in  their  neighborhood,  but  the 
youngest  son  (whom  it  will  be  convenient  to 
call  Constantine)  has  his  way,,  and  she  is 
given  to  a  suitor  from  a  distant  country  (often 
Babylon).  The  brothers  are  to  visit  their 
sister  often  (Slavic);  Constantine  promises 
to  bring  her  to  his  mother  should  there  be 
special  occasion.  A  fatal  year  coroes,  and  all 
the  brothers  die  of  the  plague  (in  a  few  cases 
they  are  killed  in  war).  The  mother  chants 
laments  at  the  graves  of  the  eight,  strews 
flowers,  burns  candles,  gives  alms  for  their 
souls;  at  Constantino's  grave  she  tears  her 
hair.  She  curses  Constantine  for  the  distant 
marriage,  and  demands  of  him  her  daughter. 
God  takes  pity  (on  mother,  sister,  or  son). 
The  stone  over  his  grave  (his  coffin,  a  board 
for  the  grave,  his  shroud,  a  cloud)  is  turned 
into  a  horse ;  he  goes  to  his  sister  and  informs 
her  that  she  is  wanted  by  her  mother.  The 
sister  will  put  on  gold  for  joy  or  black  for 

*  No  filiation  is  implied  in  the  above  arrangement  of  the 
ballads. 


grief ;  she  is  to  come  as  she  stands.  (He  tries 
to  prevent  her  going,  in  the  Servian  copies, 
where  his  object  is  to  pay  the  promised  visit.) 
On  the  way  the  sister  notes  that  Constantino 
is  gray  with  mould,  he  smells  of  earth,  his 
skin  is  black,  his  eyes  are  dull,  his  hair  is 
dusty,  his  hair  or  teeth  fallen  out;  why  is 
this  ?  He  has  been  at  work  in  the  ground, 
has  been  building  nine  white  houses,  there 
has  been  dust,  wind,  and  rain  on  the  road,  he 
has  had  long  watches,  sore  sickness.  He 
smells  of  incense,  too  ;  that  4s  because  he  has 
been  at  church  lately.  Birds  call  out  in  hu- 
man voice  as  they  pass,  What  wonder  is  this, 
the  living  travelling  with  the  dead  !  (Thrice 
in  Romaic,  9,  10,  and  the  Albanian  tale, 
twice  in  Romaic  13.)  The  sister  asks  Con- 
stantine  if  he  hears  what  the  birds  are  saying  ; 
he  hears,  they  are  birds,  let  them  talk.  They 
near  their  mother's  house ;  a  church  is  hard 
by.  Constantine  bids  his  sister  go  on ;  he 
must  say  a  prayer  in  the  church,  or  pay  a 
votive  candle,  find  a  ring  which  he  lost 
there,  see  to  his  horse ;  he  disappears.  The 
house  is  locked,  the  windows  shut,  there  is 
every  sign  of  desolation  and  neglect  The 
daughter  knocks ;  the  mother,  from  within, 
cries,  A  vaunt,  Death!  I  have  no  more  chil- 
dren !  The  daughter  cries,  It  is  I.f  Who 
brought  you  ?  Constantine.  Constantino  is 
dead ;  (has  been  dead  three  days,  forty  days, 
five  months,  twelve  years  I)  The  mother 
opens,  they  die  in  a  mutual  embrace  (the  mo- 
ther dies,  one  dies  within,  one  without). 

*Le  FrSre  de  Lait,'  Villeraarque*,  Barzaz 
Breiz,  No  22,  p.  163,  ed.  1867,  has  no  claim 
to'be  associated  with  these  ballads,  the  only 
feature  in  which  it  has  similarity  not  being 
genuine.  Compare  'La  Femme  aux  deux 
Maris,'  Luzel,  Gwerziou  Breiz-Izel,  1, 266-71, 
two  versions,  and  II,  165-69,  two  more  ;  and 
see  Luzel,  De  Pauthenticite*  des  chants  du 
Barzaz-Breiz,  p.  39. 


t  The  mother  demands  tokens  of  her  identity,  Romaic 
11, 12  SI,  22.  Albanian  4,  5.    Of.  H,  215. 


66 


272.    THE  SUFFOLK  MIRACLE 


1  A  WONDER  stranger  ne'r  was  known 
Then  what  I  now  shall  treat  upon. 
In  Suffolk  there  did  lately  dwell 

A  farmer  rich  and  known  full  well. 

2  He  had  a  daughter  fair  and  bright, 
On  whom  he  plac'd  his  chief  delight ; 
Her  beauty  was  beyond  compare, 
She  was  both  virtuous  and  fair. 

3  A  young  man  there  was  living  by, 
Who  was  so  charmed  with  her  eye 
That  he  could  never  be  at  rest, 
He  was  with  love  so  much  possest. 

4  He  made  address  to  her,  and  she 
Did  grant  him  love  immediately  ; 
"Which  when  her  father  came  to  hear, 
He  parted  her  and  her  poor  dear. 

5  Forty  miles  distant  was  she  sent, 
Unto  his  brother's,  with  intent 
That  she  should  there  so  long  remain 
Till  she  had  chang'd  her  mind  again. 

6  Hereat  this  young  man  sadly  grievd, 
But  knew  not  how  to  be  relievd ; 
He  sighd  and  sobd  continually 
That  his  true  love  he  could  not  see. 

7  She  by  no  means  could  to  him  send 
Who  was  her  heart's  espoused  friend ; 
He  sighd,  she  grievd,  but  all  in  vain, 
For  she  confin'd  must  still  remain. 

8  He  mournd  so  much  that  doctor's  art 
Could  give  no  ease  unto  his  heart ; 
Who  was  so  strang[e]ly  terrified, 
That  in  short  time  for  love  he  dyed. 

9  She  that  from  him  was  sent  away 
Knew  nothing  of  his  dying-day, 
But  constant  still  she  did  remain ; 
To  love  the  dead  was  then  in  vain. 

10  After  he  had  in  grave  been  laid 
A  month  or  more,  unto  this  maid 
He  comes  about  middle  of  the  night, 
Who  joyd  to  see  her  heart's  delight 

11  Her  father's  horse,  which  well  she  knew, 
Her  mother's  hood  and  safeguard  too, 
He  brought  with  him  to  testifie 

Her  parents'  order  he  came  by. 


12  Which  when  her  unckle  understood, 
He  hop't  it  would  be  for  her  good, 
And  gave  consent  to  her  straightway 
That  with  him  she  should  come  away. 

13  When  she  was  got  her  love  behind, 
They  passd  as  swift  as  any  wind, 
That  in  two  hours,  or  little  more, 
He  brought  her  to  her  father's  door. 

14  But  as  they  did  this  great  haste  make, 
He  did  complain  his  head  did  ake ; 
Her  handkerchief  she  then  took  out, 
And  tyed  the  same  his  head  about. 

15  And  unto  him  she  thus  did  say  : 
1  Thou  art  as  cold  as  any  clay  ; 

When  we  come  home,  a  fire  wee  '1  have ; ' 
But  little  dreamt  he  went  to  grave. 

16  Soon  were  they  at  her  father's  door, 
And  after  she  ne'r  see  him  more  ; 

'  I  'le  set  the  horse  up/  then  he  said, 
And  there  he  left  this  harmless  maid. 

17  She  knockt,  and  strait  a  man  he  cryed, 

<  Who  's  there  ? '     "T  is  I,'  she  then  replyed  ; 
Who  wondred  much  her  voice  to  hear, 
And  was  possest  with  dread  and  fear. 

18  Her  father  he  did  tell,  and  then 
He  stared  like  an  affrighted  man  : 
Down  stairs  he  ran,  and  when  he  see  her, 
Cry'd  out,  My  child,  how  cam'st  thou  here  ? 

19  '  Pray,  sir,  did  you  not  send  for  me, 
By  such  a  messenger  ? '   said  she : 
Which  made  his  hair  stare  on  his  head, 
As  knowing  well  that  he  was  dead. 

20  *  Where  is  he  ? '  then  to  her  he  said ; 
'  He  's  in  the  stable,'  quoth  the  maid. 
'  Go  in,'  said  he,  '  and  go  to  bed ; 

I  'le  see  the  horse  well  littered.' 

21  He  stared  about,  and  there  could  hee 
No  shape  of  any  mankind  see, 

But  found  his  horse  all  on  a  sweat ; 
Which  made  him  in  a  deadly  fret 

22  His  daughter  he  said  nothing  to, 

Nor  no  one  else,  though  well  they  knew 
That  he  was  dead  a  month  before, 
For  fear  of  grieveing  her  full  sore. 


373.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AKD  A  TANNER  OP  TAMWORTH 


67 


23  Her  father  to  his  father  went 
Who  was  deceasd,  with  this  intent, 
To  tell  him  what  his  daughter  said  ; 
So  both  came  hack  unto  this  maid. 

24  They  askd  her,  and  she  still  did  say 
'T  was  he  that  then  brought  her  away ; 
Which  when  they  heard  they  were  amaz'd, 
And  on  each  other  strang[e]ly  gaz'd. 

25  A  handkerchief  she  said  she  tyed 
About  his  head,  and  that  they  tryed ; 
The  sexton  they  did  speak  unto, 
That  he  the  grave  would  then  undo. 


26  Affrighted  then  they  did  behold 
His  body  turning  into  mould, 

And  though  he  had  a  month  been  dead, 
This  kercheif  was  about  his  head. 

27  This  thing  unto  her  then  they  told, 
And  the  whole  truth  they  did  unfold ; 
She  was  thereat  so  terrified 

And  grievd,  she  quickly  after  dyed. 

28  Part  not  true  love,  you  rich  men,  then ; 
But,  if  they  be  right  honest  men 

Your  daughters  love,  give  them  their  way, 
For  force  oft  breeds  their  lives'  decay. 


The  Suffolk  Miracle,  or,  A  relation  of  a  young  man 
who  a  month  after  his  death  appeared  to  his 
sweetheart  and  carryed  her  behind  him  fourty 
miles  in  two  hours  time  and  was  never  seen  after 
but  in  the  grave. 

To  the  tune  of  My  bleeding  heart,  etc. 

London :  Printed  for  W.  Thackery  and  T.  Passen- 
ger. [1689.  The  date  added  by  Wood.] 

Boxburghe  and  Crawford :  Printed  by  and  for  A. 
Melbourne],  and  sold  by  the  booksellers  of  Pye- 
corner  and  London-bridge. 


Pepys:  Printed  for  F.  C[oles],  T.  V[ere],  J. 
W[right],  J.  C[lark],  W.  T[hackeray],  T.  P[as- 
singer]. 

a.  148,  251.  handcherchief. 

164.  he  set  (0.  B.  left).     17a.  whose. 
221.  too.     244.  others.     25*.  undoe. 

b.  31.  There  was  a  young  man. 
41.  addresses.     48.  But  when. 
16*.  he  set.     191.  did  not  you. 
19*.  hair  stand.     27s.  did  wanting. 


273 

KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF 

TAMWORTH 


a.  Wood,  401,  fol.  44,  Bodleian  Library. 

b.  Douce,  I,  109,  Bodleian  Library. 


o.  Roxburghe,  I,  176,  177;  Chappell,  Roxburghe  Bal- 
lads, I,  529. 


THE  ballad  is  also  in  the  Pepys  collection, 
II,  129,  No  118,  and  there  are  two  copies  in 
the  Euing  collection,  Nos  273,  274. 

The  following  entries  occur  in  the  Station- 
ers' Registers: 


1564,  September  or  October,  William  Gref- 
feth  licenced  to  print  a  book  intituled  *  The 
story  of  Kynge  Henry  the  1113th  and  the  Tan- 
ner of  Tamowthe.'  Arber,  I,  264. 

1586,  August  1,  Edward  White,  'A  merie 


68 


273.    KINO  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWOETH 


songe  of  the  Kinge  and  the  Tanner.'  Arber, 
II,  451.* 

1600,  October  6,  William  White,  by  the 
consent  of  Widow  Danter,  *  A  merye,  pleas- 
ant and  delectable  history  betwene  Kinge 
Edward  the  IHJ*  and  a  Tanner  of  Tarn- 
worthe,'  and,  by  like  consent  of  the  Widow 
Danter,  "the  bal[l]ad  of  the  same  matter 
that  was  printed  by  her  husband  John  Dan- 
ter." Arber,  IH,  173. 

1615,  December  9,  John  Trundle,  for  a 
ballad  of  'The  King  and  the  Tanner.'  Ar- 
ber, III,  679. 

1624,  December  14,  Master  Pavier,  John 
Wright,  and  others,  a  ballad,  '  King  and  Tan- 
ner.' Arber,  IV,  131. 

The  ballad  mentioned  in  the  entry  under 
the  year  1600  is  unquestionably  our  ballad, 
or  an  earlier  form  of  it.  No  copy  from  the 
first  half  of  the  seventeenth  century  is  known 
to  be  preserved.  The  "delectable  history" 
entered  under  the  same  date  is  extant  in  an 
edition  of  1596,  printed  by  John  Danter,  and 
in  one  of  1613,  printed  by  William  White,  f 
The  ballad,  as  we  have  it,  was  made  by 
abridging  the  fifty-six  stanzas  of  the  history 
to  thirty-nine,  with  other  changes.  The  his- 
tory itself  has  its  predecessor,  and,  as  Ritson 
remarks,  its  undoubted  original,  in  *  The  King 
and  the  Barker/  f  between  which  and  the 
history,  though  the  former  has  come  down  to 
us  in  a  sadly  mutilated  condition,  and  has  been 
freely  treated  in  the  remodelling,  there  still 
remain  a  few  verbal  correspondences.  Sev- 

*  1599,  August  28,  two  plays,  being  the  first  and  second 
part  of  [Thomas  Heywood's]  '  Edward  the  ITU*  and  the 
Tanner  of  Tamworth/  etc.  Arber,  HI,  147. 

t  See  an  appendix  to  this  ballad.  White's  edition  has 
verbal  variations  from  the  earlier,  and  supplies  three  lines 
and  a  half-line  which  have  been  cutoff  in  the  Bodleian  copy 
of  Danter.  Heber  had  a  copy  of  '  King  Edward  4th  and 
the  Tanner/  printed  by  Edward  Alffle  (1602-23),  whether 
the  "  history  "  or  the  "  ballad  "  does  not  appear 

t  Printed  by  Ritson,  Pieces  of  Ancient  Popular  Poetry, 
1791,  p.  57.  Given  in  an  appendix. 

§  "  Seemingly,"  says  Mr  Chappell,  "  not  one  bound  up 
with  the  collection  of  ballads." 

Selden,  in  the  second  edition  of  his  Titles  of  Honor  (for 
to  he  chooses  to  spell),  1631,  p.  836,  remarks  •  Nor  is  that 
old  pamphlet  of  the  Tanner  of  Tamworth  and  King  Edward 
the  Fourth  so  contemptible  bnt  that  wee  may  thence  note 
alio  an  observable  passage  wherein  the  me  of  making 


eral  good  points  are  added  in  the  history,  and 
one  or  two  dropped. 

6  King  Edward  the  Fourth  and  Tanner  of 
Tamworth,'  in  Percy's  Reliques,  1765,  II,  75, 
was  compounded  from  Banter's  history,  1596, 
and  a  copy  "  in  one  sheet  folio,  without  date, 
in  the  Pepys  collection."  § 

King  Edward,  while  out  a-hunting,  sees  a 
tanner  coming  along  the  way,  and  takes  a 
fancy  to  accost  him.  Leaving  his  lords  under 
a  tree,  he  rides  forward  and  asks  the  tanner 
the  way  to  Drayton  Basset ;  the  tanner  di- 
rects him  to  turn  in  at  the  first  pair  of  gal- 
lows. The  king  presses  for  a  civil  answer ; 
the  tanner  bids  him  be  gone  ;  he  himself  has 
been  riding  all  day  and  is  fasting.  The  king 
promises  meat  and  drink  of  the  best  for  his 
company  to  Drayton  Basset ;  the  tanner  makes 
game  of  the  offer,  and  tries  to  get  away,  but 
in  vain.  The  king  now  proposes  to  change 
his  horse  for  the  tanner's  mare ;  the  tanner 
demands  a  noble  to  boot,  nor  shall  a  cowhide 
which  he  is  riding  on  go  with  the  mare.  The 
cowhide  thrown  on  to  the  king's  saddle 
frightens  the  horse  and  the  tanner  is  pitched 
off ;  after  this  he  will  not  keep  the  horse,  but 
the  king  in  turn  exacts  a  noble  to  boot.  Then 
the  king  sounds  his  horn,  and  his  attendants 
come  riding  in ;  the  tanner  takes  the  whole 
party  to  be  strong  thieves,  but  when  he  sees 
the  suite  fall  on  their  knees  he  would  be  glad 
to  be  out  of  the  company.  'A  collar  I  a  col- 
lar ! '  cries  the  king  (to  make  the  tanner  es- 
quire, but  this  is  inadvertently  left  out  in  the 


Esquires  by  giving  collars  is  expressed.  He  then  quotes 
two  stanzas  from  the  history 

1 A  collar  '  a  coller ! '  our  king  gan  cry  ; 

Quoth  the  tanner,  It  will  breed  Borrow  ; 
For  after  a  coller  commeth  a  halter, 
I  trow  I  shall  be  hangd  to  morrow. 

'Be  not  afraid,  tanner,'  said  our  king; 

'  I  tell  thee,  BO  mought  I  thee, 
Lo,  here  I  make  thee  the  best  esquire 
That  is  in  the  North  Countrie  I ' 

(This  passage  is  not  in  the  first  edition,  of  1614,  as  I  am  in- 
formed by  Mr  Macmath,  who  has  copied  it  for  me.)  Percy 
says  that  he  has  "  restored  "  one  of  his  stanzas  from  the  last 
of  these  two.  The  restoration  might  as  well  have  been 
made  from  Danter's  history,  which  he  was  using.  There  is 
a  trifling  variation  from  Danter  in  the  fourth  verse,  as  given 
by  Selden  and  repeated  by  Percy,  which  is  found  in  White's 
edition. 


373.    KINO  KDWAKD  THB  FOURTH  AND  A  TAN  NEB  OF  TAMWOETH 


69 


ballad).  '  After  a  collar  comes  a  halter/  ex- 
claims the  unhappy  tanner.  But  the  king  is 
graciously  pleased  to  pay  for  the  sport  which 
he  has  had  by  conferring  on  the  tanner  an 
estate  of  three  hundred  pound  a  year ;  *  in 
return  for  which  his  grateful  liegeman  en- 
gages to  give  him  clouting-leather  for  his 
shoon  if  ever  he  comes  to  Tamworth. 

Next  to  adventures  of  Robin  Hood  and  his 
men,  the  most  favorite  topic  in  English  pop- 
ular poetry  is  the  chance-encounter  of  a  king, 
unrecognized  as  such,  with  one  of  his  hum- 
bier  subjects.  Even  in  the  Robin  Hood  cycle 
we  have  one  of  these  meetings  (in  the  seventh 
and  eighth  fits  of  the  Little  Gest),  but  there 
the  king  visits  Robin  Hood  deliberately  and 
in  disguise,  whereas  in  the  other  tales  (ex- 
cept the  latest)  the  meeting  is  accidental. 

The  most  familiar  of  these  tales  are  '  The 
King  and  the  Tanner/  and  '  The  King  and 
the  Miller;'  the  former  reaching  back  be- 
yond the  sixteenth  century,  the  latter  per- 
haps not  beyond  the  seventeenth,  but  mod- 
elled upon  tales  of  respectable  antiquity,  of 
which  there  is  a  specimen  from  the  early 
years  of  the  thirteenth  century.f 

In  the  history  or  "  ballad  "  of 4  The  King  and 
the  Miller/  or,  more  specifically, '  King  Henry 
Second  and  the  Miller  of  Mansfield,'  the  king, 
while  hunting  in  Sherwood,  loses  his  nobles 
and  is  overtaken  by  night ;  he  meets  a  miller, 
and  after  some  colloquy  is  granted  a  lodging ; 
is  entertained  with  bag-puddings  and  apple- 
pies,  to  which  is  added  a  course  of '  light-foot,' 
a  pasty  of  the  king's  deer,  two  or  three  of 
which,  the  miller  tells  his  guest  in  confidence, 
he  always  keeps  in  store.  The  nobles  recover 


the  king  at  the  miller's  the  next  morning; 
the  miller  looks  to  be  hanged  when  he  sees 
them  fall  on  their  knees;  the  king  dubs  him 
knight.  The  king  has  relished  his  night  with 
the  miller  so  much  that  he  determines  to  have 
more  sport  out  of  him,  and  commands  the 
attendance  of  the  new  knight  with  his  lady 
and  his  son  Dick  at  court  on  St.  George's  day. 
The  three  jet  down  to  the  king's  hall  on  their 
mill-horses.  In  the  course  of  the  dinner  the 
king  expresses  a  wish  for  some  of  their  light- 
foot;  Dick  tells  him  that  it  is  knavery  to  eat 
of  it  and  then  betray  it.  Sir  John  Cockle 
and  Dick  dance  with  the  court-ladies,  and  the 
buffoonery  ends  by  the  king's  making  the 
miller  overseer  of  Sherwood,  with  a  stipend 
of  three  hundred  pound,  to  which  he  attaches 
an  injunction  to  steal  no  more  deer.  J 

Of  the  older  poems,  <  John  the  Reeve '  (910 
w.)  may  be  noticed  first,  because  it  has  a 
nearly  complete  story,  and  also  resemblance 
in  details  with  *  The  King  and  the  Tanner/  or 
4  The  King  and  the  Miller/  which  two  others 
of  perhaps  earlier  date  have  not.  '  John  the 
Reeve '  is  now  extant  only  in  the  Percy  MS. 
(p.  357,  Hales  and  Furnivall,  II,  660).  Since 
there  had  been  but  three  kings  of  the  name 
of  Edward  (v.  16),  it  must  have  been  com- 
posed, as  Mr  Hales  has  remarked,  between 
the  death  of  Edward  III  and  the  accession 
of  Edward  IV,  1376-1461,  and  forms  of  lan- 
guage show  that  the  Percy  text  must  be  nearer 
the  end  than  the  beginning  of  this  period.§ 

Edward  Longshanks,  while  hunting,  is  sep- 
arated from  all  his  train  but  a  bishop  and 
an  earl.  Night  comes  on,  and  they  know  not 
where  they  are,  and  the  weather  is  cold  and 


*  '  The  King  and  the  Barker*  is  less  extravagant  and 
more  rational  here ;  the  king  simply  orders  the  barker  '  a 
hundred  shilling  in  his  puree/  Bu£  both  the  esquiring 
(knighting)  and  the  estate  are  found  in  still  older  poems 
which  remain  to  be  mentioned. 

t  A  pervasive  boorishness,  with  some  coarse  pleasantry, 
distinguishes  the  seventeenth  -  century  tales  disadvanta- 
geonsly  from  the  older  ones. 

t  There  is  an  entry  of  'Miller  and  King'  (among  128 
ballads),  December  14,  1624 ;  another  entry,  June  80, 1625  : 
Stationers'  Registers,  Arber,  IV,  131, 143.  The  broadside 
is  in  many  of  the  collections  '  A  pleasant  ballad  of  King 
Henry  second  and  the  Miller  of  Mansfield/  Roxburghe,  I, 
178,  228,  1H,  853,  the  first  reprinted  by  Chappell,  Rox- 


burghe Ballads,  I,  537 ;  Pepys,  I,  528,  No  272;  Bagford, 
II,  25 ;  Wood,  401,  fol.  5  b,  •  A  pleasant  new  ballad  of  the 
Miller  of  Mansfield  in  Sherwood  and  E.  Henry  the  Sec- 
ond/ Wood,  254,  iv, '  The  pleasant  history  of  the  Miller  of 
Mansfield/  etc.,  dated  1655;  Crawford,  No  491.  Also, 
'Kinge  and  Miller/  Percy  MS.,  p.  235,  Hales  and  Furni- 
vall, H,  147  (see  Appendix) ;  Percy's  Reliques,  1765,  m, 
179,  the  MS.  copy  "with  corrections"  from  the  Pepyi.— 
Not  in  the  ballad-stanza, 

§  John  the  Reeve  is  mentioned  (in  conjunction  with  Rauf 
Coilyear)  by  G.  Douglas,  Patfce  of  Honour,  1501,  Small,  I, 
65,  v.  3,  and  by  Dunbar,  about  1510,  Small,  1, 105,  v.  38 ; 
John  the  Reeve  again  by  Lindsay,  The  Complaynt  of  th* 
Papingo,  1530,  Chalmers,  1, 318. 


70 


978.    KING  BDWABD  THE  POUBTH  AND  A  TANKER  OF  TAMWORTH 


rough.  As  they  stand  considering  which  way 
to  torn,  a  stout  carl  rides  by ;  they  beg  him  to 
take  them  to  some  harbor.  The  fellow  will  at 
first  hare  nothing  to  do  with  them,  but  finally 
shows  a  disposition  to  be  accommodating  if 
they  will  swear  to  do  him  no  harm  ;  all  that 
he  can  promise  them,  however,  is  beef  and 
bread,  bacon  a  year  old,  and  sour  ale ;  as  for 
a  good  fire,  which  the  king  would  particularly 
like,  they  cannot  have  that,  for  fuel  is  dear. 
They  ride  on  to  a  town,  light  at  a  comely  hall, 
and  are  taken  into  a  room  with  a  bright  fire 
and  candles  lighted.  The  carl,  who  has  al- 
ready described  himself  as  John  the  Reeve, 
husbandman  and  the  king's  bondman,  inquires 
of  the  earl  who  the  long  fellow  may  be,  and 
who  the  other  in  the  Bark :  the  first,  he  is  told, 
is  Piers,  the  queen's  chief  falconer,  the  other  a 
poor  chaplain,  and  the  earl  himself  a  sumpter- 
man.  'Proud  lads,  and  I  trow  penniless,'  is 
John's  comment ;  he  himself,  though  not  so 
fine,  has  a  thousand  pound  and  more.  They 
move  on  to  the  hall,  and  are  civilly  received  by 
the  goodwife.  John  marshals  the  company, 
now  increased  by  two  daughters  of  the  house, 
and  by  Hodge  and  Hob,  two  neighbors,  setting 
the  three  strangers  and  his  wife  at  the  head 
of  the  table,  his  daughters  farther  down,  and 
taking  the  end  himself  with  his  neighbors. 
Bean-bread,  rusty  bacon,  lean  salt  beef  a  year 
old,  and  sour  ale  are  brought  in,  and  every  one 
has  a  mess.  The  king  murmurs,  John  says, 
Thou  gettest  no  other;  the  king  coaxes, 
John  will  not  give  them  a  morsel  unless  they 
swear  never  to  tell  of  hi™  to  Edward.  All 
three  pledge  their  troth,  and  then  come  in 
fine  bread,  wine  red  and  white,  in  silver  cups, 
the  boar's  head,  capons,  venison,  —  everything 
that  king  could  have  or  crave.  After  the 
supper,  John,  Hob,  and  Hodge  perform  a  rus- 
tic dance ;  King  Edward  (who  gets  his  shins 
kicked)  never  had  so  merry  a  night.  In  the 
morning  they  hear  mass  and  eat  a  good  break- 
fast, for  which  they  promise  warison,  and 
then  the  king  takes  leave  and  rides  to  Wind- 
sor. The  lords  have  a  good  story  to  tell  the 
queen;  she  prays  the  king  to  send  for  the 

*  Reprinted  fa  Lung's  Select  Remains  of  the  Ancient 
Popular  Poetry  of  Scotland,  from  the  edition  of  St  An- 
drews, 1572 ;  thence  in  Charlemagne  Romances,  No  6,  ed. 


reve.  John  is  convinced  that  he  has  been 
beguiled  by  his  guests,  but  arms  himself  with 
such  as  he  has,  and,  after  a  huge  libation  with 
Hodge  and  Hob,  sets  forth.  The  porter  at 
the  palace  will  not  let  him  in  ;  John  knocks 
him  over  the  crown  and  rides  into  the  hall. 
Neither  before  this  nor  then  will  he  vail  hat 
or  hood.  [The  passage  in  which  the  reve  dis- 
covers that  Piers  falconer  was  the  king  has 
dropped  out.]  John  bears  himself  sturdily ; 
the  king  can  punish  him,  but  the  king  is  hon- 
orable and  will  keep  his  word,  and  may  re- 
member the  promised  warison.  The  king 
gives  thanks  for  the  hot  capons  and  good 
wine,  the  queen  urges  that  the  reve  should  be 
promoted.  The  king,  nothing  loath,  makes 
John  a  gentleman,  and  gives  him  his  manor, 
a  hundred  pound  and  a  tun  of  wine  yearly, 
then  takes  a  collar  and  creates  him  knight. 
John  blenches  a  little  at  the  collar;  he  has 
heard  that  after  a  collar  comes  a  rope ;  but  he 
recovers  his  nerve  after  supping  off  a  gallon 
of  wine  at  the  table.  It  is  now  the  bishop's 
turn  to  do  something ;  he  promises  his  good 
offices  for  John's  two  sons  and  two  daughters ; 
these,  in  the  end,  are  well  disposed  of,  and 
Hodge  and  Hob  are  made  freemen.  John 
ever  after  keeps  open  board  for  all  guests  that 
God  sends  him. 

The  tale  of  Rauf  Coilyear,*  shortly  after 
1480,  has  for  its  personages  Charles  the  Great 
and  a  charcoal-burner.  Charles,  on  his  way 
to  Paris  from  St  Thomas,  is  isolated  from  his 
cortege  by  a  fierce  storm ;  night  has  come  on 
and  he  is  in  a  strait  for  shelter.  By  good 
luck  Rauf  makes  his  appearance,  a  churl  of 
prodigious  inurbanity,  but  ready  to  take  in 
any  good  fellow  that  is  *  will  of  his  way.' 
Arrived  at  his  house,  Rauf  calls  to  his  wife  to 
make  a  fire  and  kill  capons.  When  supper  is 
dight,  the  guesj;  is  told  to  give  the  goodwife  his 
hand  and  take  the  head  of  the  table.  Charles 
hangs  back ;  the  churl,  who  has  once  before 
criticised  his  manners,  hits  him  under  the  ear 
and  sends  him  sprawling  to  the  floor.  There 
is  a  plenteous  supper,  in  which  venison  is  not 
lacking.  The  carl  tells  the  king  that  the 

8.  J.  Heritage,  Early  English  Text  Society,  1888.  Aa  to 
the  date,  see  Max  Tonndorf,  Rauf  Coilyear,  Halle  a.  8. 
1893,  p.  13  ff. 


273.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNBE  OF  TAMWOETH 


71 


foresters  have  threatened  to  send  him  to  Paris 
for  deer  stealing,  but  he  means  to  have  enough 
for  himself  and  a  guest  in  spite  of  them.  Then 
after  wine  they  sit  by  the  fire  and  the  collier 
tells  many  a  tale.  Charles  is  affable  ;  Rauf 
asks  him  his  name  and  where  he  lives  ;  Wy- 
mond  is  his  name,  and  he  lives  with  the  queen, 
in  fact,  is  of  her  bed-chamber ;  if  Rauf  will 
come  to  court  he  shall  have  the  better  sale  for 
his  fuel.  Charles  is  put  to  bed  in  a  hand- 
some room,  and  rises  so  early  that  he  has  to 
waken  his  host  to  take  leave.  He  is  urged 
not  to  go  so  soon,  but  to-morrow  is  Yule  and 
every  officer  of  the  court  must  be  at  his  post. 
He  wishes  to  pay  the  goodwife  for  her  good 
entertainment ;  Rauf  will  not  hear  of  such  a 
thing.  Come  to  court  to-morrow,  says  the 
king;  I  want  coals  myself.  Roland  and 
Oliver  and  a  thousand  more  have  been  wan- 
dering all  night  in  search  of  their  lord,  and 
thank  God  when  they  recover  him  on  the  road 
to  Paris.  Rauf  sets  out  for  the  court  with 
his  coals,  according  to  appointment ;  the  king 
has  him  in  mind,  and  sends  out  Roland  to 
bring  in  such  man  as  he  may  meet.  Roland 
finds  the  collier  intractable,  and  has  to  return 
without  him.  The  king  is  displeased,  and 
Roland  is  on  the  point  of  going  again,  when 
he  learns  from  a  porter  that  there  is  a  man 
with  a  horse  and  baskets  at  the  gate  who  will 
not  be  turned  away.  Rauf  is  let  in  ;  he  gives 
his  horse  in  charge  to  the  porter,  and  pushes 
into  the  hall  to  find  Wymond,  and  after  be- 
ing shoved  about  a  good  deal,  gets  sight  of 
him,  dressed  in  cloth  of  gold,  and  clearly  a 
much  greater  man  than  he  had  called  himself ; 
he  is  daunted  by  all  the  splendor ;  if  he  could 
but  get  away,  nothing  should  bring  him  to 
the  court  again.  The  king  then  tells  the 
story  of  his  night  at  Rauf  s,  not  pretermit- 

*  So  far  767  verses  of  975 :  the  rest  is  not  pertinent  and 
is  very  poor  stuff.  '  Rauf  Coilyear '  is  a  clever  piece,  but  I 
cannot  think  with  Mr  Herrtage  that  it  is  "  quite  original " 
Its  exaggerations  suggest  a  second  hand ;  the  author  means 
to  pepper  higher  with  his  churl's  discourtesy  than  had  been 
done  before.  The  'marshalling'  in  183-86  recalls  'John 
the  Reeve/  342-50. 

t  Printed  in  Hartehorne's  Ancient  Metrical  Tales,  p.  35. 
Professor  Kittredge  has  called  my  attention  to  a  stanza  of 
Occleve's  which  shows  that  the  belief  that  Edward  III  went 


ting  the  carl's  rough  behavior.  The  lords 
laugh,  the  knights  are  for  hanging  him  ;  the 
king  thinks  he  owes  better  thanks,  and  dubs 
Rauf  knight,  assigns  him  three  hundred  a 
year,  and  promises  him  the  next  fief  that  falls 
vacant.* 

'King  Edward  Third  and  the  Shepherd,* 
MS.  of  about  1450,  Cambridge  University 
Library,  Ff.  5.  48  b,  1090  w.f 

The  king,  while  taking  his  pleasure  by  a 
river-Bide  one  morning,  meets  Adam,  a  shep- 
herd, and  engages  in  talk  with  him.  The 
shepherd  complains  of  the  king's  men,  who 
help  themselves  to  his  beasts,  sheep,  hens, 
and  geese,  and  at  best  pay  with  a  tally.  Ed- 
ward is  concerned  for  the  king's  good  fame ; 
he  is  a  merchant,  but  has  a  son  with  the 
queen  who  can  get  any  boon  of  her,  and  the 
shepherd  shall  have  what  is  due  him.  That 
is  four  pound  two,  says  Adam,  and  you  shall 
have  seven  shillings  for  your  service.  It  is 
arranged  that  the  shepherd  shall  come  to 
court  the  next  day  and  ask  the  porter  for 
Joly  Robyn.  The  king  is  kept  a  long  time 
by  the  shepherd's  stories,  but  not  too  long, 
for  when  he  is  invited  to  come  home  and 
take  a  bit  to  eat  he  accepts  with  pleasure. 
They  see  many  a  coney,  hart,  and  hind,  on 
their  way,  and  the  king  tries  to  put  up  Adam, 
who  has  been  bragging  of  his  skill  with  the 
sling,  to  kill  a  few;  but  the  man,  as  he  says, 
knows  very  well  the  danger  of  poaching,  and 
never  touches  anything  but  wild  fowl.  Of 
these  they  have  all  sorts  at  their  meal,  and 
two-penny  ale.  Before  they  set  to  drinking, 
Adam  instructs  the  king  in  an  indispensable 
form :  he  that  drinks  first  must  call  out  '  pas- 
silodion,'  and  the  respondent  'berafrynd,' 
Edward  praises  the  dinner,  but  owns  to  a 
hankering  for  a  little  game.  Can 'you  keep  a 

about  in  disguise  among  his  subjects  prevailed  not  long  after 

the  king's  death. 

O  worthy  kyng  benigne,  Edwarde  the  laste, 
Thow  hadeat  ofte  in  thyne  hart  a  drede  impressede 
Whiche  that  thyne  humble  goate  fullc  sore  agaste, 
And  to  knowe  yf  thow  cuwed  were  or  blessede, 
Amonge  the  peple  ofte  hast  thow  the  dressede 
Into  the  contrey,  in  symple  aray  alone, 
To  heere  what  men  seide  of  thy  pereone. 

Occleve,  De  Regimine  Principom, 
ed.  Wright  (Roxb.  Club),  p.  92. 


72 


273.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


secret  ?  asks  the  shepherd ;  indeed  he  can. 
Upon  this  assurance,  Adam  fetches  pasties  of 
rabbits  and  deer ;  of  these  he  is  wont  to  kill 
more  than  he  himself  needs,  and  sends  pres- 
ents to  gentlemen  and  yeomen,  who  in  return 
furnish  him  with  bread,  ale,  and  wine.  Wine 
fallows:  Edward  calls  'passilodion;'  Adam  is 
ready  with  *  berafrynd.'  The  king  now  takes 
leave,  but  before  he  goes  the  shepherd  shows 
him  a  room  underground  well  stored  with 
venison  and  wine,  and  they  have  one  draught 
more.  The  next  day  the  shepherd  goes  to 
court  and  asks  the  porter  for  Joly  Robyn. 
The  king  has  prepared  his  lords  for  the  visit, 
and  directed  them  to  call  him  by  that  name. 
Adam  is  paid  his  four  pound  two,  and  offers 
Robyn  the  promised  seven  shillings  for  his 
mediation.  Robyn  will  take  nothing;  he 
would  do  much  more  than  that  for  love; 
Adam  must  dine  with  him,  and  is  placed  at 
the  head  of  a  table.  The  king  sends  the 
prince  to  Adam  for  a  "bout  of  passilodion ; 
Adam  says  the  merchant  has  betrayed  him, 
and  wishes  he  were  out  of  the  place.  A  squire 
is  now  ordered  to  tell  Adam  that  Joly  Robyn 
is  the  king.  Adam  puts  down  his  hood, 
which  up  to  this  time  he  would  do  for  no- 
body,* falls  on  his  knees,  and  cries  mercy. 
The  rest  is  wanting,  but  we  may  be  certain 
that  Adam  was  knighted  and  presented  with 
an  estate. 

'King  Edward  and  the  Hermit,'  MS.  Ash- 
mole  6922,  of  about  1460,  a  fragment  of  522 
w.t 

The  king,  hunting  in  Sherwood,  follows  a 
remarkably  large  deer  till  he  loses  himself. 
By  the  favor  of  St  Julian,  he  discovers  a 
hermitage;  he  asks  quarters  for  the  night; 
the  hermit  lives  on  roots  and  rinds,  and  such 
a  lord  would  starve  with  him,  but  he  yields 
to  urgency.  The  guest  must  take  such  as  he 
finds,  and  that  is  bread  and  cheese  and  thin 
drink.  King  Edward  expresses  his  surprise 
that  the  hermit  should  not  help  himself  out 

*  So  John  the  Reeve ;  five  or  six  times  in  each. 

t  Printed  in  The  British  Bibliographer,  IV,  81,  thence  in 
Hartshorne'a  Metrical  Tales,  p.  293,  and,  with  some  im- 
provements from  the  MS.,  in  Hazlitt's  Early  Popular  Poetry, 
1,11.  '  The  King  and  the  Hermit  'is  told  as  'the  remans 
•ays,'  v.  16.  It  is,  as  Scott  has  explained,  the  source  of  a 


with  the  deer ;  the  hermit  is  much  too  loyal 
for  that,  and  besides,  the  peril  is  to  be  con- 
sidered. Still  the  king  presses  for  venison; 
no  man  shall  know  of  it ;  the  hermit,  con- 
vinced that  he  is  safe  with  his  company, 
brings  out  venison,  salt  and  fresh,  and  then 
a  four-gallon  pot.  The  king  is  taught  to 
drink  in  good  form ;  when  one  calls  *  fusty 
bandyas,'  the  other  must  come  in  with 
'stryke  pantere;'  and  thus  they  lead  holy 
life.  Such  cheer  deserves  requital;  if  the 
hermit  will  come  to  court,  where  his  guest  is 
living,  he  has  only  to  ask  for  Jack  Fletcher, 
and  they  two  will  have  the  best  that  is  there ; 
the  'frere,'  though  not  eager  to  close  with 
this  proposal,  says  he  will  venture  a  visit.  To 
show  Jack  more  of  his  privity  he  takes  him 
into  his  bedroom  and  gives  him  a  bow  to 
draw ;  Jack  can  barely  stir  the  string ;  the 
frere  hauls  to  the  head  an  arrow  an  ell  long. 
Then,  wishing  that  he  had  a  more  perfect 
reliance  on  Jack's  good  faith,  the  hermit  ex- 
hibits his  stock  of  venison,  after  which  they 
go  back  to  their  drinking,  and  keep  it  up  till 
near  day.  They  part  in  the  morning;  the 
king  reminds  his  host  of  the  promised  visit, 
and  rides  straight  for  home.  His  knights, 
who  have  been  blowing  horns  for  him  all 
night  in  the  forest,  are  made  happy  by  hear- 
ing his  bugle,  and  return  to  the  town.  This 
is  all  that  is  preserved,  but  again  we  may  be 
confident  that  King  Edward  made  the  hermit 
an  abbot. 

That  the  hermit  had  some  habilitation  for 
such  promotion  appears  from  a  story  told  by 
Giraldus  Cambrensis  two  hundred  years  be- 
fore the  apparent  date  of  any  of  these  poemB.f 

King  Henry  Second,  separated  from  his 
men  in  hunting,  came  to  a  Cistercian  house 
at  nightfall  and  was  hospitably  received,  not 
as  king  (for  this  they  knew  not),  but  as  a 
knight  of  the  king's  house  and  retinue.  After 
a  handsome  supper,  the  abbot  asked  his  help 
in  some  business  of  the  fraternity  on  which 

charming  chapter  (the  sixteenth  of  the  first  Yolnxne)  of 
'  Ivanhoe.'  There  are  many  agreements  with  '  The  King 
and  the  Shepherd/ 

}  Giraldi  Cambrensis  Opera,  ed.  Brewer,  Speculum  EC- 
clen»,  IV,  218-16,  about  1316. 


373.    KING  EDWABD  THE  FOUBTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWOKTH 


he  was  to  visit  the  king  the  next  day,  and  this 
was  readily  promised.  The  abbot,  to  improve 
his  guest's  good  disposition,  had  his  health 
drunk  in  many  a  cup  of  choice  wine,  after 
the  English  fashion ;  but  instead  of  the  cus- 
tomary salutation  or  challenge  '  wes  heil  I '  * 
called  '  pril ! '  The  king,  who  would  have 
answered  '  drinc  heil ! '  was  at  a  loss  how  to 
respond  ;  he  was  told  that '  wril ! '  was  the 
word.  And  so  with  '  pril '  and  4  wril '  they 
pursued  their  compotation,  monks,  freres, 
guests,  servants,  deep  into  the  night.  The 
next  morning  the  king  rejoined  his  party,  who 
had  been  much  alarmed  at  losing  him.  Order 
was  given  that  when  the  abbot  came  he  should 
be  immediately  admitted,  and  it  was  not  long 
before  he  made  his  appearance,  with  two  of 
his  monks.  The  king  received  him  graciously, 
all  that  he  asked  was  granted;  the  abbot 
begged  leave  to  retire,  but  the  king  carried  him 
off  to  luncheon  and  seated  him  by  his  side. 
After  a  splendid  meal,  the  king,  lifting  a  big 
cup  of  gold,  called  out,  *  Pril,  father  abbot  I ' 
The  abbot,  staggering  with  shame  and  fear, 
begged  his  grace  and  forgiveness.  The  king 
swore  by  God's  eyes  that  as  they  had  eaten 
and  drunk  together  in  good  fellowship  the 
night  before,  so  should  it  be  to-day ;  and  it 
should  be  '  pril '  and  '  wril '  in  his  house  as  it 
had  been  at  the  convent.  The  abbot  could 
not  but  obey,  and  stammered  out  his  '  wril,' 
and  then  king  and  abbot,  knights  and  monks, 
and,  at  the  king's  command,  everybody  in 
hall  and  court,  kept  up  unremittingly  a  merry 
and  uproarious  interchange  of  *  pril '  and  *  wril.' 
Of  all  the  four  old  poems  we  may  repeat 


what  Percy  has  said  of  'John  the  Reeve,' 
that  "  for  genuine  humor,  diverting  incidents, 
and  faithful  pictures  of  rustic  manners,  they 
are  infinitely  superior  to  all  that  have  been 
since  written  in  imitation,"  meaning  by  these 
the  broadside  ballads  or  histories.!  A  brief 
account  of  such  of  these  as  have  not  been 
spoken  of  (all  of  very  low  quality)  is  the  ut- 
most that  is  called  for. 

4  The  Shepherd  and  the  King.'J  King  Al- 
fred, disguised  in  ragged  clothes,  meets  a  shep- 
herd, and  all  but  demands  a  taste  of  his  scrip 
and  bottle.  The  shepherd  will  make  him  win 
his  dinner,  sword  and  buckler  against  sheep- 
hook.  They  fight  four  hours,  and  the  king 
cries  truce ;  '  there  is  no  sturdier  fellow  in  the 
land  than  thou,'  says  the  king ;  '  nor  a  lustier 
roister  than  thou,'  says  the  shepherd.  The 
shepherd  thinks  his  antagonist  at  best  a  ruined 
prodigal,  but  offers  to  take  him  as  his  man  ; 
Alfred  accepts  the  place,  is  equipped  with 
sheep-hook,  tar-box,  and  dog,  and  accompa- 
nies his  master  home.  Dame  Gillian  doubts 
him  to  be  a  cut-throat,  and  rates  him  roundly 
for  letting  her  cake  burn  as  he  sits  by  the 
fire.§  Early  the  next  morning  Alfred  blows 
his  horn,  to  the  consternation  of  Gill  and  her 
husband,  who  are  still  abed.  A  hundred  men 
alight  at  the  door  ;  they  have  long  been  look- 
ing for  their  lord.  The  shepherd  expects  to 
be  hanged  ;  both  he  and  his  wife  humbly  beg 
pardon.  Alfred  gives  his  master  a  thousand 
wethers  and  pasture  ground  to  feed  them,  and 
will  change  the  cottage  into  a  stately  hall. 

4  King  James  and  the  Tinker.'  ||  King  James, 
while  chasing  his  deer,  drops  his  nobles,  and 


*  See  Geoffrey  of  Monmonth,  Hist.  Reg  Brit.,  vi,  12, 
Wace,  Roman  de  Brut,  7111-44,  ed.  LeRoux  de  Lincy,  I, 
329,  Layamon's  Brut,  14297-332,  Madden,  II,  174  f . ;  and 
for  other  drinking-calls  besides  these,  Wace,  Roman  de  Ron, 
Part  iii,  7357-60,  ed.  Andresen,  II,  320. 

t  Preface  to  '  The  King  and  Miller  of  Mansfield.' 

t  1578,  September  25,  licensed  to  Ric.  Jones,  'A  merry 
SoDge  of  a  Kinge  and  a  Shepherd  '  Arber,  II,  338. 

1624,  December  14,  to  Master  Pavier  and  others,  among 
128  ballads, '  King  and  Shepperd  : '  Arber,  IV,  131. 

Wood,  401,  fol.  1  b;  Douce,  I,  fol.  1  b;  Euing,  Nos  331, 
332 ;  Pepys,  I,  76,  No  36,  I,  506,  No  260 ;  Crawford,  No 
648 ;  Roxbnrghe,  I,  504,  printed  by  Chappell,  III,  210. 

§  This  is  as  old  as  Asser;  Annales,  Wise,  Oxford,  1722, 
p.  30. 

VOL.  v.  10 


||  '  King  James  and  the  Tinker,'  Douce,  HI,  fol.  126  b, 
fol.  136  b ;  no  printer,  place,  or  date.  '  King  James  the 
First  and  the  Tinker/  Garland  of  Mirth  and  Delight ;  no 
place  or  date.  The  same  '  King  James  and  the  Tinkler/ 
Dixon,  in  Richardson's  Borderer's  Table-Book,  VII,  7,  and 
Ancient  Poems,  Ballads,  and  Songs,  etc.,  p.  109,  Percy  So- 
ciety,  vol.  xyii.  '  James  V.  and  the  Tinker/  A.  Small,  Inter- 
esting Roman  Antiquities  recently  discovered  in  Fife,  p.  283. 
'  King  James  the  First  and  the  fortunate  Tinker/  The  King 
and  Tinker's  Garland,  containing  three  excellent  songs, 
Sheffield,  1745,  Halliwell,  Notices  of  Fugitive  Tracts,  p.  29, 
No  36,  Percy  Society,  vol.  xxix  (not  seen)  '  The  King 
and  the  Tinkler/  a  nfacimento,  in  Maidment's  Scotish  Bal- 
lads and  Songs,  1859,  p.  92 ;  Kinloch  MSS,  V,  293. 


74 


373.    KING  EDWAKD  THE  FOURTH  AND  A  TANNEE  OF  TAMWORTH 


rides  to  an  ale-house  in  search  of  new  pleas- 
ures, finds  a  tinker  there,  and  sets  to  drinking 
with  him.  The  tinker  has  never  seen  the 
king,  and  wishes  he  might ;  James  says  that 
if  he  will  get  up  behind  him  he  shall  see  the 
king.  The  tinker  fears  that  he  shall  not 
know  the  king  from  his  lords ;  the  nobles  will 
all  be  bare,  the  king  covered.  When  they 
come  to  the  greenwood  the  nobles  gather  about 
the  king  and  stand  bare  ;  the  tinker  whispers, 
*  they  are  all  gallant  and  gay,  which,  then,  is 
the  king ? '  'It  must  be  you  or  I,'  answers 
James,  for  the  rest  are  all  uncovered.  The 
tinker  falls  on* his  knees,  beseeching  mercy; 
the  king  makes  him  a  knight  with  five  hun- 
dred a  year.  (Compare  the  story  of  James 
Fifth  of  Scotland  and  John  Howieson,  Scott's 
Tales  of  a  Grandfather,  ch.  27.) 

4  The  King  and  the  Forester.'  *  King  Wil- 
liam the  Third,  forbidden  to  hunt  by  a  for- 
ester who  does  not  recognize  him,  tries  in  vain 
to  bribe  the  man,  makes  himself  known,  pre- 
sents the  forester  with  fifty  guineas,  and  ap- 
points him  ranger. 

4  The  Royal  Frolick,  or,  King  William  and 
his  Nobles'  Entertainment  at  the  Farmer's 
House  on  his  return  from  the  Irish  wars.'  f 
King  William,  'returning  to  London  from 
Limerick  fight,'  stops  at  a  farm-house  *  for 
merriment  sake,'  and  asks  country  cheer  for 
himself  and  his  nobles.  The  farmer  and  his 
wife  have  gone  to  the  next  market-town  to 
see  the  king  pass,  and  their  daughter  alone  is 
at  home.  She  serves  bacon  and  eggs,  all  that 
she  has ;  the  king  throws  her  ten  guineas, 
and  one  of  his  lords  adds  two  for  loyal  senti- 
ments which  the  girl  had  expressed.  In  a 
Second  Part  the  farmer  and  his  wife,  when 
they  return,  learn  that  the  king  is  at  their 
house,  are  ordered  into  his  presence,  and  are 

*  '  The  Loyal  Forrister,  or  Royal  Pastime/  printed  for 
C.  Bates  in  Pye-Corner  (c.  1696),  Euing,  No  156.  'King 
William  and  his  Forrester/  no  imprint,  c.  1690-94,  Craw- 
ford, No  1421.  '  The  King  and  the  Forrester/  Roxburghe, 
HI,  790,  Ebsworth  VII,  763  (Bow  Church- Yard ').  'King 
William  going  a  hunting/  MotherwelTs  MS.,  p.  101,  from 
tradition. 

t '  The  Royal  Frolick/  etc.,  Pepys,  H,  313,  in  Ebsworth's 
Roxbnrghe  Ballads,  VII,  756. 

}  '  The  Royal  Recreation,  or  A  Second  Part,  containing 
the  passages  between  the  Farmer  and  his  Wife  at  their  re- 


rewarded  for  the  meal  which  had  been  fur- 
nished.f 

4  The  King  and  the  Cobbler '  (a  prose  his- 
tory). §  King  Henry  Eighth,  visiting  the 
watches  in  the  city,  makes  acquaintance  with 
a  cobbler,  and  is  entertained  in  the  cobbler's 
cellar;  invites  the  cobbler  to  court,  directing 
him  to  inquire  for  Harry  Tudor,  etc. ;  settles 
upon  him  land  in  the  Strand  worth  fifty  pound 
a  year,  which  land  is  to  be  called  Cobler's 
Acre. 

Campbell,  West  Highland  Tales,  IV,  142, 
says  that  he  has  a  Gaelic  tale  like  '  The  Mil- 
ler of  Mansfield.' 

A  Belgian  story  of  the  Emperor  Charles 
Fifth  and  a  broom-maker  has  all  the  typical 
points  of  the  older  cycle,  and,  curiously 
enough,  Charles  Fifth  instructs  the  broom- 
maker  to  bring  a  load  of  his  ware  to  the  pal- 
ace to  sell,  as  Charles  the  Great  does  in  the 
case  of  Rauf  Coilyear  :  Maria  von  Ploen- 
nies,  Die  Sagen  Belgiens,  p.  251. 

The  same  collection,  p.  246  f .,  has  the  story 
of  the  man  who  wished  to  see  the  king  (an 
anecdote  of  Charles  Fifth  and  a  peasant).  This 
story  turns  up  again  in  Thiele's  (  Kongen  og 
Bonden,1  Danmarks  Folkesager,  I,  62  (1843). 
Christian  the  Fourth,  after  a  long  walk,  takes 
a  seat  in  the  cart  of  a  countryman  who  is  on 
his  way  to  the  castle.  The  countryman  wishes 
that  he  might  see  the  king ;  the  king  will  be 
the  only  man  to  keep  his  hat  on ;  the  coun- 
tryman says,  It  must  be  you  or  I. 

After  the  older  pattern  is  this  Russian 
story,  Afanasief,  VII,  283,  No  32  (given  me 
by  Professor  Wollner).  A  tsar  who  has  lost 
himself  while  hunting  passes  the  night  with  a 
deserter  in  a  robbers-hut  in  a  wood.  They 
draw  lots  who  shall  stand  guard,  and  the  lot 

turn  home,  where  they  fonnd  the  King  with  his  Noble  Reti- 
nue.' Pepys,  II,  326,  Roxburghe,  H,  397,  Ebsworth,  VII, 
761. 

§  '  The  King  and  the  Cobler.'  Charles  Denniaon,  at  the 
sign  of  the  Stationers'  Arms  within  Aldgate  (1685-89,  Chap- 
pell).  Wood,  254,  xi ;  Pepys,  Penny  Merriments,  vol.  i ; 
Halliwell,  Notices  of  Popular  Histories,  p.  48,  Percy  So- 
ciety, vol.  xxiii,  Newcastle,  without  date ;  Manchester 
Penny  Histories  (last  quarter  of  the  eighteenth  century), 
Liebrecht,  Zur  Volkskunde,  p.  482,  No  6. 


373.    KING  KDWAKD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


75 


falls  to  the  tsar,  to  whom  the  soldier  gives  his 
side-arms.  Notwithstanding  many  warnings, 
the  tsar  dozes  on  his  post,  and  at  last  the  sol- 
dier, first  punishing  him  a  little,  packs  him  off 
to  sleep.  The  robbers  come,  one  by  one,  and 
are  shot  by  the  soldier.  The  next  day  the 
deserter  shows  the  tsar  his  road,  and  after- 
wards pays  the  tsar  a  visit  at  court,  discovers 
who  his  comrade  was,  and  is  made  general. 

The  Emperor  Maximilian  Second,  while 
walking  in  a  wood,  comes  upon  a  charcoal- 
burner  ;  they  have  a  talk,  and  the  emperor  is 
invited  to  share  the  man's  dumplings.  Maxi- 
milian asks  the  charcoal-burner  to  pay  him  a 
visit  when  he  comes  to  the  city,  lets  him  see 
the  princes  and  the  empress,  and  gives  him 
a  luncheon.  There  is  no  Eclair cissement  at 
the  time.  In  the  end  the  charcoal-burner 


and  his  family  are  employed  in  the  imperial 
garden.* 

Robert  Dodsley  made  a  very  pleasing  little 
sentimental  drama  out  of  '  The  King  and  the 
Miller  of  Mansfield '  (1787),  and  from  this 
play  (perhaps  through  a  translation,  *  Le  Roi 
et  le  Meunier,'  made  before  1756),  Sldaine 
took  the  substance  of '  Le  Roi  et  le  Fermier,' 
1762,  and  Colld  the  idea  of  4La  Partie 
de  Chasse  de  Henri  IV,  1774.'  Goldoni's 
musical  drama,  '  II  re  alia  caccia *  (King 
Henry  IV  of  England),  produced  a  year 
after  Sedaine's  play,  seems  to  have  been  sug- 
gested by  it :  vol.  37  of  the  edition  of  Venice, 
1794. 

Percy's  ballad  is  translated  by  Bodmer,  I, 
172. 


1  In  summer  time,  when  leaves  grew  green, 

and  birds  were  singing  on  every  tree, 
King  Edward  would  a  hunting  ride, 
some  pastime  for  to  see. 

2  Our  king  he  would  a  hunting  ride, 

by  eight  a  clock  of  the  day, 
And  well  was  he  ware  of  a  bold  tanner, 
came  riding  on  the  way. 

3  A  good  russet  coat  the  tanner  had  on, 

fast  buttoned  under  his  chin, 

And  under  him  a  good  cow-hide, 

and  a  mare  of  four  shilling. 

4  '  Now  stand  you  here,  my  good  lords  all, 

under  this  trusty  tree, 
And  I  will  wend  to  yonder  fellow, 
to  know  from  whence  came  he. 

5  '  God  speed,  God  speed/  then  said  our  king; 

'  thou  art  welcome,  good  fellow/  quoth  he ; 

*  Kulda,  Moravske-  n.  pohidky,  etc.,  1874,  I,  56,  No  20, 
in  Wenzig,  Westslavischer  Marchenschatz,  p.  179. 

Tonndorf,  in  the  dissertation  already  cited,  remarks  with 
truth  that  meetings  of  king  and  subject  (or  the  like)  are 
quite  regularly  a  seqnel  or  incident  of  a  hunt,  and  refers  to 
Grimms,  Deutsche  Sagen,  Nos  550,  563,  566 ;  Cardonne, 
Melanges  de  Literature  orientale,  pp.  68,  87,  1 10 ;  Grttoe, 


*  Which  is  the  way  to  Drayton  Basset 
I  pray  thee  shew  to  me.' 

6  '  The  ready  way  to  Drayton  Basset, 

from  this  place  as  thou  dost  stand, 
The  next  pair  of  gallows  thou  comst  to 
thou  must  turn  up  [on]  thy  right  hand/ 

7  '  That  is  not  the  way/  then  said  our  king, 

'  the  ready  way  I  pray  thee  shew  me  ; ' 
<  Whether  thou  be  thief  or  true  man/  quoth 

the  tanner, 
' 1  'm  weary  of  thy  company. 

8  *  Away,  with  a  vengeance,'  quoth  the  tanner, 

'  I  hold  thee  out  of  thy  wit, 
For  all  this  day  have  I  ridden  and  gone, 
And  I  am  fasting  yet.' 

9  'Go  with  me  to  Drayton  Basset,'  said  our 

king, 
1  no  daintyes  we  will  lack ; 

Gesta  Bomanornm,  cap.  56, 1,  87,  Anhang,  No  16,  n,  198 ; 
Othonis  Melandri  loco-Seria,  No  338,  p.  292,  ed.  Frankfort, 
1617.  In  four  of  these  cases  the  noble  person  loses  his  way, 
and  has  to  seek  hospitality.  In  Deutsche  Sagen,  No  566, 
we  have  a  charcoal-burner  who  relieyea  a  prince's  hunger 
and  is  afterwards  entertained  at  the  prince's  table. 


78 


*)*.    KING  BBWABD  THE  FOUETH  AKD  A  TANNEB  OF  TAMWOETH 


We  1  hare  meat  and  drink  of  the  best, 
And  I  will  pay  the  shot.' 

10  *  Godamercy  for  nothing,'  said  the  tanner, 

*  thou  shalt  pay  for  no  dinner  of  mine ; 
I  have  more  groats  and  nobles  in  my  purse 
then  thou  hast  pence  in  thine.' 

11  *  God  save  your  goods,'  then  said  the  king, 

<  and  send  them  well  to  thee ! ' 

<  Be  thou  thief  or  true  man,'  quoth  the  tanner, 
'I  am  weary  of  thy  company. 

12  « Away,  with  a  vengeance/  quoth  the  tanner, 

<  of  thee  I  stand  in  fear ; 

The  aparrell  thou  wearst  on  thy  back 
May  seem  a  good  lord  to  wear.' 

13  '  I  never  stole  them,'  said  our  king, 

'  I  swear  to  thee  by  the  rood ; ' 
'  Thou  art  some  ruffian  of  the  country, 
thou  rid'st  in  the  midst  of  thy  good/ 

14  *  What  news  dost  thou  hear  ? '  then  said  our 

king, 
'  I  pray  what  news  do  you  hear  ? ' 

*  I  hear  no  news,'  answered  the  tanner* 

'  but  that  cow-hides  be  dear.' 

15  *  Cow-hides  ?  cow-hides  ? '  then  said  our  king, 

<I  marvell  what  they  be ;' 

*  Why,  art  thou  a  fool  ? '  quoth  the  tanner, 

*  look,  I  have  one  under  me.' 

16  '  Yet  one  thing  now  I  would  thee  pray, 

so  that  thou  wouldst  not  be  strange ; 
If  thy  mare  be  better  then  my  steed, 
I  pray  thee  let  us  change.' 

17  '  But  if  you  needs  with  me  will  change, 

As  change  full  well  may  ye, 
By  the  faith  of  my  body,'  quoth  the  tanner, 
'I  look  to  have  boot  of  thee.' 

18  'What  boot  wilt  thou  ask?'  then  said  our 

king, 

'what  boot  dost  thou  ask  on  this  ground? ' 
1  No  pence  nor  half-pence,'  said  the  tanner, 
'  but  a  noble  in  gold  so  round.' 

19  '  Here 's  twenty  good  groats,'  then  said  the 

king, 
'  so  well  paid  see  yon  be ; ' 


<I  love  thee  better  then  I  did  before, 
I  thought  thou  hadfit  nere  a  peny. 

20  '  But  if  so  be  we  needs  must  change, 

as  change  thou  must  abide, 
Though  thou  hast  gotten  Brock  my  mare, 
thou  shalt  not  have  my  cow-hide.' 

21  The  tanner  took  the  good  cow-hide, 

that  of  the  cow  was  hilt, 
And  threw  it  upon  the  king's  saddle, 
That  was  so  fairly  guilt 

22  *  Now  help  me,  help  me,'  quoth  the  tanner, 

1  Full  quickly  that  I  were  gone, 
For  when  I  come  home  to  Gillian  my  wife 
she  '1  say  I  'm  a  gentleman*' 

23  The  king  took  the  tanner  by  the  leg, 

he  girded  a  fart  so  round  ; 
'  You  'r  very  homely,'  said  the  king, 
4  were  I  aware,  I  'd  laid  you  o  thf  ground.' 

24  But  when  the  tanner  was  in  the  king's  saddle 

astonBd  then  he  was ; 

He  knew  not  the  stirrops  that  he  did  wear, 
whether  they  were  gold  or  brass. 

25  But  when  the  steed  saw  the  black  cow-tale  wag, 

for  and  the  black  cow-horn, 
The  steed  began  to  run  away, 
as  the  divel  the  tanner  hivj  born* 

26  Untill  he  came  unto  a  nook, 

a  little  beside  an  ash ; 
The  steed  gave  the  tanner  such  a  fall 
his  neck  was  almost  brast 

27  '  Take  thy  horse  again,  with  a  vengeance,'  he 

said, 

'  with  me  he  shall  not  abide ; ' 
*  It  is  no  marvell,'  said  the  king,  and  langht, 

*  he  knew  not  your  cow-hide. 

28  '  But  if  that  we  needs  now  must  change, 

as  change  that  well  we  mought, 
I  'le  swear  to  yon  plain,  if  you  have  your  mare, 
I  look  to  have  some  boot' 

29  'What  boot  will  you  ask?'  quoth  the  tanner, 

'  What  boot  will  you  ask  on  this  ground  ?' 
'  No  pence  nor  half-pence,'  said  our  king, 

*  but  a  noble  in  gold  so  round.' 


278.    KINO  EDWABD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWOBTH 


30  *  Here 's  twenty  [good]  groats/  said  the  tanner, 

*  and  twenty  more  I  have  of  thine ; 
I  have  ten  groats  more  in  my  purse, 
we  1  drink  five  of  them  at  the  wine.' 

31  The  king  set  a  bugle-home  to  his  mouth, 

that  blew  both  loud  and  shrill, 
And  five  hundred  lords  and  knights 
came  riding  over  a  hilL 

32  "  Away,  with  a  vengeance,'  quoth  the  tanner, 

'  with  thee  I  'le  no  longer  abide ; 
Thou  art  a  strong  thief,  yonder  be  thy  fellows, 
they  will  steal  away  my  cow-hide.1 

33  '  No,  I  protest,'  then  said  our  king, 

'  for  so  it  may  not  be ; 
They  be  the  lords  of  Drayton  Basset, 
come  out  of  the  North  Country/ 

34  But  when  they  came  before  the  king 

full  low  they  fell  on  their  knee  ; 
The  tanner  had  rather  then  a  thousand  pound 
he  had  been  out  of  his  company. 


35  <  A  coller !  a  coller! '  then  said  the  king, 

'  a  coller ! '  then  did  he  cry ; 
Then  would  he  have  given  a  thousand  pound 
he  had  not  been  so  nigh. 

36  <  Acoller?  a  coller  ?  '  then  quoth  the  tanner, 

*  it  is  a  thing  which  will  breed  sorrow ; 
For  after  a  coller  commeth  a  halter, 

and  I  shall  be  hanged  tomorrow.' 

37  *  No,  do  not  fear,'  the  king  did  say  ; 

'  for  pastime  thou  hast  shown  me, 
No  coller  nor  halter  thou  shalt  have, 
but  I  will  give  thee  a  fee. 

38  ( For  Plompton  Park  I  will  give  thee, 

with  tenements  three  beside, 
Which  is  worth  three  hundred  pound  a  year, 
to  maintain  thy  good  cow-hide.' 

39  '  Godamercy,  Godamercy,'  quoth  the  tanner ; 

*  for  this  good  deed  thou  hast  done, 

If  ever  thou  comest  to  merry  Tamworth, 
thou  shalt  have    clouting-leather  for  thy 
shone/ 


a,  b.  A  pleasant  new  ballad  of  King  Edward  the 
Fourth  and  a  Tanner  of  Tamworth,  as  he 
rode  a  hunting  with  his  nobles  towards  (b, 
to)  Drayton  Bass[et].  To  an  excellent  new 
tune. 

a.  Printed  for  F.  Coles,  T.  Vere,  and  W.  Gfl- 

bertson. 

b.  London,  printed  for  F.  Coles,  T.  Vere,  and 

J.  Wright. 

o.  A  pleasant  new  ballad  betweene  King  Edward 
the  Fourth  and  a  Tanner  of  Tamworth,  as 
hee  rode  upon  a  time  with  his  nobles  on 
hunting  towards  Drayton  Basset.  .  .  .  Lon- 
don, Printed  by  A.  M.  (probably  Alexander 
Milbourne,  1670-97). 

a.  I1,  grow.     la.  birds  sitting.     78,  361.  qd. 
8*,  374.  the.     13*.  of  the. 

18'.  no  half  pence  said  our  king. 

204.  shalt  noo.     23f.  guirded.    29*.  in  this. 

29*.  gould.     308.  groat 

351.  A  choller,  a  coller. 

36s,  36l'»,  37»  choller.    388.  besides. 

b.  I1,  grow.     1*.  birds  were  singing. 

2*.  he  wanting.    3*.  to  his,    64.  up  on. 


78.  be  a:  or  a.    II1.  said  our.    13*.  the  wood. 
14s.  pray  thee :  dost  thou.     16s.  would. 
171.  if  thou.     17*.  have  some  boot 
181.  boot  will  you  have. 
18s.  nor  half  pence  said  the  tanner. 
191.  said  our.    19*.  see  thou.    204.  not  have. 
21a.  off.    221.  Now  help  me  up,  quoth. 
22».  For  wanting.    23*.  guirded.    234.  I  had. 
241.  Rut  wanting.     24a.  astonished, 
259.  and  before  the.    261.  into.     26*.  an  oak. 
264.  almost  broke.    281.  now  wanting. 
28*.  change  well  now  we  might    29*.  on  this. 
301.  twenty  good.   30*.  groats.    34'.  he  gave  a. 
351'*,  361-8,  37$.  collar.    361.  then  wanting. 
36*.  which  wanting.    38*.  beside. 
394.  clout-leather. 

o.  I1,  grew.    1*.  birds  sitting.     24.  come. 
41.  good  my  lords.    64.  pray  you  shew  it  to. 
61.  ready  wanting.    6*.  this  way. 
64.  upon  the  left    7*.  readiest 
8*  all  wanting.    9'.  For  wee  '1.    9*.  for  the, 
1C1,  quoth  the.    II1.  our  king.    11*.  said  the. 
13*.  to  you.    134.  of  thy.    141.  doe  you. 
161.  thing  of  thee  I.    16*.  would. 


T8 


*7*.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


16*.  pray  you.    17*.  thou  needs :  wilt 

IS1,  the  king.    18*.  wilt  thou. 

18s.  nor  half  pence  said  the  tanner. 

198.  see  that  yon.    201.  we  must  needs. 

20*.  we  most.    20*.  not  have.    2 11,  he  tooke. 

221.  helpe,  helpe  me  up.     23a.  girded. 

23*.  then  said.     23*.  I  'de  a  laid. 

24*.  that  he. 

281.  wee  must  needs  now  change  here. 

28*.  well  that  we  mote.     28*.  I  doe  looke. 

291.  wilt  thou.     29*.  wilt  thou:  on  this. 

29*.  said  the.     294.  but  in  gold  twenty  pound. 

301.  twenty  groats.    30s.  I  had.     30*.  groats. 

31s.  Then  five.    34s.  a  hundred. 

344.  of  their.    351'2,  361'8,  37s.  coller. 

36*.  that  he  did  cry.     361.  then  wanting. 

36*.  that  is  a  thing  will     381.  will  thee  give. 

38*.  with  the :  beside.     38s.  five  hundred. 

The  Pepys  copy  was  printed  for  J.  W[right], 
J.  Clarke],  W.  T[hackeray],  and  T.  P[as- 
singer].  Euing,  No  273,  for  F.  Coles,  T. 
Vere,  J.  Wright,  and  J.  Clarke ;  No  274, 
for  F.  Coles,  T.  Vere,  and  W.  Gilberteon 
(as  a).  Heber's  copy  for  F.  Coles  (1646- 
74). 


APPENDIX 


THE  KING  AND  THE  BARKER 

Library  of  the  University  of  Cambridge,  MS.  Ee. 
iv,  35.  1,  f  ol.  19  b.  Written  mostly  in  couplets  of 
long  lines,  sometimes  in  stanzas  of  four  short  lines, 
with  omissions,  transpositions,  and  other  faults. 

It  will  be  observed  that  neither  in  this  tale  nor 
in  the  "  history  "  which  follows  does  the  tanner  be- 
come aware  that  he  has  been  dealing  with  "our 
kyng."  In  both  he  calls  the  king  "  good  f  ellow  " 
to  the  very  last  What  happens  at  the  meeting 
with  Lord  Basset,  30,  is  not  made  quite  intelligible. 
It  must  be  that  Lord  Basset  and  his  men  fall  on 
their  knees,  but  the  conviction  that  "  this  "  is  the 
long  seems  to  make  no  great  difference  in  the  tan- 
ner's bearing. 

1  WELL  yow  here  a  god  borde 
to  make  yow  all  low, 


How  het  ffell  apon  a  tyme, 
or  eney  man  het  know  ? 

2  The  kyng  rod  a  hontyng, 

as  pot  tyme  was  ; 
Ff or  to  hont  a  dere 
Y  trow  hes  hope  was. 

8  As  he  rode,  he  hover- 

toke  yn  the  wey 
A  tannar  off  Dantre, 
yn  a  queynte  araye. 

4  Blake  kow-heydes  sat  he  apon, 

the  hornvB  heyng  be  seyde  ; 
The  kyng  low  and  had  god  game 
to  se  the  tannar  reyde. 

5  Howre  kyng  bad  hes  men  abeyde, 

and  he  welde  sper  of  hem  the  wey; 
'  Yffe  Y  may  here  eney  now  tythyng, 
Y  schall  het  to  yow  saye.' 

6  Howre  kyng  prekyd  and  seyde, 

Ser,  God  the  saffe! 
The  tannar  seyde, 
Well  mot  yow  ffare  I 

7  '  God  ffellow/  seyde  yowre  kyng, 

'  offe  on  thyug  Y  )>e  pray ; 
To  Drayton  Baset  well  Y  reyde, 
wyche  y a  the  wey  ? ' 

8  '  That  can  Y  tell  the 

ffro  hens  Jxit  Y  stonde ; 
When  J>ow  comest  to  the  galow-tre, 
tome  vpon  pe  lyft  honde.' 

9  '  Gramercy,  ffellow,'  seyde  owre  kyng, 

'  witAowtyn  eney  wone, 
I  schall  prey  the  lord  Baset 
thanke  the  sone. 

10  *  God  ffellow,'  seyde  oww  kyng, 

*  reyde  J?ow  wttA  me 
Tell  Y  com  to  Drayton  Baset, 
Now  Yhetse.' 

11  '  Nay,  be  mey  ffeyt,' 

seyde  the  barker  thoo, 
1  Thow  may  sey  Y  were  a  ffole, 
and  Y  dyd  so. 

12  '  I  hast  yn  mey  wey  as  well 

as  pow  hast  yn  theyne  ; 
Beyde  fforthe  and  seke  they  wey  ; 
)?i  hors  ys  better  nar  meyne.' 


373.    KINO  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


13  The  tanner  seyde, 

What  maner  man  ar  ye  V 
<  A  preker  abowt,'  seyd  ]?e  kyng, 
'  yn  maney  a  centre.' 

14  Than  spake  the  tanner, 

ffoll  scrodeley  ayen ; 
Y  had  a  brother  vowsed  the  same, 
tell  he  cowde  never  the[n]. 

15  Than  yowre  kyng 

smotley  gan  smeyle  : 
« Y  prey  the,  ffelow, 
reyde  wttA  me  a  meyle.' 

16  '  What,  devell  ' '  quod  the  tanner, 

*  art  pou  owt  off  they  wet  ? 
Y  most  horn  to  mey  deynere, 
ffor  I  am  ffastyng  yet.* 

17  *  Good  ffelow,'  seyde  owre  kyng, 

'  Care  )>e  not  ffor  no  mete  ; 
)?ou  schalt  haffe  mete  ynow  to  neyjt, 
and  yeffe  )>ou  welt  ette.* 

18  The  tanner  toke  gret  skorne  of  hem, 

and  sware  be  Creystys  pyne, 
Y  trow  Y  hafe  more  money  yn  mey  pors 
nar  thow  hast  yn  theyne. 

19  '  Wenest  thow  Y  well  be  owt  on  neyjt  ? 

nay,  and  God  beffore  ; 
Was  Y  neuer  owt  a-neyt 
sen  Y  was  bore.1 

20  The  tanner  lokyd  a  bake  tho  ; 

the  heydes  began  to  ffall  ; 
He  was  war  of  the  keynges  men, 
where  they  cam  reydyng  all. 

21  Thes  ys  a  theffe,  thowt  the  tanner, 

Y  prey  to  God  geffe  hem  care ; 
He  well  haffe  mey  hors,  mey  heydes, 
and  all  mey  chaffare. 

22  *  Ffor  ffeleyschepe/  seyde  the  tannar, 

4  y[e]t  well  Y  reyde  wttA  the  ; 
Y  wot,  ware  Y  mete  witA  the  affterward, 
thow  mast  do  as  xneche  ffor  me.' 

23  '  God  amar[sey],'  seyde  owre  kyng, 

1  wttAowt  eney  wone, 
Y  schall  prey  J>e  lord  Baset 
to  thanke  the  eone.' 

24  Owre  kyng  seyde,  What  now  tydyng 

herest  [)XTO]  as  ]>ou  [dost]  ryd? 
I  wolde  ff  ayne  wot, 
ffor  J>ow  reydest  weyde. 


25  <  Y  know  [no]  now  teytheyng,'  )>e  tanner  seyde, 

herke  and  ]>ou  schalt  here ; 
Off  al  the  chaff  ar  that  Y  know, 
kow-heydys  beyt  dere.' 

26  Owre  keyng  seyde,  On  theyng 

on  mey  loffe  Y  the  prey  ; 
What  herest  sey  be  the  lord  Baset 
yn  thes  contrey  ? 

27  «  I  know  hem  not,'  seyde  the  tanner, 

*  wttA  hem  Y  hafe  lytyll  to  don  ; 
Wolde  he  neuer  bey  of  me 
clot-lether  to  clowt  wttA  schon.' 

28  Howre  kyng  seyde,  Y  loffe  the  well, 

of  on  thyng  I  )>e  praye ; 
Thow  hast  harde  hes  servantea  speke, 
what  wolde  )>ey  saye? 

29  « Ye,  ffor  God,'  seyde  the  tanner, 

'  J>at  tell  Y  can ; 
Thay  sey  thay  leke  hem  well, 
ffor  he  ys  a  god  man.' 

30  Thos  they  reyd  together  talkyng, 

for  soyt  Y  yow  tell, 
Tell  he  met  }>e  lord  Baset ; 
on  kneys  downe  J>ey  ffell. 

31  Alas,  the  tanner  thowt, 

the  kyng  Y  leue  thes  be ; 
Y  schall  be  honged,  well  Y  wot, 
at  men  may  me  se. 

32  He  had  no  meynde  of  his  hode  nor  cape 

nere  a  dell  [more], 
Al  ffor  drede  off  hes  leyffe 
he  wende  to  haffe  lore. 

33  The  tanner  wolde  a  stole  awey, 

whyle  he  began  to  speke ; 
Howre  kyng  had  yever  an  ey  on  hem, 
that  he  meyt  not  skape. 

84  '  God  ffelow',  seyd  owre  kyng, 
'  witfc  me  thow  most  abeyde, 
Ffor  )x>w  and  Y 
most  an  hontyng  reyde.' 

35  Whan  they  com  to  Kyng  Chas, 

meche  game  J>ey  saye ; 

Howre  kyng  seyde,  Ffelow,  what  schall  Y  do, 
my  hors  ys  so  hey  ? 

86  '  God  ffelow,!  [seyde  owre  kyng,] 
lend  }>ow  me  theyne, 


and  hafe  here  meyne/ 


80 


273.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  T  AM  WORTH 


87  Tho  the  tannar  leyt  do[w]ne 

and  cast  a  downe  hes  heydys ; 
Howre  kyng  was  yn  lies  sadell, 
no  leyngger  he  beydes. 

38  Alas,  )>eyn  the  tanner  thowt, 

with  mey  hors  he  well  reyde  awey ; 
Ywell  after, 
to  get  hem  and  Y  may. 

89  He  weldo  not  leffe  his  heydys  beheynde 

ffor  no  theyng    .    .    . ; 
He  cast  them  yn  the  kynge«  schadyll ; 
J?at  was  a  neys  seyte. 

40  fo  he  sat  aboffe  them, 

as  Y  [y]ouw  saye, 
He  prekyd  ffast  after, 
and  ffond  }>e  redey  wey. 

41  The  hors  lokyd  abowt  hem, 

and  sey  on  euery  seyde 


the  kow-hornes  blake  and  wheyte. 

42  The  hors  went  he  had  bore 

j?e  deuell  on  hes  bake  ; 
The  hors  prekyd  as  he  was  wode, 
het  mestoret  to  spor  hem  not. 

48  The  barker  cleynt  on  hem  ffast, 
he  was  sore  afferde  ffor  to  ffall ; 


44  The  kyng  lowhe  [and  had  gode  game,] 

and  was  glad  to  ffollow  ]>e  chas ; 
Lest  pe  tanner  wolde  bere  hem  downe 
yette  he  was  agast. 

45  The  hors  sped  hem  sweythyli, 

he  sped  hem  wonderley  ffast ; 
Ayen  a  bow  of  an  oke 
the  tanneres  bed  he  brast 

46  WttA  a  stombellyng  as  he  rode, 

Jre  tanner  downe  he  cast ; 
The  kyog  lowhe  and  had  god  game, 
and  seyde,  Ser,  )xw  rydyst  to  ffast. 

47  The  kyng  lowhe  and  had  god  game, 

and  sware  be  Sent  John, 
Seche  another  horsman 
say  Y  neuere  none. 

48  Owre  kyng  lowhe  and  had  god  bord, 

and  sware  be  Sent  Jame, 
Y  most  nedys  lawhe, 
and  thow  were  mey  dame. 


49  '  Y  bescro  the  same  son,' 

seyde  the  barker  tho, 
'  ]>at  seche  a  bord  welde  haffe 
to  se  hes  dame  so  wo.' 

50  When  her  hontyng  was  ydo, 

pey  changyd  hors  agen  ; 
fto  the  barker  had  hes  howyn, 
J>eyrof  he  was  ffayne. 

51  *  God  a  marsey,'  seyd  owre  kyng, 

*  of  J>ey  serueyse  to  daye  ; 
Yeffe  thow  hafe  awt  to  do  wttA  me, 
or  owt  to  saye, 

52  '  They  ffrende  schall  Y  yeffor  be, 

Be  God  [fat]  ys  bet  on  ; 


53  '  God  a  marsey,'  seyde  J>e  barker  )>o, 

'  thow  semyst  a  ffelow  god ; 
Yeffe  Y  met  the  yn  Dantre, 
f  ow  schalt  dreynke,  be  [)>e]  rode.' 

54  '  Be  mey  ffeyt/  seyde  owre  kyng, 

*  or  els  were  Y  to  blame, 
Yeffe  Y  met  the  yn  Lecheffclde, 
fow  schalt  hafe  the  same.' 

55  pus  they  rode  talkyng  togeder 

to  Drayton  Hall  ; 
Tho  the  barker  toke  hes  leffe 
of  the  lordcs  all. 

56  Owre  kyng  comand  )?e  barker 

yn  that  tyde 
A  c.  s'.  yn  hes  pors, 
to  mend  hes  kow-heydys. 

57  There  owre  kyng  and  the  barker 

partyd  ffeyre  atwyn  ; 
God  J?at  set  yn  heffen  so  hey 
breyng  os  owt  of  sen  I 

Explycyt  pe  Kyng  and  the  Barker. 

la.  lawhe  all.     For  low,  cf.  48;  lowhe,  441,  468, 

47i,  481. 

6*.  ffare.    Read,  perhaps,  with  rhyme,  haffe. 
71,  151.  yowre==  owre  :  cf.  yever,  yeffor,  88*,  521. 
92.  eney  woyt :  see  28s.    98.  they. 
II1.  be  meyt;  cf.  54*.    121.  I  haffe  hast  ? 
141,  251,  SI*,  881,  3?i,  381,  46a.  thanner,  thannar 

(the  th  caught  from  the  preceding  the). 
148.  yow  (struck  through)  vowsed  (that  w,  used). 
192.  beffore.     228.  ynot:  methe. 
251.  no  has  been  inserted  because  it  occurs  in  the 


VT3.    KING  EDWABD  THE  FOURTH  AND  A  TANNBK  OF  TAMWOBTH 


81 


other  venions,  but  now  (new),  timply,  makes  some 

tente. 

26*.  as  mey.    Perhaps,  as  thow  me  loffe. 
27*.  Bchoys.     28a.  of  1. 
84M.  God  ffelow  witA  me  thow  most  abeyde  seyd 

owre  kyng. 

88*.  he  well  reyde  awey  wttA  mey  hors. 
39i.  le  leffe. 

89*.  Words  seem  to  have  dropped  out  at  the  end. 
42.  The  rhyme  might  be  restored  thus  : 

The  hors  went  the  deuell 

on  hes  bake  he  had  bore  ; 
The  hors  prekyd  as  he  was  wode, 

het  mestoret  not  hem  to  spor. 

448>4.  yeffe  he  was  agast  lest  J>e  tanner  wolde  bere 

hem  downe. 

458.  a  noke.     454.  thanneres  :  barst. 
482.  Jane.    488.  nedyst.    504.  of  ffayne. 
551.  to  gederff. 


n 


KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TAN- 
NER OF  TAMWORTH 

A  merrie,  pleasant  and  delectable  Historic,  betweene  Bang 
Edward  the  Fourth  and  a  Tanner  of  Tarn  worth,  etc. 

a.  London,  John  Danter,  1596,  Bodleian  Library,  4°, 
C.  39.  Art.  Seld.  b  London,  W.  White,  1613,  Corpus 
Christ!  College  Library,  X.  G.  2.  11.  4th  tract 

1  IN  summer-time,  when  leaues  grou  greene, 

and  blossoms  bud  on  euery  tree, 
King  Edward  would  a  hunting  ride, 
some  pastime  for  to  see. 

2  With  hawke  and  hound  he  made  him  bound, 

with  home  and  eke  with  bow ; 
Toward  Drayton  Basset  he  tooko  his  way, 
whosoeuer  doth  it  know. 

3  But  as  our  king  on  his  way  rode  forth, 

by  eight  a  clocke  of  the  day, 
He  was  ware  of  a  tanner  of  mery  Tamworth, 
was  in  a  quaint  aray. 

4  A  good  russet  coat  the  tanner  had  on, 

he  thought  it  mickle  pride  ; 
He  rode  on  a  mare  cost  foure  shillings, 
and  vnder  him  a  good  cow-hide. 

5  A  paire  of  rough  mittens  the  tanner  did  weare, 

his  hood  was  buckled  vnder  his  chin ; 
1  Yonder  comes  a  good  fellow,'  said  our  king, 
*  that  cares  not  whether  he  lose  or  win.' 

VOL.  T.  11 


6  The  tanner  came  singing  on  his  mare, 

with  one  so  merry  a  note ; 
He  sung  out  of  tune,  he  was  past  care, 
he  had  no  neede  to  grease  his  throte. 

7  '  Stand  you  here  still,  my  lordes  now, 

vnder  the  greene  wood  spray, 
And  I  will  ride  to  yonder  fellow, 
to  wit  what  he  will  say. 

8  '  God  speede,  good  fellow/  said  our  king  ; 

*  thou  art  welcom,  sir,'  quoth  he ; 
<  Which  is  the  way  to  Drayton  Basset, 
I  pray  thee  tell  to  me/ 


9  <  Marry,  that  I  will,'  quoth  the  1 

1  right  as  here  I  stand  ; 
The  next  paire  of  gallows  that  thou  comes  to, 
turne  in  vpon  thy  right  hand.' 

10  « It  is  an  vnready  way,'  said  our  king, 

'  I  tell  you,  so  mote  Lthee  ; 
I  pray  you  show  me  the  readiest  way 
the  towne  that  I  may  see.' 

11  (  Go  play  the  great  jauel  ! '  quoth  the  tanner, 

<  I  hold  thee  out  of  thy  wit ; 
All  day  haue  I  ridden  on  Brocke,  my  mare, 
and  I  am  fasting  yet. ' 

12  <  Why,  we  will  to  the  towne,'  said  our  king, 

'  and  of  dainties  [we  will  none  lacke]  ; 
We  will  eate  and  drinke  and  fare  of  the  best, 
and  I  will  pay  for  the  shot.' 

13  '  God  haue  mercy  for  nothing,'  quoth  the  tanner, 

*  thou  palest  for  none  of  mine, 

For  I  haue  as  many  nobles  in  my  purse 
as  thou  hast  pence  in  thine.' 

14  '  God  giue  you  ioy  of  yours/  said  our  king, 

'  and  send  thee  well  to  prief  e  ; ' 
The  tanner  would  faine  haue  beene  away, 
for  he  wend  he  had  beene  a  thiefe. 

15  '  What  art  thou,  good  fellow? '  quoth  the  tanner, 

*  of  thee  I  am  in  great  f  eare, 

For  the  clothes  that  thou  wearest  on  thy  back 
are  not  for  a  lord  to  weare.' 

16  *  I  neuer  stole  them,'  said  our  king, 

« I  tell  you,  sir,  by  the  rood ; ' 
1  No,  thou  plaiest  as  many  an  vnthrift  doth, 
thou  standst  in  the  mids  of  thy  good.' 

17  *  What  tidings  heare  you,'  said  our  king, 

( as  you  ride  farre  and  neare? ' 
'  I  heare  no  tidings,'  quoth  the  tanner, 
1  but  that  cow-hides  are  deare.' 


82 


rra  KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


18  'Cow-hides?  cow-hides?  '  then  said  our  king, 

4 1  know  not  what  they  he  ; ' 
'Lo,  here  thou  maist  see  one;'  quoth  the  tanner, 
4  here  lyeth  one  vnder  me. 

19  '  Enowst  thou  not  a  cow-hide,'  quoth  the  tanner, 

*  and  hast  gone  so  long  to  schoole  ? 

If  euer  thou  come  to  dwell  in  the  country, 
thou  wilt  be  made  a  foole.' 

20  '  What  craftsman  are  you? '  said  our  king, 

4  I  pray  you  tell  me  now  ; ' 
1 1  am  a  barker/  quoth  the  tanner, 
[4  What  craftsman  art  thou?  '] 

21  '  I  am  a  courtier,'  said  our  king, 

*  forth  of  seruice  I  am  worne  ; 

Full  faine  I  would  be  your  prentise,'  he  said, 

*  your  cunning  for  to  learne.' 

22  4 Marrie,  God  forbid,'  quoth  the  tanner, 

( that  such  a  prentise  I  should  haue  ; 
He  wold  spend  me  more  than  he  would  get 
by  forlie  shillings  a  yere.' 

28  4  One  thing  would  I  wit,'  said  our  king, 

4  if  you  will  not  seeme  strange; 
Thou  my  horse  be  better  than  your  mare, 
with  you  faine  would  I  change.' 

24  '  Nay,  there  thou  liest  yet,'  quoth  the  tanner, 

'by  Christ,  thou  shalt  abide  ; 
For,  if  thou  haue  Brocke,  my  mare, 
thou  gets  not  my  good  cow-hide. ' 

25  <  I  will  not  haue  it,'  said  our  king, 

<  I  tell  thee,  so  mote  I  thee ; 
I  will  not  carrie  it  away 
though  you  would  giue  it  me.' 

26  4  Why,  then  we  must  change,'  quoth  the  tanner, 

4  as  needs  me  thinke  thou  woot ; 

.  But  if  you  haue  Brocke,  my  mare, 

I  will  looke  to  haue  some  boote.' 

27  '  That  were  against  reason,'  said  our  king, 

4 1  tell  you,  so  mote  I  thee  ; 
My  horse  is  much  better  than  your  mare, 
and  that  you  may  well  see.' 

28  *  Arise  a  vous  now/  sayd  the  tanner, 

4  whether  thou  wilt  or  no, 
For  my  mare  is  gentle  and  will  not  kicke, 
but  sof  tlie  she  will  go. 

29  4  And  thy  horse  is  vnhappie  and  vnwieldie, 

[and  will  neuer  goe  in  rest,] 
But  alwaies  skipping  here  and  there, 
and  therefore  my  mare  is  best.' 


80  <  What  boot  will  you  haue? '  then  said  our  king, 

4  tell  me  now  in  this  tide  ; ' 
4  Neuer  a  single  pennie,'  quoth  the  tanner, 
1  but  a  noble  of  gold  so  red.' 

81  *  Why,  there  is  your  noble,'  said  our  king, 

4  well  paid  looke  that  you  be  ; ' 
4 1  would  haue  s worne  on  a  book, '  quoth  the  tanner, 
4  thou  hadst  not  one  pennie.' 

82  Now  hath  the  king  the  tanner's  mare, 

she  is  nothing  faire,  fat  nor  round, 
And  the  tanner  hath  the  king's  good  steede, 
the  saddle  is  worth  fortie  pound. 

88  The  tanner  tooke  vp  the  good  cowhide, 

off  the  ground  where  he  stood, 

He  threw  it  vpon  the  king's  steede, 

in  the  saddle  that  was  so  good. 

84  The  steed  stared  vpon  the  homes, 

vnder  the  greene  wood  spraie  ; 
He  had  weende  tbe  diuell  of  hell  had  bin  come, 
to  carrie  him  thence  away. 

85  The  tanner  looked  as  fast  on  the  stirrops, 

astomed  sore  he  was  ; 
He  meruailed  greatly  in  his  minde 
whether  they  were  gold  or  bras. 

86  4  Help  me  [vp],  good  fellow,'  quoth  the  tanner, 

*  lightly  that  I  were  gone  ; 

My  wife  and  my  neighbours  more  and  lease 
will  say  I  am  a  gentleman/ 

87  The  king  tooke  the  tanner  by  the  leg, 

and  lift  him  vp  a  loft ; 
Tbe  tanner  girded  out  a  good  round  fart, 
his  belly  it  was  so  soft. 

88  4  You  make  great  waste/  said  our  king, 

*  your  curtesie  is  but  small ; ' 

Thy  horse  is  so  high/  quoth  the  tanner  againe, 
4 1  feare  me  of  a  fall/ 

89  But  when  the  tanner  was  in  the  saddle 

the  steede  began  to  blow  and  blast, 
And  against  the  roote  of  an  old  tree 
the  tanner  downe  he  cast 

40  '  Abide,  good  fellow/  said  our  king, 

4  ye  make  ouer  great  hast ; ' 
4  Thou  shalt  haue  thy  horse,  with  a  vengeance, 

againe, 
for  my  necke  is  well  nigh  brast/ 

41  4  Why  then  we  must  change/  said  our  king, 

4  as  me  thinke  needs  thou  woot ; 


ST3.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


83 


Bat  if  you  haue  your  mare  againe 
I  will  looke  to  haue  some  boote.' 

42  '  What  boote  wilt  thou  haue?  '  quoth  the  tanner, 

'tell  me  in  this  stotmd  ; 
'  Neuer  a  groat  nor  pennie,'  said  our  king, 
*  but  of  thy  gold  twentie  pound.' 

43  *  Nay,  here  is  thy  noble,'  quoth  the  tanner  again, 

'  and  Christ's  blessing  and  mine  ; 
4  Yea,  here  is  twentie  good  groats  more, 
goe  drinke  them  at  the  wine.' 

44  '  So  mote  I  thee,'  then  said  our  king, 

'  it  shall  not  slacke  my  woe  ; 
For  when  a  noble  is  in  small  monie 
full  soone  it  is  agoe.' 

45  '  Dost  thou  loue  to  keepe  gold  ? '  quoth  the  tanner, 

the  king  answered  and  said,  Ye ; 
'  Then  I  would  thou  were  my  neere  kinsman, 
for  I  thmke  thou  wilt  thriue  and  thee.' 

46  Now  hath  the  tanner  Brocke,  his  mare, 

and  vnder  him  his  good  cowhide, 
Our  noble  king  his  horse  againe, 
which  was  a  well  faire  steede. 

47  '  Now  farewell,  good  fellow,*  quoth  the  tanner, 

«I  will  bide  no  longer  with  thee  ; ' 
*  Tarrie  yet  a  little  while,'  said  our  king, 
'and  some  pastime  we  will  see.' 

48  Our  king  set  a  bugle  to  his  mouth, 

and  blew  a  blast  lowd  and  small ; 
Seuen  score  lords,  knights,  squires  and  yeomen 
came  riding  ouer  a  dale. 

49  '  Now  out  alas ! '  quoth  the  tanner, 

'  that  euer  I  saw  this  tide  ; 
Thou  art  a  strong  thiefe,  yonder  be  thy  fellowes, 
will  haue  my  mare  and  iny  cowhide.' 

50  *  They  are  no  theeues,'  then  said  our  king, 

'  I  tell  you,  so  mote  I  thee ; 

It  is  my  lord  of  Drayton  Basset 

is  come  a  hunting  to  me.' 

51  But  when  before  the  king  they  came, 

they  fell  downe  on  their  knees  ; 
The  tanner  had  leucr  than  a  thousand  pound 
he  had  beene  from  their  companies. 

52  '  A  coller  I  a  coller ! '  our  king  gan  call, 

quoth  the  tanner,  It  will  breede  sorrow  ; 
For  after  a  coller  commeth  a  halter, 
I  trow  I  shall  be  hangd  tomorrow. 


53  ( Be  not  afraid,  tanner,'  said  our  king, 

'  I  tell  thee,  so  mote  I  thee  ; 
Lo,  here  I  make  thee  the  best  esquier 
in  all  the  North  Countrie. 

64  'And  Plumton  Parke  I  will  giue  thee, 

and  lacie  in  [t]his  tide  — 
It  is  worth  three  hundred  pounds  by  yeare  — 
to  prepare  thy  good  cowhide.' 

55  '  God  a  mercie,  good  fellow,'  quoth  the  tanner, 

1  for  this  that  thou  hast  done  ; 
The  next  time  thou  comest  to  Tarn  worth  town, 
thou  shalt  haue  clouting-leather  for  thy  shon.' 

56  Now  God  aboue  speed  well  the  plough, 

and  keepe  vs  from  care  and  woe, 
Vntill  euene  tanner  in  [t]his  countrie 
[doe  ride  a  hunting  so,] 

A  merrie,  pleasant  and  delectable  Historic,  be- 
tvveene  King  Edward  the  fourth  and  a  Tanner 
of  Tarn  worth,  as  he  rode  vpon  a  time  with  his 
nobles  a  (b,on)  hunting  toward  Drayton  Basset: 

Verie  pleasant  and  merrie  to  read. 

a.  Printed  at  London  by  John   Danter,  1596.    (8 

pages.) 

b.  At  London,  printed  by  W.  White,  1613.    (8 

pages.) 
b  has  for  a  heading  The  King  and  the  Tanner. 

a.  34.  quaint  of  aray.    II1.  play  thee. 
122.  Defect  supplied  from  b. 

20*.  Cut  off,  supplied  from  b. 

262.  thou  wilt.     Cf  4 12. 

292,  564.  Cut  off;  supplied  from  b.    431.  quath. 

b.  31.  as  the.     32.  eight  of  the.    3*.  quaint  of  ray. 
61.  tanner  he.     71.  here  wanting.    84.  tell  it  me. 
94.  vp  vpon.    102,  so  might.    II1.  play  thee. 
122.  we  will  none  lacke.    IS1.  Godamercy. 

152.  I  htand.     164.  middes.     184.  lies. 

198.  thou  happen.    204.  what  craft-man  art  thou. 

228  than  I  should.     231.  I  wish.    23a.  thou  wilt. 

23«.  then  thy.     234.  would  I  faine. 

25*,  272,  441,  502.  mought.     254.  thou  wouldst 

262.  thinkcs  thou  wilt.     2G8.  if  thou. 

278.  than  thy.     292.  and  will  neuer  goe  in  rest. 

811.  Why  heere.  said  the.     318.  would  asworne. 

S38,  king's  faire  steed.    35a.  sore  that  he. 

361.  me  up.    388.  so  hie.    404.  welnie. 

41s.  mee  thinkes  :  thou  wilt.    452.  jea.    458.  wert. 

46s.  and  wanting.    472.  will  no  longer  abide. 

48a.  and  he.    501.  then  wanting. 

51 l.  when  they  all  before  the  king  came. 

51s.  had  rather.    53*.  might.    534.  that  is  in  the. 

54a.  Jackie  in  this.    568.  Till :  in  this. 

564.  doe  ride  a  hunting  so. 


373.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


KING    HENRY    II    AND    THE    MILLER    OP 
MANSFIELD 

a.  'Kinge  and  Miller/  Percy  MS.,  p.  235;  Hales  and 
Furnirall,  II,  147.  b.  The  Pleasant  History  of  the  Miller 
of  Mansfield,  in  Sherwood,  and  Henry  the  Second,  King  of 
England,  etc ,  Wood,  254,  iv.  Small  octavo  of  twelve  pages 
Printed  for  F.  Coles,  J.  Wright,  T.  Vere,  and  William 
Gilbertson,  1655. 

1  HENERY,  our  royal!  king,  wold  goe  a  huntinge, 

To  the  greene  fforrest  soe  pleasant  and  fayre ; 
To  haue  the  harts  chased,  the  daintye  does  tripping, 

To  merry  Sherwood  his  nobles  repayre  ; 
Hauke  and  hound  was  vnbound,  all  things  prepared 
For  the  same  to  the  game  with  good  regard. 

2  All  a  longe  summers  day  rode  the  king  pleasantlye, 

With  all  his  princes  and  nobles  eclie  one, 
Chasing  the  hart  and  hind  and  the  bucke  gallantlye, 

Till  the  darke  euening  inforced  them  turne  home. 
Then  at  last,  ryding  fast,  he  had  lost  quite 
All  his  lords  in  the  wood  in  the  darke  night. 

3  Wandering  thus  wearilye,  all  alone  vp  and  downe, 

With  a  rude  miller  he  mett  att  the  last ; 
Asking  the  ready  way  vnto  fayre  Nottingham, 

*  Sir,'  quoth  the  miller,  *  I  meane  not  to  iest, 
Yett  I  thinke  what  I  thinke  ;  truth  for  to  say, 
You  doe  not  lightlye  goe  out  of  your  way.' 

4  *  Why,  what  dost  thou  thinke  of  me  ? '  quoth  our 

king  merrily, 

*  Passing  thy  iudgment  vpon  me  soe  breefe/ 

'  Good  faith, '  quoth  the  miller,  '  I  meane  not  to  flat- 

ter  thee, 

I  gesse  thee  to  bee  some  gentleman-theefe  ; 
Stand  thee  backe  in  the  darke  !  light  not  adowne, 
Lest  I  presentlye  cracke  thy  knaues  cro[wn]e  I ' 

5  'Thou  doest  abuse  me   much,'  quoth  our  king, 

1  saying  thus ; 
I  am  a  gentleman,  and  lodging  doe  lacke.' 

*  Thou  hast  not/  quoth  the  miller,  '  a  groat  in  thy 

pursse ; 
All  thine  inheritance  hanges  on  thy  backe.' 

*  I  haue  gold  to  discharge  for  thai  I  call ; 
If  itt  be  forty  pence,  I  will  pay  all.' 

6  *  If  thou  beest  a  true  man,'  then  said  the  miller, 

' 1  s  weare  by  my  tole-dish  I  le  lodge  thee  all  night/ 
'Heere's  my  hand/  quoth  our  king,  'thai  was  I 
euer/ 

*  Nay,  soft/  quoth  the  miller,  *  thou  mayst  be  a 

sprite ; 

Better  I  'le  know  thee  ere  hands  I  will  shake ; 
With  none  but  honest  men  hands  will  I  take/ 


7  Thus  they  went  all  alonge  unto  the  millers  house, 

Where  they  were  seething  of  puddings  and  souce. 
The  miller  first  entered  in,  then  after  went  the  king ; 

Neuer  came  he  in  soe  smoakye  a  house. 
4  Now,'  quoth  hee,  *  let  me  see  heere  what  you  are  ; ' 
Quoth  our  king,  Looke  you[r]  fill,  and  doe  not 
spare. 

8  « I  like  well  thy  countenance  ;  thou  hast  an  honest 

fac[e]  ; 

With  my  sonne  Richard  this  night  thou  shalt  lye/ 
Quoth  his  wiffe,  By  my  troth,  it  is  a  good  hansome 

yout[h]  ; 

Yet  it  is  best,  husband,  to  deale  warrilye. 
Art  thou  not  a  runaway  ?   I  pray  thee,  youth,  tell ; 
Show  vs  thy  pasport  and  all  shalbe  well. 

9  Then  our  king  presentlye,  making  lowe  curtcsie, 

With  Ms  hatt  in  his  hand,  this  he  did  say  : 
I  haue  noe  pasport,  nor  neuer  was  seruitor, 

But  a  poore  courtyer,  rode  out  of  the  way ; 
And  for  your  kmdnesse  now  offered  to  me, 
I  will  requite  it  in  euerye  degree. 

10  Then  to  the  miller  his  wiffe  whispered  secretlye, 

Saing,  It  eeemeth  the  youth  is  of  good  kin, 
Both  by  his  apparell  and  by  his  manners  ; 

To  turne  him  out,  certainely  it  were  a  great  sin. 
*Yea/  qwoth  hee,  'you  may  see  hee  hath  some 

grace, 
When  as  he  speaks  to  his  betters  in  place/ 

11  'Well/  quoth  the   millers   wiffe,    'younge   man, 

welcome  heer ! 

And  tho  I  say  't,  well  lodged  shalt  thou  be  ; 
Fresh  straw  I  will  lay  vpon  your  bed  soe  braue, 
Good    browne    hempen    sheetes    likwise/    quoth 

shee. 

'  I/  quoth  the  good  man,  '  and  when  that  is  done, 
Thou  shalt  lye  [with]  noe  worse  then  our  owne 

sonne.' 

12  « Nay  first/  quoth  Richard,  'good  fellowe,  tell  me 

true, 

Hast  thou  noe  creepers  in  thy  gay  hose  ? 
Art  thou  not  troubled  with  the  scabbado  ? ' 
'Pray  you/  quoth  the  king,  'what  things  are 

those?' 

1  Art  thou  not  lowsye  nor  scabbed  ? '  quoth  hee ; 
'If  thou  beest,  surely  thou  lyest  not  with  me/ 

13  This    caused  our  king  suddenly   to  laugh   most 

hartilye 

Till  the  teares  trickled  downe  from  his  eyes. 
Then  to  there  supper  were  the*  sett  orderlye, 

To  hott  bag-puddings  and  good  apple-pyes  ; 
Nappy  ale,  good  and  stale,  in  a  browne  bowle, 
WAich  did  about  the  bord  merrilye  troule. 


273.    KINO  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


85 


14  'Heere,  'quoth  the  miller,'  good  fellowe,  I  'ledrinke 

to  thee, 

And  to  all  the  courtnolls  that  curteous  bee.' 
1 1  pledge  thee,'  quoth  our  kino:, '  and  thanke  thee 

heartilye 

For  my  good  welcome  in  euerye  degree ; 
And  heere  in  like  manner  I  drinke  to  thy  sonne.' 
« Doe  then/  sales  Richard, '  and  quicke  let  it  come/ 

15  « Wiffe,'  quoth  the  miller,  'feitch  me  forth  light- 

foote, 

That  wee  of  his  sweetnesse  a  litle  may  task' 
A  faire  venson  pastye  shee  feiched  forth  present- 

lye. 
'Eate,'  quoth  the  miller,  *  but  first,  make  noe 

wast; 
Heer  is  dainty  lightfoote.'     'Infaith,'  quoth  our 

king, 
'I  ueuer  before  eate  of  soe  dayntye  a  thinge.' 

16  '  Iwis,'  said  Richard,  '  noe  dayntye  att  all  it  is, 

For  wee  doe  eate  of  it  euerye  day.' 
'In  what  place,*  sayd  our  king,  *may  be  bought 

liktoth[is?]' 

*  Wee  neuer  pay  peennye  for  it,  by  my  fay ; 
From  merry  Sherwood  wee  feitch  it  home  heere  ; 
Now  and  then  we  make  bold  with  our  kings  deere.' 

1 7  *  Then  I  thinke, '  quoth  our  kin^t  *  that  it  is  venison.' 

'  Eche  f oole,'  quoth  Richard, ' full  well  may  see 

Mat; 
Neuer  are  we  without  two  or  three  in  the  rooffe, 

Verry  well  fleshed  and  exellent  ffatt. 
But  I  pray  thee  say  nothing  where-ere  thou  goe ; 
We  wold  not  for  two  pence  the  king  shold  it  know.' 

18  '  Doubt  not,'  said  our  kino:,  '  my  promised  secresye ; 

The  king  shall  neuer  know  more  on  't  for  mee.' 
A  cupp  of  lambes  woole  they  dranke  vnto  him, 

And  to  their  bedds  the'  past  presentlye. 
The  nobles  next  morning  went  all  vp  and  downe 
For  to  seeke  the  king  in  euerye  towne. 

19  At  last,  att  the  millers  house  soone  th£  did  spye 

him  plaine, 

As  he  was  mounting  vpon  his  faire  steede ; 
To  whome  the*  came  presentlye,  falling  downe  on 

their  knees, 

WAtch  made  the  millers  hart  wofullye  bleed. 
Shaking  and  quaking  before  him  he  stood, 
Thinking  he  shold  be  hanged  by  the  rood. 

20  The  k[ing]  perceiuing  him  fearfully  tremblinge, 

Drew  forth  his  sword,  but  nothing  he  said  ; 
The  miller  downe  did  fail  crying  before  them  all, 

Doubtinge  the  king  wold  cut  of  his  head. 
But  he,  his  kind  curtesie  for  to  requite, 
Gaue  him  great  liuing,  and  dubd  him  a  knight. 


21  When  as  our  noble  king  came  from  Nottingam, 

And  with  his  nobles  in  Westminster  lay, 
Recounting  the  sports  and  the  pastime  the"  had  tane 

In  this  late  progresse  along  on  the  way, 
Of  them  all,  great  and  small,  hee  did  protest 
The  miller  of  Mansfeild  liked  him  best 

22  '  And  now,  my  lords,'  quoth  the  kino:,  'I  am  deter- 

mined, 

Against  8t  Georges  next  sumptuous  feast, 
That  this  old  miller,  our  youngest  confirmed  knight. 
With  his  sonne  Richard,  shalbe  both  my  guest ; 
For  in  this  merryment  it  is  my  desire 
To  talke  with  this  iollye  knight  and  the  younge 
squier.' 

23  When  as  the  noble  lords  saw  the  kings  merriment, 

The*  were  right  ioyfull  and  glad  in  their  harts; 
A  pursiuant  the*  sent  straight  on  this  busines, 

The  wAtch  oftentimes  vsed  those  parts. 
When  he  came  to  the  place  where  he  did  dwell, 
His  message  merrilye  then  he  did  tell. 

24  'God  saue  your  worshippe,'  then  said  the  messenger, 

*  And  grant  your  ladye  her  owne  harts  desire ; 
And  to  your  sonne   Richard  good  fortune  and 

happinesse, 

That  sweet  younge  gentleman  and  gallant  squier! 
Our  king  greets  you  well,  and  thus  doth  say; 
You  must  come  to  the  court  on  St  Georges  day. 

25  *  Therfore  in  any  case  fayle  not  to  be  in  place.' 

'  I-wis,'  quoth  the  miller,  *  it  is  an  odd  iest! 
What  shold  wee  doe  there  V  '  he  sayd,  *  infaith  I  am 
halfe  afraid/ 

*  I  doubt,'  quoth  Richard,  *  to  be  hanged  att  the 

least/ 

'  Nay/  quoth  the  messenger, '  you  doe  mistake  ; 
Our  kino:  prepares  a  great  feast  for  your  sake.' 

26  'Then,'  said  the  miller,  *  now  by  my  troth,  mes- 

senger, 

Thou  hast  contented  my  worshipp  full  well : 
Hold  I  there  is  three  farthings  to  quite  thy  great 

gentleness 

For  these  happy  tydings  which  thou  dost  me  tell. 
Let  me  see !  hearest  thou  me  ?  tell  to  our  kino:, 
Wee  'le  wayte  on  his  mastershipp  in  euerye  thing.' 

27  The  pursivant  smyled  at  their  simplicitye, 

And  making  many  leggs,  tooke  their  reward, 
And  takeing  then  his  leaue  with  great  humilitye 

To  the  kino:8  court  againe  hee  repayred, 
Showing  vnto  his  Grace  in  euerye  degree 
The  knights  most  liberall  giffts  and  great  bounty e. 

28  When  hee  was  gone  away,  thus  can  the  miller  say; 

Ili'erc  conies  expences  and  charges  indeed ! 


86 


273.    KING  EDWAKD  THB  FOURTH  AND  A  TANKER  OF  TAMWOBTH 


Now  must  wee  needs  be  braue,  tho  wee  spend  all 

wee  haue ; 

For  of  new  garments  wee  haue  great  need. 
Of  horases  and  serving-men  wee  must  haue  store, 
With  bridles  and  sadles  and  twentye  things  more. 

29  'Tushe,  Sir  John,'  quoth  his  wiffe,  'neither  doe 

frett  nor  frowne, 

You  shall  bee  att  noe  more  charges  for  mee  ; 
For  I  will  turne  and  trim  vp  my  old  russett  gowne, 

With  euerye  thing  else  as  fine  as  may  bee  ; 
And  on  our  mill-horsses  full  swift  wee  will  ryd, 
With  pillowes  and  pannells  as  wee  shall  provyde.' 

30  In  this  most  statelye  sort  the*  rod  vnto  the  court, 

Theirjusty  sonne  Richard  formost  of  all, 
Who  sett  rp  by  good  hap  a  cockes  fether  in  his 
cappe; 

And  soe  the'  ietted  downe  towards  the  kings  hall, 
The  merry  old  miller  with  his  hands  on  his  side, 
His  wiffe  like  Maid  Marryan  did  mince  at  that  tyde. 

81  The  king  and  his  nobles,  that  hard  of  their  coming, 

Meeting  this  gallant  knight  with  this  braue  traine, 

'  Welcome,  Sir  KnfyAt,'  quoth  bee, '  with  this  your 

gay  lady  I 

Good  Sir  lohn  Cockle,  once  welcome  againe  ! 
And  soe  is  this  squier  of  courage  soe  free.' 
Quoth  Dicke,  A  botts  on  you  1  doe  you  know  me  ? 

32  Quoth  our  king  gentlye,  How  shall  I  forgett  thee  ? 

Thou  wast  myowne  bed-fellow;  well  Mat  I  wot.' 
'  But  I  doe  thinke  on  a  tricke,'  —  '  Tell  me,  pray 

thee,  Dicke  ! ' 

1  How  with  farting  we  made  the  bed  hott.' 
1  Thou  horson  [un]happy  knaue,'  the[n]  quoth  the 

knight, 
1  Speake  cleanly  to  our  [king,]  or  else  goe  shite  ! ' 

33  The  king  and  his  conncellors  hartilye  laugh  at  this, 

While  the  king  tooke  them  by  the  hand. 
With  ladyes  and  their  maids,  like  to  the  queene  of 
spades 

The  millers  wiffe  did  most  orderlye  stand, 
A  milkemaids  curtesye  at  euerye  word ; 
And  downe  these  folkea  were  set  to  the  bord. 

34  Where  the  king  royally,  with  princely  maiestye, 

Sate  at  his  dinner  with  ioy  and  delight ; 
When  he  had  eaten  well,  to  jesting  then  bee  fell, 

Taking  a  bowle  of  wine,  dranke  to  the  knt^At. 
'  Heere  's  to  you  both! '  he  sayd, '  in  ale,  wine,  and 

beere, 
Thanking  you  hartilye  for  all  my  good  cheere.' 

35  Quoth  Sir  lohn  Cockle,  I  'le  pledge  you  a  pottle, 

Were  it  the  best  ale  in  Nottingam-shire, 
4  Bat  then,1  said  our  king,  '  I  thinke  on  a  thinge  ; 
Some  of  your  lightfoote  I  wold  we  had  heere.' 


'  Ho,  ho  1 '  quoth  Richard,  <  full  well  I  may  say  it ; 
It 's  knauerye  to  eate  it  and  then  to  bewray  it.' 

86  ( What !  art  thou  angry  ? '  quoth  our  king  merriiye, 

<  Infaith  I  take  it  verry  vnkind  ; 
I  thought  thou  woldest  pledg  me  in  wine  or  ale 

heartil[y].' 
'Tee  are  like  to  stay/  quoth  Dicke,  'till  I  haue 

dind. 

You  feed  vs  with  twatling  dishes  soe  small ; 
Zounds  1  a  blacke  pudding  is  better  then  all.' 

87  '  I,  marry,'  quoth  our  kiny, « that  were  a  daintye 

thing, 

If  wee  cold  gett  one  heere  for  to  eate.' 
With  that,  Dicke  straight  arose,  and  plucket  one 

out  of  his  h[ose,] 
WAtch  with  heat  of   his  breech  began  for  to 

sweate. 

The  king  made  prefer  to  snatch  it  away  ; 
'  It 's  meate  for  your  master,  good  sir,  you  shall 
stay!' 

38  Thus  with  great  merriment  was  the  time  wholy 

spent, 

And  then  the  ladyes  prepared  to  dance. 
Old  Sir  lohn  Cockle  and  Richard  incontinent 

vnto  this  practise  the  ktn^r  did  advance  ; 
Where  with  the  ladyes  such  sport  the*  did  make, 
The  nobles  with  laughing  did  make  their  heads  ake. 

39  Many  thankes  for  their  paines  the  kin^  did  giue 

them  then, 

Asking  young  Richard  if  he  wold  be  wed  : 
*  Amongst  these  ladyes  faire,  tell  me  wAich  liketh 

thee.' 

Quoth  hee,  lugg  Grumball  with  the  red  head, 
Shee  's  my  loue  ;  shee  's  my  liffe ;  her  will  I  wed  ; 
Shee  hath  sworne  I  shall  haue  her  maidenhead. 

40  Then  Sir  lohn'  Cockle  the  king  called  vnto  him  ; 

And  of  merry  Sherwood  made  him  ouirseer, 
And  gaue  him  out  of  hand  three  hundred  pound 

yearlye : 
'  But  now  take  heede  you  steale  noe  more  of  my 

deere, 

And  once  a  quarter  let 's  hoare  haue  your  vew ; 
And  thus,  Sir  lohn  Cockle,  I  bid  thee  adew! ' 

a.  5«.  40.     ?i.  into.     7*.  seeding. 
17«.  2  or  3.     17«.  2.     18».  saiy. 
26«.  3.     288.  20f.     29a.  charges  of. 
81*.  abotts.    34*.  resting,    b,  jesting. 
361.  hungry,    b,  angry.     40*.  SOOV. 

b.  I1,  would  ride.    I8,  hart :  and  dainty.    I4    Unto. 
24.  him  turn.     26.  late  in  dark. 

3*.  miller,  your  way  you  have  lost. 
3».  not  likely.    41,  M,  13*.  the  king. 
4*.  but  some.    46.  light  thee  not  down. 


273.    KING  EDWARD  THE  FOURTH  AND  A  TANNER  OF  TAMWORTH 


4«.  Lest  that :  knock  thy.    5*.  I  lack.  28«. 

5».  one  groat.    5*.  discharge  all  that.    66,  I  will.  23* 

71.  unto.     7s.  seething.  23*. 

7*.  after  him  the.    88.  good  wanting.  24*. 

8*.  for  to.    8*.  prethee.     86.  Shew  me.  252. 

92.  thus  he.    9*.  of  my.     96.  here  offered.  26*. 

10*.  this  youth's.     10«.  and  eke  by.    10*.  Yes.  27*. 

10*.  When  he  doth  speak.    11*.  wil  have  laid  on.  281. 

11*.  hempten.     II6.  with  no.     12J.  within.  288. 

12».  Or  art.     12*.  I  pray,  quoth.     12*.  or.  29*. 

13*.  With  a  hot  bag-pudding.     141.  I  drink  thee.  31a. 

14s.  courtnols  where  ever  they  be.  S28. 

14*.  He  pledge  you  :  thank  you.     144.  For  your.  32*. 

146.  to  your.     14*.  Do  so,  quoth  Richard,  but.  326. 

15*.  pasty  then  brought  she  forth.     15*.  but  fir.  83*. 

15*.  then  said  our.     171.  said  our.  33*. 

1 72.  said  Richard.     1 7*.  wondrous  fat.  841. 

176.  But  prethee.     181.  not  then  said.  34*. 

18*.  him  then.     18*.  seek  out.     19J.  they  espy'd.  84*. 

19*.  should  have  been.     201.  fearfull  and.  358. 

20*.  would  have  cut  off.  861. 

20*.  But  his  kind  curtesie  there  to.  36*. 

20*.  him  a  living.     21 l.  came  home.  37*. 

21*.  and  pastime.    21*.  this  his  progresse  along  by.  376. 

21*.  this  he.     21*.  Mansfields  sport.  38«. 

228.  our  last.     22*.  both  be  my  guests.  398. 

226.  with  this.     2S1.  kings  pleasantnesse.  b  is 


there  was  sent :  on  the. 
Which  had  many  times  been  in. 
message  orderly.     24s.  owne  wanting. 
gallant  young.     24*.  he  greets  you  all. 
this  is.     25>.  said,  faith.     26*.  to  be  wanting. 
here  'B  :  great  wanting.     26*.  to  your, 
in  each.    27*.  gift :  great  wanting. 
When  as  :  thus  did. 

we  must :  though  wee  sell.    29s.  charges  for. 
else  wanting.    80l.  rode  they.     SO*,  hand, 
his  brave.    321.  how  should.    82s.  mine  own. 
doe  wanting :  me  that  prethee  Dick. 
How  we  :  did  make.     32*.  happie  :  then, 
our  king.    S31,  laught.     83s.  both  by. 
so  orderly. 

the  folks  were  sate  at  the  side-board, 
in  princely.  348.  jesting  then  they, 
wine,  ale. 

you  all  for  your  country  cheere. 
I  doe  think.     356.  'Tis. 
Why,  art  thou  angry.     868.  ale  and  wine. 
YJ  are.     872.  If  a  man  could  get  one  hot. 
hose.     37*.  for  wanting.     37*.  made  a* 
'T  is  •  you  must.     38*.  Here  with, 
their  hearts.     39l.  did  the  king  give, 
ladies  free.     89*.  she  will.    40*.  bid  you. 
printed  with  the  long  lines  broken  into  two. 


88 


374.    CUE  GOODMA5 


274 
OUR  GOODMAN 


L  Herd's  MSS,  I,  140;  Herd's  Ancient  and  Modern 
Scottish  Songs,  1776,  II,  172. 


B.  'The  Merry  Cuckold  and  Kind  Wife/  a  broad- 
side •  Printed  and  Sold  at  the  Printing-Office  in  Bow 
Church- Yard,  London. 


THE  copy  in  Ritson's  Scotish  Song,  I,  231, 
is  from  Herd,  1776 ;  that  in  the  Musical  Mu- 
seum, No  454,  p.  466,  is  the  same,  with  change 
of  a  few  words.  In  Smith's  Scotish  Minstrel, 
IV,  66,  the  piece  is  turned  into  a  Jacobite 
ballad.  The  good  wife  says  she  is  hiding  her 
cousin  Mclntosh ;  '  Tories,'  says  the  goodman. 

B  was  reprinted  by  Dixon  hi  Ancient  Po- 
ems, Ballads,  and  Songs  of  the  Peasantry  of 
England,  p.  211,  Percy  Society,  vol.  xvii, 
4  Old  Wichet  and  his  Wife,'  from  a  copy  "ob- 
tained in  Yorkshire  "  and  "  collated  "  with 
the  Aldermary  broadside.  The  fifth  adven- 
ture (in  the  closet)  is  lacking.  Two  or  three 
staves,  with  variations  for  the  better,  are 
given  from  memory  in  Notes  and  Queries, 
First  Series,  VI,  118,  as  communicated  by  Mr 
R.  C.  Warde,  of  Kidderminster.  (See  the 
notes.) 

Percy  made  B  over  in  two  shapes,  whether 
for  simple  amusement  or  for  the  projected  ex- 
tension of  the  Reliques :  4  Old  Wichet's  Dis- 
coveries,' 'Old  Wichard's  Mistakes,'  among 
Percy's  papers. 

A.  Our  goodman,  coming  home,  sees  suc- 
cessively a  saddle-horse,  pair  of  jack -boots, 
sword,  powdered  wig,  muckle  coat,  finally  a 
man,  where  none  such  should  be.  He  asks 
the  goodwife  how  this  came  about  without 
his  leave.  She  responds  contemptuously  that 
the  things  he  has  supposed  himself  to  see 
are,  respectively,  a  sow  (milch-cow),  a  pair 
of  water-stoups,  a  porridge-spurtle,  a  clocken- 
hen,  a  pair  of  blankets,  a  milking-maid,  which 
her  mother  has  sent  her.  Far  has  he  ridden, 
but  a  saddle  on  a  sow's  (cow's)  back,  siller 


spurs  on  water-stoups,  etc.,  long -bearded 
maidens,  has  he  never  seen. 

B.  In  B  Old  Wichet  comes  upon  three 
horses,  swords,  cloaks,  pairs  of  boots,  pairs  of 
breeches,  hats,  and  in  the  end  three  men  in 
bed.  Blind  cuckold,  says  the  wife,  they  are 
three  milking-cows,  roasting-spits,  mantuas, 
pudding-bags,  petticoats,  skimming-dishes, 
milking-maids,  all  presents  from  her  mother. 
The  like  was  never  known,  exclaims  Old 
Wichet ;  cows  with  bridles  and  saddles,  roasts 
ing-spits  with  scabbards,  etc.,  milking-maids 
with  beards ! 

A  song  founded  on  this  ballad  was  intro- 
duced into  the  play  of  "  Auld  Robin  Gray," 
produced,  according  to  Guest's  History  of  the 
Stage,  at  the  Haymarket,  July  29,  1794. 
This  song  is  a  neat  resume*  of  the  ballad,  with 
a  satisfactory  catastrophe.*  See  an  appendix. 

A  Gaelic  copy,  taken  down  by  Rev.  Alex- 
ander Stewart,  of  Ballachulish,  from  the  re- 
citation of  an  old  man  in  his  parish  whose 
father  had  been  in  the  way  of  singing  it  sixty 
years  before,  is  plainly  based  upon  A.  The 
goodman,  coming  home  unexpectedly,  finds  a 
boat  on  the  beach,  a  horse  at  the  door,  etc. 
These  and  other  things  are  explained  by  his 
wife  as  gifts  from  her  mother.  Far  has  he 
wandered,  but  never  saw  a  saddle  on  a  cow, 
etc.  Alexander  Stewart,  'Twixt  Ben  Nevis 
and  Glencoe,  1885,  p.  76  ff. 

A  ballad  known  and  sung  throughout  Flem- 
ish Belgium, '  Mijn  man  komt  thuis,'  is  formed 
upon  the  pattern  of  A,  and  must  have  been 

*  I  am  indebted  for  information  concerning  this  song, 
and  for  a  copy,  to  Mr  P  Z.  Round 


274.    OUE  GOODMAN 


89 


derived  from  A,  unless  the  two  have  a  com- 
mon source.  Two  copies  are  given  in  Volks- 
kunde  (Tijdschrift  voor  Nederlandsche  Folk- 
lore),  II,  49-58,  by  the  editors,  Messrs  A. 
Gitte*e  and  Pol  de  Mont,  a  third  by  Pol  de 
Mont,  V,  20.  A  man  comes  home  late,  and 
sees  in  his  bedroom  a  strange  hat,  overcoat, 
and  other  articles  of  clothing,  and  asks  whose 
they  are.  His  wife  answers  that  they  are  a 
water-pot,  a  straw  mattress,  etc.,  which  her 
mother  has  sent  her.  Travel  the  world  round, 
he  has  never  seen  a  water-pot  with  a  band 
about  it,  a  straw  mattress  with  two  sleeves,  etc. 
In  the  last  adventure  of  the  first  copy,  the  hus- 
band finds  a  man  in  the  room,  and  his  wife 
flatly  answers,  it  is  a  lover  my  mother  has 
sent  me.  The  second  copy  ends  a  little  bet- 
ter, but  not  well.  The  man  is  explained  to 
be  a  foster-child  sent  by  his  wife's  mother,  and 
so  in  the  third.  The  husband  has  travelled  the 
world  round,  but  a  foster-child  with  whiskers 
has  he  never  seen.  The  wife  packs  out  of 
the  house.  He  has  travelled  the  world  round, 
but  a  wife  like  his  he  wishes  never  to  see 
again. 

Friedrich  Wilhelm  Meyer,  in  1789,  turned 
B  into  German  in  very  happy  style,  furnish- 
ing a  dtfno'fiment  in  which  the  man  gives  his 
wife  a  beating  and  explains  his  cuffs  as  ca- 
resses which  her  mother  has  sent  her.  Meyer's 
ballad  was  printed  in  IT 90,  in  the  Gottingen 
Musenalmanach,  p.  61  fL,  and  the  same  year 
in  Lieder  fiir  frohliche  Gesellschaften,  p.  37 
(Hamburg).  It  had  great  and  immediate 
success,  was  circulated  as  a  broadside,  and 
was  taken  up  by  the  people,  in  whose  mouth 
it  underwent  the  usual  treatment  of  ballads 
traditionally  propagated.*  From  Germany  it 
spread  into  Scandinavia  and  Hungary,  and 
perhaps  elsewhere.  German  varieties  are : 
'Des  Mannes  Heimkehr,'  Hoffmann  u.  Rich- 
ter,  p.  225,  No  195;  'Wind  iiber  Wind,* 
Simrock,  p.  375,  No  241 ;  '  Des  Ehemannes 
Heimkehr,'  Ditfurth,  Frankische  Volkslieder, 
Ilr  Theil,  p.  61,  No  61 ;  Firmenich,  Germa- 

*  Hoffmann  von  Fallersleben,  Unsere  Volksthumlichen 
Lieder,  No  478     It  begins 

Ich  ging  in  memen  Stall,  da  sab  ich,  ei  '  ei  ! 
An  Knppen  standen  Pferde,  eins,  zwei,  drei. 
VOL.  v.          12 


niens  Volkerstiinmen,  III,  66 ; ( Der  Baner  u. 
sein  Weib,'  Erlach,  IV,  90 ;  *  Der  betrogene 
Ehemann,'  Prohle,  p.  143  ;  Walter,  p.  97;  4O 
Wind,  O  Wind,  O  Wind  ! '  Zurmiihlen  (Diil- 
kener  Fiedler),  p.  101.  (The  last  four  lack 
the  beating.) 

The  only  Scandinavian  copy  that  I  have 
seen  is  the  Swedish  '  Husarerna,'  in  Berg- 
strom  och  Nordlander,  Sagor,  Sagner  och 
Visor,  1885,  p.  93.  For  indication  of  others, 
Danish,  Norwegian,  and  Swedish  (including 
a  broadside  as  early  as  1799),  see,  particu- 
larly, Olrik,  Danmarks  gamle  Folkeviser,  V, 
II,  211  f.,  and  note***;  also,  Dy beck's  Runa, 
1*  Samlingen,  1865,  I,  89  (where  the  begin- 
nings of  two  stanzas  are  cited)  ;  Afzelius,  ed, 
1880,  II,  285. 

Magyar  (Szekler),  Krfza,  Vadr6zsak,  p. 
242,  No  483 ;  Aigner,  p.  149. 

French.  A  similar  ballad  is  common  in 
France,  especially  in  the  south. 

Poe*sies  pop.  de  la  France,  MSS :  II,  fol.  54, 
4  Marion ; '  III,  60  (printed  in  Revue  des  Tra- 
ditions pop.,  II,  66),  62,  64,  Puy-de-Dfane ; 
68,  Auvergne  ;  69,  '  Zjean  et  Mariou,'  Bour- 
bonnais;  71,  Pays  de  Caux;  72,  *  Le  jaloux,' 
environs  de  Toulouse;  74,  Gascogne  (Rol- 
land,  II,  211)  ;  75,  Languedoc ;  76,  l  Lo  sur- 
prero,'  Limousin  (Rolland,  II,  212) ;  78,  4  Le 
mari  de  Marion,'  Normandie ;  80,  66,  4  Le 
rnari  jaloux,'  Bouches-du-Rh6ne ;  82,  4  Ma- 
rion,' Provence ;  83,  Loiret ;  84,  *  La  rusade,' 
Limousin;'  87,  'Lou  jolous'  (Rolland,  II, 
213,  Revue  des  Trad,  pop.,  I,  71),  Limoges; 
VI,  381  vo,  '  Jeannetoun'  (Rolland,  II,  214), 
Quercy.  4  Lou  jalous,'  Arbaud,  Chants  pop. 
de  la  Provence,  II,  152.  *  Lou  galant,'  Atger, 
Revue  des  Langues  romanes,  VI,  261,  and 
Poesies  pop.  en  Langue  d'oc,  p.  53.  'Las 
finessos  de  la  Marioun,'  Moncaut,  Literature 
pop.  de  la  Gascogne,  p.  316  =  Blade*,  Poesies 
pop.  de  la  Gascogne,  II,  116  f.  Revue  des 
Traditions  pop.,  II,  64,  C^vennes.  Daudet, 
Numa  Roumestan,  ed.  1881,  p.  178,  Provence 
=  Revue  des  Tr.  pop.,  II,  65,  Guest  de  la 
France.  '  Lou  Tsalous,  Daymard,  Bulletin 
de  la  Socie'te'  des  Etudes,'  etc.,  du  Lot,  IV,  100, 
1878,  Vieux  chants  pop.  rec.  en  Quercy,  1889, 
p.  92.  'Las  rebirados  de  Marioun,'  Soleville, 


90 


374.    OUB  GOODMAN 


Chants  pop*  da  Bas-Quercy,  p.  22 ;  partly,  in 
Pouvillon,  Nouvelles  rfolistes,  ed.  1878,  p.  151. 
Victor  Smith  in  Romania,  IX,  566-68,  three 
copies,  Forez,  Velay,  bas-limousin.  *  Le  man 
soup9onneux,'  Tarbe*,  Romancero  de  Cham- 
pagne, II,  98,  Ardennes.  '  La  chanson  de  la 
bergdre,'  Puymaigre,  Chants  pop.  rec.  dans  le 
Pays  messin,  1865,  p.  215, 1881, 1,  263.  '  Les 
rlpliques  de  Marioun,'  Almanach  des  Tradi- 
tions pop.,  1882,  p.  86,  in  Holland,  II,  208, 
No  162  a,  environs  de  Lorient.  '  Las  respoun- 
sos  de  Marioun,9  Laroche,  Folklore  du  Lau- 
raguais,  p.  211.  "  Le  Chroniqueur  da  P6ri- 
gord  et  da  Limousin,  Pe>igueux,  1853,  p. 
109."  «  Le  Pelerinage  de  Mireille,  p.  173." 
(The  last  two  I  have  not  seen.) 

For  the  most  part,  the  colloquy  runs  in  this 
wise:  ( Where  were  you  last  evening,  Mar- 
ion?* 'In  the  garden,  picking  a  salad.' 
'Who  was  it  you  were  talking  with?'  'A 
gossip  of  mine '  (camarade,  voisine,  cousin  e, 
scaur,  servante,  etc.).  '  Do  women  wear  a 
sword?9  *It  was  no  sword,  but  a  distaff.* 
'  Do  women  wear  breeches  ?  *  '  She  was  kilted 
up.'  *  Have  women  a  moustache  ?  '  *  She 
had  been  eating  mulberries.'  '  It  is  too  late 
for  mulberries.'  'They  were  last  year's'  (an 
autumn  branch,  etc.).  '  I  will  cut  off  your 
head.'  '  And  what  will  you  do  with  the  rest  ? ' 
4  Throw  it  out  of  the  window.'  4  Les  cor- 
beaux  (cochons,  chiens,  chats,  mouches,  cou- 
teliers,  capucins,  anges,  etc.)  en  feront  fete.' 
In  a  few  instances,  to  end  the  more  smartly, 
the  husband  is  made  to  promise  (or  the  wife 
to  ask)  forgiveness  for  this  time,  and  the  wife 
adds,  aside,  'and  many  more.'  'You  will 
play  off  no  more  tricks  on  me.'  '  Forgive 
this,  and  I  will,  a  good  many.'  (Holland.) 
*  Pardon  this  fault ;  to-morrow  I  will  commit 
another.'  (Victor  Smith.)  *  Get  up :  I  pardon 
you.'  *  What  dolts  men  are  I  What  can't  we 
make  them  believe  I '  (MSS,  III,  78.)  Etc. 

In  some  half  dozen  copies,  Marion  has  been 
at  the  spring  (not  in  the  garden),  and  has 
stayed  suspiciously  long,  which  she  accounts 
for  by  her  having  found  the  water  muddied. 
After  this,  and  in  a  few  copies  which  have 
no  garden  or  spring,  the  matter  is  much  the 
same  as  in  the  English  ballad ;  there  is  a 


sword  on  the  mantel-shelf  (a  gun  on  the 
table),  boots  (cane)  behind  the  door,  a  man 
where  nae  man  should  be.  Nearest  of  all  to 
the  English  is  one  of  Victor  Smith's  ballads, 
Romania,  IX,  566  :  '  Whose  horse  was  that  in 
the  stable  last  night?'  'No  horse,  but  our 
black  cow.'  4  A  cow  with  a  saddle  ? '  'No  sad- 
dle ;  it  was  the  shadow  of  her  horns.'  4  Whose 
breeches,  boots,  sabre,  hat? '  '  qui  e"tait  couch6 
a  ma  place  ?  '  The  mulberries  are  nearly  a 
constant  feature  in  the  French  ballad. 

There  is  an  approach  to  a  serious  termina- 
tion in  MSS,  III,  87 :  '  Say  your  prayers,  with- 
out so  much  noise.'  '  At  least  put  my  bones 
in  the  ground.'  And  in  Puyraaigre :  '  I  will 
take  you  to  Flanders  and  have  you  hanged.' 
4  Leave  the  gallows  for  the  great  robbers  of 
France.'  The  copies,  MSS,  III,  62,  71,  end, 
prosaically,  *  Jamais  je  n'ai  vu  ni  fille  ni  femme 
qui  sent  la  putain  com  me  toi ; '  ( Femme  qui 
m'a  trompe*  la  mort  a  me'rite'e ! ' 

The  lace-makers  of  Vorey  are  wont  to  re- 
cite or  sing  this  ballad  winter  evenings  as  a 
little  drama :  V.  Smith,  Romania,  IX,  568, 
note.  So  the  young  girls  in  Lorraine  during 
carnival,  Puymaigre,  I,  263  ;  and  the  young 
fellows  in  Provence,  Arbaud,  II,  155  f. 

Italian.  *  Le  repliche  di  Marion,'  Nigra, 
Canti  popolari  del  Piemonte,  p.  422,  No  85, 
A,  B,  C.  The  Piedmontese  copies  follow  the 
French  closely,  beginning  with  picking  salad 
in  the  garden,  and  ending  with  '  your  peace 
is  made,'  as  in  Poesies  p.  de  la  France,  MSS, 
III,  64.  4I1  marito  geloso'  (incomplete), 
Ferraro,  Canti  p.  moiiferrini,  p.  93,  No  70. 
4  La  sposa  colta  in  fallo,'  Bernoni,  Canti  p. 
veneziani,  puntata  ix,  No  8,  p.  12.  (Mariu 
goes  on  her  knees  and  asks  pardon,  and  is 
told  to  get  up,  for  pardoned  she  is.)  4  Bom- 
barion,'  Ferrari,  first  in  Giornale  di  Filologia 
romanza,  III,  No  7,  p.  74,  1880,  and  then  in 
Archivio  per  le  Tradizioni  popolari,  Canti  p. 
in  San  Pietro  Capofiume,  VII,  398,  1888 
(peace  is  made).  All  the  Italian  versions  keep 
near  to  the  French,  having  nothing  original 
but  an  unimportant  insertion,  4  Chi  ti  fara  la 
minestra  ? '  etc.,  just  before  the  end.* 

*  '  0  Violina,  tu  hai  le  gote  roue,'  a  veiy  pretty  little 
contralto  bundled  by  Tigri  with  his  rispttti  (Canti  p.  UMcani, 


274.    OUB  GOODMAN 


91 


Catalan.  <  La  Trapassera,'  Briz  y  Salt6, 
Cants  pop.  Catalans,  II,  69.  Father  hears 
daughter  talking  with  lover  in  the  garden ; 
the  usual  questions  and  replies ;  improved,  or 
corrupted,  at  the  end. 

For  serious  ballads,  Scandinavian,  Spanish, 
etc.,  exhibiting  similar  questions  and  evasions, 
see  *  Clerk  Saunders,'  No  69  P,  and  the  re- 
marks at  II,  157  f.,  512  a,  III,  509  a,  IV, 
468  a.  The  romance  '  De  Blanca-Nifia '  oc- 


curs in  the  Cancionero  de  Romances  of  1550. 
The  oldest  Scandinavian  ballad  oi  the  class  is 
one  of  Syv's,  printed  in  1695. 

Herd,  1776,  is  translated  by  Wolff,  Halle 
der  Volker,  I,  96,  Hausscbatz,  p.  230 ;  by 
Fiedler,  Geschichte  der  schottischen  Lieder- 
dichtung,  I,  82;  by  Knortz,  Schottische  Bal- 
laden,  p.  82. 


Herd's  MSS,  1, 140. 

1  HAME  came  our  goodman, 

And  hame  came  he, 
And  then  he  saw  a  saddle-horse, 
Where  iiae  horse  should  be. 

2  <  What 's  this  now,  goodwif  e  ? 

What 's  this  I  see  ? 
How  came  this  horse  here, 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

Recitative.     *  A  horse  ?  '  quo  she. 
'Ay,  a  horse/  quo  he. 

3  '  Shame  fa  your  cuckold  face, 

HI  mat  ye  flee f 

'T  is  naething  but  a  broad  sow, 
My  minnie  sent  to  me/ 

'  A  broad  sow  ? '  quo  he. 
'  Ay,  a  sow/  quo  shee. 

4  *  Far  hae  I  ridden, 

And  farer  hae  I  gane, 
But  a  eadle  on  a  sow's  back 
I  never  saw  nane.' 

5  Hame  came  our  goodman, 

And  hame  came  he  ; 
He  spy'd  a  pair  of  jack-boots, 
Where  nae  boots  should  be. 

p.  284,  No  1023,  ed.  1856),  is  a  skirmish  between  father  and 
daughter,  after  the  fashion  of  our  ballad  ('  My  cheeks  are 
stained  with  mulberries.'  '  Show  me  the  mulberries/  '  They 
are  on  the  hedges.'  '  Show  me  the  hedges.1  '  The  goats  bay* 


6  <  What 's  this  now,  goodwif  e  ? 

What's  this  I  see? 
How  came  these  boots  here, 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

'  Boots  ?  '  quo  she. 
'  Ay,  boots,"  quo  he. 

7  '  Shame  fa  your  cuckold  face, 

And  ill  mat  ye  see ! 
It 's  but  a  pair  of  water-stoups, 
My  minnie  sent  to  me.' 

'  Water-stoups  ? '  quo  he. 
'  Ay,  water-stoups,'  quo  she. 

8  '  Far  hae  I  ridden, 

And  farer  hae  I  gane, 
But  siller  spurs  on  water-stoups 
I  saw  never  nane.' 

9  Hame  came  our  goodman, 

And  hame  came  he, 
And  he  saw  a  sword, 
Whare  a  sword  should  na  be. 

10  « What 's  this  now,  goodwife  ? 

What 's  this  I  see  ? 
How  came  this  sword  here. 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

*  A  sword  ? '  quo  she. 
'  Ay,  a  sword/  quo  he. 


eaten  them.*  *  Show  me  the  goats,'  etc.)  Ferrari,  in  an  excel- 
lent paper  in  the  journal  referred  to  above,  tries  to  make  out 
some  historical  relation  between  the  two.  He  seems  to  me 
to  take  '  La  Violina '  quite  too  seriously. 


92 


2T4.    OUR  GOODMAN 


11  '  Shame  fa  your  cuckold  face, 

111  mat  ye  see! 
It  's  bat  a  porridge-spurtle, 
My  Tninnift  gent  to  me/ 


12 


'A  spurtle?'  quo  he. 
*  Ay,  a  spurtle/  quo  she. 

'Far  hae  I  ridden, 
And  f  arer  hae  I  gane, 

But  siller-handed  spurtles 
I  saw  never  nane.' 


13  Hame  came  our  goodman, 

And  hame  came  he ; 
There  he  spy'd  a  powderd  wig. 
Where  nae  wig  shoud  be. 

14  '  What 's  this  now,  goodwif  e  ? 

What's  this  I  see? 
How  came  this  wig  here, 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

1 A  wig  ? '  quo  she. 
4  Ay,  a  wig/  quo  he. 

15  '  Shame  fa  your  cuckold  face, 

And  ill  mat  you  see ! 
T  is  naething  but  a  clocken-hen, 
My  minnie  sent  to  me*' 

'  Clocken  hen  ? '  quo  he. 
( Ay,  clocken  hen/  quo  she. 

16  « Far  hae  I  ridden, 

And  farer  hae  I  gane, 
But  powder  on  a  clocken-hen 
I  saw  never  nane.' 

17  Hame  came  our  goodman, 

And  hame  came  he, 
And  there  he  saw  a  muckle  coat, 
Where  nae  coat  shoud  be. 

18  <  What 'ff^his  now,  goodwif  e? 

What's  this  I  see? 


How  came  ibis  coat  here) 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

*  A  coat  ? '  quo  she. 

'  Ay,  a  coat,'  quo  he* 

19  '  Shame  fa  your  cuckold  face, 

111  mat  ye  see ! 
It 's  but  a  pair  o  blankets, 
My  minnie  sent  to  me/ 

4  Blankets? 'quo  he. 

*  Ay,  blankets/  quo  she. 

20  <  Par  hae  I  ridden, 

And  farer  hae  I  gane, 
But  buttons  upon  blankets 
I  saw  never  nane.' 

21  Ben  went  our  goodman, 

And  ben  went  he, 
And  there  he  spy'd  a  sturdy  man, 
Where  nae  man  shoud  be* 

22  '  What 's  this  now,  goodwif  e  ? 

What 's  this  I  see  ? 
How  came  this  man  here, 
Without  the  leave  o  me  ? ' 

'A  man?'  quo  she. 

*  Ay,  a  man/  quo  he. 

23  *  Poor  blind  body, 

And  blinder  mat  ye  be ! 
It 's  a  new  milking-maid, 
My  mither  sent  to  me/ 

1 A  maid  ? '  quo  he. 
1  Ay,  a  maid/  quo  she. 

24  « Par  hae  I  ridden, 

And  farer  hae  I  gane, 
But  lang-bearded  maidens 
I  saw  never  nane.' 


374.    OUB  GOODMAN 


93 


B 


A  broadside .  Printed  and  Sold  at  the  Printing-Office  in 
Bow  Church-Yard,  London. 

101  went  into  the  stable, 

and  there  for  to  see, 
And  there  I  saw  three  horses  stand, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

201  calld  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she : 
< 0  what  do  these  three  horses  here, 
without  the  leave  of  me  ?  ' 

3  '  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 
These  are  three  milking-cows, 
my  mother  sent  to  me.' 

4  '  Heyday !     Godzounds !     Milking-cows  with 

bridles  and  saddles  on ! 
the  like  was  never  known ! ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 

501  went  into  the  kitchen, 

and  there  for  to  see, 
And  there  I  saw  three  swords  hang, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

6  O  I  calld  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir  ! '  quoth  she : 
'  O  what  do  these  three  swords  do  here, 
without  the  leave  of  me  ? ' 

7  *  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 

They  are  three  roasting-spits, 

my  mother  sent  to  me.' 

8  'Heyday!    Godzounds!    Roasting  spits  with 

scabbards  on ! 

the  like  was  never  known  I ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 

901  went  into  the  parlour, 

and  there  for  to  see, 
And  there  I  saw  three  cloaks  hang, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 


10  0  I  calld  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she : 
'  0  what  do  these  three  cloaks  do  here, 
without  the  leave  of  me  ? ' 

11  '  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 
These  are  three  mantuas, 
my  mother  sent  to  me/ 

12  '  Heyday !     Godzounds !    Mantuas  with  capes 

on! 

the  like  was  never  known  ! ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home* 

13  I  went  into  the  pantry, 

and  there  for  to  see, 

And  there  I  saw  three  pair  of  boots  hang, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

14  O  I  called  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she 
'  O  what  do  these  three  pair  of  boots  do  here, 
without  the  leave  of  me  ? ' 

15  *  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 
These  are  three  pudding-bags, 
my  mother  sent  to  me.' 

16  '  Heyday !    Godzounds !    Pudding-bags    with 

spurs  on ! 

the  like  was  never  known ! ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 

17  I  went  into  my  closet, 

and  there  for  to  see, 

And  there  I  saw  three  pair  of  breeches  lie, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

18  0  I  calld  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she : 
'0  what  do  these  three  pair  of  breeches  do 

here, 
without  the  leave  of  me  ? ' 

19  *  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 
These  are  three  petticoats, 
my  mother  Bent  to  me.' 


94 


274.    OUR  GOODMAN 


20  '  Heyday !  Godzounds  !   Petticoats  with  waist- 

bands on ! 

the  like  was  never  known ! ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 

21  I  went  into  the  dairy, 

and  there  for  to  see, 
And  there  I  saw  three  hats  hang, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

22  I  calld  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she  : 
1  Pray  what  do  these  three  hats  do  here, 
without  the  leave  of  me  ?  ' 

23  *  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

can't  you  very  well  see  ? 
They  are  three  skimming-dishes, 
my  mother  sent  to  me.1 

24  '  Heyday!   Godzounds !   Skimming-dishes  with 

hat-bands  on ! 
the  like  was  never  known  I ' 


Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 

25  I  went  into  the  chamber, 

and  there  for  to  see, 
And  there  I  saw  three  men  in  bed  lie, 
by  one,  by  two,  and  by  three. 

26  I  called  to  my  loving  wife, 

and  '  Anon,  kind  sir ! '  quoth  she : 
'  0  what  do  these  three  men  in  bed, 
without  the  leave  of  me  ?  * 

27  '  Why,  you  old  cuckold,  blind  cuckold, 

don't  you  very  well  see  ? 
They  are  three  milking-maids, 
my  mother  sent  to  me/ 

28  '  Heyday !    Godzounds  !     Milking-maids  with 

beards  on  1 

the  like  was  never  known  ! ' 
Old  Wichet  a  cuckold  went  out, 
and  a  cuckold  he  came  home. 


A.     I1.  Or,  Our  goodman  came  hame  at  een. 
21.  Or,  How  came  this  horse  here  ? 
2a.  Or,  How  can  this  be  ? 

31.  Or,  Ye  aid  blind  dottled  carl. 

32.  Or,  Blind  mat  ye  be  ! 
38.  Or,  a  bonny  milk-cow. 

34.  My  minny  is  an  alternative  and  necessary 
reading  for  The  miller. 

41.  Or,  traveUd. 

4a.  Or,  And  meikle  hae  I  seen. 

44.  [Or,]  Saw  I. 

51.  Or,  Our  goodman  came  hame. 

74.  The  cooper  sent. 

9-12  At  the  end,  with  a  direction  as  to 
place :  not  completely  written  out. 

91.  Hame,  etc. 

10«.  0  how. 

121'2.  Weel  far  hae  I  travelled, 
And  muckle  hae  I  seen. 

124.  Saw  I  never  nane. 

The  regular  readings  have  been  inserted  or 
substituted.  In  printing,  Herd  gave  some- 
times the  alternative  readings,  sometimes 
not. 


Printed  in  seven  staves,  or  stanzas,  of  eight 

long  lines. 

I1,  21.  Oh.     15",  19*.  the  three. 
Notes  and    Queries,   First    Series,   VI,   118 

("  Shropshire  Ballad  "). 

I  went  into  the  stable, 

To  see  what  I  could  see  ; 
I  saw  three  gentlemen's  horses, 

By  one,  by  two,  by  three. 

I  called  to  my  loving  wife, 

*  Coming,  sir ! '  says  she  : 
( What  meaneth  these  three  horses  here, 

Without  the  leave  of  me  ? ' 

'You  old  fool !  you  blind  fool  I 

Can't  you,  won't  you,  see  ? 
They  are  three  milking-cows, 

That  my  mother  sent  to  me/ 


<  Odds  bobs,  here 's  fun ! 

saddles  on ! 
The  likes  I  never  see! 


Milking-cows  with 


274.    OUB  GOODMAN 


I  cannot  go  a  mile  from  home 
Bat  a  cuckold  I  must  be.1 

I  went  into  the  parlour, 

To  see  what  I  could  see ; 
I  saw  there  three  gentlemen, 

By  one,  by  two,  by  three. 

I  called  to  my  loving  wife, 

'  Coming,  sir ! '  said  she : 
'  What  bringeth  these  three  gentlemen  here, 

Without  the  leave  of  me  ? ' 

<  You  old  fool !  you  blind  fool ! 

Can't  you,  won't  you,  see  ? 
They  are  three  milking-maids, 

That  my  mother  sent  to  me/ 

*  Odds  bobs,  here 's  fun !    Milking-maids  with 

breeches  on ! 
The  likes  I  never  see ! 


I  cannot  go  a  mile  from  home 
But  a  cuckold  I  must  be.' 

The  unhappy  husband  next  wanders  into  the 
pantry,  and  discovers  '  three  pairs  of  hunting- 
boots/  which  his  spouse  declares  are 

4  ,  .  .  milking-churns, 
Which  my  mother  sent  to  me.' 

'  Odds  bobs,  here 's  fun !   Milking-churns  with 
spurs  on ! 

The  likes  I  never  see ! 
I  cannot  go  a  mile  from  home 

But  a  cuckold  I  must  be.' 

The  gentleman's  coats,  discovered  in  the 
kitchen,  are  next  disposed  of,  but  here  my 
memory  fails  me. 


APPENDIX 


*  'T  was  on  Christmas  Day,'  found  on  a  slip,  "  Sold 
at  No  42  Long  Lane,"  in  a  volume  in  the  British 
Museum,  1876.  e  (not  paged,  but  at  what  would  be 
p.  57),  and  again  in  The  New  Covent  Garden  Con- 
cert, London,  Printed  and  sold  by  J.  Evans,  No 
41  Long-Lane,  West  Smithfield,  Br.  Mus.  1077. 
g.  47  (4),  dated  in  the  catalogue  "1805  ? " 

Twas  on  Christmas  Da^ 

Father  he  did  wed  ; 
Three  months  after  that 

My  mother  was  brought  to  bed. 
My  father  he  came  home, 

His  head  with  liquor  stord, 
And  found  in  mother's  room 

A  silver-hiked  sword. 

Fiddle  de  dum  de  de,  etc. 

1  How  came  this  sword  here  ? ' 
My  mother  says,  says  she. 


1  Lovee,  't  is  a  poker 

An  tee  sent  to  me.' 
Father  he  stumbld  and  star'd ; 

'Twas  the  first,  I  ween, 
Silver-headed  poker 

He  had  ever  seen. 

Father  grumbled  on, 

But  getting  into  bed 
Egad  !  as  luck  fell  out, 

A  man  popd  up  his  head; 
1  That 's  my  milk-maid,'  says  she ; 

Says  dad,  *  I  never  heard 
In  all  my  travels  yet 

A  milk-maid  with  a  beard.' 

My  father  found  a  whip, 

And  very  glad  was  he ; 
'  And  how  came  this  whip  here, 

Without  the  leave  of  me  ?  ' 
*  Oh  !  that 's  a  nice  strap-lace 

My  antee  sent  to  me ; ' 
Egad  I  he  lac'd  her  stays, 

And  out  of  doors  went  she. 


96 


3T5     GET  UP  AND  BAB  THE  DOOR 


275 

GET  UP  AND  BAR  THE  DOOR 


L.  a.  '  Get  up  and  bar  the  Door,'  Herd,  The  Ancient 
and  Modern  Scots  Songs,  1769,  p.  830;  Ancient  and 
Modern  Scottish  Songs,  1776,  II,  159.  b.  [Pinker- 
ton],  Select  Scotish  Ballads,  1783,  U,  150. 


B.  <  John  Blunt/  Macmath  MS.,  p.  74. 

C.  '  Johnie  Blunt/  Johnson's  Museum,  IV,  376,  No  865, 
1792. 


THE  copy  in  Johnson's  Museum,  volume 
three,  No  300,  p.  310,  1790,  is  A  a  with  two 
slight  changes ;  that  in  Ritson's  Scotish  Song, 
I,  226,  1794,  is  A  a.  A  b  is  substituted  for 
A  a  in  the  third  edition  of  Herd,  1791,  II,  63. 
Christie,  II,  262,  who  follows  A  a,  but  with 
changes,  gives  as  a  refrain,  "  common  in  the 
North  of  Scotland  from  time  immemorial," 

And  the  barring  o  our  door, 

Weel,  weel,  weel  ! 
And  the  barring  o  our  door,  weel! 

A,  B.  A  housewife  is  boiling  puddings 
anight ;  a  cold  wind  blows  in,  and  her  hus- 
band bids  her  bar  the  door ;  she  has  her  hands 
in  her  work  and  will  not.  They  come  to  an 
agreement  that  whoever  speaks  first  shall  bar 
the  door.  Two  belated  travellers  are  guided 
to  the  house  by  the  light  which  streams 
through  an  opening.  They  come  in,  and, 
getting  no  reply  to  their  questions  or  response 
to  their  greetings,  fall  to  eating  and  drinking 
what  they  find ;  the  goodwife  thinks  much, 
but  says  naught.  One  of  the  strangers  pro- 
poses to  the  other  to  take  off  the  man's  beard, 
and  he  himself  will  kiss  the  goodwife.  Hot 
water  is  wanting  (for  scalding),  suggests  the 
second;  but  the  boiling  pudding -bree  will 
serve,  answers  the  first.  The  goodman  calls 
out,  Will  ye  kiss  my  wife  and  scald  me  ?  and 
having  spoken  the  first  word  has  to  bar  the 
door. 

C.  In  0  man  and  wife  are  in  bed,  and  the 
travellers  haul  the  woman  out  and  lay  her  on 
the  floor  :  this  makes  the  husband  give  tongue. 


Stenhouse  notes  that  this  ballad  furnished 
Prince  Hoare  with  the  principal  scene  in  his 
musical  entertainment  of  "  No  Song,  no  Sup- 
per," produced  in  1790,  and  long  a  favorite 
on  the  stage.  (Musical  Museum,  1853,  IV, 
292.) 

This  tale  is  one  of  a  group  which  may  or 
may  not  have  had  a  single  archetype.  Of  the 
varieties,  that  which  comes  nearest  is  the  first 
story  in  Straparola's  Eighth  Day.  Husband 
and  wife  are  sitting  near  the  entrance  of  their 
house  one  night ;  the  husband  says,  It  is  time 
to  go  to  bed,  shut  the  door ;  she  says,  Shut 
it  yourself.  They  make  a  compact  that  the 
one  who  speaks  first  shall  shut  the  door.  The 
wife,  tired  of  silence  and  growing  sleepy,  goes 
to  bed ;  the  husband  stretches  himself  on  a 
bench.  A  gentleman's  servant,  whose  lan- 
tern has  been  put  out  by  the  wind,  seeing  the 
door  open,  asks  for  a  light.  There  is  no  re- 
ply. Advancing  a  little  way  into  the  house, 
he  finds  the  man  lying  on  the  bench  with  his 
eyes  open,  but  can  get  no  word  from  him 
though  he  shakes  him.  Looking  round,  he 
sees  the  woman  in  bed  and  addresses  her,  but 
she  is  as  dumb  as  her  husband  ;  he  gets  into 
the  bed.  The  woman  says  nothing  till  the 
intruder  goes  away ;  then  calls  out,  A  pretty 
man  you,  to  leave  the  door  open  all  night  and 
let  people  get  into  your  bed.  Fool,  he  says, 
now  go  shut  the  door.  The  same,  with  in- 
significant divergences,  in  L'^lite  des  Contes 
du  Sieur  d'Ouville,  Rouen,  1699,  I,  159. 

A  wedding-feast  over,  neither  bridegroom 
nor  bride  will  consent  to  shut  the  street-door ; 


275.    GET  UP  AND  BAB  THE  DOOR 


97 


the  lady  proposes  that  the  one  who  speaks 
first  shall  do  this,  to  which  the  bridegroom 
agrees.  They  sit  looking  at  each  other  in  si- 
lence  for  two  hours.  Thieves,  seeing  the  door 
open,  come  in,  pillage  the  house,  and  even 
strip  the  young  pair  of  everything  valuable 
that  they  have  on  them,  but  neither  says  a 
word.  In  the  morning  a  patrol  of  police  find 
the  house  door  open,  enter,  and  make  an  in- 
spection. The  chief  demands  an  explanation 
of  the  state  of  things ;  neither  man  nor  woman 
vouchsafes  a  response,  and  he  orders  their 
heads  off.  The  executioner  is  beginning  with 
the  husband  ;  the  wife  cries  out,  Spare  him  1 
the  husband  exclaims,  You  have  lost,  go  shut 
the  door.  (The  Arabian  tale  of  Sulayman 
Bey  and  the  Three  Story-Tellers,  cited  by 
Clouston,  Popular  Tales  and  Fictions,  II,  29.) 

Hemp-eaters,  who  have  found  a  sequin  and 
bought  a  mass  of  food,  quarrel  about  fasten- 
ing the  gate  of  a  tomb  to  which  they  have 
retired,  to  gorge  unmolested.  They  come  to 
an  agreement  that  the  man  who  first  speaks 
shall  close  the  gate.  They  let  the  victuals 
stand  and  sit  mute.  A  troop  of  dogs  rush  in 
and  eat  all  up  clean.  One  of  the  party  had 
secured  some  of  the  provender  in  advance  of 
the  rest,  and  bits  are  sticking  to  his  mouth. 
A  dog  licks  them  away,  and  in  so  doing  bites 
the  lip  of  the  fellow,  who,  in  his  pain,  raps 
out  a  curse  on  the  dog.  The  rest  shout,  Get 
up  and  shut  the  gate !  (Turkish,  Behrnauer, 
Die  vierzig  Veziere,  p.  175  f.  ;  Gibb,  The 
History  of  the  Forty  Vezirs,  p.  171  f.) 

In  the  second  Pickelheringsspiel,  in  the 
first  part  of  Engelische  Comedien  und  Tra- 
gedien,  1620,  a  married  pair  contend  again 
about  the  shutting  of  a  door.  (R.  Kohler ; 
not  seen  by  me.) 

In  other  cases,  speaking  first  entails  a  pen- 
alty different  from  shutting  a  door. 

A  young  pair,  lying  in  bed  the  first  night 
after  marriage,  engage  that  whichever  of  the 
two  gets  up  first  or  speaks  first  shall  wash 
the  dishes  for  a  week.  The  husband,  pre- 
tending to  make  his  will  by  the  process  of 
expressing  by  signs  his  acceptance  or  rejec- 
tion of  the  suggestions  of  a  friend,  bequeaths 
away  from  his  wife  a  handsome  article  of 


dress  belonging  to  her.  The  wife  utters  a 
protest,  and  has  to  wash  the  dishes.  (Novelle 
di  Sercambi,  ed.  d' Ancona,  p.  16,  No  3,  '  De 
simplicitate  viri  et  uxoris.') 

A  man  complains  of  dry  bread  which  hifl 
wife  has  given  him  for  his  supper.  She  tells 
him  to  get  up  and  moisten  it ;  he  bids  her 
do  this,  but  she  refuses.  It  is  finally  settled 
that  the  one  that  speaks  first  shall  moisten 
the  bread.  A  visitor  comes  in  and  can  make 
neither  of  them  say  a  word.  He  kisses  the 
wife,  gives  the  husband  a  blow  on  the  cheek ; 
no  word  from  either.  He  makes  complaint 
to  the  kazf ;  the  husband  will  say  nothing 
when  brought  before  the  kazf,  and  is  con- 
demned to  be  hanged.  At  the  moment  of 
execution  the  wife  ejaculates,  Alas,  my  un- 
fortunate husband!  You  devil,  says  he,  go 
home  and  moisten  the  bread  !  (An  Arabian 
story  in  Beloe'a  Oriental  Apologues,  cited  by 
Clouston,  II,  21.) 

A  shoemaker  and  his  wife  agree  that  the 
one  who  speaks  first  shall  carry  back  a  frying- 
pan  that  they  have  borrowed.  A  soldier  who 
requires  a  girth  for  his  horse  asks  the  shoe- 
maker to  cut  him  one,  but  gets  no  answer, 
though  he  threatens  to  take  off  the  man's  head. 
Enraged  at  last,  he  seizes  the  shoemaker  by 
the  head  to  do  what  he  had  menaced,  when 
the  wife  cries  out,  For  mercy's  sake,  don't  I 
Well  done !  says  the  husband,  now  carry  back 
the  pan.  (Bernoni,  Fiabe  pop.  veneziane, 
p.  67,  No  13,  *  La  Scomessa ; '  Crane,  Italian 
Popular  Tales,  p.  284.) 

John  makes  terms  with  his  wife  that 
which  of  the  two  eats  first  of  a  soup  which 
she  has  brought  in,  or  speaks  the  first  word, 
shall  have  a  beating.  William,  of  whom  the 
husband  is  jealous,  comes  to  offer  his  com- 
pany to  go  to  a  fight  which  is  to  come  off. 
Man  and  wife  will  neither  eat  nor  speak,  and 
he  thinks  them  possessed.  He  takes  the 
woman  by  the  hand,  and  she  goes  with  him. 
John  cries  out,  Let  my  wife  be  !  She  says, 
John,  you  have  spoken  and  lost.  (Ayrers 
Dramen,  ed.  von  Keller,  III,  2006-08.) 

A  man  who  has  been  taunting  his  wife  as 
a  cackler  is  challenged  by  her  to  a  trial  at 
silence.  A  tinker  comes  in  asking  for  kettles 


18 


98 


275.    GET  UP  AND  BAB  THE  DOOR 


to  mend.  He  can  make  neither  of  them  open 
their  mouth,  and,  as  a  last  resource,  offers  to 
kiss  the  woman.  The  husband  cannot  con- 
tain himself ;  the  wife  says,  You  have  lost  I 


and  remains  mistress  of  the  house,  as  she  had 
been  before.  (Faroe  d'un  Chanldronnier, 
Viollet  Le  Due,  Ancien  Thlfttre  Francois,  II, 
109  ff.)* 


a.  Herd,  The  Ancient  and  Modern  Scots  Songs,  1769, 
p.  830.  b.  [Pinkerton],  Select  Scotch  Balladi,  1783,  II, 
150. 

1  IT  fell  about  the  Martinmas  time, 

And  a  gay  time  it  was  then, 
When  our  goodwif  e  got  puddings  to  make, 
And  she 's  boild  them  in  the  pan. 

2  The  wind  sae  cauld  blew  south  and  north, 

And  blew  into  the  floor ; 
Quoth  our  goodman  to  our  goodwif  e, 
*  Gae  out  and  bar  the  door/ 

3  '  My  hand  is  in  my  husayf  skap, 

Goodman,  as  ye  may  see  ; 
An  it  ahoud  nae  be  barrd  this  hundred  year, 
It 's  no  be  barrd  for  me.' 

4  They  made  a  paction  tween  them  twa, 

They  made  it  firm  and  sure, 
That  the  first  word  whaeer  shoud  speak, 
Shoud  rise  and  bar  the  door. 

5  Then  by  there  came  two  gentlemen, 

At  twelve  o  clock  at  night, 
And  they  could  neither  see  house  nor  hall, 
Nor  coal  nor  candle-light. 


6  '  Now  whether  is  this  a  rich  man's  house, 

Or  whether  is  it  a  poor  ? ' 
But  neer  a  word  wad  ane  o  them  speak, 
For  barring  of  the  door. 

7  And  first  they  ate  the  white  puddings, 

And  then  they  ate  the  black ; 
Tho  muckle  thought  the  goodwif  e  to  hersel, 
Yet  neer  a  word  she  spake. 

8  Then  said  the  one  unto  the  other, 

*  Here,  man,  tak  ye  my  knife ; 
Do  ye  tak  aff  the  auld  man's  beard. 
And  I  '11  kiss  the  good  wife.' 

9  *  But  there 's  nae  water  in  the  house, 

And  what  shall  we  do  than  ? ' 
*  What  ails  ye  at  the  pudding-broo, 
That  boils  into  the  pan  ?  ' 

10  0  up  then  started  our  goodman, 

An  angry  man  was  he  : 
'  Will  ye  kiss  my  wife  before  my  een, 
And  scad  me  wi  pudding-bree  ? ' 

11  Then  up  and  started  our  goodwif  e, 

Gied  three  skips  on  the  floor : 
'  Goodman,  you  've  spoken  the  foremost  word, 
Get  up  and  bar  the  door.' 


B 


Mftcmath  MS.  p.  74.  "From  the  singing  of  Miss  Jane 
Webster,  15th  October,  1886,  and  26th  August,  1887,  who 
learned  it  at  Airds  of  Kella,  Kirkcudbrightshire,  many 
years  ago,  from  James  McJaunet." 

1  THERE  leeved  a  wee  man  at  the  fit  o  yon  hill, 
John  Blunt  it  was  his  name,  O 

And  he  solid  liquor  and  ale  o  the  best, 
And  bears  a  wondrous  fame.  O 

Tal  lara  ta  lilt,  tal  lare  a  lilt, 

Tal  lara  ta  lilt,  tai  lara 


2  The  wind  it  blew  frae  north  to  south, 

It  blew  into  the  floor ; 
Says  auld  John  Blunt  to  Janet  the  wife, 
Ye  maun  rise  up  and  bar  the  door. 

3  '  My  bans  are  in  my  huflseyskep, 

I  canna  weel  get  them  free, 
And  if  ye  dinna  bar  it  yersel 
It  11  never  be  barred  by  me.' 

*  All  the  abore  have  been  cited  by  Beinhold  Kohler, 
Jahrbnch  f ttr  romanfoche  n.  engliache  Literatnr,  XII,  348  f ., 
or  by  Clonston,  Popular  Tales  and  Fictions,  II,  15  if. 


275.    GET  UP  A5D  BAB  THB  DOOB 


99 


4  They  made  it  up  atween  them  twa, 

They  made  it  unco  sure, 
That  the  ane  that  spoke  the  foremost  word 
Was  to  rise  and  bar  the  door. 

5  There  was  twa  travellers  travelling  late, 

Was  travelling  cross  the  muir, 
And  they  cam  unto  wee  John  Slant's, 
Just  by  the  light  o  the  door. 

6  '  0  whether  is  this  a  rich  man's  house, 

Or  whether  is  it  a  puir  ? ' 
But  never  a  word  would  the  auld  bodies  speak, 
For  the  barring  o  the  door. 

7  First  they  bad  good  een  to  them, 

And  syne  they  bad  good  morrow ; 
But  never  a  word  would  the  auld  bodies  speak, 
For  the  barring  o  the  door,  Q. 


8  first  they  ate  the  white  puddin, 

And  syne  they  ate  the  black, 
And  aye  the  auld  wife  said  to  hersel, 
May  the  deil  slip  down  wi  that! 

9  And  next  they  drank  o  the  liquor  sae  strong, 

And  syne  they  drank  o  the  yill : 

*  And  since  we  hae  got  a  house  o  our  ain 

I  'm  sure  we  may  tak  our  fill/ 

10  It 's  says  the  ane  unto  the  ither, 

Here,  man,  tak  ye  my  knife, 
An  ye  '11  scrape  aff  the  auld  man's  beard, 
While  I  kiss  the  gudewife. 

11  '  Ye  hae  eaten  my  meat,  ye  hae  drucken  my 

drink, 
Ye  'd  make  my  auld  wife  a  whore  ! ' 

*  John  Blunt,  ye  hae  spoken  the  foremost  word, 

Ye  maun  rise  up  and  bar  the  door.' 


Johnson'i  Museum,  IV,  376,  No  365,  1792.   Contributed 
by  Robert  Burns. 

1  THERE  livd  a  man  in  yonder  glen, 

And  John  Blunt  was  his  name ;  O 
He  maks  gude  maut  and  he  brews  gude  ale, 
And  he  bears  a  wondrous  fame.  0 

2  The  wind  blew  in  the  hallan  ae  night, 

Fu  snell  out  oer  the  moor ; 
*  Rise  up,  rise  up,  auld  Luckie,'  he  says, 
'  Rise  up,  and  bar  the  door.' 

3  They  made  a  paction  tween  them  twa, 

They  made  it  firm  and  sure, 
Whaeer  sud  speak  the  foremost  word 
Should  rise  and  bar  the  door. 


4  Three  travellers  that  had  tint  their  gate, 

As  thro  the  hills  they  foor, 
They  airted  by  the  line  o  light 

Fu  straught  to  Johnie  Blunt's  door. 

5  They  haurld  auld  Luckie  out  o  her  bed 

And  laid  her  on  the  floor, 
But  never  a  word  auld  Luckie  wad  say, 
For  ban-in  o  the  door. 

6  '  Ye  Ve  eaten  my  bread,  ye  hae  drnken  my  ale, 

And  ye  '11  mak  my  auld  wife  a  whore ! ' 
'A  ha,  Johnie  Blunt!  ye  hae  spoke  the  first 

word, 
Get  up  and  bar  the  door.' 


A.  a.  Johnson's  Museum  has  these  variations : 
24.  Gat  up  and. 

4'.  first  who  should  speak  the  foremost  word, 
b.  1§.  That  our  gudewife  had.    1*.  she  boild. 
21.  wind  blew  cauld  f  rae  east   24.  Get  up  and. 
31.  hunder.     84.  Its  neer  be  barrd  by. 
4s.  word  whaever  spak.    61.  come. 
6*.  Whan  they  can  see  na  ither  house. 


64.  And  at  the  door  they  light  7*.  And  syne. 

7*.  Tho  wanting. 

81.  Then  ane  unto  the  ither  said.    9*.  bree. 

II1.  0  up  then  started. 

II8.  you  have  spak  the  first  word. 

O  is  added  to  the  second  and  fourth  lines  for 

singing,  in  both  of  the  Museum  copies  and 

wB. 


100 


276.    THE  FRIAR  IN  THE  WELL 


276 
THE  FRIAR  IN  THE  WELL 

L  a.  '  The  Fryer  well  fitted,1  etc.,  Rawlinson  Ballads,      B.  a.  '  The  Friar  and  Fair  Maid/  Buchan'g  MSS,  II, 
566,  fol.  63,  4°.    b.   'The  Fryer  well  fitted,'  etc.,          351.    b.  *  The  Friar,'  Kialoch  MSS,  VI,  97.     c. 
Boxburghe  Ballads,  II,  172  ;  Ebs worth,  Roxburghe         Kinloch  MSS,  V,  60. 
Ballads,  VII,  222.    o.  '  The  Fryer  and  the  Maid/ 
Wit  and  Mirth,  or,  Fills  to  purge  Melancholy,  "  I, 
840,  1707,"  HI,  325,  1719. 


THE  broadside,  A  a,  b,  is  found  in  many 
other  collections :  Pepys,  III,  145,  No  143 ; 
Crawford,  No  94,  etc.  (see  Ebsworth).  B, 
the  Scottish  ballad  (an  improvement  on  the 
English),  is  without  doubt  derived  from  print, 
but  not  directly  from  A  a,  b.  In  B  the  maid 
feigns  to  be  afraid  of  her  master,  as  in  A  c, 
not  of  her  father.  From  Halliwell's  Notices 
of  Fugitive  Tracts,  p.  87,  No  49,  Percy  So- 
ciety, vol.  xxix,  we  learn  that  The  Royal  Gar- 
land of  Protestant  Delight,  London,  1689,  has 
a  ballad  with  the  title  '  The  witty  lass  of  Som- 
ersetshire, or  the  fryer  servd  in  his  kind/  with 
an  "  answer,"  in  the  last  stanza  of  which  '  the 
inn-keeper,  her  master,'  laughs  at  the  fryer's 
disaster. 

The  tune  of  *  The  Friar  in  the  Well  '  occurs 
in  The  Dancing  Master,  from  1650  to  1686: 
Chappell's  Popular  Music,  p.  274.  Munday, 
in  his  *  Downfall  of  Robert,  Earl  of  Hunt- 
ington,'  Act  iv,  Scene  2,  1598,  refers  to  the 
*  merry  jest  .  .  .  how  the  friar  fell  into  the 
well,  for  love  of  Jenny,  that  fair  bonny  belle.' 
A  reference  of  Skelton's  in  his  Colyn  Cloute  * 
carries  the  story,  and  almost  certainly  the  bal- 
lad, back  to  the  first  quarter  of  the  sixteenth 
century. 

The  copy  in  Kinloch's  Ballad  Book,  p.  25, 
was  compounded  by  the  editor  from  B  b,  o. 

A  maid,  solicited  by  a  friar,  says  that  she 

*  Bat  when  the  fremre  fell  in  the  well 
He  cond  not  syng  himself e  thereat 
But  by  the  helpe  of  Christyan  Clout 

(w.  879-01.) 


fears  hell-fire ;  the  friar  reminds  her  that  if 
she  were  in  hell  he  could  sing  her  out.  She 
stipulates  for  money  in  advance;  while  the 
friar  is  gone  to  fetch  some,  she  hangs  (spreads) 
a  cloth  before  (over)  a  well.  The  money  in 
hand,  she  calls  out  that  her  father  (master) 
is  coming ;  the  friar  runs  to  hide  behind  the 
cloth  (a  screen),  and  falls  into  the  well.  The 
friar  cries  for  help ;  he  is  left  to  sing  himself 
out.  Extricated  after  a  sufficient  cooling,  he 
asks  his  money  back,  but  is  told  that  he  must 
pay  for  fouling  the  water. 

This  story,  one  might  safely  say,  is  not  be- 
yond the  "  imaginary  forces  "  of  any  Western 
people,  but  an  open  well  inside  of  an  English 
house  is  at  least  of  unusual  occurrence,  and 
if  we  find  something  of  the  kind  to  our  hand 
in  an  Eastern  tale  of  similar  character,  a  bor- 
rowing seems  more  plausible  than  an  inven- 
tion. There  is  a  considerable  class  of  tales, 
mostly  Oriental,  in  which  a  chaste  wife  dis- 
comfits two  or  three  would-be  seducers,  bring- 
ing them  to  shame  and  ridicule  in  the  end. 
In  some,  she  exacts  or  receives  money  from 
her  suitors  at  the  outset ;  in  some,  an  allega- 
tion that  her  husband  is  coming  is  the  pretext 
for  her  concealing  them.  An  example  in 
English  is  'The  Wright's  Chaste  Wife/  by 
Adam  of  Cobsam,  edited  for  the  Early  English 
Text  Society,  in  1865,  by  Dr  Furnivall.  In 
this,  three  men  successively  are  tumbled 
through  a  trap  door  into  an  underground 
room.  But  in  the  Persian  Tutf  N&ma,  or 
Book  of  the  Parrot,  of  Nakhahabf ,  the  wife 


276.    THE  FRIAR  IK  THE  WELL 


101 


lays  a  bed  over  a  dry  well,  her  suitors  are 
invited  to  sit  on  it,  and  they  fall  in ;  and 
here,  it  is  not  extravagant  to  suppose,  we 
may  have  the  remote  source  of  the  trick  in 
our  ballad.* 

There  is  a  French  ballad  of  the  same  gen- 
eral type  :  4  Le  lourdaud  moine,'  Tarbe*,  Ro- 
mancero  de  Champagne,  II,  135  ;  4  Le  moine 
Nicolas,'  Bujeaud,  II,  284.  A  monk,  enam- 
ored of  a  married  woman,  is  appointed  to 
come  to  her  while  her  husband  is  away ;  he 
is  told  to  lay  off  his  frock,  which  she  secures, 
and  she  takes  money  which  he  has  brought. 
He  is  then  sent  to  the  door  to  see  if  the  hus- 
band be  coming,  and  is  locked  out.  He  asks 
to  have  his  frock  and  money  returned;  she 


will  keep  them  for  her  husband.  The  con- 
vent jeer  at  him  when  he  comes  back :  *  Dieu 
be*nisse  la  commdre  qui  t'a  jou£  ce  tour-la  I ' 

4  Munken  i  Vaande,'  a  rather  flat  Danish 
ballad  from  a  MS.  of  the  16th  century,  tells  of 
a  monk  who  knocks  at  the  door  of  a  woman 
whom  he  has  been  courting,  and  calls  to  her 
to  keep  her  word ;  she  tells  her  husband  to 
slip  under  the  bed,  and  lets  the  monk  in ;  the 
monk  hands  the  woman  gold  rings  which  he 
had  promised ;  the  goodman  comes  out  and 
gives  him  a  beating  ;  the  monk  leaps  out  of 
the  window  and  goes  to  his  cloister;  his 
superior  asks  why  he  has  been  away ;  he  has 
been  shriving  the  farmer's  wife,  and  it  lias 
nearly  cost  him  his  life. 


a  Rawhnson,  566,  fol  63,4°  b  Roxburphe,  II,  172 ; 
Ebsworth,  Roxburghe  Ballads,  VII,  222  c  D'Urfey's 
Tills  to  purge  Melancholy,  ed  1719,  III,  325. 

1  As  I  lay  musing  all  alone, 

fa,  la,  la,  la,  la 
A  pretty  jeast  I  thought  upon ; 

fa,  la,  la,  la,  la 

Then  listen  a  while,  and  I  will  you  tell 
Of  a  fryer  that  loved  a  bonny  lass  well. 

fa,  la,  la,  la,  la 

fa,  la,  la,  lang-tre-down-dilly 

2  He  came  to  the  maid  when  she  went  to  bed, 
Desiring  to  have  her  maidenhead, 

But  she  denyed  his  desire, 

And  told  him  that  she  feard  hell-fire. 

3  *  Tush/    quoth   the   fryer,    '  thou   needst   not 

doubt 

If  thou  wert  in  hell  I  could  sing  thee  out 
1  Then,'  quoth  the  maid,  4  thou  shalt  have  thy 

request ; ' 
The  fryer  was  glad  as  a  fox  in  his  nest. 

4  '  But  one  thing,*  quoth  she,  '  I  do  desire, 
Before  you  have  what  you  require  ; 

*  For  the  class  of  tales  referred  to,  see  von  der  Ilagen, 
Gcsamratabenteuer,  III,  xxxv  1,  LXXXIII  f. ,  Reinhold 
Kohler,  in  Jahrbuch  fur  romanische  und  englische  Litera- 


Before  that  you  shall  do  the  thing, 
An  angel  of  mony  thou  shalt  me  bring/ 

5  '  Tush,'  quoth  the  fryer,  <  we  shall  agree, 
No  inony  shall  part  my  love  and  me ; 
Before  that  I  will  see  thee  lack, 

1  'le  pawn  the  grey  gown  from  my  hack.' 

6  The  maid  bethought  her  of  a  wile 
How  she  the  fryer  might  beguile  ; 
While  he  was  gone,  the  truth  to  tell, 
She  hung  a  cloth  before  the  well. 

7  The  fryer  came,  as  his  covenant  was, 
With  money  to  his  bonny  lass ; 

1  Good  morrow,  fair  maid ! '  i  Good  morrow  ! ' 

quoth  she. 
(  Here  is  the  mony  I  promised  thee.' 

8  She  thankt  the  man,  and  she  took  his  mony : 

4  Now  let  us  go  to  't,'  quoth  he, 4  sweet  hony : ' 
'  O  stay/  quoth  she,  '  some  respite  make, 
My  father  comes,  he  will  me  take.' 

9  k  Alas  ! '  quoth  the  fryer,  4  where  shall  I  run, 
To  hide  me  till  that  he  be  gone  ?  ' 

*  Behinde  the  cloath  run  thou,'  quoth  she, 
'  And  there  my  father  cannot  thee  see.' 

tur,  VIII,  44-65;  Clouston,  Popular  Tales  and  Fictions, 
II,  289-310. 


102 


276,    THE  FEIAB  IN  THE  WELL 


10  Behind  the  eloath  the  fryer  crept, 

And  into  the  well  on  the  sudden  he  leapt;* 

4  Alas/  quoth  he,  'I  am  in  the  well! ' 

'  No  matter/  quoth  she,  *  if  thou  wert  in  hell. 

11  '  Thou  sayst  thou  couldst  sing  me  out  of  hell, 
Now  prithee  sing  thy  self  out  of  the  well : ' 
The  fryer  sung  with  a  pittif ul  sound, 

Oh  help  me  out,  or  I  shall  be  dround ! 

12  *  I  trow/  quoth  she,  'your  courage  is  coold.' 
Quoth  the  fryer,  I  was  never  so  f oold, 

I  never  was  served  so  before. 
4  Then  take  heed/  quoth  she, '  thou  comst  there 
no  more.' 

13  Quoth  he,  For  sweet  Saint  Francis  sake 
On  his  disciple  some  pitty  take : 


Quoth  she,  Saint  Francis  never  taught 

His  scholars  to  tempt  young  maids  to  naught 

14  The  fryer  did  entreat  her  still 

That  she  should  help  him  out  of  the  well ; 
She  heard  him  make  such  pittious  moan 
She  helpd  him  out,  and  bid  him  be  gone. 

15  Quoth  he,  Shall  I  have  my  mony  again, 
Which  thou  from  me  hast  beforehand  tane  ? 

( Good  sir/  said  she, '  there 's  no  such  matter ; 
I  'le  make  you  pay  for  fouling  my  water/ 

16  The  fryer  went  all  along*  the  street, 
Droping  wet,  like  a  new-washd  sheep ; 
Both  old  and  young  commended  the  maid 
That  such  a  witty  prank  had  plaid. 


B 


a.  Bnchan'i  MSB,  H,  351.  b.  Kinloch  MSS,  VI,  97,  in 
Kinloch'a  handwriting,  o.  Einloch  MSS,  V,  60,  in  Che 
handwriting  of  James  Beattie. 

1  0  HEARKEN  and  hear,  and  I  will  you  tell 

Sing,  Faldidae,  faldidadi 
Of  a  friar  that  loved  a  fair  maiden  well 
Sing,  Faldi  dadi  di  di  (bis) 

2  The  friar  he  came  to  this  maiden's  bedside, 
And  asking  for  her  maidenhead. 

3*01  would  grant  you  your  desire, 
If  't  werena  for  fear  o  hell's  burning  fire.' 

4  '  0  hell's  burning  fire  ye  need  have  no  doubt ; 
Altho  you  were  in,  I  could  whistle  you  out1 

5  *Q  if  I  grant  to  you  this  thing, 
Some  money  you  unto  me  must  bring.' 

6  He  brought  her  the  money,  and  did  it  down 

tell; 
She  had  a  white  cloth  spread  over  the  well. 


7  Then  the  fair  maid  cried  out  that  her  master 

was  come ; 
<  O/  said  the  friar,  '  then  where  shall  I  run  ? ' 

8  *  0  ye  will  go  in  behind  yon  screen, 

And  then  by  my  master  ye  winna  be  seen.' 

9  Then  in  behind  the  screen  she  him  sent, 
But  he  fell  into  the  well  by  accident. 

10  Then  the  friar  cried  out  with  a  piteous  moan, 
0  help !  0  help  me  I  or  else  I  am  gone. 

11  '  Ye  said  ye  wad  whistle  me  out  o  hell ; 
Now  whistle  your  ain  sel  out  o  the  well.' 

12  She  helped  him  out  and  bade  him  be  gone ; 
The  friar  he  asked  his  money  again. 

13  ( As  for  your  money,  there  is  no  much  matter 
To  make  you  pay  more  for  jumbling  our  water.' 

14  Then  all  who  hear  it  commend  this  fair  maid 
For  the  nimble  trick  to  the  friar  she  played. 

15  The  friar  he  walked  on  the  street, 

And  shaking  his  lugs  like  a  well-washen  sheep. 


276.    THE  FRIAR  IN  THE  WELL 


103 


A.  a,  b.  The  Fryer  well  fitted,  OP, 
A  pretty  jest  that  once  befell, 
How  a  Maid  put  a  Fryer  to  cool  in  the  well. 
To  a  merry  tune. 

a.  London.    Printed  for  F.  Coles,  T.  Vere,  and 

J.  Wright. 

b.  Printed  for  W.  Thackeray  and  T.  Passinger. 

a.  31'8,  7',  8s*',  91*8, 10',  12*,  qd./or  quoth. 
7',  qd.  he.    8f.  too't.    81.  Oh. 

101.  did  crept.      162.  Drooping. 

b.  6*.  my  grey.    71.  quoth  she.    101.  fryer  crept. 

102.  on  a.    11*.  sung  on.    12a.  never  was. 
143.  she  would.    16a.  Which  from  me  thou. 
16a.  Dropping. 

0.  The  variations  are  insignificant  until  we 
come  to  88 ;  from  that   point  this   copy 
(which  is  abridged}  runs  as  follows  : 
88.       '  Nay,  stay  a  while,  some  respite  make  ; 
If  my  master  should  come  he  would  us 
take. 

9.  '  Alas/  quoth  the  maid, '  my  master  doth 

come ! ' 

'  Alas ! '  quoth  the  fryer,  <  where  shall  I 
run?' 

*  Behind  yon  cloth  run  thou/  quoth  she, 

*  For  there  my  master  cannot  see.* 

10.  Behind  the  cloth  the  fryer  went, 
And  was  in  the  well  incontinent. 

« Alas,'  quoth  he,  *  I  'm  in  the  well !  * 
'  No  matter,'  quoth  she,  *  if  thou  wert  in 
hell. 

II1'8.  '  Thou  saidst  thou  could  sing  me  out  of 

hell, 

I  prithee  sing  thy  self  out  of  the  well. 
Sing  out,'  quoth  she, '  with  all  thy  might, 
Or  else  thou'rt  like  to  sing  there  all 

night.' 

II1'4.  The  fryer  sang  out  with  a  pitiful  sound, 
Oh  help  me  out,  or  I  shall  be  drownd ! 

14M.  She  heard  him  make  such  pitiful  moan 
She  hope  [  =  holp]  him  out  and  bid  him 
go  home. 


12M.  Quoth  the  fryer,  I  never  was  servd  so 

before : 

*  Away/  quoth  the  wench, '  come  here 
no  more.' 

161-*.  The  fryer  he  walkd  along  the  street 
As  if  he  had  been  a  new-washd  sheep* 

Sing,  hey  down  a  deny,  and  let 's  be 

merry, 
And  from  such  Bin  ever  keep. 

The  fa  la  burden  is  not  given. 

B.  b.  Apparently  a  revised  by  Kinloch. 
42.  sing/or  whistle.    72.  then  wanting. 
101.  a  wanting.    15a.  sheet  for  sheep. 

C.  1.  Listen  and  I  will  you  tell 

Wi  a  f alaldirry,  falaldirry 
How  a  friar  in  love  wi  a  lassie  fell. 
Wi  a  f  alee  and  latee  and  a  lee-tiddle- 
tiddle-tee 

7.  The  lassie  cries,  My  master  comes ! 
The  friar  cries,  Where  shall  I  run  ? 

8.  ( 0  you  '11  do  you  in  below  this  cloth ; 
That  you  be  seen  I  wad  be  loth/ 

10.  The  friar  cries,  I  'm  in  the  well  I 
*  I  care  na  tho  you  were  in  hell. 

11.  4  You  said  you  w[a]d  sing  me  out  of  hell ; 
Sing  yoursell  out  o  the  well.' 

12.  *  If  you  '11  help  me  out,  I  will  be  gone, 
Back  to  you  I  '11  neuer  come.' 

She  helped  him  out,  and  he  was  begone ; 
Back  to  her  he  never  came. 

15.  The  frier  he  gaed  up  the  street, 

Hanging  his  lugs  like  a  washen  sheet 

2-6,  9, 13, 14,  wanting. 


104 


277.    THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN 


277 

THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN 

A.  a.  '  Sweet  Robin,1  Jamieson's  Popular  Ballads,  I,     C.  ( The  Cooper  of  Fife/  Whitelaw,  The  Book  of  Scot- 
319.    b.  Macmath  MS.,  p.  100,  three  stanzas.  tish  Song,  p.  338. 

B.  '  Robin  he  'B  gane  to  the  wude,'  Harris  MS.,  fol.      D.  Jamieson- Brown  MS.,  Appendix,  p.  iii. 
26  b. 

E.  Jamieson's  Popular  Ballads,  I,  324. 


JAMTESOK  cites  the  first  two  stanzas  of  A  a 
in  a  letter  of  inquiry  to  The  Scots  Magazine, 
October,  1808,  p.  700,  and  the  first  half  of  D 
(with  alterations)  in  his  preface,  Popular 
Ballads,  I,  320.  The  ballad,  he  says,  is  very 
popular  all  over  Scotland. 

Robin  has  married  a  wife  of  too  high  kin 
to  bake  or  brew,  wash  or  wring.  He  strips 
off  a  wether's  skin  and  lays  it  on  her  back, 
or  prins  her  in  it.  He  dares  not  beat  her, 
for  her  proud  kin,  but  he  may  beat  the  we- 
ther's skin,  and  does.  This  makes  an  ill  wife 
good. 

A  fragment  in  Herd's  MSS,  1, 105,  II,  161, 
belongs,  if  not  to  this  ballad,  at  least  to  one 
in  which  an  attempt  is  made  to  tame  a  shrew 
by  castigation. 

'  Now  tak  a  cad  in  ilka  hand 
And  bace  *  her  up  and  doun,  man, 

And  she  '11  be  an  o  the  best  wives 
That  ever  took  the  town,  man/ 

*  Bace  in  the  second  copy,  rightly,  that  is,  bash,  beat ; 
bare  in  the  first  (probably  mistranscribed). 

t  A  merry  jeste  of  a  shrewde  and  curate  wyfe  lapped  m 
Morrelles  skin  for  her  good  behauyour,  Imprinted  at  Lon- 
don in  Fleetestreete,  beneath  the  Conduite,  at  the  signe  of 
Saint  John  Euangelist,  by  H.  Jackson ;  without  date,  but 
earlier  than  1575,  since  the  book  was  in  Captain  Cox's 
library.  Heprinted  in  Utterson's  Select  Pieces  of  Early 
Popular  Poetry,  1825,  II,  169;  The  Old  Taming  of  the 
Shrew,  edited  by  T.  Amyot  for  the  Shakespeare  Society, 
1844,  p.  53 ;  W.  C.  Hazlitt's  Early  Popular  Poetry,  IV,  179. 


And  Jammie  's  turnd  him  round  about, 

He  's  done  a  manly  feat : 
'  Get  up,  get  up,  ye  dirty  slut, 

And  gie  to  me  my  meat.' 

****** 
'Say 't  oer  again,  say  't  oer  again, 

Ye  thief,  that  I  may  hear  ye ; 
I  'se  gar  ye  dance  upon  a  peat, 

Gin  I  sail  cum  but  near  ye.' 

The  story  of  the  ballad  was  in  all  likeli- 
hood traditionally  derived  from  the  good  old 
tale  of  the  wife  lapped  in  Morrel's  skin.f 
Herfe  a  husband,  who  has  put  up  with  a  great 
deal  from  an  excessively  restive  wife,  flays 
his  old  horse  Morrell  and  salts  the  hide,  takes 
the  shrew  down  cellar,  and,  after  a  sharp  con- 
test for  mastery,  beats  her  with  birchen  rods 
till  she  swoons,  then  wraps  her  in  the  salted 
hide :  by  which  process  the  woman  is  perfectly 
reformed.J 

t  These  passages  are  worth  noting  : 

She  can  carde,  she  can  spin, 

She  can  thresh  and  she  can  fan,    (v.  419  f.) 

In  euery  hand  a  rod  he  gate 

And  layd  vpon  her  a  right  good  pace.    (v.  955  f.) 

Where  art  thou,  wife  ?  shall  I  haue  any  meate  ?   ( v.  889. ) 

(Compare  Herd's  fragments  with  the  last  two,  and  with 
903-10.) 


S77.   THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN 


105 


Jamieson'fl  Popular  Ballads,  1, 319   "  From  the  recitation 
of  a  friend  of  the  editor's  in  Morayahire." 

1  SHE  wadna  bake,  she  wadna  brew, 

Hollin,  green  hollin 
For  spoiling  o  her  comely  hue. 
Bend  your  bow,  Robin 

2  She  wadna  wash,  she  wadna  wring, 
For  spoiling  o  her  gay  goud  ring. 

3  Robin  he 's  gane  to  the  f  aid 

And  catched  a  weather  by  the  spauld. 

4  And  he  has  killed  his  weather  black 
And  laid  the  skin  upon  her  back. 

6  '  I  darena  pay  you,  for  your  kin, 
But  I  can  pay  my  weather's  skin. 


6  '  I  darena  pay  my  lady's  back, 
But  I  can  pay  my  weather  black.' 

7  '0  Robin,  Robin,  latmebe, 
And  I'll  a  good  wife  be  to  thee. 

8  'It's  I  will  wash,  and  I  will  wring, 
And  never  mind  my  gay  goud  ring. 

9  at 's  I  will  bake,  and  I  will  brew, 
And  never  mind  my  comely  hue. 

10  '  And  gin  ye  thinkna  that  eneugh, 

I  'ae  tak  the  goad  and  I  'se  ca  the  pleugh. 

11  '  Gin  ye  ca  for  mair  whan  that  is  doon, 

I  '11  sit  i  the  neuk  and  I  '11  dight  your  shoon.' 


B 


Harris  MS.,  fol.  26  b,  No  25,  from  Miss  Hams 

1  ROBIN  he 's  gane  to  the  wast, 

Hollin,  green  hollin 
He 's  waled  a  wife  amang  the  warst. 
Bend  your  bows,  Robin 

2  She  could  neither  bake  nor  brew, 
For  spoilin  o  her  bonnie  hue. 

3  She  could  neither  spin  nor  caird, 
But  fill  the  cup,  an  sair  the  laird. 

4  She  could  neither  wash  nor  wring, 
For  spoilin  o  her  gay  goud  ring. 

6  Robin 's  sworn  by  the  rude 
That  he  wald  mak  an  ill  wife  gude. 

VOL.  V.  14 


6  Robin  he 's  gaun  to  the  faold, 

An  taen  his  blaik  [wither]  by  the  spauld. 

7  He 's  taen  aff  his  wither's  skin 
An  he  has  preened  his  ain  wife  in. 

8  '  I  daurna  beat  my  wife,  for  a'  her  kin, 
But  I  may  beat  my  wither's  skin.' 

9  '  I  can  baith  bake  an  brew ; 
What  care  I  for  my  bonnie  hue  ? 

10  '  I  can  baith  wash  an  wring ; 
What  care  I  for  my  gay  gowd  ring  ? 

11  *  I  can  baith  spin  an  caird ; 
Lat  onybodie  sair  the  laird.' 

12  Robin 's  sworn  by  the  rude 

That  he  has  made  an  ill  wife  gude. 


106 


377.    THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN 


Whitelaw'B  Book  of  Scottish  Song,  p.  888. 

1  THBBE  was  a  wee  cooper  who  lived  in  Fife, 

Nickity,  nackity,  noo,  noo,  noo 
And  he  has  gotten  a  gentle  wife. 

Hey  Willie  Wallacky,  how  John  Dougall, 
Alane,  quo  Rushety,  roue,  rone,  rone 

2  She  wadna  bake,  nor  she  wadna  brew. 
For  the  spoiling  o  her  comely  hue. 

3  She  wadna  card,  nor  she  wadna  spin, 
For  the  shaming  o  her  gentle  kin* 

4  She  wadna  wash,  nor  she  wadna  wring, 
For  the  spoiling  o  her  gouden  ring. 


5  The  cooper 's  awa  to  his  woo-pack 

And  has  laid  a  sheep-skin  on  his  wife's  back. 

6  '  It 's  I  '11  no  thrash  ye,  for  your  proud  kin, 
But  I  will  thrash  my  ain  sheep-skin.' 

7  <  Oh,  I  will  bake,  and  I  will  brew, 

And  never  mair  think  on  my  comely  hue. 

8  'Oh,  I  will  card,  and  I  will  spin, 

And  never  mair  think  on  my  gentle  kin. 

9  « Oh,  I  win  wash,  and  I  will  wring, 

And  never  mair  think  on  my  gouden  ring/ 

10  A'  ye  wha  hae  gotten  a  gentle  wife 
Send  ye  for  the  wee  cooper  o  Fife. 


Jamieson-Brown  MS.,  Appendix,  p.  iii,  letter  of  B.  Scott 
to  Jamieson,  Jane  9,  1805. 

1  THERE  livd  a  laird  down  into  Fife, 

Riftly,  raftly,  now,  now,  now 
An  he  has  married  a  bonny  young  wife. 
Hey  Jock  Simpleton,  Jenny['s]  white  petti- 
coat, 
Robin  a  Rashes,  now,  now,  now 

2  He  courted  her  and  he  brought  her  hame, 
An  thought  she  would  prove  a  thrifty  dame. 

3  She  could  neither  spin  nor  caird, 

But  sit  in  her  chair  and  dawt  the  laird. 


4  She  wadna  bake  and  she  wadna  brew, 
An  a*  was  for  spoiling  her  delicate  hue. 

5  She  wadna  wash  nor  wad  she  wring, 
For  spoiling  o  her  gay  goud  ring. 

6  But  he  has  taen  him  to  his  sheep-f  auld, 
An  taen  the  best  weather  by  the  spauld. 

7  Aff  o  the  weather  he  took  the  skin, 
An  rowt  his  bonny  lady  in. 

8  '  I  dare  na  thump  you,  for  your  proud  kin, 
But  well  sail  I  lay  to  my  ain  weather's  skin.1 


E 

Jamieson'i  Popular  Ballads,  I,  894. 

1  THERE  lives  a  landart  laird  in  Fife, 

And  he  has  married  a  dandily  wife. 

2  She  wadna  shape,  nor  yet  wad  she  sew, 
But  sit  wi  her  cummers  and  fill  hersell  f  u. 


4  He  is  down  to  his  sheep-f  aid 

And  cleekit  a  weather  by  the  back-€pald. 

5  He 's  whirpled  aff  the  gude  weather's-skin 
And  wrappit  the  dandily  lady  therein. 

6  '  I  darena  pay  you,  for  your  gentle  kin, 
But  weel  I  may  skelp  my  weather's-skin/ 


3  She  wadna  spin,  nor  yet  wad  she  card, 
But  she  wad  sit  and  crack  wi  the  laird. 


378.    THE  FABMBH'S  OUE8T  WIFE 


107 


A.  a.  The  refrain,  altered  by  Jamieson,  has  been 
restored  from  his  preface.  Five  stanzas 
added  by  him  at  the  end  have  been  dropped. 
b.  From  the  recitation  of  Miss  Agnes  Macmath, 
29th  April,  1893  ;  learned  by  her  from  her 
mother,  who  had  it  from  her  mother,  Janet 
Spark,  Kirkcudbrightshire. 

2.  She  could  na  wash  and  she  could  na  wring, 

Hey,  Wullie  Wyliecot,  noo,  noo,  noo 
For  the  spoiling  o  her  gay  gold  ring. 


Wi  my  Hey,  Wullie  Wyliecot,  tengie 

dooble, 

That  robes  in  the  rassiecot,  noo,  noo,  noo 
(Refrain  perhaps  corrupt.) 

3.  He  'B  gane  oot  unto  the  f  add, 

He  'B  catched  a  wather  by  the  spauL 

5.  '  I  darena  thrash  ye,  for  yer  kin, 
But  I  may  thrash  my  ain  wather-akin.' 


278 
THE  FARMER'S  CURST  WIFE 


L.    « The  Farmer's  Old  Wife/  Dixon,  Ancient  Poems, 
Ballads,  and  Songs  of  the  Peasantry  of  England,  p. 


210,  Percy  Society,  vol.  xvii.    The  same  in  Bell, 
p.  204. 


B.   Macmath  MS.,  p.  96. 


THE  devil  comes  for  a  farmer's  wife  and  is 
made  welcome  to  her  by  the  husband.  The 
woman  proves  to  be  no  more  controllable  in 
hell  than  she  had  been  at  home;  she  kicks 
the  imps  about,  and  even  brains  a  set  of  them 
with  her  pattens  or  a  maul.  For  safety's  sake, 
the  devil  is  constrained  to  take  her  back  to  her 
husband. 

B.  The  ballad  of  '  Kelly burnbraes,'  John- 
son's Museum,  No  379,  p.  392,  was  composed 
by  Burns,  as  he  has  himself  informed  us, "  from 
the  old  traditional  version."  "  The  original 
ballad,  still  preserved  by  tradition,"  says 
David  Laing,  u  was  much  improved  in  pass- 
ing through  Burns's  hands :  "  Museum,  IV, 
*389,  1853.  Cromek,  Remains  of  Nithsdale 
and  Galloway  Song,  p.  83,  1810,  gives  us 
what  he  calls  the  "  Original  of  Burns's  Carle 
of  Kelly-Burn  Braes,"  remarking,  with  some 
effrontery,  that  there  is  reason  to  believe  that 
Burns  had  not  seen  the  whole  of  the  verses 
which  constitute  this  copy.  Allan  Cunning, 
ham,  Songs  of  Scotland,  II,  199,  undertook 


"  to  make  a  more  complete  version  than  has 
hitherto  appeared  "  out  of  Burns,  Cromek, 
and  some  "  fugitive  copies."  So  we  get  the 
original  from  none  of  them,  but  are,  rather, 
further  from  it  at  each  step.  Whether  B  has 
come  down  pure,  unaffected  by  Burns  and 
Cromek,  it  is  impossible  to  say.  That  it 
shows  resemblances  to  both  copies  is  not 
against  its  genuineness,  if  there  was  a  fair 
leaven  of  the  popular  ballad  in  each  of  these 
reconstructions ;  and  it  is  probable  that  there 
would  be,  at  least  in  Burns's. 

A  curst  wife  who  was  a  terror  to  demons  is 
a  feature  in  a  widely  spread  and  highly  hu- 
morous tale,  Oriental  and  European.  See 
Benfey,  Pantschatantra,  I,  519-34 ;  and,  for 
a  variety  which  is,  at  the  beginning,  quite 
close  to  our  ballad,  Ralston,  Russian  Folk- 
Tales,  p.  39  (Afanasief,  I,  No  9). 

Cromek's  ballad  is  translated  by  Wolff, 
Halle  der  Volker,  I,  93,  Hausschatz,  p.  230. 


108 


278.    THE  FABMER'S  CURST  WIFE 


Dixon,  Ancient  Poems,  Ballads,  and  Songs,  p.  210,  Percy 
Society,  vol  xvii. 

1  THEBB  was  an  old  farmer  in  Sussex  did  dwell, 

(Chorus  of  whistlers) 

There  was  an  old  farmer  in  Sussex  did  dwell, 
And  he  had  a  bad  wife,  as  many  knew  well. 

(Chorus  of  whistlers) 

2  Then  Satan  came  to  the  old  man  at  the  plough : 
( One  of  your  family  I  must  have  now. 

3  ( It  is  not  your  eldest  son  that  I  crave, 

But  it  is  your  old  wife,  and  she  I  will  have.' 

4  '  0  welcome,  good  Satan,  with  all  my  heart ! 
I  hope  you  and  she  will  never  more  part/ 

5  Now  Satan  has  got  the  old  wife  on  his  back, 
And  he  lugged  her  along,  like  a  pedlar's  pack. 


6  He  trudged  away  till  they  came  to  his  hall-gate ; 
Says  he,  Here,  take  in  an  old  Sussex  chap's 

mate. 

7  0  then  she  did  kick  the  young  imps  about ; 
Says  one  to  the  other,  Let  'a  try  turn  her  out. 

8  She  spied  thirteen  imps  all  dancing  in  chains, 
She  up  with  her  pattens  and  beat  out  their 

brains. 

9  She  knocked  the  old  Satan  against  the  wall : 
'  Let 's  turn  her  out,  or  she  '11  murder  us  all.1 

10  Now  he 's  bundled  her  up  on  his  back  amain, 
And  to  her  old  husband  he  took  her  again, 

11  '  I  have  been  a  tormentor  the  whole  of  my 

life, 

But  I  neer  was  tormented  so  as  with  your 
wife.' 


B 


Macmath  MS.,  p.  96.  Taken  down  by  Mr  Macmath 
from  the  recitation  of  his  aunt,  Miss  Jane  Webster,  Cross, 
michael,  Kirkcudbrightshire,  August  27th,  1892;  learned 
many  years  ago,  at  Airds  of  Kells,  from  the  singing  of 
Samuel  Galloway. 

1  THE  auld  Deil  cam  to  the  man  at  the  plough, 

Bumchy  ae  de  aidie 
Saying,  I  wish  ye  gude  luck  at  the  making  o 


Mushy  toorin  an  ant  tan  aira. 

2  *  It 's  neither  your  oxen  nor  you  that  I  crave ; 
It 's  that  old  scolding  woman,  it 's  her  I  must 

have.' 

3  '  Te  're  welcome  to  her  wi  a*  my  gude  heart ; 
I  wish  you  and  her  it 's  never  may  part' 

4  She  jumped  on  to  the  auld  Deil's  back, 
And  he  carried  her  awa  like  a  pedlar's  pack. 


5  He  carried  her  on  till  he  cam  to  hell's  door, 
He  gaed  her  a  kick  till  she  landed  in  the 

floor. 

6  She  saw  seven  wee  deils  a  sitting  in  a  raw, 
She  took  up  a  mell  and  she  murdered  them  a'. 

7  A  wee  reekit  deil  lookit  owre  the  wa : 
*  0  tak  her  awa,  or  she  '11  ruin  us  a'/ 

8  '  0  what  to  do  wi  her  I  canna  weel  tell ; 

She 's  no  fit  for  heaven,  and  she  '11  no  bide  in 
hell.' 


9  She  jumpit  on  to  the  auld  Deil's  back, 
And  he  carried  her  back  like  a  pedlar's  pack. 


10  She  was  seven  years  gaun,  and  seven  years 

comin, 
And  she  cried  for  the  sowens  she  left  in  the  pot. 


VS9.    THE  JOLLY  BEGGAR 


109 


279 
THE  JOLLY  BEGGAR 


A.  '  Ther  was  a  wife  in  yon  toun,'  "  Old  Lady's  Col- 
lection," No  36. 

B.  a.    '  The  Jolly  Beggar/  Herd,  The  Ancient  and 
Modern  Scots  Songs,  1769,  p.  46  ;  ed.  1776,  II,  26. 


b.  <  The  Jolly  Beggars,'  Curious  Tracts,  Scotland, 
British  Museum,  1078.  m.  24.  No  30  (a  collection 
made  by  James  Mitchell  at  Aberdeen  in  1828). 
o.  '  The  Jolly  Beggar-Man/  Macmath  MS.,  p.  108, 
a  fragment  d.  The  same,  a  fragment 


I  HAVE  not  found  this  piece  in  any  printed 
collection  older  than  Herd,  1769,  bat  it  is 
cited  in  the  second  edition  of  Percy's  Reliques, 
1767,  II,  59  (preface  to  « The  Gaberlunyie- 
Man  '),  and  was  known  before  that  to  Horace 
Walpole,  wbo,  as  Percy  remarks,  confounds 
it  with  *  The  Gaberlunyie-Man,'  or  gives  it 
that  title:  Catalogue  of  Royal  and  Noble 
Authors,  II,  202  f.,  second  edition,  1759  (not 
mentioned  in  the  first  edition).  It  was  prob- 
ably in  circulation  as  a  flying-sheet.* 

We  are  regularly  informed  by  editors  that 
tradition  imputes  the  authorship  of  both  'The 
Jolly  Beggar'  and  *The  Gaberlunyie-Man' 
to  James  Fifth  of  Scotland.  4  The  Gaberlun- 
yie-Man '  was,  so  far  as  can  be  ascertained, 
first  printed  in  the  Tea-Table  Miscellany  (in 
1724),  and  I  am  not  aware  that  it  is  men- 
tioned anywhere  before  that  date.  Ramsay 
speaks  of  it  as  an  old  piece,  but  says  nothing 
about  the  authorship.  The  tradition  as  to 
James  Fifth  is,  perhaps,  not  much  older  than 
the  publication  in  either  case,  and  has  no 
more  plausibility  than  it  has  authority. 

The  copies  in  Pinkerton's  Select  Scotish 
Ballads,  II,  85,  1788,  Johnson's  Museum, 
p.  274,  No  266, 1790,  Ritson's  Scotish  Songs, 
1, 168, 1794,  etc.,  are  all  from  Herd's  second 
edition,  1776.  In  this  we  have,  instead  of 

*  And  may  hare  been  omitted  by  Ramsay  because  he 
"kept  oat  all  ribaldry"  from  the  Tea-Table  Miscellany. 
This  is  not  a  Tea-Table  Miscellany,  and  I  have  no  discre- 
tion. 


the  Fa  la  la  burden,  the  following,  presuma- 
bly later  (see  Herd's  MSS,  I,  5)  : 
And  we  '11  gang  nae  mair  a  roving, 

Sae  late  into  the  night. 
And  we  '11  gang  nae  mair  a  roving,  boys, 

Let  the  moon  shine  neer  aae  bright, 
And  we  '11  gang  nae  mair  a  roving. 

Motherwell's  MS.,  p.  124,  has  a  recited 
copy  which  seems  to  be  B  a  as  in  Herd,  1776, 
corrupted  by  oral  transmission.  It  does  not 
seriously  differ  from  the  original  until  we 
come  to  the  end,  where  we  find  an  absurd 
stanza  which  is  derived  from  B  b. 

The  variations  of  B  b  are  not  the  accidents 
of  tradition,  but  deliberate  alterations.  '  The 
Jovial  Beggarman,'  in  The  Forsaken  Lover's 
Garland,  No  15  of  a  collection  of  garlands, 
British  Museum,  11621.  e.  1  ("Newcastle? 
1750  ?  "),  is  a  rifacimento,  and  a  very  inferior 
piece.  Of  this  Rev.  S.  Baring-Gould  took 
down  a  copy  from  the  singing  of  a  laborer 
on  Dartmoor,  in  1889.f 

'  The  Jovial  Tinker  and  Farmer's  Daugh- 
ter,' British  Museum,  1846.  m.  7  (81),  'The 
Tinker  and  Farmer's  Daughter's  Garland,9 
British  Museum,  11621.  a.  6  (84),  is  another 
rtfacimento,  with  less  of  the  original  in  it. 
The  tinker,  we  are  told  at  the  outset,  is  a 
noble  lord  disguised. 

t  I  owe  my  knowledge  of  all  of  these  three  copies  to  Mr 
Baring-Gould.  He  informs  me  that  the  ballad  which  he 
took  down  is  sung  thoughout  Cornwall  and  Devon. 


110 


279.    THE  JOLLY  BBOOAB 


An  English  broadside  ballad  of  the  second 
half  of  the  seventeenth  century,  Pepys,  III, 
78,  No  71,  has  the  same  story  as  the  Scottish 
popular  ballad,  and  may  have  been  the  foun- 
dation of  it,  but  the  Scottish  ballad  is  a  far 
superior  piece  of  work.  The  English  broad- 
side is  given,  substantially,  in  the  notes. 

'Der  Bettelman,'  Hoffmann  u.  Richter, 
Schlesische  Volkslieder,  p.  45,  No  24,  has  a 
generic  resemblance  to  this  ballad.*  So,  more 
remotely,  a  Flemish  ballad,  '  Ein  sohoner 
Kriippel,'  Hoffmann,  Niederlandische  Volks- 
lieder, p.  129  and  elsewhere.  Again,  a  very 
pretty  and  innocent  Portuguese  ballad,  'O 


Cego,'  Almeida-Garrett,  HI,  191,  No  86, 
Braga,  Romanceiro  Geral,  p.  147,  No  55,  and 
Cantos  pop.  do  Archipelago  Agoriano,  p.  872, 
No  76  (all  in  Hartung,  II,  108  ff.),  which 
Almeida-Garrett,  quite  extravagantly,  sup- 
posed might  be  derived  from  '  The  Gaberlun- 
yie-Man,'  brought  home  from  Scotland  by 
Portuguese  sailors.  There  is  an  accidental 
similarity  in  one  or  two  points  with  the  Span- 
ish  ballad  *  Tiempo  es,  el  caballero,'  Duran, 
1, 168,  No  807,  Primavera,  II,  91,  No  158. 

*  The   Gaberlunyie-Man '  is  given  in  an 
appendix. 


"Old  Lady's  Collection/'  No  36. 

1  '  THEB  is  a  wife  in  yone  toun-end,  an  she  has 

dothers  three, 
An  I  wad  he  a  beager  for  ony  of  a'  the  three.' 

2  He  took  his  clouty  clok  him  about,  his  peak- 

staff  in  his  hand, 
An  he  is  awa  to  yon  toun-end,  leak  ony  peare 


3  *  I  ha  ben  about  this  fish-toon  this  years  tua 

or  three, 

Ha  ye  ony  quarters,  deam,  that  ye  coud  gie 
me?' 

4  '  Awa,  ye  pear  carl,  ye  dinne  kean  my  name ; 
Ye  sudd  ha  caed  me  mistress  fan  ye  called  me 

bat  deam.' 

5  He  take  his  hat  in  his  hand  an  gied  her  juks 

three: 

'  An  ye  want  manners,  misstres,  quarters  ye  11 
gie  me.' 

6  *  Awa,  ye  pear  carle,  in  ayont  the  fire, 

An  sing  to  our  Lord  Gray's  men  to  their 
hearts'  disire.' 


7  Some  lowked  to  his  goudie  lowks,  some  to  his 

milk-whit  skine, 

Some  to  his  ruffled  shirt,  the  gued  read  gold 
hang  in. 

8  Out  spak  our  madin,  an  she  was  ay  shay, 
Fatt  will  the  jolly  beager  gett  afore  he  gaa  to 

ky? 

9  Out  spak  oar  gondwife,  an  she  was  not  sae 

shay, 

He  'se  gett  a  dish  of  lang  keil,  besids  a  pass 
pay. 

10  Oat  spak  the  jolly  beager,  That  dish  I  dou  de- 

nay; 
I  canne  sup  yer  lang  kell  nor  yet  yer  puss  pay* 

11  Bat  ye  gett  to  my  sapper  a  capon  of  the  best, 
Tuo  or  three  bottels  of  yer  wine,  an  bear,  an 

we  sail  ha  a  merry  feast 

12  '  Ha  ye  ony  siler,  carll,  to  bint  the  bear  an 

wine?  ' 
<  O  never  a  peney,  misstress,  had  I  lang  sine.' 

13  The  beager  wadne  lay  in  the  barn,  nor  yett  in 

the  bayr, 
Bat  in  ahind  the  haa-dor,  or  att  the  kitchen-fire. 


*  Other  copies,  which  an  rather  nnmerotui,  much  leu : 
Norrenberg,  Des  diilkener  Fiedlers  Liederbuch,  p.  10,  No  13 ; 
Peter  1, 182 ;  Uhlaod,  No  285,  p.  737 ;  Hanpt  a.  Schmaler, 
I,  102,  No  67 ;  etc.  See  Hoffmann's  notes,  pp.  46,  47 ;  Ba- 


rack,  Zimmerische  Chronik,  2d  ed,,  II,  111,  and  Liebrecht's 
note,  Gennania,  XIV,  38 ;  Schade,  Weimarisches  Jahrbnoh, 
III,  259  ft,  465  ff. 


270.    THE  JOLLY   HECiGAK 


111 


14  The  beager's  bed  was  well  [made]  of  gued 
clean  stray  an  hay, 


15  The  madin  she  rose  up  to  bar  the  dor, 

An  ther  she  spayed  a  naked  man,  was  rinen 
throu  the  flour. 

16  He  tuke  her  in  his  arms  an  to  his  bed  he 

ran; 

'  Hollie  we  me,  sir/  she  says,  '  or  ye  '11  waken 
our  pear  man/ 

17  The  begger  was  a  cuning  carle,  an   never  a 

word  he  spake 

Till  he  got  his  turn  dean,  an  sayn  began  to 
crak. 

18  '  Is  ther  ony  dogs  about  this  toun  ?  madin,  tell 

me  nou : ' 

'  Fatt  wad  ye  dee  we  them,  my  hony  an  my 
dou?' 

19  '  They  wad  ravie  a*  my  meall-poks  an  die  me 

mukell  wrang  :  * 
*  O  doll  for  the  deaing  o  it !  are  ye  the  pear 


20  '  I  thought  ye  had  ben  some  gentelman,  just 
leak  the  leard  of  Brody  ! 


I  am  sorry  for  the  doing  o  itt !    are  ye  the 
pore  boddie  ? ' 

21  She   tuke   the  meall-poks   by   the  strings   an 

thrue  them  our  the  waa : 
'  Doll  gaa  we  meall-poks,  madinhead  an  a' ! ' 

22  She  tuke  him  to  her  press,  gave  him  a  glass  of 

wine  ; 

He  tuke  her  in  his  arms,  says,  Honey,  ye  'ss  be 
mine. 

23  He  tuke  a  horn  f  ra  his  side  an  he  blue  loud 

an  shill, 

An  four-an-tuenty  belted  knights  came  att  the 
beager's  will. 

24  He  tuke  out  a  pean-kniff,  lute  a'  his  dudes  f  aa, 
An  he  was    the   braest  gentelman   that   was 

among  them  a'. 

25  He  patt  his  hand  in  his  poket  an  gaa  her  ginnes 

three, 

An  four-an-tuenty  hunder  mark,  to    pay  the 
nires  feea. 

26  *  Gin  ye  had  ben  a  gued  woman,  as  I  thought 

ye  had  ben, 

I  wad  haa  made  ye  lady  of  castels  eagbt  or 
nine.' 


a.  Herd,  The  Ancient  and  Modern  Scots  Songs,  1769,  p 
46  b.  Carious  Tracts,  Scotland,  British  Museum,  1078,  m 
24,  No  SO 

1  THERE  was  a  jolly  beggar,  and  a  begging  he 

was  bound, 
And  he  took  up  his  quarters  into  a  landart 

town. 
Fa  la  la,  etc. 

2  He  wad  neither  ly  in  barn,  nor  yet  wad  he  in 

byre, 
But  in  ahint  the  ha-door,  or  else  afore  the  fire. 

3  The  beggar's  bed  was  made  at  een  wi  good 

clean  straw  and  hay, 

And  in  ahint  the  ha-door,  and  there  the  beggar 
Uy. 


4  Up  raise  the  goodman's  dochter,  and  for  to 

bar  the  door, 

And  there  she  saw  the  beggar  standin   i  the 
floor. 

5  He  took  the  lassie  in  his  arms  and  to  the  bed 

he  ran, 

'  O  hooly,  hooly  wi  me,  sir  !  ye  '11  waken  our 
goodman.' 

6  The  beggar  was  a  cunnin  loon,  and  neer  a  word 

he  spake 

Until  he  got  his  turn  done,  syne  he  began  to 
crack. 

7  *  Is  there  ony  dogs  into  this  town  ?  maiden,  tell 

me  true.' 

'  And  what  wad  ye  do  wi  them,  my  hinny  and 
my  dow  ? ' 


112 


279.    THE  JOLLY  BEGGAR 


8  *  They  '11  rive  a'  my  mealpocks,  and  do  me 

meikle  wrang.' 

'0  dool  for  the  doing  o't!   are  ye  the  poor 
man?1 

9  Then  she  took  up  the  mealpocks  and  flang 

them  oer  the  wa : 

*  The  d — 1  gae  wi  the  mealpocks,  my  maiden- 
head and  a' ! 

10  '  I  took  ye  for  some  gentleman,  at  least  the 

Laird  of  Brodie ; 

0  dool  for  the  doing  o't!   are  ye  the  poor 
bodie?' 

11  He  took  the  lassie  in  his  arms  and  gae  her 

kisses  three, 


And  four-and-twenty  bonder  merk  to  pay  the 
nurice-fee. 

12  He  took  a  horn  f rae  his  side  and  blew  baith 

loud  and  shrill, 

And  four-and-twenty  belted  knights  came 
skipping  oer  the  hill* 

13  And  he  took  out  his  little  knife,  loot  a'  his 

duddies  fa, 

And  he  was  the  brawest  gentleman  that  was 
amang  them  a'. 

14  The  beggar  was  a  diver  loon  and  he  lap  shoul- 

der height : 

'0  ay  for  sicken  quarters   as  I  gat  yester- 
night ! ' 


JL»    6  •  disere. 

9a.  puss  might  be  russ  here,  but  is  unques- 
tionable in  the  next  stanza. 
243.  blaest/or  braest.    262.  ninge  (nigne  may 

be  what  was  intended). 

B.  b.  A  slip  with  no  imprint.    Dated  in  the  Mu- 
seum catalogue  1800  ? 

1  There  was  a  jolly  beggar,  and  a  begging  he  had 

been, 

With  his  fal  de  diddle  de  dal  dal 
And  he  took  up  his  quarters  in  a  house  in  Aber- 
deen. 
With  his  toran  oran  ad  de  odi 

2  This  beggar  would  not  lye  in  barn  nor  yet  would 

he  in  byre, 

Bat  he  would  lye  into  the  ha,  or  beyond  the  kitchen- 
fire. 

3  The  beggar's  bed  it  was  well  made,  with  clean 

straw  and  hay, 

And  beyond  the  kitchen-fire,  there  the  jolly  beggar 
lay. 

4  The  lassie  then  she  did  get  up  to  bar  the  kitchen- 

door, 

An  there  she  met  the  jolly  beggar,  standing  naked 
on  the  floor. 

5  He  gript  the  lassie  by  the  middle  jimp,  laid  her 

against  the  wa, 

'  O  kind  sir,'  she  said,  'be  civil,  for  ye  will  wake 
my  dadda.' 


6  He  never  minded  what  she  said,  but  carried  on  his 

stroke, 
Till  he  got  his  job  done,  then  he  began  to  joke. 

7  '  Have  you  got  any  dogs  about  the  house,  or  any 

cats  ava? 

For  I  'm  feared  she  '11  cut  my  mealpocks  before  I 
gang  awa.1 

8  The  lassie  took   up  the  mealpocks,  threw  them 

against  the  wa, 

'Odeil  tak  your  mealpocks!  my  maidenhead's 
awa.' 

9  The  lassie  she  got  up  again  the  hour  before  't  was 

day, 

For  to  gie  the  beggar  hansel  before  he  went 
away. 

10  She  went  into  the  cellar,  to  draw  a  pot  of  ale, 
The  beggar  followed  after,  and  did  the  job  again. 

11  He  laid  her  on  the  ringle-tree,  and  gave  her  kisses 

three, 

And  he  gave  her  twenty  guineas,  to  pay  the  nurse's 
fee. 

12  '  Had  you  been  an  honest  lass,  as  I  took  you  to  be, 
You  might  have  rode  in  your  carriage  and  gone 

along  with  me/ 

18  The  beggar  he  took  a  horn  and  blew  it  wondrous 

shrill ; 

There  was  four-and-twenty  belted  knights  came 
riding  oer  the  hill. 


279.    THE  JOLLY  BBOOAB 


113 


14  'Now  if  you  are  afraid  you  should  miscall  your 

child, 

You  may  call  him  for  the  daddy  o't,  the  great 
Duke  of  Argyle.' 

V.  jelly:  but  3«,  4s,  jolly. 

31.  hay  and  straw. 

91.  hours. 

132.  kinpa  for  knights. 

There  are  many  other  misprints ;  some,  per- 
haps, which  are  not  corrected,  as  she  '11 
cut,  7J. 

The  copy  in  MotherwdVs  MS,  p.  124,  ends : 

He  touted  oure  the  saddle  to  her  and  gave  her 

kisses  three, 
And  he  gave  her  fifty  guineas,  to  pay  the 

nourice-fee. 

*  Oh  had  you  been  an  honest  maid,  as  I  thocht 

ye  wud  hae  been, 
I  would  have  made  you  lady  of  a'  the  land, 

and  then  the  Scotish  queen/ 

B.  O.  From  the  recitation  of  Miss  Jane  Webster, 
Crossmichael,  August  8,  1893 ;  learned  by 
her  many  years  ago  from  her  mother,  Janet 
Spark. 

1  There  was  a  jolly  beggar,  as  mony  a  ane 

has  been, 
An  he  's  taen  up  his  lodging  in  a  house  near 

Aberdeen. 

Wi  his  yi  yi  yanti  O,  his  eerie  eerie  an 
Wi  his  fine  tan  taraira,  the  jolly  beggar- 
man 


4  Up  rose  the  farmer's  daughter,  for  to  bar 

the  door, 

There  she  beheld  a  naked  man,  was  stand- 
ing on  the  floor. 


7  *  Hae  ye  ony  eats  or  dogs,  or  hae  ye  eer  a 

grew? 

I  'm  feared  they  rive  my  meal-pokes,  when 
I  am  kissing  you.' 

9  She 's  taen  up  his  meal-pokes  an  thrown 

them  owre  the  wa : 

1 0  the  deil  gang  wi  your  meal-pokes !  for 
my  maidenhead 's  awa.' 


'  It 's  fare  ye  weel,  gudewif e,  an  it 's  fare 

ye  weel,  gudeman, 
Te  hae  a  gude  fat  doughter,  an  I  rattled  on 

her  pan. 

b.  12  <  If  she  had  been  an  honest  lass,  as  I  took 

her  to  be, 

She  micht  hae  ridden  in  her  coach-an-four 
this  day  along  wi  me/ 

a.  12  Then  he  took  oot  a  whistle,  an  he 's  blawn 

baith  loud  and  shrill, 

There  was  four-an-twenty  foresters  cam  at 
their  master's  will 

13  Then  he  took  oot  a  wee  pen-knife,  an  let 

his  duddies  fa, 

And  he  was  the  brawest  gentleman  that 
was  amang  them  a'. 


2  He  wadna  lie  in  barn,  nor  he  wadna  lie  in     The  English  broadside,  Pepys  Ballads,  III,  73,  No 


byre, 

Bat  he  wad  lie  at  the  ha-door  or  the  back 
o  the  kitchen-fire. 

B.  d.  From  the  recitation  of  the  same,  on  the  same 
occasion  ;  learned  in  youth  at  Airds  of  Kells, 
from  the  singing  of  Thomas  Duffy,  joiner, 
Parton. 


71. 


THE  POLLITICK  BEGGER--MA& 

Who  got  the  love  of  a  pretty  maid 
And  on  her  cittern  sweetly  plaid ; 
At  last  she  slung  her  milk-pail  over  the  wall, 
And  bid  the  Del  take  milk-pail,  maidenhead  and  all. 
Tune  is,  There  was  a  jovial  begger.* 


Refrain: 

Wi  his  long  staff,  and  ragged  coat,  and 

breeches  to  his  knee, 
And  he  was  the  bauldest  begg»Nnan  that     216<    There 
eer  my  eyes  did  see.  way  of  life. 

VOL.  v.         15 


Printed  for  F,   Coles,  T.  Vere,  J.  Wright,  and  J. 
Clarke. 


^  Ebsworth,  Bagford  Ballad*,  I, 
^venture  ;  the  subject  ia  the  beggar's 


114 


279.    THE  JOLLY  BEGGAR 


1  There  was  a  jovial  begger-man, 

a  begging  he  was  bound, 
And  he  did  seek  his  living 
in  country  and  in  town. 
With  a  long  staff  and  a  patcht  coat, 

he  prancd  along  the  pad. 
And  by  report  of  many  a  one 
he  was  a  proper  lad. 
His -cheeks  were  like  the  crimson  rose, 

his  forehead  smooth  and  high, 
And  he  was  the  bravest  begger-man 
th.at.ever  I  saw  with  eye. 

2  He  came  unto  a  farmer's  gate 

and  for  an  alms  did  crave  ; 
The  maid  did  like  the  begger-man 

and  good  relief  she  gave. 
She  took  him  by  the  lilly  hand 

and  set  him  to  the  fire, 
Which  was  as  well  as  tongue  could  tell 

Or  heart  of  man  desire. 

8  A  curious  mess  of  firmaty 
for  him  she  did  provide, 
With  a  lovely  cup  of  nut-brown 
and  sugar  sops  beside. 


4  '  Sweet-heart,  give  me  some  lodging, 

that  I  all  night  may  stay, 
Or  else  give  me  my  answer, 

that  I  may  go  away/ 
The  maid  went  to  the  hay-mow 

and  fetcht  a  bottle  of  hay, 
And  laid  it  behind  the  parlor-door, 

On  which  the  begger-man  lay. 

5  <  Resolve  me/  said  the  maiden, 

*  if  that  you  will  or  can, 
For  I  do  venly  believe 

thou  art  a  gentleman.' 
'  In  truth  then/  said  the  begger, 

'  my  parents  they  are  poor, 
And  I  do  seek  my  living 

each^day  from  door  to  door/ 

€  '  'T  is  pity/  said  this  maiden  fair, 

*  that  such  a  lively  lad 
Should  be  a  begger's  only  heir, 

a  fortune  poor  and  bad. 
I  wish  that  my  condition 

were  of  the  same  degree, 
Then  hand  in  hand  I  'de  quickly  wend 

throughout  the  world  with  tbee.' 


7  When  he  perceivd  the  maiden's  mind, 

and  that  her  heart  was  his, 
He  did  embrace  her  in  his  arms 
And  sweetly  did  her  kiss. 


8  In  lovely  sport  and  merriment 

the  night  away  they  spent 
In  Venus  game,  for  their  delight 
and  both  their  hearts  content : 


9  Betimes  in  the  morning  then, 

as  soon  as  it  was  day, 
He  left  the  damosel  fast  asleep 

and  nimbly  budgd  away. 
When  he  from  her  an  hour  was  gone 

the  damosel  she  did  wake, 
And  seeing  the  begger-man  not  there 

her  heart  began  to  ake. 

10  Then  did  she  sigh  and  wring  her  hands, 

the  tears  did  trickling  pour, 
For  loosing  her  virginity 

and  virgins  maiden  flower. 
When  twenty  weeks  were  come  and  gone 

her  heart  was  something  sad, 
Because  she  found  herself  with  barn, 

and  does  not  know  the  dad. 

11  '  There  is,  I  see,  no  remedy 

for  what  is  past  and  gone, 
And  many  a  one  that  laughs  at  me 

may  do  as  I  have  done.' 
Then  did  she  take  her  milk-pail, 

and  flung  it  over  the  wall  : 
*  O  the  Devil  go  with  my  milk-pail, 

my  maidenhead  and  all  1 ' 

12  You  maidens  fair,  where  ere  you  are, 

Keep  up  your  store  and  goods, 
For  when  that  some  have  got  their  wills 

They  '1  leave  you  in  the  suds. 
Let  no  man  tempt  you  nor  entice, 

be  not  too  fond  and  coy, 
But  soon  agree  to  loyalty, 

Tour  freedom  to  enjoy. 

44.  go  that  way. 


279.    THE  JOLLY  BEGGAR 


115 


APPENDIX 
THE  GABERLUNYIE-MAN 


Printed  in  the  first  volume  of  Ramsay's  Tea- 
Table  Miscellany,  1724,  from  which  it  was  repeated 
in  Thomson's  Orpheus  Caledonius,  1725,  fol.  43, 
and  Old  Ballads,  III,  259,  the  same  year;  in  the 
Dublin  reprint  of  the  Miscellany,  1729,  I,  96, 
the  "  fifth  edition,"  London,  1730,  and  the  ninth 
edition,  London,  1733,  I.  84.  The  first  edition, 
1724,  being  of  extreme  rarity,  if  anywhere  now  to 
be  found,  the  piece  is  given  here  from  Old  Ballads, 
which  agrees  with  Orpheus  Caledonius  except  as  to 
the  spelling  of  a  single  word. 

The  Gaberlunyie-Man  is  one  of  the  pieces  which 
were  subjected  to  revision  in  the  Miscellany  ;  "  such 
old  verses  as  have  been  done  time  out  of  mind, 
and  only  wanted  to  be  cleared  from  the  dross  of 
blundering  transcribers  and  printers,  such  as  '  The 
Gaberlunzie-man,'  *  Muirland  Willy/  "  etc.  (Ram- 
say's preface.) 

In  recited  copies,  as  the  "  Old  Lady's  Collection," 
No  13  (Skene  MS.,  p.  65),  and  MotherweU's  MS., 
p.  31,  the  girl  is  made  to  come  back  again  to  see 
her  mother  (or  the  gaberlunyie-man  brings  her)  ( wi  a 
bairn  in  her  arms  and  ane  in  her  wame ; '  but  for 
all  that  a  fine  lady,  '  wi  men-  and  maid-servants  at 
her  command.' 

Translated  by  Herder,  II,  264  ;  Bodmer,  I,  68 ; 
Fiedler,  p.  23  ;  Loeve-Veimars,  p.  356. 

1  The  pauky  auld  carle  came  oer  the  lee, 
Wi  many  good  eens  and  days  to  me, 
Saying,  Goodwife,  for  your  courtesie, 

Will  ye  lodge  a  silly  poor  man  ? 
The  night  was  cauld,  the  carle  was  wat, 
And  down  ayont  the  ingle  he  sat ; 
My  daughter's  shoulders  he  gan  to  clap, 

And  cadgily  ranted  and  sang. 

2  '  O  wow  ! '  quo  he,  *  were  I  as  free 
As  first  when  I  saw  this  country, 
How  blyth  and  merry  wad  I  be  ! 

And  I  wad  never  think  lang  ' 
He  grew  canty,  and  she  grew  fain, 
But  little  did  her  auld  minny  ken 
What  thir  slee  twa  togither  were  sayn, 

When  wooing  they  were  safe]  thrang. 

8  (  And  O  ! '  quo  he,  ( ann  ye  were  as  black, 
As  eer  the  crown  of  your  dady's  hat, 
'T  is  I  wad  lay  thee  by  my  back, 
And  awa  wi  me  thou  shoud  gang.' 


*  And  O  I '  quoth  she,  *  ann  I  were  as  white 
As  eer  the  snaw  lay  on  the  dike, 
I 'd  dead  me  braw,  and  lady-like, 
And  awa  with  thee  I  'd  gang.' 

4  Between  the  twa  was  made  a  plot  ; 
They  raise  a  wee  before  the  cock, 
And  wyliely  they  shot  the  lock, 

And  fast  to  the  bent  are  they  gane. 
Up  the  morn  the  auld  wife  raise, 
And  at  her  leasure  pat  on  her  claiths  ; 
Syne  to  the  servants  bed  she  gaes, 

To  speer  for  the  silly  poor  man. 

5  She  gaed  to  the  bed  where  the  beggar  lay, 
The  strae  was  cauld,  he  was  away ; 

She  clapt  her  bands,  cry'd,  Waladay  1 
For  some  of  our  gear  will  be  gane. 

Some  ran  to  coffers,  and  some  to  kists, 

But  nought  was  stown  that  coud  be  mist ; 

She  danc'd  her  lane,  cry'd,  Praise  be  blest, 
I  have  lodg'd  a  leal  poor  man  ! 

6  *  Since  nathing  's  awa,  as  we  can  learn, 
The  kirn 's  to  kirn  and  milk  to  earn  ; 

Gae  butt  the  house,  lass,  and  waken  my  bairn, 
And  bid  her  come  quickly  ben.' 

The  servant  gade  where  the  daughter  lay, 

The  sheets  was  cauld,  she  was  away  ; 

And  fast  to  her  good  wife  can  say, 
She 's  aff  with  the  gaberlunyie-man. 

7  '  O  fy,  gar  ride,  and  fy,  gar  rin, 

And  hast  ye  find  these  traitors  again  ; 
For  she  's  be  burnt,  and  he  's  be  slain, 

The  weanfu  gaberlunyie-man.' 
Some  rade  upo  horse,  some  ran  a-fit, 
The  wife  was  wood  and  out  o  'er  wit ; 
She  coud  na  gang,  nor  yet  coud  she  sit, 

But  ay  she  cursd  and  she  band. 

8  Mean  time  far  hind  outoer  the  lee, 

Fou  snug  in  a  glen,  where  nane  coud  see, 
The  twa,  with  kindly  sport  and  glee, 

Cut  frae  a  new  cheese  a  whang. 
The  pnving  was  good,  it  pleasd  them  baith, 
To  loe  her  for  ay  he  gae  her  his  aith  ; 
Quo  she,  To  leave  thee,  I  will  be  laith, 

My  winsome  gaberlunyie-man. 

9  «  O  kend  my  minny  I  were  wi  you, 
Illfardly  wad  she  crook  her  mou ; 
Sic  a  poor  man  she  'd  never  trow, 

After  the  gaberlunyie-man ' 
*  My  dear,'  quo  he,  *  ye  'r  yet  oer  young, 
And  ha  na  learnd  the  beggar's  tongue, 
To  follow  me  frae  town  to  town, 

And  carry  the  gaberlunyie  on. 


116 


280.    THE  BBGGAB-LADDIB 


10  '  Wi  kank  and  keel,  111  win  your  bread, 
And  spindles  and  whorles  for  them  wha  need, 
Whilk  is  a  gentil  trade  indeed, 
To  cany  the  gaberlnnyie,  O. 
I  'II  bow  my  leg,  and  crook  my  knee, 


And  draw  a  black  clout  oer  my  eye  ; 
A  criple  or  blind  they  will  ca  me, 
While  we  shall  be  merry  and  sing.' 

3*.  my  dady's,  Dublin,  1729,  London,  1780, 1733. 


280 

THE  BEGGAR-LADDIE 

A.  •  The  Shipherd  Boy,'    "  Old  Lady's  Collection,"      D.  « The  Gaberlunzie  Laddie,  or,  The  Beggar's  Bride,' 
No  85.  Christie,  Traditional  Ballad  Airs,  I,  100. 


B.  'The  Beggar's  Daw  tie,'  Murison  MS.,  p.  85. 

C.  '  The  Beggar-Laddie,'  Motherwell's  MS.,  p.  249. 


E.  '  The  Shepherd's  Bonny  Lassy,'  Kinloch  M8S,  V, 
249,11,  17. 


Tms  is  a  sort  of  4  Gaberlunyie-Man '  with 
a  romantic  conclusion,  resembling  that  of 
(Lizie  Lindsay.'  A  pretended  beggar,  who 
is  for  the  time  acting  as  shepherd's  swain, 
induces  a  young  lady,  or  young  woman  of 
good  standing,  to  follow  him  as  his  beggar- 
lassie.  They  come  to  a  hall  (his  father's,  A, 
D,  B,  brother's,  0),  he  knocks  loudly,  four 
and  twenty  gentlemen  welcome  him  in,  and 


as  many  ladies  the  lassie,  and  she  is  thence- 
forth a  knight's  or  squire's  lady. 

There  is  corruption  in  all  the  copies,*  and 
the  rhyme  is  frequently  lost.  A  2  (B  3,  O  8, 
D  7,  B  5)  is  taken  almost  bodily  from  '  The 
Gaberlunyie-Man,'  10.  D  is  not  the  better 
for  being  a  mixture  of  three  copies.  D  4  an- 
ticipates the  conclusion,  and  it  is  inconceivable 
that  any  meddler  should  not  have  seen  this. 
D  14  is  caught  from  (  The  Jolly  Beggar.9 


The  "  Old  Lady's  Collection/'  No  35 ;  north  of  Scotland. 

1  SHIPERD-BOY,  what  is  yer  trade  ? 
Or  what  way  do  ye  wine  yer  bread  ? 
Or  what  way  do  ye  wine  yer  bread, 

Fan  the  kipeng  nout  gies  over  ? 

2  '  Spindels  an  forls  it  is  my  trade, 
An  bits  o  sticks  to  them  who  need, 
Whilk  is  a  gentell  trade  indeed ; 

Bony  lassie,  cane  ye  lea  me  ? ' 

•  B  48,  As  Jessie  loved  the  cup*  o  gold, 
C  5l,  A*  Judas  loved  a  piece  of  gold, 
D  3s,  Aa  Jesse  lovd  the  fields  of  gold ; 


3  *  I  lea  you  as  I  snpos 
Rachell  loved  Jacob  of  old, 

As  Jason  loied  his  flice  of  gould, 
Sae  dearly  do  I  lea  ye. 

4  *  Ye  cast  off  yer  clooty  coat, 

An  ye  pitt  one  my  scarlett  cloke, 
An  I  will  follou  you  just  att  the  back, 
Becass  ye  are  a  bonny  laddie/ 

5  He  cust  off  his  cloutty  coat, 
An  he  patt  on  her  scarlet  cloke, 

the  original  reading  being  as  in 

A  3«,  As  Jaaon  loied  his  flice  of  gould. 


380.    THE  BEGGAR-LADDIE 


117 


An  she  folloued  him  just  att  the  back, 
Becaus  he  was  a  bonny  laddie. 

6  They  gaed  on,  an  forder  on, 

Till  they  came  to  yon  borrous-toun ; 
She  bought  a  loaf  an  they  both  satt  doun, 
Bat  she  ate  no  we  her  laddie. 

7  They  gaed  on,  an  forder  one, 

Till  they  came  to  the  nest  borrous-toun ; 
I  wat  the  lassie  louked  doun, 
For  the  following  of  her  laddie. 

8  '  O  if  I  wer  on  the  head  of  yon  hill, 
Ther  I  wad  greet  my  fill, 

For  the  follouing  of  my  laddie/ 

9  '  O  had  yer  toung,  my  dearest  dear, 

I  ill  ha  ye  back  as  I  brought  ye  hear, 
For  I  canna  bear  yer  morning.' 

10  *  O  had  yer  toung,  my  dearest  dear, 

I  will  gae  throu  the  warld  baith  far  an  near, 
Becaus  ye  'r  a  bonny  ladie.' 


11  They  gad  on,  an  forder  on, 

Till  they  came  to  his  father's  haa, 
An  he  knoked  ther  fue  loudly. 

12  ( O  had  yer  hand,  my  dear[est]  dear, 
An  dou  not  knoke  sae  loudly, 

For  fear  they  sud  be  angry.' 

13  Four-an-tuenty  gentelmen 
They  conved  the  beager  ben, 
An  as  mony  gay  lades 

Conved  the  beager's  lassie. 

14  His  brother  lead  her  throu  the  haa : 
'  I  wis,  brother,  we  had  beagged  a*, 

For  sick  a  bonny  lassie.' 

15  That  same  night  she  was  bedded, 

An  the  nist  morning  she  was  wedded  ; 
She  came  to  gried  by  grait  misguiding, 
By  the  follouing  of  her  laddie. 


Murison  MS.,  p  85  ;  from  Aberdeenshire. 
1  'T  WAS  on  a  day  in  the  month  o  June 

When  Phoebus  shines  sae  clearly. 


She  says,  My  dear,  what  is  your  trade 
When  tbiggin  ye  give  over  ? 

3  «  Spinls  and  f  orls  is  my  trade, 
Wi  bits  o  sticks  I  win  my  bread, 
An  O  it  is  a  winnin  trade ; 

Bonnie  lassie,  can  ye  loo  me  ?  ' 
An  O  it  is,  etc. 

4*01  can  love  ye  manyf  old, 
As  Jacob  loved  Rachel  of  old, 
And  as  Jessie  loved  the  cups  o  gold ; 
My  dear,  can  ye  believe  me  ? ' 
As  Jessie,  etc. 


5  *  It  *s  ye  '11  tak  aff  the  robes  o  red, 
An  ye  '11  pit  on  the  beggin-weed, 

An  ye  '11  gang  wi  me  an  ye  '11  beg  your  bread, 
An  ye  '11  be  the  beggar's  daw  tie.' 

6  When  they  cam  to  yon  borough-toon, 
They  bocht  a  loaf  an  they  baith  sat  doon, 
They  bocht  a  loaf  an  they  baith  sat  doon, 

An  the  lassie  ate  wi  her  laddie. 

7  When  they  cam  to  yon  grassy  hill, 
Where  spotted  flocks  do  feed  their  fill, 
*  I  '11  sit  me  doon  an  I  '11  greet  a  while, 

For  the  followin  o  my  laddie.' 

8  *  It 's  ye  '11  tak  aff  yer  beggin-weed, 
An  ye  '11  pit  on  the  goons  o  red, 

An  ye  11  gang  ye  back  the  road  ye  cam, 
For  I  canna  bide  yer  greetin.' 

9  *  Betide  me  weel,  betide  me  woe, 
It 's  wi  the  beggar  an  I  '11  go, 

An  I  'H  follow  him  through  frost  an  snow, 
An  I  '11  be  the  beggar's  dawtie.' 


118 


280.    THE  BEGGAR-LADDIE 


10  When  they  cam  to  yonder  ha, 
He  knockit  loud  an  sair  did  ca ; 

She  says,  My  dear,  we  '11  be  f oun  in  fa 
For  knock  in  here  sae  loudly. 

11  Four-an-twenty  gentlemen 

Cam  a'  to  welcome  the  beggar  in, 
An  as  monie  fair  ladies  gay 
To  welcome  's  bonnie  lassie. 


12  When  at  he  gied  through  the  ha, 
They  a'  did  laugh,  they  were  like  to  fa, 
Sayin,  Brither,  I  wish  we  had  beggit  a', 

For  sic  a  bonnie  lassie. 

13  *  The  streen  ye  was  the  beggar's  bride, 
An  noo  this  nicht  ye  '11  lie  by  my  side, 
Come  weel,  come  woe,  whateer  betide, 

An  ye  '11  be  aye  my  dawtie.' 


o 


Motherwell's  MS ,  p  249 ,  from  the  recitation  of  Miss 
Ann  WiJ&on,  of  the  Tontine  Inn,  Paisley,  who  learned  it 
from  the  cook  in  her  father's  house. 

1  DOWN  in  yonder  garden  gay, 
Where  many  a  ladie  does  repair, 
Where  many  a  ladie  does  repair, 

Puing  of  flowers  sae  bonnie. 

2  *  0  do  you  see  yon  shepherd's  son, 
Feeding  his  flocks  in  yonder  loan, 
Feeding  his  flocks  in  yonder  loan  ? 

Vow  but  he  feeds  them  bonnie  ! ' 

3  *  0  laddie,  laddie,  what  is  your  trade  ? 

Or  by  what  means  do  you  win  your  bread  ? 
Or  by  what  means  do  you  win  your  bread  ? 
0  laddie,  tell  unto  me.' 

4  *  By  making  spindles  is  my  trade, 
Or  whorles  in  the  time  o  need, 

And  by  which  ways  I  do  win  my  bread  : 
0  lady,  do  you  love  me  ? ' 

5  '  As  Judas  loved  a  piece  of  gold, 
As  Jacob  loved  Rachel  of  old, 
As  Jacob  loved  Rachel  of  old, 

0  laddie,  I  do  love  thee.' 

6  '  You  must  put  off  your  robes  of  silk, 
You  must  put  on  my  cloutit  claes, 
And  follow  me  hard  at  my  back, 

And  ye  '11  be  my  beggar-lassie.' 

7  She  's  put  aff  her  robes  of  silk, 
And  she  's  put  on  his  cloutit  claes, 


And  she  *s  followed  him  hard  at  his  back, 
And  she  's  been  his  beggar-lassie. 

8  O  when  they  cam  to  [the]  borrowstoun, 
Vow  but  the  lassie  lookit  doun  ! 

Vow  but  the  lassie  lookit  doun ! 
Following  her  beggar-laddie. 

9  0  when  they  cam  to  Stirling  toun, 

He  coft  a  loaf  and  they  baith  sat  doun, 
He  coft  a  loaf  and  they  baith  sat  doun, 
And  she  's  eaten  wi  her  beggar-laddie. 

10  '  0  do  you  see  yon  hie,  hie  hill, 

Where  the  corn  grows  baith  rank  and  tall  ? 
If  I  was  there,  I  would  greet  my  fill, 
Where  naebody  wuld  see  me.' 

11  When  they  came  to  his  brother's  hall, 
Vow  but  he  chappit  loud  and  schill ! 

4  Don't  chap  sae  loud,'  the  lassie  said, 
'  For  we  may  be  fund  faut  wi.' 

12  Four-and-twenty  gentlemen, 
And  twice  as  many  gay  ladies, 
And  twice  as  many  gay  ladies, 

Came  to  welcome  in  the  lassie. 

13  His  brother  led  her  thro  the  hall. 
With  laughter  he  was  like  to  fall ; 
He  said,  I  think  we  should  beg  it  all, 

For  she  is  a  bonnie  lassie. 

14  c  You  must  put  aff  your  cloutit  claes, 
You  must  put  on  your  robes  of  silk, 
You  must  put  on  your  robes  of  silk, 

For  ye  are  a  young  knicht's  ladye.' 


280.    THE  BEGGAR-LADDIE 


119 


Christie's  Traditional  Ballad  Airs,  I,  100,  from  three 
copies,  two  in  Banffshire,  and  one  in  Aberdeenshire 

1  '  T  WAS  in  the  pleasant  month  of  June, 
When  woods  and  valleys  a'  grow  green, 
And  valiant  ladies  walk  alane, 

"While  Phoebus  shines  soe  clearly. 
And  valiant  ladies,  etc. 

2  Out-ower  yon  den  I  spied  a  swain, 
Wi  a  shepherd's  club  into  his  han  ; 

He  was  driving  ewes  out-ower  yon  knowes, 
And  said,  Lassie,  I  could  love  you. 
He  was  driving  ewes,  etc 

3  *  Oh,  I  could  love  you  manifold, 
As  Jacob  lovd  Rachel  of  old, 
As  Jesse  lovd  the  fields  of  gold, 

So  dearly  could  I  love  you. 

4  '  In  ha's  and  chambers  ye  'se  be  laid, 
In  silks  and  cambrics  ye  'se  be  clade, 
An  wi  the  finest  ye  'se  be  fed, 

My  dear,  gin  ye  would  believe  me.' 

5  '  Your   ha's  and  chambers   ye'll   soon  sweep 

clean, 

Wi  your  flattering  tongue  now  let  me  alane  ; 
You  are  designd  to  do  me  wrang, 
Awa,  young  man,  and  leave  me. 

6  '  But  tell  me  now  what  is  your  trade, 
When  you  've  given  over  sheep  and  club  ? ' 


7  '  By  making  besoms  I  win  my  bread, 
And  spindles  and  whorles  in  time  o  need  ; 
Is  n't  that  a  gentle  trade  indeed  v 
Bonnie  lassie,  can  you  loe  me  p 


8  *  Will  ye  cast  aff  your  mantle  black 
And  put  on  you  a  clouty  cloak, 
And  follow  me  close  at  the  back, 

The  gaberlunyie-laddie  ? ' 

9  Then  she  coost  aff  her  mantle  black, 
And  she  put  on  a  clouty  cloak, 

And  she  followd  him  close  at  the  back, 
Her  gaberlunyie-laddie. 

10  As  they  gaed  through  yon  borough-town, 
For  shame  the  lassie  lookit  down  ; 

But  they  bought  a  loaf  and  they  both  sat  down, 
And  the  lassie  ate  wi  her  laddie. 

11  When  they  came  to  his  father's  gate, 
Sae  loudly  as  he  rappd  thereat ; 

*  My  dear,'  said  she,  '  ye  '11  be  found  in  faut 

For  rapping  there  sae  loudly.' 

12  Then  four-and-twenty  gentlemen 
Convoyd  the  gentle  beggar  ben, 
And  aye  as  mony  gay  ladies 

Convoyd  the  bonny  lassie. 

13  When  they  were  come  into  the  ha, 
Wi  laughter  a'  were  like  to  fa  : 

*  I  wish,  dear  brother,  we  had  begged  a', 

For  sic  a  bonnie  lassie  ' 

14  Then  as  he  stood  amang  them  a', 
He  let  his  meal-pocks  a'  down  fa, 
And  in  red  gowd  he  shone  oer  them  a', 

And  she  was  a  young  knight's  lady. 

15  Yestreen  she  was  the  begger's  bride, 
As  his  wife  she  now  stood  by  his  side, 
And  for  a'  the  lassie  's  ill  misguide, 

She  's  now  the  young  knight's  lady. 


E 

Kinloch  MSS,  V,  249     As  recited  by  John  Laurie,  Ab- 
beygreen. 

1  'T  WAS  in  the  merry  month  of  June, 

When  woods  and  gardens  were  all  in  bloom, 
When  woods  and  gardens  were  all  in  bloom, 
And  Phoebus  shining  clearly. 


2  Did  you  not  see  your  shepherd-swain, 
Feeding  his  flocks  upon  the  plain. 
Feeding  his  flocks  all  one  by  one, 
And  keeping  them  together  ? 


3  Did  you  not  see  yon  bonny  green, 
Wliere  dukes  and   lords   and   my 
been, 


love   hath 


120 


280.    THE  BEGGAR-LADDIE 


Where  dukes  and  lords  and  my  love  hath 

been, 
And  Phoebus  shining  clearly  ? 

4  '  O  shepherd,  shepherd,  tell  me  indeed 
Which  is  the  way  you  dou  win  your  bread, 
Which  is  the  way  you  dou  win  your  bread, 

When  feeding  you  give  over  ?  ' 

5  *  By  making  spindles  I  win  my  bread, 
By  turning  whorles  in  time  of  need, 
By  turning  whorles  in  time  of  need, 

Say,  lassy,  can  you  love  me  ?  ' 

6  *  I  could  love  you  manifold, 
As  Jacob  loved  Rachel  of  old, 
As  Jacob  loved  Rachel  of  old, 

So  dearly  could  I  love  you/ 

7  '  You  must  cast  off  these  robes  of  silk, 
And  put  about  my  shepherd's  cloak, 
And  you  must  walk  down  at  my  back, 

Like  a  shepherd's  bonny  lassie/ 


8  She  has  cast  off  her  robes  of  silk, 
And  put  about  his  shepherd's  cloak, 
And  she  has  walkd  down  at  his  back, 

Like  a  shepherd's  bonny  lassie. 

9  O  they  walked  up,  and  they  walked  down, 
Till  this  fair  maiden  she 's  wearyed  grown ; 
Says  she,  My  dear,  we  '11  go  to  some  town, 

And  there  tak  up  our  lodgings. 

10  O  whan  they  cam  to  his  father's  gate, 
Sae  loudly,  loudly  as  he  did  rap  ; 

Says  she,  My  dear,  we  '11  be  found  in  fault. 
For  rapping  here  sae  boldly. 

11  But  whan  they  cam  to  his  father's  hall, 
O  loud,  loud  laughter  they  laughed  all, 
Saying,  Brother,  I  wish  we  had  herded  all, 

Ye  've  got  sic  an  a  bonny  lassie. 

12  Now  this  young  couple  they  were  wed, 
And  all  the  way  the  flowers  were  spread, 
For  in  disguise  they  were  married  ; 

She 's  now  the  young  squire's  lady. 


A.  22.  who  wad.  Cf.  'GaberlunyicvMan,'  10'.  C, 
D,  E,  time  o  need. 

4l.  cloutyclok.     Cf.  51. 

4,  5.  In  the  other  copies,  the  lady  casts  off  her 
better  clothes,  and  puts  on  the  beggin-weed, 
his  cloutit  claes,  a  clouty  cloak,  his  shep- 
herd's cloak,  and  this  disposition  is  no  doubt 
the  right  one. 


68.  She  bought.     He,  C,  They,  B,  D,  either 

of  which  is  preferable. 
152.  wouded. 

C.  81,  91,  101.   Oh. 
81.  Borrowstoun. 

D.  6,  7  are  printed  together. 


281.  THE  KEAOH  I  THE  ORBEL 


121 


281 

THE  KEACH  I  THE  CREEL 


A.  4  The  Reach  i  the  Creel,'   Alexander  Whitelaw, 
The  Book  of  Scottish  Ballads,  p.  35,  1845;  Dixon, 
Ancient  Poems,  Ballads,  and  Songs,  p.  112,  Percy 
Society,  vol.  xvii,  1846. 

B.  'The  Creel,  or,  Bonnie  May.'   Communicated  by 
Mr  David  Louden,  Morham,  Haddington,  1873. 


C.  'The  Cunning  Clerk,*  Buchan's  Ballads  of  the 

North  of  Scotland,  I,  278,  1828. 

D.  « The  Covering  Blue/  Kinloch  MSS,  I,  276  ;  Kin- 
loch's  Ballad  Book,  p.  61,  1827. 


A  FEW  copies  of  A  were  printed  about  1845 
by  a  Northumbrian  gentleman  for  private  dis- 
tribution. One  of  these  came  into  Whitelaw's 
hands,  another  into  Dixon's.  Dixon  made 
some  changes  in  reprinting.  Bell,  Ancient 
Poems,  etc.,  p.  75,  1857,  and  Bruce  and 
Stokoe,  Northumbrian  Minstrelsy,  p.  82, 
1882,  repeat  Dixon.  This  last  remarks  that 
"  this  old  and  very  humorous  ballad  has  long 
been  a  favorite  on  both  sides  of  the  Border." 
James  Telfer,  writing  to  Sir  W.  Scott, 
May  12,  1824  [Letters,  XIII,  No  73],  says  : 
"  I  have  an  humorous  ballad  sung  by  a  few  of 
the  old  people  on  this  side  of  the  Border.  It 
is  entitled  The  Keach  in  the  Creel.  It  begins 
thus  : 

A  bonny  may  went  up  the  street 

Some  whitewish  (sic)  for  to  buy, 
And  a  bonny  clerk  'a  faen  in  love  with  her, 
And  he  's  followed  her  by  and  by,  by, 
And  he  's  followed  her  by  and  by." 

Buchan  notes,  I,  31 9,  that  Motherwell  had 
sent  him  a  ballad  "  somewhat  similar  in  inci- 
dent," taken  down  from  the  recitation  of  an 
old  woman  in  or  near  Paisley. 

This  was  perhaps  a  copy  of  which  the  first 
stanza  is  entered  in  Motherwell's  Note-Book, 
p.  55: 

When  I  gade  doun  to  Colliestoun, 
Some  white-fish  for  to  buy,  buy, 

The  cannie  clarkie  follows  me, 

And  he  follows  me  spedily,  -ly. 
VOL.  v.          10 


Or  the  ballad  called  *  Ricadoo '  in  the  Ap- 
pendix to  Motherwell's  Minstrelsy,  p.  xxiii, 
No  29,  where  this  first  stanza  is  given : 

The  farmer's  daughter  gade  to  the  market, 

Some  white-fish  for  to  buy  ; 
The  young  squire  followed  after  her, 
As  fast  as  he  could  hie.     Ricadoo, 
Tunaway,  ricadoo  a  doo  a  day, 
Raddle  ricadoo, 
Tunaway 

Though  occurring  only  in  a  late  Scottish 
ballad,  the  story  is  somewhat  old.  In  Gastd, 
Chansons  normandes  du  XVe  sidcle,  MS.  de 
Vire,  No  19,  p.  15,  a  gentleman  of  Orleans 
causes  his  servants  to  let  him  down  a  chim- 
ney in  a  basket,  and  conceals  himself  under  a 
lady's  bed.  She,  made  aware  of  his  presence, 
sends  her  husband  off  to  the  barn,  where,  she 
says,  he  will  find  the  cure*,  who  has  made  love 
to  her.  On  returning,  the  husband  gets  his 
feet  into  the  basket,  and  the  servants  without 
draw  the  basket  up.  The  man  cries  out  to 
his  wife  that  the  devil  is  making  away  with 
him. 

Again,  in  a  fabliau  considerably  older: 
'  Du  chevalier  a  la  corbeille,'  MS.  of  the  end 
of  the  fourteenth  century,  F.  Michel,  Gautier 
d'  Aupais,  Le  chevalier  a  la  Corbeille,  Fabliaux 
du  XIII6  sidcle,  p.  35  ;  Montaiglon  et  Ray- 
naud,  Recueil  ge'ne'ral  des  Fabliaux,  etc.,  II, 
183.  A  gentleman  makes  appointment  to 
visit  a  lady  one  night  when  her  husband  is 


122 


381.    THE  KBAOH  I  THE  CREEL 


away.  An  old  woman,  the  husband's  mo- 
ther, sleeps  in  a  bed  beside  the  lady's,  and 
keeps  strict  watch  over  her.  The  gentleman's 
squires  hoist  him  in  a  basket  over  the  wall  of 
the  house,  so  that  he  obtains  entrance  into 
the  hall,  whence  he  passes  into  the  lady's 
chamber.  The  old  woman  observes  a  dis- 
turbance, and  gets  up,  pretending  that  she  is 
going  to  the  kitchen.  In  the  hall  she  goes 
astray  and  falls  into  the  basket.  The  squires, 
noticing  a  movement  of  the  cords,  pull  at  the 
basket.  The  old  woman  is  4  towed  '  up  and 
down,  and  knocked  about,  much  as  in  the  bal- 
lad. She  thinks  that  devils  have  carried  her 


off.  Finally  the  squires  let  the  cords  go,  and 
the  basket  comes  fiat  to  the  ground. 

The  story  is  also  told  in  Henri  Estienne's 
Apologie  pour  H6rodote,  1566 ;  here,  of  a  girl 
and  her  lover,  and  it  is  the  girl's  father  that 
gets  his  feet  into  the  basket.  Ed.  Ristelhuber, 
1879, 1,  282  f. 

No  one  looks  for  decorum  in  pieces  of  this 
description,  but  a  passage  in  this  ballad, 
which  need  not  be  particularized,  is  brutal 
and  shameless  almost  beyond  example. 

C  is  translated  by  Gerhard,  p.  192. 


WtiteUw's  Book  of  Scottish  Ballade,  p.  35 ;  "  taken 
down  from  the  recitation  of  a  gentleman  in  Liddesdale." 

1  A  FAIB  young  may  went  up  the  street, 

Some  white-fish  for  to  buy, 
And  a  bonnie  clerk  'a  f  aen  in  love  wi  her, 
And  he 's  followed  her  by  and  by,  by, 
And  he  's  followed  her  by  and  by. 

2  *  0  where  live  ye,  my  bonnie  lass, 

I  pray  thea  tell  to  me  ; 
For  gin  the  nicht  were  ever  cute  mirk 
I  wad  come  and  visit  thee.' 

3  '  O  my  father  he  aye  locks  the  door, 

My  mither  keeps  the  key  ; 
And  gin  ye  were  ever  sic  a  wily  wight 
Ye  canna  win  in  to  me/ 

4  Bat  the  clerk  he  had  ae  true  brother, 

And  a  wily  wight  was  he ; 

And  he  has  made  a  lang  ladder, 

Was  thirty  steps  and  three. 

5  He  has  made  a  cleek  but  and  a  creel, 

A  creel  but  and  a  pin  ; 
And  he 's  away  to  the  chimley-top, 
And  he 's  letten  the  bonnie  clerk  in. 

6  The  auld  wife,  being  not  asleep, 

Heard  something  that  was  said ; 


<  I  '11  lay  my  life/  quo  the  silly  add  wife, 
'  There  's  a  man  i  our  dochter's  bed/ 

7  The  auld  man  he  gat  owre  the  bed, 

To  see  if  the  thing  was  true ; 
But  she 's  ta'en  the  bonny  clerk  in  her  arms, 
And  coverd  him  owre  wi  blue. 

8  *  O  where  are  ye  gaun  now,  father  ? '  she  says, 

'  And  where  are  ye  gaun  sae  late  ? 
Te  've  disturbd  me  in  my  evening  prayers, 
And  0  but  they  were  sweet ! ' 

9  <  0  ill  betide  ye,  silly  auld  wife, 

And  an  ill  death  may  ye  die ! 
She  has  the  muckle  bulk  in  her  arms, 
And  she  fs  prayin  for  you  and  me.' 

10  The  auld  wife  being  not  asleep, 

Then  something  mair  was  said ; 
'  I  '11  lay  my  life,'  quo  the  silly  auld  wife, 
'  There 's  a  man  i  our  dochter's  bed/ 

11  The  auld  wife  she  got  owre  the  bed, 

To  see  if  the  thing  was  true ; 
But  what  the  wrack  took  the  auld  wife's  fit  ? 
For  into  the  creel  she  flew. 

12  The  man  that  was  at  the  chimley-top, 

Finding  the  creel  was  fu, 
He  wrappit  the  rape  round  his  left  shouther, 
And  fast  to  him  he  drew. 


THE  KEAOH  I  THE  CREEL 


123 


13  '  0  help !  0  help !    O  hinny,  now,  help ! 

0  help,  0  hinny,  now ! 

For  him  that  ye  aye  wished  me  to 
He  'a  carryin  me  off  just  now/ 

14  *  0  if  the  foul  thief  's  gotten  ye, 

1  wish  he  may  keep  his  haud ; 
For  a*  the  lee  lang  winter  nicht 

Ye  '11  never  lie  in  your  bed.' 

15  He  's  towed  her  up,  he  's  towed  her  down, 

He 's  towed  her  through  an  through ; 


<  0  Gude  assist ! '  quo  the  silly  auld  wife, 
'  For  I  'm  just  departin  now/ 

16  He 's  towed  her  up,  he  fs  towed  her  down, 

He  's  gien  her  a  richt  down-fa, 
Till  every  rib  i  the  auld  wife's  side 
Playd  nick-nack  on  the  wa. 

17  0  the  blue,  the  bonnie,  bonnie  blue, 

And  I  wish  the  blue  may  do  weel ! 
And  every  auld  wife  that 's  sae  jealous  o  her 

dochter, 
May  she  get  a  good  keach  i  the  creel  I 


B 


Communicated  February,  1 873,  bj  Mr  David  Louden,  of 
Morham,  Haddington,  N.  B.,  as  derived  from  Andrew 
Hastie,  Rentonhall. 

1  As  bonnie  may  went  up  the  street, 

Some  sweetmeats  for  to  buy, 
There  was  a  young  clerk  followed  after  her, 
And  followed  her  by  and  by,  by, 
And  followed  her  by  and  by. 

2  *  It 's  bonnie  may,  where  do  you  stay  ? 

Or  where  is  't  that  you  be  ? 
Oh  if  the  night  be  neer  so  dark, 
Awat  I  '11  come  and  visit  thee.' 

3  '  My  father  locks  the  door  at  een, 

My  mother  keeps  the  key  ; 
Gin  ye  were  neer  sic  a  rovin  blade, 
Ye  canna  win  in  to  me/ 

4  The  young  clerk  has  a  young  brither, 

And  a  wily  wag  was  he  ; 
He  's  made  to  him  a  long  ladder, 
Wi  thirty  steps  and  three. 

5  And  he  's  put  it  to  the  chimney-top, 

And  the  creel  he 's  put  on  a  pin, 

And  he 's  put  it  to  the  chimney-top, 

And  he 's  let  the  young  clerk  in. 

6  The  auld  wife  she  was  standing  by, 

She  heard  a  word  was  said  ; 
*  I  could  lay  my  life,'  said  the  silly  auld  wife, 
1  There 's  a  man  in  oor  dochter's  bed/ 


7  The  auld  man  he  cam  doun  the  stairs 

To  see  if  it  were  true ; 
The  young  clerk  was  lying  in  bonnie  may's 

arms, 
And  she 's  covered  him  oer  wi  blue. 

8  *  Where  are  you  going,  dear  father  ? '  she  says, 

*  Where  are  you  going  so  late  ? 
You  stopped  me  of  my  evening  prayers, 
And  oh,  but  they  were  sweet  I ' 

9  '  The  deil  tak  you,  ye  silly  auld  wife, 

And  an  ill  death  may  ye  dee  ! 
For  your  dochter  was  lyin  wi  the  book  in  her 

arms, 
And  she 's  prayin  for  you  and  me/ 

10  The  auld  wife  still  standin  no  far  by, 

Still  hearin  a  word,  she  said, 
'  Ye  may  say  as  ye  like,  ye  silly  auld  man, 
There 's  a  man  in  oor  dochter's  bed/ 

11  I  dinna  ken  what 's  taen  the  auld  .wife's  fit, 

But  into  the  creel  she  flew ; 
The  young  clerk['s  brither]  being  at  the  chim- 
ney-top, 
He  found  the  creel  was  fu. 

12  He 's  thrown  the  rope  out-owre  bis  shouther, 

And  to  him  he  did  draw ; 
He 's  drawn  her  up,  he 's  drawn  her  doun, 
He 's  drawn  her  through  and  through, 

13  Till  the  auld  wife  she  began  to  cry, 

I  'm  just  departin  noo  1 


124 


281.    THE  REACH  I  THE  CREEL 


Bat  aye  be  drew  her  up  and  doun, 
And  drew  her  through  and  through. 

14  He 's  drawn  her  up,  he 's  let  her  doun, 

He  's  gien  her  evendoun  fall, 
Till  every  rib  on  the  auld  wife's  side 
Flayed  nick-nack  on  the  wall. 


15  It 's  0  the  blue,  the  bonnie,  bonnie  blue, 
I  wish  the  blue  may  do  weel  I  * 

For  every  auld  wife  that  is  jealous  o  her  dochter 
Hay  be  rockit  to  the  d  —  1  in  a  creel  I 


Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  1, 278. 

1  As  I  gaed  down  to  Coilistown, 

Some  white-fish  for  to  buy,  buy, 
The  cunning  clerk  he  followed  me, 
And  he  followed  me  speedily,  ly, 
And  he  followed  me  speedily. 

2  Says,  Faur  ye  gaun,  my  dearest  dear  ? 

0  faur  ye  gaun,  my  dow  ? 

There 's  naebody  comes  to  my  bedside, 
And  naebody  wins  to  you. 

3  *  Your  brother  is  a  gallant  square-wright, 

A  gallant  square-wright  is  he ; 
Ye  '11  gar  him  make  a  lang  ladder, 
Wi  thirty  steps  and  three. 

4  *  And  gar  him  big  a  deep,  deep  creel, 

A  deep  creel  and  a  string, 
And  ye  '11  come  up  to  my  bedside, 
And  come  bonnily  linken  in.' 

5  The  auld  gudeman  and  auld  gndewife, 

To  bed  they  went,  to  sleep ; 
But  wae  mat  worth  the  auld  gudewif e  I 
A  wink  she  coudna  get. 

6  '  I  dreamd  a  dreary  dream  this  night, 

1  wish  it  binna  true, 

That  the  rottens  had  come  thro  the  wa, 
And  cutted  the  coverin  blue.1 

7  Then  up  it  raise  the  add  gudeman, 

To  see  gin  it  was  true ; 
And  he  'g  gane  to  his  daughter  dear, 
Says,  What  are  ye  doing,  my  dow  ? 


8  '  What  are  ye  doing,  my  daughter  dear  ? 

What  are  ye  doing,  my  dow  ? ' 
'  The  prayer  book 's  in  my  hand,  father, 
Praying  for  my  auld  minnie  and  you/ 

9  The  auld  gudeman  and  auld  gudewife, 

To  bed  they  went,  to  sleep ; 
But  wae  mat  worth  the  auld  gudewife ! 
But  aye  she  wakend  yet 

10  *  I  dreamd  a  dreary  dream  this  night, 

I  wish  it  binna  true, 

That  the  cunning  clerk  and  your  ae  daughter 
Were  aneath  the  coverin  blue.' 

11  '  0  rise  yoursell,  gudewife/  he  says, 

'  The  diel  may  had  you  fast ! 
Atween  you  and  your  ae  daughter 
I  canno  get  ae  night's  rest.' 

12  Up  then  raise  the  auld  gudewife, 

To  see  gin  it  was  true, 
And  she  fell  arselins  in  the  creel, 
And  up  the  string  they  drew. 

13  '  Win  up,  win  up,  gudeman/  she  says, 

*  Win  up  and  help  me  now ! 
For  he  that  ye  gae  me  to  last  night, 
I  think  he  's  catchd  me  now.1 

14  '  Gin  Auld  Nick  he  has  catchd  you  now, 

I  wish  he  may  had  you  fast ; 
As  for  you  and  your  ae  daughter, 
I  never  get  kindly  rest' 

15  They  howded  her,  and  they  showded  her, 

Till  the  anld  wife  gat  a  fa, 
And  three  ribs  o  the  auld  wife's  side 
Gaed  knip-knap  ower  in  twa. 


ML    THE  KEU.OH  I  THE  CREEL 


126 


Kinloch  MSB,  I,  876;  from   Alexander   Kixmear,   of 
StooehAven. 

1  l  MY  father  he  locks  the  doors  at  nicht, 

My  mither  the  keys  carries  ben,  ben ; 
There 's  naebody  dare  gae  out/  she  says, 
'  And  as  few  dare  come  in,  in, 
And  as  few  dare  come  in/ 

2  '  I  will  mak  alang  ladder, 

Wi  fifty  steps  and  three, 
I  will  mak  a  lang  ladder, 

And  lichtly  come  doun  tothee.' 

3  He  has  made  a  lang  ladder, 

Wi  fifty  steps  and  three, 
He  has  made  a  lang  ladder, 
And  lichtly  come  doun  the  lum. 

4  They  had  na  kissd  nor  lang  clappit, 

As  lovers  do  whan  they  meet, 
Till  the  auld  wife  says  to  the  auld  man, 
I  hear  somebody  speak. 

5  *  I  dreamed  a  dreem  sin  late  yestreen, 

And  I  'm  feard  my  dream  be  true  ; 
I  dreamd  that  the  rottens  cam  thro  the  wa, 
And  cuttit  the  covering  blue. 


6  <  Ye  '11  rise,  ye  '11  rise,  my  auld  gudeman, 

And  see  gin  this  be  true ; * 
'  If  ye  're  wanting  rising,  rise  yoursel, 
For  I  wish  the  auld  chiel  had  you/ 

7  <  I  dreamed  a  dream  sin  late  yestreen, 

And  I  'm  feard  my  dream  be  true ; 
I  dreamd  that  the  clerk  and  our  ae  dother 
War  rowed  in  the  covering  blue. 

8  '  Ye  '11  rise,  ye  '11  rise,  my  auld  gudeman, 

And  see  gin  this  be  true  : ' 
( If  ye  're  wanting  rising,  rise  yoursel, 
For  I  wish  the  auld  chiel  had  you/ 

9  But  up  she  raise,  and  but  she  gaes, 

And  she  fell  into  the  gin  ; 
He  gied  the  tow  a  clever  tit, 

That  brought  her  out  at  the  lum. 

10  '  Ye  '11  rise,  ye  '11  rise,  my  auld  gudeman, 

Ye  '11  rise  and  come  to  me  now, 
For  him  that  ye  've  gien  me  sae  lang  till, 
I  fear  he  has  gotten  me  now/ 

11  *  The  grip  that  he 's  gotten,  I  wish  he  may  haud, 

And  never  let  it  gae, 
For  atween  you  and  your  ae  dother 
I  rest  neither  nicht  nor  day.' 


A.  I1.  May  (not  may). 

Diason  says :  In  the  present  impression  some 
trifling  typographical  mistakes  are  corrected, 
and  the  phraseology  has  been  rendered  uni- 
form throughout 


In  6a,  he  prints,  Tho  late,  late  was  the  hour; 

64,  dochter's  bower ;  104,  by  our  ;  13s,  hinny, 

do ;  13B,  wished  me  at. 
I1,  21,  7».  May  (not  may).     I4,  by  and  bye, 
151.  She  cries  aye,  It 's  oh. 


126 


288.    JOCK  THE  LBG  AND  THE  MBBKT  BUUtOHANT 


282 

JOCK  THE  LEG  AND  THE  MERRY  MERCHANT 

Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  II,  165. 


JOOK  THE  LEG  and  a  merchant  (packman, 
pedlar)  put  up  at  the  same  tavern.  Jock 
makes  free  to  order  a  good  supper  at  the  mer- 
chant's expense;  the  packman  gives  notice 
that  he  will  not  pay  a  penny  beyond  his  own 
shot.  They  go  to  bed  in  rooms  separated  by 
a  locked  door,  but  before  the  merchant  is 
well  asleep  Jock  appears  at  his  feet  and  rouses 
him  ;  it  is  more  than  time  that  they  were  on 
their  road.  The  merchant  will  not  stir  a  foot 
till  daylight ;  he  cannot  go  by  Barnisdale  or 
Coventry  for  fear  that  Jock  the  Leg  should 
take  his  pack.  His  self-imposed  comrade 
promises  to  see  him  safely  through  these 
places,  but  when  they  come  to  dangerous 
ground  avows  himself  as  Jock  the  Leg,  and 
demands  the  pack.  The  merchant  puts  his 
pack  under  a  tree,  and  says  he  will  fight  for 
it  till  daylight ;  they  fight ;  the  robber  finds 
a  more  than  equal  match,  cries  Hold  !  and 
begs  the  boon  of  a  blast  on  his  horn,  to  which 
the  merchant  contemptuously  accedes.  Four- 
and-twenty  bowmen  come  to  Jock's  help.  The 
merchant  offers  to  give  up  his  pack  if  the  six 
best  of  these,  and  Jock,  the  seventh,  can  drive 
him  one  foot  from  it.  The  seven  make  the 
attempt  and  fail.  The  merchant,  holding  his 
pack  in  one  hand,  slays  five  of  the  six  with 
his  broadsword,  and  knocks  over  the  other. 


Jock  declares  him  to  be  the  boldest  swords, 
man  he  has  ever  fought  with;  if  he  were 
equally  good  with  the  bow,  he  should  have 
service  with  Jock's  master  in  the  greenwood. 
The  merchant  would  not  join  a  robber-band. 
Jock  proposes  a  barter  of  deerskins  for  fine 
linen.  The  merchant  wants  no  stolen  deer- 
skins. *  Take  your  pack,'  says  Jock,  4  and 
wherever  we  meet  we  shall  be  good  comrades.' 
4 1 11  take  my  pack,'  says  the  uncompromising 
merchant,  *and  wherever  we  meet  I'll  call 
thee  a  rank  thief.' 

This  piece,  but  for  names  (and  Jock  the 
Leg  is  only  a  thin  shrouding  for  Little  John), 
might  have  gone  with  the  Robin  Hood  bal- 
lads. It  was  composed,  probably,  in  the  last 
half  of  the  eighteenth  century,  and  for  hawk- 
ers' purposes,  but  it  is  a  better  ballad,  imita- 
tion as  it  is,  than  some  of  the  seventeenth- 
century  broadsides  of  the  same  class  (which 
is  indeed  saying  very  little).  The  fight  for 
the  pack,  13,  14,  20,  we  have  in  4  The  Bold 
Pedlar  and  Robin  Hood '  (also  a  late  ballad), 
No  132,  6,  7, 10 ;  the  "  asking  "  of  a  blast  on 
the  horn  and  the  scornful  reply,  16,  17,  in 
'  Robin  Hood  and  the  Shepherd,'  No  185,  15, 
16,  with  verbal  similarity  in  the  first  case. 
(17  is  all  but  a  repetition  of  No  128,  B  26, 
and  No  140,  B  25.) 


1  As  Jock  the  Leg  and  the  merry  merchant 

Came  from  yon  borrow's  town, 
They  took  their  budgets  on  their  backs, 
And  fieldert  they  were  boun. 


2  But  they  came  to  a  tavern-house, 

Where  chapmen  used  to  be : 
'  Provide,  provide/  said  Jock  the  Leg, 
*  A  good  supper  for  me. 


282.    JOCK  THE  LEG  AND  THE  MERRY  MERCHANT 


127 


3  l  For  the  merry  merchant  shall  pay  it  a*, 

Tho  it  were  good  merks  three  ; ' 

*  But  never  a  penny,'  said  the  merry  merchant, 

<  But  shot,  as  it  fa's  me. 

4  '  A  bed,  a  bed,'  said  the  merry  merchant, 

*  It 's  time  to  go  to  rest ; ' 

*  And  that  ye  shall/  said  the  good  good  wife, 

*  And  your  covrings  o  the  best' 

5  Then  Jock  the  Leg  in  one  chamber  was  laid, 

The  merchant  in  another, 
And  lockfast  door  atween  them  twa, 
That  the  one  might  not  see  the  other. 

6  But  the  merchant  was  not  well  lain  down, 

Nor  yet  well  fa'en  asleep, 
Till  up  it  starts  him  Jock  the  Leg, 
Just  at  the  merchant's  feet. 

7  *  Win  up,  win  up,'  said  Jock  the  Leg, 

'We  might  hae  been  miles  three  ,  ' 

*  But  never  a  foot/  said  the  merry  merchant, 

4  Till  day  that  I  do  see. 

8  '  For  I  cannot  go  by  Barnisdale, 

Nor  yet  by  Coventry  ; 
For  Jock  the  Leg,  that  common  thief, 
Would  take  my  pack  from  me/ 

9  '  I  '11  hae  you  in  by  Barnisdale, 

And  down  by  Coventry, 
And  I  '11  guard  you  frae  Jock  the  Leg 
Till  day  that  ye  do  see.' 

10  When  they  were  in  by  Barnisdale, 

And  in  by  Coventry, 

*  Repeat,  repeat,'  said  Jock  the  Leg, 

4  The  words  ye  ance  tauld  me.' 

11  *  I  never  said  aught  behind  your  back 

But  what  I  '11  say  to  thee  ; 
Are  ye  that  robber,  Jock  the  Leg, 
Will  take  my  pack  frae  me  ?  ' 

12  <  O  by  my  sooth,'  said  Jock  the  Leg, 

*  You  '11  find  that  man  1  be  , 
Surrender  that  pack  that  's  on  your  back, 
Or  then  be  slain  by  me.' 

13  He  's  ta'en  his  pack  down  frae  his  back, 

Set  it  below  yon  tree  , 
Says,  I  will  fight  for  my  good  pack 
Till  day  that  I  may  see. 


14  Then  they  fought  there  in  good  greenwood 

Till  they  were  bloody  men  ; 
The  robber  on  his  knees  did  fall, 
Said,  Merchant,  hold  your  hand. 

15  '  An  asking,  asking,'  said  Jock  the  Leg, 

1  An  asking  ye  '11  grant  me ; ' 
'  Ask  on,  ask  on,'  said  the  merry  merchant, 
'  For  men  to  asking  are  free.' 

16  i  I  've  dune  little  harm  to  you/  he  said, 

*  More  than  you  'd  been  my  brother ; 
Give  me  a  blast  o  my  little  wee  horn, 
And  I  '11  give  you  another.' 

17  '  A  blast  o  your  little  wee  horn/  he  said, 

1  Of  this  I  take  no  doubt ; 
I  hope  you  will  take  such  a  blast 
Ere  both  your  eyes  fly  out.' 

18  He  set  his  horn  to  his  mouth, 

And  he  blew  loud  and  shrill, 
And  four-and-twenty  bauld  bowmen 
Came  Jock  the  Leg  until. 

19  *  Ohon,  alas ! '  said  the  merry  merchant, 

4  Alas !  and  woe  is  me ! 
Sae  many,  a  party  o  common  thiefs, 
But  nane  to  party  me  ! 

20  '  Ye  '11  wile  out  six  o  your  best  bowmen, 

Yourself  the  seventh  to  be, 
And,  put  me  one  foot  frae  my  pack, 
My  pack  ye  shall  have  free.' 

21  Ho  wiled  six  o  his  best  bowmen, 

Himself  the  seventh  to  be, 
But  [him]  frae  his  pack  they  couldna  get, 
For  all  that  they  could  dee. 

22  He  's  taen  his  pack  into  one  hand, 

His  broads  word  in  the  other, 
And  he  slew  five  o  the  best  bowmen, 
And  the  sixth  he  has  dung  over. 

23  Then  all  the  rest  they  gae  a  shout, 

As  they  stood  by  the  tree ; 
Some  said  they  would  this  merchant  head, 
Some  said  they  'd  let  him  he. 

24  But  Jock  the  Leg  he  then  replied, 

To  this  I  '11  not  agree  ; 
He  is  the  boldest  broadsword-man 
That  ever  I  fought  wi. 


128 


283.    THE  CRAFTY  FARMER 


25  <  If  ye  could  wield  the  bow,  the  how 

As  ye  can  do  the  brand, 
I  would  hae  you  to  good  greenwood, 
To  be  my  master's  man.' 

26  <Tho  I  could  wield  the  bow,  the  bow 

Afl  I  can  do  the  brand, 
I  would  not  gang  to  good  greenwood, 
To  join  a  robber-band.' 

27  '  0  give  me  some  of  your  fine  linen, 

To  cleathe  my  men  and  me, 
And  ye  *se  hae  some  of  my  dun  deers'  skins, 
Below  yon  greenwood-tree.' 


28  *  Ye  'Be  hae  nane  o  my  fine  linen, 

To  cleathe  your  men  and  thee, 
And  I  '11  hae  nane  o  your  stown  deers'  skins, 
Below  yon  greenwood-tree.' 

29  '  Ye  '11  take  your  pack  upon  your  back, 

And  travel  by  land  or  sea ; 
In  brough  or  land,  wherever  we  meet, 
Good  billies  we  shall  be.' 

30  '  I  '11  take  my  pack  upon  my  back, 

And  go  by  land  or  sea ; 
In  brough  or  land,  wherever  we  meet, 
A  rank  thief  I  '11  call  thee.' 


283 

THE  CRAFTY  FARMER 


a.  «The  Crafty  Farmer/  Logan,  A  Pedlar's  Pack, 
p.  126,  from  a  chap-book   of  1796;    « The   Crafty 
Miller,'    Maid  men  t,    Scotish    Ballads    and    Songs, 
1859,  p.  208,  from  a  Glasgow   stall-copy;  a  stall- 
copy,  printed  by  M.  Randall,  Stirling. 

b.  « The  Yorkshire  Farmer,'  Kidson,  Traditional  Tunes, 
p.  140,  from  The  Manchester  Songster,  1792. 

o.  '  Saddle  to  Rags,'  Dixon,  Ancient  Poems,  etc. ,  p.  1 26, 
Percy  Society,  vol.  xvii.,  taken  down  from  the  reci- 
tation of  a  Yorkshire  yeoman  in  1845. 

d.  '  The  Thief  Outwitted,'  Notes  and  Queries,  Fourth 


Series,  XI,  112,  1878,  taken  down  by  E.  McC., 
Guernsey,  "from  the  recitation  of  an  old  woman 
now  in  her  eighty -second  year,  who  learnt  it  in  her 
childhood  from  her  father,  a  laborer  from  the  neigh- 
borhood of  Yeovil." 

e.  '  The  Silly  Old  Man/  Baring-Gould  and  Sheppard, 
Songs  and  Ballads  of  the  West,  3d  ed.,  No  18,  Part  I, 
p.  88,  as  sung  by  the  Rev.  E.  Luscombe,  a  Devon- 
shire man,  about  1850  (Part  IV,  p.  xviii). 

» 

f.  « The   Silly  Old  Man,'  Miss  M   H.  Mason's  Nur- 
sery Rhymes  and  Country  Songs,  p.  48,  as  sung  in 
Devonshire. 


AN  old  farmer  who  is  on  his  way  to  pay 
his  rent  imparts  the  fact  to  a  gentlemanlike 
highwayman  who  overtakes  him.  The  high- 
wayman cautions  him  not  to  be  too  communi- 
cative, since  there  are  many  thieves  on  the 
roads.  The  old  man  has  no  fear ;  his  money 
is  safe  in  his  saddle-bags.  At  the  right  time 
and  place  the  thief  bids  him  stand  and  deliver. 
The  farmer  throws  his  saddle  over  a  hedge ; 
the  thief  dismounts  to  fetch  it,  and  gives  his 
horse  to  the  fanner  to  hold ;  the  farmer 
mounts  the  thief  s  horse  and  rides  off.  The 


thief  hacks  the  saddle  to  pieces  to  get  at  the 
bags.  Arrived  at  his  landlord's,  the  farmer 
opens  the  thief's  portmanteau,  and  finds  in 
it  six  hundred  pounds.  The  farmer's  wife 
is  made  very  happy  by  her  husband's  report 
of  his  performances ;  the  thief's  money  will 
help  to  enlarge  her  daughter's  marriage  por- 
tion. 

This  very  ordinary  ballad  has  enjoyed  great 
popularity,  and  is  given  for  that  reason 
and  as  a  specimen  of  its  class.  There  is  an 
entirely  similar  one,  in  which  a  Norfolk 


383.    THE  CRAFTY  FARMER 


129 


(Rygate,  Cheshire)  farmer's  daughter  going 
to  market  to  sell  corn  is  substituted  for  the 
farmer  going  to  pay  his  rent :  ( The  Norfolk 
Maiden,'  in  The  Longing  Maid's  Garland,  of 
the  last  century,  without  place  or  date  ;*  '  The 
Maid  of  Rygate,'  Logan's  Pedlar's  Pack,  p. 
183  ;  «  The  Highwayman  Outwitted,'  Leigh's 
Ballads  and  Legends  of  Cheshire,  p.  267.  An- 
other variety  is  of  a  Yorkshire  boy  sent  to  a 
fair  to  sell  a  cow:  4  Yorkshire  Bite,'  etc.,  The 
Turnip-Sack  Garland  (like  The  Longing 
Maid's  Garland,  one  of  a  collection  of  He- 
ber's);*  'The  Yorkshire  Bite,'  "from a  col- 
lection of  ballads  circa  1782,"  Logan's  Ped- 
lar's Pack,  p.  131 ;  *  The  Crafty  Ploughboy,' 


Ingledew's  Ballads  and  Songs  of  Yorkshire, 
p.  209. 

For  certain  ballads  in  which  a  country  girl, 
beset  by  an  amorous  gentleman,  mounts  his 
horse  and  makes  off  with  his  valise  or  the  like, 
see  II,  483,  and  the  page  preceding. 

4  The  Politick  Squire,  or,  The  Highwaymen 
catch 'd  in  their  own  play,'  is  a  ballad  of  a 
gentleman  who,  having  been  robbed  by  five 
highwaymen  that  then  purpose  to  shoot  him, 
tells  them  that  he  is  the  Pretender,  and  is 
taken  by  them  as  such  to  a  justice.  The 
squire  makes  explanations,  four  of  the  thieves 
are  hanged,  and  the  fifth,  who  had  shown 
some  mercy,  is  transported.! 


1  THE  song  that  I  'm  going  to  sing, 

I  hope  it  will  give  you  content, 
Concerning  a  silly  old  man, 

That  was  going  to  pay  his  rent 

2  As  he  was  riding  along, 

Along  all  on  the  highway, 
A  gentleman-thief  overtook  him, 
And  thus  to  him  did  say. 

3  '  Well  overtaken  ! '  said  the  thief, 

'  Well  overtaken ! '  said  he  ; 
And  '  Well  overtaken ! '  said  the  old  man, 
'  If  thou  be  good  company.' 

4  '  How  far  are  you  going  this  way  ? ' 

Which  made  the  old  man  for  to  smile ; 
1  By  my  faith/  said  the  old  man, 
4 1  *m  just  going  two  mile. 

5  '  I  am  a  poor  farmer,'  he  said, 

'  And  I  farm  a  piece  of  ground, 
And  my  half-year's  rent,  kind  sir, 
Just  comes  to  forty  pound. 

6  '  And  my  landlord  has  not  been  at  home, 

I  Ve  not  seen  him  this  twelvemonth  or  more, 
Which  makes  my  rent  be  large ; 
I  Ve  to  pay  him  just  fourscore/ 

*  Also  among  the  garlands  collected  by  J.  Bell,  New- 
cutle,  British  Museum  the  first,  11621  c.  2  (36),  and  4  (13) ; 
the  other,  c  2  (70).  The  garlands  in  4  were  printed,  accord, 
ing  to  Bell,  by  J.  White,  fl769,  or  by  T.  Saint,  11788. 

VOL.  v.          17 


7  '  Thou  shouldst  not  have  told  any  body, 

For  thieves  there  's  ganging  many ; 
If  any  should  light  on  thee, 

They  '11  rob  thee  of  thy  money/ 

8  '  O  never  mind/  said  the  old  man, 

'  Thieves  I  fear  on  no  side, 
For  the  money  is  safe  in  my  bags, 
On  the  saddle  on  which  I  ride/ 

9  As  they  were  riding  along, 

The  old  man  was  thinking  no  ill, 
The  thief  he  pulled  out  a  pistol 
And  bid  the  old  man  stand  stilL 

10  But  the  old  man  provd  crafty, 

As  in  the  world  there  's  many ; 
He  threw  his  saddle  oer  the  hedge, 
Saying,  Fetch  it,  if  thou  'It  have  any. 

11  The  thief  got  off  his  horse, 

With  courage  stout  and  bold, 
To  search  for  the  old  man's  bag, 
And  gave  him  his  horse  to  hold. 

12  The  old  man  put 's  foot  i  the  stirrup 

And  he  got  on  astride  ; 
To  its  side  he  clapt  his  spur  up. 
You  need  not  bid  the  old  man  ride. 

t  Donee  Ballads,  III,  fol.  78  b.,  London,  Printed  mod 
sold  at  Sympson's  Warehouse,  in  Stonecutter-Street,  Fleet- 
Market. 


130 


988.    THE  CRAFTY  FARMER 


18  'Ortayl' said  the  thief,  <0  stay! 

And  half  the  share  them  shalt  have; ' 
'Nay,  by  my  faith/  said  the  old  man, 

*  For  onoe  I  have  bitten  a  knave.' 

14  The  thief  he  was  not  content, 

Bat  he  thought  there  mast  be  bags  ; 
He  oat  with  his  rusty  old  sword 
And  ohopt  the  old  saddle  in  rags. 

15  When  he  came  to  the  landlord's  boose, 

This  old  man  he  was  almost  spent ; 
Saying,  Come,  show  me  a  private  room 
And  I  'U  pay  you  a  whole  year's  rent. 

16  <  I  've  met  a  fond  fool  by  the  way, 

I  swapt  horses  and  gave  him  no  boot ; 
Bat  never  mind,'  said  the  old  man, 

*  For  I  got  the  fond  fool  by  the  foot' 


17  He  opend  this  rogue's  portmantle, 

It  was  glorious  to  behold ; 
There  were  three  hundred  pounds  in  silver. 
And  three  hundred  pounds  in  gold. 

18  And  as  he  was  riding  home, 

And  down  a  narrow  lane, 
He  espied  his  mare  tied  to  a  hedge, 

Saying,  Prithee,  Tib,  wilt  thou  gang  hame  ? 

19  When  he  got  home  to  his  wife 

And  told  her  what  he  had  done, 
Up  she  rose  and  put  on  her  clothes, 
And  about  the  house  did  run. 

20  She  sung,  and  she  sung,  and  she  sung, 

She  sung  with  a  merry  devotion, 
Saying,  If  ever  our  daughter  gets  wed, 
It  will  help  to  enlarge  her  portion. 


a.  There  are  some  slight  verbal  differences  in 

the  three  copies,  but  none  worthy  of  notice. 

b.  1  A  song  I  will  sing  unto  yon, 

A  song  of  a  merry  intent, 
It  is  of  a  silly  old  man 
That  went  to  pay  his  rent, 
That  went  to  pay  his  rent 

2  And  as  he  was  riding  along, 

A  riding  along  the  highway, 
A  gentleman-thief  stops  before  the  old  man 
And  thus  unto  him  he  did  say. 

8  '  My  friend,  how  dare  you  ride  alone  ? 
For  so  many  thieves  there  now  be ; 
If  any  should  but  light  on  you, 
They  'd  rob  you  of  all  your  money.' 

4  '  If  that  they  should  light  upon  me, 

I  'm  sure  they  'd  be  very  ill-sped, 

For,  to  tell  you  the  truth,  my  kind  sir, 

In  my  saddle  my  money  I  Ve  hid.' 

5  So  as  they  were  riding  along, 

And  going  down  a  steep  hill, 
The  gentleman-thief  slipped  before  the  old 


And  quickly  he  bid  him  stand  stilL 


6  The  old  man,  however,  being  cunning, 

As  in  this  world  there  are  many, 
He  threw  the  saddle  right  over  the  hedge, 
Saying,  Fetch  it  if  thou  wouldst  have  any. 

7  The  thief  being  so  greedy  of  money  — 

He  thought  that  of  it  there  'd  been  bags  — 
Whipt  out  a  rusty  old  sword 
And  chopped  the  saddle  to  rags. 

8  The  old  man  put  his  foot  in  the  stirrup 

And  presently  he  got  astride  ; 
He  put  the  thief's  horse  to  the  gallop, 
You  need  not  bid  the  old  man  ride. 

9  *  Nay,  stay  !  nay,  stay ! '  says  the  thief, 

1  And  half  the  money  thou  shalt  have ; ' 
*  Nay,  by  my  troth,'  says  the  old  man, 
'  For  once  I  have  cheated  a  knave.' 

10  And  so  the  old  man  rode  along, 

And  went  with  a  merry  devotion, 
Saying,  If  ever  I  live  to  get  home, 
'T  will  enlarge  my  daughter's  portion. 

11  And  having  arrived  at  home, 

And  got  there  with  merry  intent, 
Says  he,  Landlord,  show  me  a  room, 
And  I  Tl  pay  you  your  half-year's  rent. 


284.    JOHN  DORY 


181 


12  They  opened  the  thief  s  portmanteau, 
And  from  it  they  took  out  so  bold 
A  hundred  pounds  in  silver 
And  a  hundred  pounds  in  gold. 

o-f ,  the  traditional  copies,  were  beyond  doubt  all 
derived  originally  from  print,  o  is  from  a  ; 
d— f  are  from  another  edition,  not  recovered, 
resembling  b.  This  had  variations,  espe- 
cially at  the  beginning  and  end,  of  which 
some  specimens  will  suffice. 

d.  1  Oh  't  is  I  that  will  sing  you  a  song, 

A  song  of  merry  intent ; 
'T  is  about  a  silly  old  roan 

That  was  going  to  pay  his  rent. 

2  And  as  he  was  riding  along, 

Along  and  alone  in  a  lane, 
A  gentleman-thief  overtook  him, 
And  said,  Well  overtaken,  old  man ! 

3  '  You  're  well  overtaken,  old  man, 

You  're  well  overtaken  by  me ; ' 
4  Nay,  further  go,'  said  the  old  man, 
*  I  'm  not  for  thy  company.' 

4,  6  are  wanting,  as  also  in  e,  f ,  (and  in  b). 

8M  <  He  shall  but  poorly  speed, 
For  all  the  money  I  have 
In  my  old  saddle  't  is  hid.' 


19,  20  Oh,  when  that  he  came  home, 

His  daughter  she  looked  like  a  ducheM, 
And  his  old  woman  capered  for  joy, 
And  danced  him  a  gig  on  her  crutches. 

e.  1  Aw  come  now,  I  '11  sing  you  a  song, 

T  is  a  song  of  right  merry  intent, 
Concerning  a  silly  old  man 
Who  went  for  to  pay  his  rent 

2  And  as  this  here  silly  old  man 

Was  riding  along  the  lane, 
A  gentleman-thief  overtook  him, 
Saying,  Well  overtaken,  old  man! 

3  '  What,  well  overtaken,  do'y  say  ? f 

'  Yes,  well  overtaken/  quoth  he ; 
'No,  no,'  said  the  silly  old  man, 
*  I  don't  want  thy  company/ 

8"  « Why,  badly  the  thief  would  be  sped* 
For  the  money  I  carry  about  me 
In  the  quilt  o  my  saddle  is  hid/ 

19,  20  Aw,  when  to  his  home  he  were  come, 
His  daughter  he  dressd  like  a  duchess, 
And  his  ol  woman  kicked  and  she  capered 

for  joy, 

And  at  Christmas  danced  jigs  on  her 
crutches. 

f .  Resembles  d,  e  in  the  passages  cited. 


284 
JOHN  DORY 

Ravenscroft's  Deuteromelia,  London,  1609;  No  1  of  Freemen's  Songs,  sig.  B. 


JOHN  DORY  goes  to  Paris  and  offers  King 
John,  in  return  for  a  pardon  asked  for  him- 
self and  his  men,  to  bring  the  French  king  all 
the  churls  in  England  in  bonds.  Nicholl,  a 
Cornish  man,  fits  out  a  good  bark,  has  an 


encounter  with  John  Dory,  and  after  a  smart 
fight  takes  him  prisoner. 

This  ballad  had  a  remarkable  popularity 
in  the  seventeenth  century,  as  is  evinced  Ijjr 
the  numerous  cases  of  its  being  cited  which 


182 


JOHN  DORY 


Chappell  haa  collected,  Popular  Music,  p. 
67f.» 

As  to  the  history  of  the  transactions  set 
forth  in  the  ballad,  I  am  not  aware  that  any- 
thing has  been  added  to  the  account  given  by 
Carew  in  his  Survey  of  Cornwall,  1602,  p.  135, 
which  Ritson  has  quoted  in  the  second  edi- 
tion of  his  Ancient  Songs,  II,  57,  an  account 
which  is  likely  to  have  been  taken  from  the 
ballad,  with  the  specification  from  tradition 
that  Nicholl  was  "son  to  a  widow  near  Foy." 

44  Moreover,  the  prowess  of  one  Nicholas, 
son  to  a  widow  near  Foy,  is  descanted  upon  in 


an  old  three-man's  song,  namely,  how  he 
fought  bravely  ^t  sea  with  John  Dory  (a  Gen- 
owey,  as  I  conjecture),  set  forth  by  John,  the 
French  king,  and,  after  much  bloodshed  on 
both  sides,  took,  and  slew  him,  in  revenge 
of  the  great  ravine  and  cruelty  which  he  had 
fore  committed  upon  the  Englishmen's  goods 
and  bodies*"  (Page  316  of  the  edition  of 
1813,) 

The  king  in  the  ballad  would  be  John  II, 
the  Good,  who  was  taken  prisoner  at  Poitiers, 
and  died  in  1364.  No  John  Doria  is  men- 
tioned as  being  in  his  service. 


1  As  it  fell  on  a  holy-day, 

And  vpon  an  holy-tide-a, 
lohn  Dory  bought  him  an  ambling  nag, 
To  Paris  for  to  ride-a. 

2  And  when  John  Dory  to  Paris  was  come, 

A  little  before  the  gate-a, 
John  Dory  was  fitted,  the  porter  was  witted 
To  let  him  in  thereat-a. 

3  The  first  man  that  John  Dory  did  meet 

Was  good  king  John  of  France-a ; 
John  Dory  could  well  of  his  courtesie, 
But  fell  downe  in  a  trance-a. 

4  'A  pardon,  a  pardon,  my  liege   and   my 

king, 

For  my  merie  men  and  for  me-a, 
And  all  the  churles  in  merie  England, 
I  'le  bring  them  all  bound  to  thee-a.' 

6  And  Nicholl  was  then  a  Cornish  man, 
A  Me  beside  Bohide-a, 


And  he  mande  forth  a  good  blacke  barke, 
With  fif  tie  good  oares  on  a  side-a. 

6  '  Run  vp,  my  boy,  vnto  the  maine  top, 

And  looke  what  thou  canst  spie-a : ' 
1  Who   ho!    who  ho!    a  goodly  ship  I  do 

866 

I  trow  it  be  John  Dory[-a.'] 

7  They  hoist  their  sailes,  both  top  and  top, 

The  meisseine  and  all  was  tride-a, 
And  euery  man  stood  to  his  lot, 
What  euer  should  betide-a. 

8  The  roring  cannons  then  were  plide, 

And  dub-a-dub  went  the  drumme-a ; 
The  braying  trumpets  lowde  they  cride 
To  courage  both  all  and  some-a. 

9  The  grappling-hooks  were  brought  at  length, 

The  browne  bill  and  the  sword-a, 
John  Dory  at  length,  for  all  his  strength, 
Was  clapt  fast  vnder  board-a. 


*  The  aong  "  I  cannot  eat  but  little  meat,"  introduced 
into  Gammer  Gorton's  Needle,  which  was  acted  in  1566,  was 


sung  to '  John  Dory/  says  Mr  Chappell,  as  above ;  but  there 
ii  nothing  to  show  that  this  was  the  original  tune. 


38ft.   THE  OEOBGE  ALOE  AKD  THE  SWEEPSTAKE 


133 


285 
THE  GEORGE  ALOE  AND  THE  SWEEPSTAKE 

a.  Percy  Papers,  "  from  an  ancient  black-letter  copy      c.  Roxburghe,  III,  204,  in  Ebsworth,  Roxburghe  Bal- 
in  Bollard's  collection."  lads,  VI,  408. 

b.  Rawlinson,  566,  fol.  188,  4°. 


MARCH  19,  1611,  there  were  entered  to 
Richard  Jones,  "Captayne  Jenninges  his 
songe,  whiche  he  made  in  the  Marshalsey," 
etc.,  and  "the  second  parte  of  the  George 
A  loo  and  the  Swiftestake,  beinge  both  bal- 
lades :  "  Arber,  III,  456.  The  second  part 
of  the  George  Aloo  must  needs  mean  a  sec- 
ond ballad,  not  the  printers'  second  half 
(which  begins  in  o  at  the  stanza  here  num- 
bered 14).  In  *  The  Two  Noble  Kinsmen,' 
printed  in  1634,  and  perhaps  earlier,  the 
Jailer's  Daughter  sings  the  two  following 
stanzas  (Dyce,  XI,  386)  : 

The  George  Alow  came  from  the  south, 

From  the  coast  of  Barbary-a, 
And  there  he  met  with  brave  gallants  of  war, 

By  one,  by  two,  by  three-a. 


haild,  well  haild,  you  jolly  gallants, 
And  whither  now  are  you  bound-a  ? 
Oh,  let  me  have  your  company 
Till  [I]  come  to  the  sound-a. 

These  verses,  whether  accurately  reported 
or  not,  certainly  seem  to  belong  to  another 
ballad.  Whether  they  are  from  the  first  part 
or  the  second  part,  we  have  no  means  of  assur- 
ing ourselves.  It  is  to  be  observed  that  in 
the  ballad  before  us  the  George  Aloe  and  the 
Sweepstake  are  sailing  for  Safee,  and  in  the 

*  There  is  an  entry,  July  31,  1590,  of  A  Ditty  of  the 
fight  upon  the  seas  the  fourth  of  Jane  last  in  the  Straits 
of  Gibraltar  between  the  George  and  the  Thomas  Bonaven- 
ture  and  eight  galleys  with  three  frigates  (Arber,  II,  557), 
but  it  is  likely  that  there  were  Georges  many,  and  only  one 
George  Aloe. 


other  case  the  George  Aloe  is  coming  from 
the  south,  from  the  coast  of  Barbary,  so  that 
the  adventure,  whatever  it  was,  may  have 
occurred  in  the  homeward  voyage;  but  the 
circumstance  is  not  decisive.* 

The  George  Aloe  and  the  Sweepstake,  mer- 
chantmen, are  bound  for  Safee.  The  George 
Aloe  anchors,  the  Sweepstake  keeps  on,  is 
taken  by  a  French  rover,  and  her  crew  thrown 
overboard.  The  George  Aloe  hears  of  this, 
and  sets  out  to  take  the  Frenchman.  Her 
second  shot  carries  away  the  enemy's  main- 
mast; the  Frenchmen  cry  for  mercy.  The 
English  ask  what  they  did  with  the  crew  of 
the  Sweepstake  ;  the  Frenchmen  confess  that 
they  threw  them  into  the  sea.  Such  mercy 
as  you  shewed  such  mercy  shall  you  have, 
say  the  English,  and  deal  with  the  French 
accordingly. 

4  Aboard,'  6a,  162, 1  suppose  to  mean  along- 
side. 4  Amain,'  71,  161,  is  strike  (sails)  in 
sign  of  surrender.  The  French  use  the  word 
derived  from  their  own  language ;  the  Eng- 
lish say,  strike.  '  Gallant  *  Englishmen  in  71, 
after  '  English  dogs '  in  61,  is  unlikely  cour- 
tesy, and  is  not  found  in  161. 

4  The  Swepstacke '  is  a  king's  ship  in  1545, 
and  '  The  Sweepstakes '  apparently  again  in 
1666  :  Historical  MSS  Commission,  12th  Re- 
port, Appendix,  Part  VII,  pp.  8,  45. 

Mr  Ebsworth  has  pointed  out  that  a  ballad  called  The 
Sailor's  Joy,  the  name  of  the  tune  to  which  '  The  George 
Aloe  and  the  Sweepstake'  was  to  be  sung,  was  entered 
in  the  Stationers'  Registers,  January  14,  1595:  Arber,  H, 
669. 


134 


285.  THE  GEORGE  ALOE  AND  THE  SWEEPSTAKE 


1  THE  George  Aloe  and  the  Sweepstakes  too, 

With  hey,  with  ho,  for  and  a  nony  no 
They  were  two  merchant-men,  a  sailing  for 

Safee. 
And  along  the  course  of  Barbary 

2  [The  George  Aloe  to  anchor  came, 

But  the  jolly  Sweepstake  kept  on  her  way.] 

3  They  had  not  sayled  leagues  two  or  three 
Before  they  spyed  a  sail  upon  the  sea. 

4  *  O  hail,  O  hail,  you  lusty  gallants, 

From  whence  is  your  good  ship,  and  whither 
is  she  bound  ?  ' 

6  '0  we  are   some  merchant-men,  sailing  for 

Safee  : ' 
'  And  we  be  French  rebels,  a  roving  on  the  sea. 

6  '  0  hail,  O  hail,  you  English  dogs,  [hail !]  ' 

4  The[n]  come  aboard,  you  French  dogs,  and 
strike  down  your  sail ! ' 

7  '  Amain,  amain,  you  gallant  Englishmen  ! ' 

'  Come,  you  French  s wades,  and  strike  down 
your  sails !  ' 

8  They  laid  us  aboard  on  the  starboard  side, 
And  they  overthrew  us  into  the  sea  so  wide. 

9  When  tidings  to  the  George  Aloe  came 
That  the  jolly  Sweepstakes  by  a  Frenchman 

was  tane, 

10  *  To  top,  to  top,  thou  little  ship-boy, 

And  see  if  this  French  man-of-war  thou  canst 
descry.' 

11  '  A  sail,  a  sail,  under  your  lee, 
Yea,  and  another  under  her  bough/ 

12  *  Weigh  anchor,  weigh  anchor,  O  jolly  boat- 

swain, 
We  will  take  this  Frenchman  if  we  can/ 


13  We  had  not  sailed  leagues  two  or  three 

But  we  met  the  French  man-of-war  upon  the 
sea. 

14  '  All  hail,  all  hail,  you  lusty  gallants, 

Of  whence  is  your  fair  ship,  and  whither  is  she 
bound?' 

16  'O   we   are   merchant-men,   and    bound    for 

Safee ; ' 
'  And  we  are  Frenchmen,  roving  upon  the  sea. 

16  '  Amain,  amain,  you  English  dogs  !  ' 

'  Come  aboard,  you  French  rogues,  and  strike 
your  sails ! ' 

17  The  first  good  shot  the  George  Aloe  shot, 
It  made  the  Frenchmen's  hearts  sore  afraid. 

18  The  second  shot  the  George  Aloe  did  afford, 
He  struck  the  main-mast  over  the  board. 

% 

19  *  Have  mercy,  have   mercy,  you  brave  Eng- 

lish [men].' 
1 0  what  have  you  done  with  our  brethren  on 

[shore]  ? ' 
As  they  sail[ed]. 

20  '  We  laid  them  aboard  on  the  starboard  side, 
And  we  threw  them  into  the  sea  so  wide.' 

21  *  Such  mercy  as  you  have  shewed  unto  them, 
Even  the  like  mercy  shall  you  have  again.' 

22  We  laid  them  aboard  on  the  larboard  side, 
And  we  threw  them  into  the  sea  so  wide. 

23  Lord,  how  it  grieved  our  hearts  full  sore 

To  see  the  drowned  Frenchmen  float  along  the 
shore  I 

24  Now,  gallant  seamen  all,  adieu, 

With  hey,  with  ho,  for  and  a  nony  no 
This  is  the  last  news  that  I  can  write  to  you. 
To  England's  coast  from  Barbary 


a.  The  Seamans  only  Delight:  Shewing  the 
brave  fight  between  the  George  Aloe,  the 
Sweepstakes,  and  certain  French  Men  at  sea. 


Tune,  The  Sailor's  Joy,  etc.     (No  printers 
given  in  the  transcript) 
b.  The  Saylors  only  Delight :  Shewing  the  brave 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN   VANITY) 


135 


fight  between  the  George-Aloe,  the  Sweep- 
stake, and  certain  Frenchmen  at  sea.  To 
the  tune  of  The  Saylors  Joy.  London, 
Printed  for  F.  Coles,  T.  Vere  and  J. 
[Wright]  (torn).  1665-80,  Chappett. 

O.  The  Sailors  onely  Delight :  Shewing  the  brave 
fight  between  George- Aloe,  the  Sweep-stakes, 
and  certain  French-men  at  sea.  To  the  tune 
of  The  Saylor's  Joy.  Printed  for  F.  Coles, 
J.  Wright,  Tho.  Vere,  and  W.  Gilbertson. 
The  earliest  known  ballad  by  the  four  to- 
gether is  dated  1656,  Chappell.  (See  No 
273,  Appendix,  III,  b.) 

a,  1,  24.  Burden1,  anony. 

1.  Burden*,  course  should  probably  be  coast. 

2.  Wanting  ;  supplied  from  b,  o. 
41.  0  hail,  oh.     61,  61,  151.  Oh. 
102.  Frenchman  of  war. 

13*.  French  Men  of  War. 

17s.  French  Mens. 

19.  Ends  torn  away.  Percy  gives,  after  eng- 
lish,  A,  which  may  be  the  first  half  of  an 
M ;  after  on,  fl,  which  may  possibly  be  a 
wrong  reading  of  fh.  Shore  is  not  what  we 
should  expect.  Defects  supplied  from  b,  o. 

239.  French  Men. 


b.  1.  Burden1,  a  nony.      Burden*,  alongst  the 
cost. 

11,  9a.  Sweepstake. 

12.  O  they  were  marchant  men  and  bound. 

32.  But  they  met  with  a  Frenchman  of  war 
upon. 

41.  All  hayl,  all  hayL 

42.  Of  whence  is  your  fair  ship,  whether  are 
you  bound. 

51.  We  are  Englishmen  and  bound. 

6a.  Of  whence  is  your  fair  ship,  or  whether 

are  you  bound. 

6.   Wanting.     1*.  swads.     10*.  Frenchman* 
II1.  our  lee.     lla.  under  her  obey. 
132.  Frenchman.     142.  is  it. 
152.  I,  and  we  are  Frenchmen  and  war. 
162.  strike  down.     172.  He  made  :  heart 
182.  strook.     191.  brave  Englishmen. 
192.  brethen  on  shore. 
Burden*.  As  they  sayled  into  Barbary. 
231.  greives.     232.  swim  along. 
o.  42.  or  whither.     71.  Englishman.     7a.  sayle. 
142.  whither  are  you.     162.  rogue. 
172.  hearts.     182.  struck  their. 
19*.  brethren  on  shore.    Burden*,  sayled  in. 
212.  Then  the.    Variations  otherwise  as  in  b. 


286 


THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 


A.  *  Sir  Walter  Raleigh  sailing  in  the  Low-lands,'  etc., 
Pepys  Ballads,  IV,  196,  No  189  (1682-85). 

B.  a.  'The  Goulden  Vanitie,'  Logan's  Pedlar's  Pack, 
p.  42;  Mrs  Gordon's  Memoir  of  John  Wilson,  II,  317. 
b.  As  sung  by  Mr  G.  Du  Mauner,  sent  me  by  J.  R. 
Lowell,    o.  '  The  French  Galley,'  Motherwell's  MS., 
p.  420.     d.   Communicated   by   Mrs  Moncrieff,   of 
London,  Ontario,    e.  '  The  Lowlands   Low,'  Find- 
lay  MSS,  I,  161.     f   Sharpe's  Ballad   Book,  1880, 
p.  160,  notes  of  Sir  Walter  Scott. 


C.  a.  '  Golden  Vanity,  or,  The  Low  Lands  Low,'  Pitts, 
Seven  Dials,  in  Logan's  Pedlar's  Pack,  p.  45;  fibs- 
worth,  Roxburghe  Ballads,  VI,  419.  b.  *  The  Low- 
lands  Low,'  Long,  Dictionary  of  the  Isle  of  Wight  Dia- 
lect, p.  145.  c.  *  Low  in  the  Lowlands  Low,'  Chris- 
tie, I,  238.  d.  *  The  Golden  Vanity,'  Baring-Gould 
and  Sheppard, «  Songs  of  the  West,'  No  64.  e.  *  The 
French  Gallio,'  *  The  French  Gallolee,'  Buchan 
MSS,  II,  390,  414.  f.  'The  Turkish  Galley,'  Mo- 
therwell's MS.,  p.  392,  and  Note-Book,  p.  60. 
g.  '  The  Lowlands  Low,'  Macmath  MS.,  p.  80. 


A  also  in  Euing,  No  884,  Crawford,  No 
1078,  Huth,  II,  No  134;  all  by  the  same 
printer,  1682-85. 

Motherwell  enters  the  first  stanza  of  an- 


other copy  of  *  The  Turkish  Galley '  in  his 
Note-Book,  p.  10,  and  refers  to  three  copies 
more,  besides  B  d,  at  p.  51. 

There  is  a  retouched  copy  of  C  in  English 


136 


986.    THE  BWflKT  THIN  IT  Y  (THE  GOLDEN  VANITY) 


County  Songs,  Lucy  E.  Broadwood  and  J.  A. 
Fuller  Maitland,  p.  182. 

B,  C,  are  probably  traditional  variations  of 
the  broadside  A.  The  conclusion  of  the 
broadside  is  sufficiently  inadequate  to  impel 
almost  any  singer  to  attempt  an  improvement, 
and  a  rather  more  effective  catastrophe  is  the 
only  signal  difference  besides  names.  It  is, 
however,  not  quite  impossible  that  the  ulti- 
mate source  of  the  traditional  copies  may  be 
as  old  as  the  broadside. 

A.  *  The  Sweet  Trinity,'  a  ship  built  by 
Sir  Walter  Raleigh,  has  been  taken  by  a  gal- 
ley of  a  nationality  not  specified.    The  master 
of  some  English  ship  asks  what  seaman  will 
take  the  galley  and  redeem  The  Sweet  Trin- 
ity.   A  ship-boy  asks  what  the  reward  shall 
be ;  the  reward  shall  be  gold  and  fee,  and  the 
master's  eldest  daughter.    The  ship-boy,  who 
is  possessed  of  an  auger  which  bores  fifteen 
holes  at  once,  swims  to  the  galley,  sinks  her, 
and  releases  The  Sweet  Trinity ;  then  swims 
back  to  his  ship  and  demands  his  pay.     The 
master  will  give  gold  and  fee,  but  not  his 
daughter  to  wife.    The  ship-boy  says,  Fare- 
well, since  you  are  not  so  good  as  your 
word. 

B.  No  ship  has  been  taken  by  an  enemy. 
The  Golden  Vanity,  Golden  Victorie,  e,  falls 
in  with  a  French  galley,  which  a  cabin-boy 
undertakes  to  sink  for  a  reward.    The  reward 
is  to  be,  a,  b,  an  estate  in  the  North  Country ; 
o,  half  the  captain's  lands  in  the  South  Coun- 
try, meat  and  fee,  and   the  captain's  eldest 
daughter ;  e,  gold  and  fee,  and  the  captain's 
daughter.     The  boy  is  rolled  up  in  a  bull- 
skin  and  thrown  over  the  deck-board  (a  cor- 
ruption, see  C).     He  takes  out  an  instrument, 
and  bores  thirty  holes  at  twice,  a ;  a  gimlet, 


and  bores  sixty  holes  and  thrice,  b ;  he  struck 
her  with  an  instrument,  bored  thirty  holes 
at  twice,  o ;  threescore  holes  he  scuttled  in  a 
trice,  d ;  struck  her  wi  an  auger,  thirty  three 
and  thrice,  e.  After  sinking  the  galley  he 
calls  to  the  Golden  Vanity  to  throw  him  a 
rope,  take  him  on  board,  and  be  as  good  as 
their  word,  all  which  is  refused.  He  threat- 
ens to  serve  them  as  he  has  the  galley,  a,  b, 
d ;  they  take  him  up  and  prove  better  than 
their  word,  a,  d,  or  as  good,  b.  (Of  f  very 
little  was  remembered  by  Scott,  and  the  bal- 
lad was  besides  confounded  with ( The  George 
Aloe.'*) 

C.  The  distinguishing  feature  is  that  the 
boy  dies  after  he  is  taken  up  from  the  water, 
and  is  sewed  up  in  a  cow's  hide  and  thrown 
overboard, 4  to  go  down  with  the  tide.'  The 
Golden  Vanity,  a-d,  The  Gold  Pinnatree,  e, 
The  Golden  Trinitie,  g,  is  in  danger  from  a 
Turkish  galleon,  a,  f ,  g,  a  Spanish,  b,  o  (pirate 
Targalley),  d,  French,  e.  The  captain  of  the 
English  ship  promises  the  cabin-boy  gold,  fee, 
and  daughter,  if  he  will  sink  the  enemy.  The 
boy  has,  and  uses,  an  auger,  to  bore  two  holes 
at  twice,  a,  that  bores  twenty  holes  in  twice, 
b,  to  bore  two  holes  at  once,  o ;  a  case  of  in- 
struments, ca's  fifty  holes  and  drives  them  a' 
at  once,  e ;  an  instrument,  and  bores  nine  holes 
in  her  water-sluice,  f ;  an  auger  fitted  for  the 
use,  and  bores  in  her  bottom  a  watery  sluice,  g. 
The  master  will  not  take  him  on  board,  will 
kill  him,  shoot  him,  sink  him,  a-d ;  will  not 
keep  his  bargain,  ( for  as  you  've  done  to  her, 
so  would  you  do  to  me,'  e  (compare  the  threat 
in  B  13).  The  boy  is  taken  up  by  his  mess- 
mates and  dies  on  the  deck,  a,  o,  d;  is  sewed 
in  a  cow-hide  and  thrown  overboard,  a,  o-g ; 
in  b  sinks  from  exhaustion  and  drowns. 


Pepjs  Ballad*,  IV,  196,  No  189. 

1  SIB  WALTER  RAWLEIGH  has  built  a  ship, 
In  the  Neatherlands 


Sir  Walter  Rawleigh  has  built  a  ship. 

In  the  Neather-lands 
And  it  is  called  The  Sweet  Trinity, 
And  was  taken  by  the  false  gallaly. 

Sailing  in  the  Low-lands 


Scott  uyiat  thetnd,"!  will  not  ewear  to  the  accuracy  of  the  above." 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VAUITT) 


1ST 


2  '  10  there  never  a  seaman  bold 

In  the  Neather-lands 
Is  there  never  a  seaman  bold 

In  the  Neather-lands 
That  will  go  take  this  false  gallaly, 
And  to  redeem  The  Sweet  Trinity?' 

Sailing,  etc. 

3  Then  spoke  the  little  ship-boy  ; 

In  the  Neather-lands 
Then  spoke  the  little  ship-boy  ; 

In  the  Neather-lands 
*  Master,  master,  what  will  you  give  me 
And  I  will  take  this  false  gallaly, 
And  release  The  Sweet  Trinity  ? ' 

Sailing,  etc. 

4  *  I  11   give   thee   gold,   and    I  le  give  thee 

fee, 

In  the  Neather-lands 
1 11  give  thee  gold  and  I  'le  give  thee  fee, 

In  the  Neather-lands 
And  my  eldest  daughter  thy  wife  shall  be.' 

Sailing,  etc. 

5  He  set  his  breast,  and  away  he  did  swim, 
Until  he  came  to  the  false  gallaly. 

6  He  had  an  augor  fit  for  the  [njonce, 

The  which  will  bore  fifteen  good  holes  at  once. 


7  Some  ware  at  cards,  and  some  at  dice, 
Until  the  salt  water  flashd  in  their  eyes. 

8  Some  cut  their  hats,  and  some  cut  their  caps, 
For  to  stop  the  salt-water  gaps. 

9  He  set  his  breast,  and  away  did  swim, 
Until  he  came  to  his  own  ship  again. 

10  '  I  have  done  the  work  I  promised  to  do, 
For  I  have  sunk  the  false  gallaly, 

And  released  The  Sweet  Trinity. 

11  t  You  promised  me  gold,  and  you  promised  me 

fee, 
Your  eldest  daughter  my  wife  she  must  be.' 

12  *  You  shall  have  gold,  and  you  shall  have  fee, 
But  my  eldest  daughter  your  wife  shall  never 

be.' 
For  sailing,  etc. 

13  t  Then  fare  you  well,  you  cozening  lord, 
Seeing  you  are  not  so  good  as  your  word.' 

For  sailing,  etc. 

14  And  thus  I  shall  conclude  my  song, 

Of  the  sailing  in  the  Low-lands 
Wishing  all  happiness  to  all  seamen  both  old 

and  young. 
In  their  sailing  in  the  Low-lands 


B 


a  Logan'fl  Pedlar's  Pack,  p.  42,  as  sung  about  1840  by 
Mr  P.  8.  Fraaer,  of  Edinburgh,  and  obtained  by  him  orally 
b.  As  sung  by  Mr  George  Du  Maurier  to  Mr  J  R  Lowell, 
1884  C.  Motherwell's  MS,  p  420;  from  Mr  John  Cle- 
land,  marble-cutter,  Glasgow,  who  had  it  of  Mr  Forrester, 
Stirling,  d.  Communicated  by  Mrs  Moncrieff,  as  taught 
to  a  relative  of  hers  by  an  old  Scottish  lady  about  1830. 
6.  Findlay  MSS,  I,  161,  "from  Strang,  Divinity  Student, 
1868."  f.  Sharpe's  Ballad  Book,  1880,  p.  160,note  by  Sir 
Walter  Scott. 

1  THERE  was  a  gallant  ship,  and  a  gallant  ship 

was  she 

Eck  iddle  du,  and  the  Lowlands  low 
And  she  was  called  The  Goulden  Vanitie. 
As  she  sailed  to  the  Lowlands  low 

VOL.   V.  18 


2  She  had  not  sailed  a  league,  a  league  but  only 

three, 
Eck,  etc. 

When  she  came  up  with  a  French  gallee. 
As  she  sailed,  etc. 

3  Out  spoke  the  little  cabin-boy,  out  spoke  he  ; 

4  What  will  you  give  me  if  I  sink  that  French 

gallee?' 
As  ye  sail,  etc. 

4  Out  spoke  the  captain,  oat  spoke  he ; 

'  We  '11  gie  ye  an  estate  in  the  North  Countrie.' 
As  we  sail,  etc. 


138 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THB  GOLDEN  VANITY) 


5  'Then  row  me  up  ticht  in  a  black  bull's  skin, 
And  throw  me  oer  deck-buird,  sink  I  or  swim.' 

As  ye  sail,  etc. 

6  So  they  Ve  rowed  him  up  ticht  in  a  black  bull's 

skin, 
And  have  thrown  him  oer  deck-buird,  sink  he 

or  soom. 
As  they  sail,  etc. 

7  About,  and  about,  and  about  went  he, 
Until  he  cam  up  with  the  French  gallee. 

As  they  sailed,  etc. 

8  O  some  were  playing  cards,  and  some  were 

playing  dice, 
When  he  took  out  an  instrument,  bored  thirty 

holes  at  twice. 
As  they  sailed,  etc. 

9  Then  some  they  ran  with  cloaks,  and  some 

they  ran  with  caps, 

To  try  if  they  could  stap  the  saut-water  draps. 
As  they  sailed,  etc. 


10  About,  and  about,  and  about  went  he, 
Until  he  cam  back  to  The  Goulden  Vanitie. 

.As  they  sailed,  etc. 

11  'Now  throw  me  oer  a  rope  and  pu  me  up  on 

buird, 

And  prove  unto  me  as  guid  as  your  word.' 
As  ye  sail,  etc. 

12  *  We  11  no  throw  you  oer  a  rope,  nor  pu  yon  up 

on  buird, 

Nor  prove  unto  you  as  guid  as  our  word.' 
As  we  sail,  etc. 

13  Out  spoke  the  little  cabin-boy,  out  spoke  he  ; 
Then  hang  me,  I  '11  sink  ye  as  I  sunk  the 

French  gallee. 
As  ye  sail,  etc. 

14  But  they  Ve  thrown  him  oer  a  rope,  and  have 

pu'd  him  up  on  buird, 
And  have  proved  unto  him  far  better  than 

their  word. 
As  they  sailed,  etc. 


a.  Stall-copy,  Pitts,  Seven  Dials,  Logan's  Pedlar's  Pack, 
p.  45.  b.  Long's  Dictionary  of  the  Isle  of  Wight  Dialect, 
p.  145.  o.  Christie,  Traditional  Ballad  Airs,  I,  238,  com- 
pounded from  the  recitation  of  an  old  woman  of  Buckie, 
Banff  shire,  and  a  chap-book  copy.  d.  Baring-Gould  and 
Sheppard,  Songs  of  the  West,  No  64,  Part  III,  p.  24,  Part 
IV,  p.  xxxi,  taken  down  from  James  Olver,  Launceston  (an 
improved  copy),  e.  Bnchan's  MSS,  II,  390, 414.  f .  Mother- 
well's  MS ,  p.  392,  and  Note-Book,  p.  50,  from  the  recitation 
of  Agnes  Lyle,  24th  August,  1825.  g  Macmath  MS.,  p.  80, 
from  the  recitation  of  Miss  Agnes  Macmath,  1893;  learned 
at  Airds  of  Kells,  Kirkcudbrightshire. 

1  '  I  HAVE  a  ship  in  the  North  Countrie, 

And  she  goes  by  the  name  of  The  Golden 

Vanity ; 
I  'm  afraid  she  will  be  taken  by  some  Turkish 

gallee, 
As  she  sails  on  the  Low  Lands  Low.' 

2  Then  up  starts  our  little  cabin-boy, 

Saying,  Master,  what  will  you  give  me  if  I  do 

them  destroy  ? 
'  I  will  give  you  gold,  I  will  give  you  store, 


You  shall  have  my  daughter  when  I  return  on 

shore, 
If  ye  sink  them  in  the  Low  Lands  Low.' 

3  The  boy  bent  his  breast  and  away  he  jumpt  in ; 
He  swam  till  he  came  to  this  Turkish  galleon, 

As  she  laid  on  the  Low  Lands  Low. 

4  The  boy  he  had  an  auger  to  bore  holes  two  at 

twice; 
While  some  were  playing  cards,  and  some 

were  playing  dice, 

He  let  the  water  in,  and  it  dazzled  in  their  eyes, 
And  he  sunk  them  in  the  Low  Lands  Low. 

5  The  boy  he  bent  his  breast  and  away  he  swam 

back  again, 

Saying,  Master  take  me  up,  or  I  shall  be  slain, 
For  I  have  sunk  them  in  the  Low  Lands 
Low. 

6  *  I  '11  not  take  you  up/  the  master  he  cried ; 
4 1  '11  not  take  you  up/  the  master  replied ; 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 


139 


<  I  will  kill  you,  I  will  shoot  you,  I  will  send 

you  with  the  tide, 
I  will  sink  you  in  the  Low  Lands  Low/ 

7  The  boy  he  swam  round  all  by  the  starboard- 
side; 


They  laid  him  on  the  deck,  and  it 's  there  he 

soon  died ; 

Then  they  sewed  him  up  in  an  old  cow's-hide, 
And  they  threw  him  overboard,  to  go  down 

with  the  tide, 
And  they  sunk  him  in  the  Low  Lands  Low. 


A.  Sir  Walter  Raleigh  sailing  in  the  Low-lands  : 

Shewing  how  the  famous  ship  called  The 
Sweet  Trinity  was  taken  by  a  false  gaily, 
and  how  it  was  again  restored  by  the  craft 
of  a  little  sea-boy,  who  sunk  the  galley :  as 
the  following  song  will  declare.  To  the 
tune  of  The  Sailing  of  the  Low-land. 

(End.)  This  may  be  printed.  R.  L.  S.  (Sir  R. 
L'Estrange  was  licenser  from  1663  to  1685.) 

Printed  for  J.  Conyers  at  the  Black-Raven,  the 
first  shop  in  Fetter-Lane  next  Holborn.  (J. 
Conyers,  1682-91.  Chappell.) 

a.  71.  at  somt  dice. 

B.  a.  81.  Oh. 

b.  The  variations  are  but  trifling. 

7.  And  awa,  and  awa,  and  awa  swam  he, 

Till  he  swam  up  to. 
8*.  He  just  took  out  a  gimlet  and  bored  sixty 

holes  and  thrice. 

91.  But  they  couldna  run  awa  from  the  salt- 
water drops. 
10.  Then  awa,  and  awa,  and  awa  swam  he, 

Till  he  swam  back  to. 
121.  I '11  na:  rope,  I 'Una. 
12s.  I  '11  na :  unto  thee :  my  word. 
13.  An  ye  na  throw  me  oer  a  rope  an  ye  na 

pull  me  up  aboard, 
I  '11  just  sink  ye. 

14s.  And  they  proved  unto  him  as  good  as 
their  word. 

o.  1  There  was  an  auncient  ship,  and  an  auncient 

ship  was  she, 

Eee  eedle  ee,  in  the  Lowlands  so  low 
And  the  name  of  the  ship  was  The  Golden 

Vanitie. 
As  she  sailed  from  the  Lowlands  so  low 

8  She  had  not  sailed  a  league,  no,  not  a  league 

but  three, 
Until  that  shee  spied  a  French  galley. 

8  '  It '»  master,  O  master,  what  '11  ye  gie  me, 
If  I  go  and  sink  yon  French  galley? ' 


4  O  then  said  the  master,  I  will  gie  till  ye 
The  half  of  my  lands  in  the  South  Countrie. 

5  '  It 's  I  '11  gie  ye  meat,  and  1 11  gie  ye  fee, 
And  my  eldest  daughter  your  bride  for  to  be/ 

6  *  It 's  wrap  me  up  tight  in  a  gude  bull's-skin, 
And    throw  me  over  deck-board,  sink  I  or 

swim.' 

7  So  they  wrapt  him  tight  in  a  gude  bull's- skin, 
And  they  've  thrown  him  over  deck-board,  sink 

he  or  swim. 

8  And  about,  and  about,  and  about  went  he, 
Until  that  he  came  to  the  French  galley. 

9  It 's  some  were  playing  at  cards,  and  some  were 

playing  at  dice, 

But  he  struck  her  with  an  instrument,  bored 
thirty  holes  at  twice. 

10  Some  ran  wi  hats,  and  some  ran  wi  caps, 
All  for  to  stop  the  salt-waters  draps. 
As  they,  etc. 

3*,  4».  oh,  Oh. 

d.  1  There  was  an  ancient  ship,  and  an  ancient  ship 

was  she, 

Italy  and  the  Lowlands  low 
And  her  name  it  was  The  Golden  Vanity. 
As  she  sailed  for  the  Lowlands  low 

2  She  had  not  sailed  a  mile,  a  mile  but  barely 

three, 
When  she  hove  in  sight  of  a  French  galley. 

8  Up  spak  the  prentice-boy;  What'll  ye  gie  me, 
If  I  gang  and  sink  yon  French  galley? 
As  she  sails,  etc. 

4  Up  spak  the  captain;  What  '11 1  gie  ye, 

As  she  sails,  etc. 

5  forgotten. 


140 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 


6  'It 's  row  me  up  in  a  tough  bull's-skin, 

And  throw  me  overboard,  let  me  sink  or  swim.1 
As  we  sail,  etc. 

7  They  've  rowed  him  up  tight  in  a  tough  bull's- 

skin, 
And  they  Ve  thrown  him  overboard,  let  him  sink 

or  swim. 
As  they  sailed,  etc. 

8  Then  about,  and  about,  and  about  went  he, 
Until  that  he  reached  that  French  galley. 

As  she  sailed,  etc. 


And  three-score  holes  he  scuttled  in  a  trice. 
As  she  sailed,  etc. 

10  '  Now  throw  me  owre  a  rope  and  pull  me  up  on 

board, 

And  prove  unto  me  as  gude  as  yere  word  ' 
As  we  sail,  etc. 

11  'I'll  not  throw  ye  owre  a  rope,  nor  pull  ye  up 

on  board, 

Nor  prove  unto  ye  as  guid  as  my  word.' 
As  we  sail,  etc. 

12  *  Throw  me  owre  a  rope  and   pull  me  up  on 

board, 

Or  I  '11  do  to  ye  as  I  did  the  French  galley.' 
As  she  sailed,  etc. 

13  Then  they  threw  him  owre  a  rope  and  pulled 

him  up  on  board, 

And  proved  unto  him  far  better  than  their  word. 
As  they  sailed,  etc. 

e.  1  O  she  was  an  English  ship,  an  an  English  ship      C. 

was  she, 

Hey  diddie  dee  for  the  Lowlands  low 
And  her  name  it  was  The  Golden  Victorie. 
As  she  sailed  for  the  Lowlands  low. 

2 

And  she  fell  in  wi  a  French  galee. 
As  she  sailed,  etc. 

8  '  0  what  '11  ye  gie  me,  captain,  what  '11  ye  gie  me, 
If  I  go  an  sink  yon  French  galee  ? ' 
As  she  sails,  etc. 

4  '  O  I'll  gie  thee  goud,  an  I  '11  gie  thee  fee, 
An  my  eldest  daughter  your  wife  shall  be.' 

As  we  sail,  etc. 

5  '  Then  wrap  me  up  tight  in  tough  bull-hide, 
An  to  sink  or  swim  ye  '11  pitch  me  ower  the  side.' 

As  we  sail,  etc. 


6  They  wrapt  him  up  tight  in  tough  bull-hide, 
An  to  sink  or  swim  they  pitchd  him  ower  the 

side, 
As  they  sailed,  etc. 

7  He  swam,  an  he  swam,  an  he  better  swam, 
Until  he  to  the  French  galley  cam. 

As  she  sailed,  etc. 

8  O  some  were  playin  cards,  an  some  were  playin 

dice, 
But  he  struck  her  wi  an  auger  thirty  three  and 

thrice. 
As  she  sailed,  etc. 

9  Aboot,  an  aboot,  an  aboot  went  she, 
Until  she  cam  to  the  bottom  of  the  sea. 

As  she  sailed,  etc. 

f.   Sir  Walter  Scott's  recollections  here  seem  not  trust- 
worthy, and  of  this  he  was  himself  aware. 

1  The  George-a-Low  eame  down  the  strait, 

Hey  low  and  the  Lowlands  so  low 
And  she  will  be  lost,  both  vessel  and  freight, 
For  the  chasing  of  a  French  galene  O 

5  '  Row  me  in  a  good  bull-skin, 

And    fling   me   overboard,    for    to   sink   or   to 

swim,' 
For  the  sinking  of  yon  French  galene  O 

6  They  row  him,  etc. 

8  Some  were  playing  at  cards  and  dice, 
When  the  sea  came  gushing  in  a  trice. 
For  the  sinking,  etc. 

b.  1  Our  ship  she  was  called  The  Golden  Vanitie  ; 
We  had  sailed  from  our  port  about  miles  fifty- 
three, 

When  up  came  with  us  a  Spanish  gallee, 
To  sink  us  in  the  Lowlands  low. 

2  Our  master  wrung  his  hands,  but  our  little 

cabin-boy 
Said,  What  will  you  give  me,  master,  if  I  do 

them  destroy  ? 
'Oh  I  will  give  you  gold,  and  my  daughter  too, 

with  joy, 
If  you  sink  them,'  etc. 

3  The  boy  gave  a  nod,  and  then  jumped  into 

the  sea, 
And  he  swam  till  he  came  to  the   Spanish 

gallee ; 
He  climbed  up  aboard,  and   below  to  work 

went  he, 
To  sink  them,  etc. 


28«     THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 


141 


4  For  this  boy  he  had  an  anger  that  bored 

twenty  holes  in  twice, 
And  while   some  were    playing  cards,   and 

some  were  playing  dice, 
Through  the  bottom  of  the  ship  he  bored  it 

in  a  trice, 
And  he  sunk  them,  etc. 

6  The  galley  she  went  down,  but  the  boy  swam 

back  again, 
Crying,  Master,  pick  me  up,  or  I  shall  soon 

be  slain  ; 
Pray  heave  to  me  a  rope,  or  I  shall  sink  in 

the  main  ; 
For  I  've  sunk  them,  etc. 

6  *  I  will   not  pick  you  up,'  the  master  loudly 

cried, 

*  I  will  not  heave  a  rope,*  the  master  he  replied; 
'I  will  kill  you,  I  will  sink  you,  I  will  leave 

you  in  the  tide, 
I  will  sink  you,'  etc. 

7  The  boy  he  swam  around  the  ship  from  side 

to  side, 
But  he  could  not  get  aboard,  so  he  sank,  and 

he  died, 
And  they  left  him  where  he  was,  to  go  down 

with  the  tide  ; 
So  they  sunk  him,  etc. 

c.   1    There  was  a  good  ship  from  the  North  Coun- 

tne, 

Sailing  low  in  the  Lowlands  low 
There  was,  etc. 

And  that  ship's  name  was  The  Golden  Van- 
ity. 

Sailing  low  in  the  Lowlands,  low  in  the  sea, 
Sailing  low  in  the  Lowlands  low 

The  master  said,  I  fear  for  my  good  ship 
Vanity, 

Oh,  I  fear  for  my  good  ship,  The  Golden 
Vanity, 

That  she  will  be  taken  by  the  pirate  Tar- 
galley, 

As  she  sails  in,  etc. 

2*  '  Oh,  master,  good  master,  what  will  you  give  me 
If  I  sink  yon  Targalley  low  m  the  sea?' 

10  stanzas. 

d     1  A  ship  I  have  got  in  the  North  Country, 

And  she  goes  by  the   name  of  The  Golden 

Vanity  ; 

O  I  fear  she  '11  be  taken  by  a  Spanish  Galahe, 
As  she  sails  by  the  Lowlands  low. 

8  stanzas. 


6.  Buchan ;  MSS,  H,  390. 

1  Our  ship  sailed  to  the  North  Country, 

Sing,  How  the  Lowlands  lo[w] 
Our  ship  sailed  on  to  the  North  Countrie, 
And  the  name  o  her  was  The  Gold  Pinnatree, 
She  was  as  fine  a  vessel  as  ever  sailed  the  sea, 

And  she  sails  by  the  Lowlands  lo[w] 

2  We  hadna  sailed  leagues  but  only  three, 

Till  the  captain  from  the  maindeck  fixed  an  ee  ; 
He  spied  a  lofty  frigate  was  sailing  closely  tee, 
And  her  name  was  The  French  Gallio. 

8  Then  out  it  speaks  the  pilot,  by  the  mainyard 

did  stand, 

Says,  O  my  pretty  boys,  we  are  all  undone  ; 
We  must  prepare  to  fight  or  be  sunk  to  the  sand, 
For  yonder  comes  the  French  gallio. 

4  Then  spoke  the  little  cabin-boy,  [where  stood 

he,] 

Said,  O  my  loving  master,  what  will  ye  gie  me 
And  I  will  sink  this  proud  Gallio  in  the  sea, 
And  I  will  sink  the  French  gallio? 

5  '  I  will  gie  you  gold,  boy,  and  I  will  gie  you  fee, 
Besides  a  rarer  gift  that  I  will  give  thee  ; 

Ye  'se  have  my  eldest  daughter  your  wedded 

wife  to  be, 
If  ye  will  sink  the  French  gallio.' 

6  The  boy  bent  his  breast,  and  away  swam  he, 
And  took  a  bold  venture  thro  the  stormy  sea, 
And  cam  close  by  his  enemy,  as  sly  as  he  could 

be, 
It  was  to  sink  the  French  gallio. 

7  Some  there  were  at  cards,  and  some  there  were 

at  dice, 

But  the  little  cabm-boy  was  at  the  best  device, 
He  was  sinking  the  French  gallio  in  the  sea, 
He  was  sinking  the  French  gallio. 

8  This  boy  had  a  case  o  fine  instruments, 

He  ca'd  fifty  holes,  and  drove  them  a'  at  once, 
And  he  soon  bank  the  French  gallio  in  the  sea, 
And  he  soon  sank  the  French  gallio. 

9  Then  the  boy  bent  hi«  breast,  and  back  swam  he, 
Till  that  he  cam  to  The  Gold  Pinnatree  ; 
Says,  Now,  my  loving  master,  what  will  ye  gie 

me? 
For  I  have  sunk  the  French  gallio. 

10  'Now  give  to  me  my  gold,  master,  [give  to  me 

my  fee,] 

Or  give  to  me  the  other  rare  gifts  ye  promised 
me  ; 


142 


286.    THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDEN  VANITY) 


It  was  your  eldest  daughter,  my  wedded  wife  to 

be; 
For  the  sinking  o  the  French  gallio.' 

11  'Ye  shall  have  no  gold,  boy,  ye  shall  have  no 

fee; 
I  wadna  ware  my  daughter  on  ony  such  as 

thee; 
For  as  you've  done  to  her,  boy,  so  wad  you  do  to 

me, 
By  the  sinking  o  the  French  [gallio]/ 

12  Then  they  put  out  their  long-boat  and  catcbed 

him  by  the  side, 

And  rowed  him  into  ane  auld  cow's-hide, 
And  tossed  him  overboard,  to  float  on  the  tide, 
For  sinking  the  French  galho. 

Gallio  may  be  surmised  to  be  properly  galley  0. 
• 

The  other  copy  in  Buchan's  MSS,  II,  414,  is  only 
the  foregoing  a  little  retouched  or  regulated.  It 
has  throughout  Gallolee  for  Gallio.  The  first  line 
of  the  burden  is,  Sing,  Low,  the  -Lowlands  low. 

41.  where  stood  he.     68.  could  dee. 

101.  give  to  me  my  fee. 

f.  1  I  spied  a  ship,  and  a  ship  was  she, 

Sing,  Oh,  the  low  and  the  Lowlands  low 
And  she  was  called  the  Turkish  Galley, 
She  was  sailing  in  the  Lowlands,  low,  low, 

low, 
She  was  sailing  in  the  Lowlands  low. 

2  *  Master,  master,  what  wud  ye  gie  me 
Gin  I  wud  sink  yon  Turkish  galley? 

She  's  sailing,  etc/ 

3  *  1 11  gie  you  gold,  I  '11  gie  you  fee, 
Gin  ye  wud  sink  yon  Turkish  galley, 

That  is  sailing,'  etc. 

4  He  bent  his  breast,  and  awa  swam  he, 
Till  he  cam  to  yon  Turkish  galley, 

That 's  sailing,  etc. 

5  He  had  an  instrument,  made  for  the  use, 
He  bored  nine  holes  in  her  water-sluice, 

Left  her  sinking,  etc. 

$  Some  took  their  hats,  and  some  took  their  caps, 
All  for  to  stop  her  watery  leaks. 
She  was  sinking,  etc. 

7  They  took  him  up  by  their  ship-side, 
They  sewed  him  in  an  auld  cow's-hide, 
Left  him  sinking,  etc. 


Motherwell  sent  this  copy  to  C.  K.  Sharps  in  a  letter 
dated  October  8,  1825,  in  which  he  says :  1  also 
send  rather  a  curious  song,  which  perchance 
you  may  have  seen,  entitled  *  The  Turkish  Gal- 
ley/ the  air  of  which  pleased  me  much.  But  as 
I  learn  there  are  two  other  different  sets  of  the 
words  more  complete  than  my  copy,  and  with 
different  airs,  I  shall  defer  sending  the  rausick 
till  I  can  send  also  that  which  belongs  to  the 
other  copies. 

g.  1  There  was  a  ship  of  the  North  Countrie, 

And  the  name  of  the  ship  was  The  Golden 

Trinitie. 
She  was  sailing  in  the  Lowlands  low,  low, 

low, 
She  was  sailing  in  the  Lowlands  low. 

2 

And  the  name  of  the  ship  was  The  Turkish 

Gallee, 
And  she  was  sailing  in  the  Lowlands  low, 

low,  low, 
She  was  sailing,  etc. 

3  '  O  captain,  O  captain/  said  the  young  cabin- 

boy, 

'  What  will  you  give  me  if  yon  ship  I  do  de- 
stroy? 
And  sink  her  in/  etc. 

4  *  I  '11  give  you  gold,  and  I  '11  give  you  fee, 
And  my  eldest  daughter  your  wedded  wife  shall 

be, 
If  you  sink  her  in/  etc. 

5  The  boy  bent  his  bow,  and  away  swam  he, 
Until  that  he  came  to  the  Turkish  gallee 

She  was  sailing  in,  etc. 

6  The  boy  had  an  auger,  right  fitted  for  the  use, 
And  into  her  bottom  he  bored  a  watery  sluice. 

She  is  sinking  in,  etc. 

7  The  boy  bent  his  bow,  and  back  swam  he, 
Until  that  he  came  to  the  Golden  Trinitie. 

She  is  sailing  in,  etc. 

8  '  O  captain,  0  captain,  take  me  on  board, 
And  O  be  as  good,  as  good  as  your  word, 

For  I  've  sunk  her  in  the  Lowlands  low,  low, 

low, 
I  've  sunk/  etc. 

9  They  threw  him  a  rope  oer  the  larboard  side, 
And  sewed  him  up  in  an  auld  cow's-hide, 
And  threw  him  out  to  a  fair  wind  and  tide, 

And  sunk  him  in,  etc. 


387.  CAPTAIN  WARD  AND  THE  RAINBOW 


143 


287 
CAPTAIN  WARD  AND  THE  RAINBOW 

Bagford  Ballads,  I,  65. 


OTHER  black-letter  copies  are  Pepys,  IV, 
202,  No  195  ;  Roxburghe,  III,  56 ;  Euing,  No 
108;  British  Museum,  112.  f.  44  (19).  This 
copy  is  printed  in  HalliwelFs  Early  Naval 
Ballads,  p.  59,  Bell's  Early  Ballads,  p.  167, 
Ebsworth's  Roxburghe  Ballads,  VI,  426. 

There  are  Aldermary  Churchyard  copies, 
as  Roxburghe  Ballads,  III,  652,  861 ;  Scottish 
stall-copies,  as  Greenock,  W.  Scott,  Stirling, 
M.  Randall ;  English,  by  Pitts,  Seven  Dials, 
one  of  which  is  printed  in  Logan's  Pedlar's 
Pack,  p.  1. 

A  copy  in  Buchan's  MSS,  II,  245,  is 
nearly  the  old  broadside;  another,  II,  417, 
is  the  stall-copy.  Kinloch,  MSS,  V,  109,  II, 
265,  has  the  stall-copy  from  oral  transmission 
(with  Weir  for  Ward).  Rev.  S.  Baring-Gould 
has  recently  taken  down  this  ballad  (much 
changed  by  tradition)  in  the  west  of  England. 

Captain  Ward,  a  famous  rover,  wishes  to 
make  his  peace  with  the  king,  and  offers 
thirty  ton  of  gold  as  "ransom"  for  himself 
and  his  men.  The  king  will  not  trust  a  man 
who  has  proved  false  to  France  and  to  Spain, 
and  sends  the  Rainbow,  with  five  hundred 
men,  against  Ward.  The  Rainbow  has  easy 
work  with  Dutch,  Spaniards,  and  French,  but 
her  fifty  brass  pieces  have  no  effect  on  Ward  ; 
though  the  Rainbow  is  brass  without,  he  is 
steel  within,  82  (suggested  by  « Sir  Andrew 
Barton,'  A  271,  B  251, 4  He  is  brass  within  and 
steel  without).'  The  Rainbow  retires,  and  re- 
ports to  the  king  that  Ward  is  too  strong  to 


be  taken.  The  king  laments  that  he  has  lost 
three  captains,  any  one  of  whom  would  have 
brought  Ward  in  :  George  Clifford,  Earl  of 
Cumberland,  fl^OS,  Charles  Blount,  Lord 
Mount  joy,  |1606  (both  of  whom  had  a  part  in 
the  defeat  of  the  Armada),  and  Robert  De- 
vereux,  Earl  of  Essex,  |1601. 

The  Rainbow  was  the  name  of  one  of 
Drake's  four  ships  in  his  expedition  against 
Cadiz  in  1587.  The  Rainbow  is  mentioned 
very  often  from  1589 ;  as  in  The  Manuscripts 
of  the  Earl  Cowper,  vol.  i,  Hist.  MSS  Com- 
mission, XUth  Report,  Appendix,  Part  I; 
Index  in  Part  III  of  the  same,  p.  296. 

John  Ward,  an  Englishman  of  Kent,  is  said 
to  have  commenced  '  rover  *  about  1604,  by 
inducing  the  crew  of  a  king's  ship  in  which 
he  had  some  place  to  turn  pirates  under  his 
command.  His  race,  though  eventful,  was, 
naturally  enough,  not  long.  He  seems  not  to 
be  heard  of  after  1609,  in  which  year  Ward 
and  his  colleague,  Dansekar,  are  spoken  of  as 
the  "  two  late  famous  pirates."  See  Mr  Ebs- 
worth's  preface  to  the  ballad,  VI,  428  ff., 
founded  on  Andrew  Barker's  book  about 
Ward  and  Dansekar,  published  in  the  year 
last  named. 

Two  other  ballad-histories,  '  The  Seamen's 
Song  of  Captain  Ward  '  and  <  The  Seamen's 
Song  of  Dansekar'  (i.  e.  Dansekar  and  Ward), 
entered  in  the  Stationers'  Registers  July  3, 
1609,  are  given  by  Mr  Ebsworth,  VI,  784, 
423. 


144 


287.    CAPTAIN  WARD  AND  THE  RAINBOW 


1  STRIKE  up,  you  lusty  gallants,  with  musick         7  '  And  will  not  let  our  merchants  ships  pass  as 


and  sound  of  drum, 
For  we  have  descryed  a  rover,  upon  the  sea  is 

come; 
His  name  is  Captain  Ward,  right  well  it  doth 

appear, 
There  has  not  been  such  a  rover  found  out  this 

thousand  year. 


they  did  before  ; 
Such  tydings   to  our    king  is  come,   which 

grieves  his  heart  full  sore.' 
With  that  this  gallant  Rainbow  she  shot,  out  of 

her  pride, 
Full  fifty  gallant  brass  pieces,  charged  on  every 

side. 


2  For  he  hath  sent  unto  our  king,  the  sixth  of          8  And  yet  these  gallant  shooters  prevailed  not  a 

January, 
Desiring  that  he  might  come  in,  with  all  his 

company : 
'  And  if  your  king  will  let  me  come  till  I  my 

tale  have  told, 
I  will  bestow  for  my  ransome  full  thirty  tun  of 

gold/ 


pin, 
Though  they  were  brass  on  the  out-side,  brave 

Ward  was  steel  within  ; 
'  Shoot   on,   shoot   on,'    says   Captain   Ward, 

'  your  sport  well  pleaseth  me, 
And  he  that  first  gives  over  shall  yield  unto 

the  sea. 


3  '  0  nay !  0  nay ! '   then   said   our  king,  '0         9  '  I  never  wrongd  an  English  ship,  but  Turk 


and  King  of  Spain, 
For  and  the  jovial  Dutch-man  as  I  met  on  the 

main. 
If  I  had  known  your  king  but  one  two  years 

before, 
I   would  have   savd  brave  Essex  life,  whose 

death  did  grieve  me  sore. 

10  4  Go  tell  the  King  of  England,  go  tell  him  thus 

from  me, 
If  he  reign  king  of  all  the  land,  I  will  reign 

king  at  sea.' 
With  that  the  gallant  Rainbow  shot,  and  shot, 

and  shot  in  vain, 
And  left  the  rover's  company,  and   returnd 

home  again. 
5  The  Dutch-man  and  the  Spaniard  she  made 

them  for  to  flye,  11  *  Our  royal  king  of  England,  your  ship  's  re- 

Also  the  bonny  French-man,  as  she  met  him  on  turnd  again, 

the  sea :  "For  Card's  ship  IB  so  efcrotig  \\,  never  \riSl 

"When  as  this  gaXWllX&mWw  did  come  "where 

'W  aid  did  lye, 

^^NYieTe  IR  &ve  csxptaiiv  oi  \K\ft  ship  f '  t\u&  gal- 
lant Rainbow  did  cry. 

6  *  O  that  am  I,'  says  Captain  Ward,  *  there  's 


nay  !  this  may  not  be, 
To  yield  to  such  a  rover  my  self  will  not  agree  ; 
He  hath  deceivd  the  French-man,  likewise  the 

King  of  Spain, 
And  how  can  he  be  true  to  me  that  hath  been 

false  to  twain  ?  ' 

4  With  that  our  king  provided  a  ship  of  worthy 

fame, 
Rainbow  she  is  called,  if  you  would  know  her 

name  ; 
Now  the  gallant  Rainbow  she  rowea  upon  the 

sea, 
Five  hundred  gallant  seamen  to  bear  her  com- 

pany. 


or  ^ard'a  ship  IB  so  efcrotig  \\, 

tane  *.  ' 
0  everlasting  \  '  says  our  king,  4  1  have  lost 

jewels  three, 
Which  would   have  gone   unto  the  seas   and 

brought  proud  Ward  to  me. 


Ami  ?  UT  ^r  v6'  •   «  •     u-      ,  l2tThe  fir8t  wa8  Lord  O*"*.  Earl  of  Cumber- 

And  if  thou  art  the  king's  fair  ship,  thou  art  fo^  . 

welcome  unto  me : '  on.           ' ,            . 

tin**M  *i.        u  *»          T>  •  i               ,  ne  8econd  ^as  the  lord   Mountjoy,  as  you 

is  b     lit      ef 8ay8                 '  °UF      g  8ha11  understand  5 

TfiAf1*^,^!*  if^6!              ^             i    ,  The  *****  wafl  brave  Essex,  from  field  would 

Inat  thou  shouldst  lye  upon  the  sea  and  play  never  fl     . 

the  arrant  thief,  ' 


3*8.    THE  YOUNG  EARL  OF  ESSEX'S  VICTORY  OVER  THE  EMPEROR  OF  GERMANY      145 


Which  would  a  gone  unto  the  seas  and  brought 
proud  Ward  to  me/ 

The  Famous  Sea-Fight  between  Captain  Ward 
and  the  Rainbow.  To  the  tune  of  Captain 
Ward,  etc.  Licensed  and  entered. 

London,  Printed  by  and  for  W.  Onley,  and  are 


to  be  sold  by  the  Booksellers  of  Pye-corner 
and  London-bridge.     Dated  at  the  British 
Museum  1680  at  the  earliest. 
II8.  Everlasting  shame,  in  the  Scottish  stall- 
copies. 

A  cottation  of  Roxburghe,  III,  56,  shows  only 
variations  too  trivial  to  note. 


288 

THE  YOUNG  EARL  OF  ESSEX'S  VICTORY  OVER  THE 
EMPEROR  OF  GERMANY 


L  '  Queen    Elizabeth's   Champion,    or,    Great    Bri- 
tain's Glory,'  etc.    a   Douce  Ballads,  III,  fol.  80  b. 


b.  Roxburghe,   III,  416,  in  Ebsworth's  Roxburghe 
Ballads,  VI,  405. 


B.  '  Earl  of  Essex  ',  Kmloch  MSS,  I,  113. 


A  is  printed  also  in  Evans's  Old  Ballads, 
1777,  II,  110,  with  slight  variations  from  both 
Douce  and  Roxburghe. 

No  printer's  name  is  given  in  either  copy 
of  A.  From  the  use  of  a  peculiar  ornament 
between  the  columns  in  a  (and  perhaps  in  b), 
such  as  occurs  in  ballads  printed  at  Newcastle- 
upon-Tyne,  by  John  White,  the  broadside  may 
plausibly  be  attributed  to  him.  White  died 
in  1769. 

A.  Queen  Elizabeth  fits  out  a  powerful 
fleet  to  go  in  search  of  a  vast  navy  under  com- 
mand of  the  emperor  of  Germany.  The  fleets 
sight  each  other  after  a  week  or  ten  days. 
The  emperor,  amazed  at  the  splendid  show 
made  by  the  English,  asks  his  officers  who 
this  can  be  that  is  sailing  toward  him,  and  is 
told  that  it  is  the  young  Earl  (third  earl)  of 
Essex,  the  queen's  lieutenant.  The  emperor 
has  heard  enough  of  the  father  to  make  him 
fear  a  fight  with  the  son,  and  proposes  to  tack 
and  sail  away ;  but  the  son  asks  his  father  to 
put  the  ships  into  his  hands  and  let  him  fight 
with  Essex.  The  emperor  consents  with  a 

VOL.  T.  10 


warning;  if  the  young  Essex  shall  prove 
like  his  father,  farewell  to  their  honor.  Young 
Essex  takes  the  emperor's  son  prisoner ;  the 
emperor  offers  as  a  ransom  three  keys  of  gold, 
one  of  which  shall  be  the  key  of  High  Ger- 
many. Essex  cares  not  for  the  three  keys ; 
the  emperor's  son  must  go  to  England  and 
be  exhibited  to  the  queen.  The  emperor 
declares  that,  if  it  must  be  so,  his  fifty  good 
ships  shall  go  as  well  for  company. 

All  this  is,  no  doubt,  as  foolish  as  it  is  fic- 
titious, \>ut  the  ballad-maker' B  independence, 
in  fact  unconsciousness,  of  history  and  corn- 
won  sense,  beginning  with  the  title,  in  wiicli 
young  Essex  is  made  Queen  Elizabeth's  cham- 
pion,  is  amusing  and  not  unpleasing.     The 
ballad  belongs  undoubtedly  to  the  eighteenth 
century,  when  High  Germany   had  become 
familiar  to  the  humble  English. 

B.  The  traditional  copy  begins  with  a  pro- 
logue of  half  a  dozen  stanzas  in  the  form  of 
a  colloquy  between  Billy,  who  is  to  be  of  the 
expedition,  and  Nelly,  his  sweetheart.  This 
prologue  must  be  derived  from  some  other 


146     2*8.    THE  YOUNG  BABL  OF  ESSEX'S  VICTORY  OVBB  THE  EMPEROR  OF  GERMANY 


ballad  or  song.  Nelly  reminds  her  lover  of 
the  fate  of  old  Benbow,  who  lost  at  least  one 
of  his  legs  in  a  fight  with  a  French  fleet  in 
1702,  and  died  of  the  consequences,  and  of 
that  of  "  proud  Shawfield,  that  honoured 
knight,"  under  which  name  is  disguised  Sir 


Cloudesley  Shovell,  "  who  came  with  his  navy 
to  the  Spanish  shore  "in  1705,  and  whose 
ship  went  on  the  rocks  off  the  Scilly  Isles 
('Salem'),  and  sank  with  all  on  board,  some 
eight  hundred  men,  in  1707.  We  then  make 
connection  with  the  broadside. 


a.  Donee  Ballade,  HI,  foL  80  b.    b  Roxburghe,  m,  416, 
in  EtMworth's  Roxbuighe  Ballads,  VI,  405 

1  COME,  sound  up  your  trumpets  and  beat  up 

your  drums, 
And  let 's  go  to  sea  with  a  valiant  good 

cheer, 

In  search  of  a  mighty  vast  navy  of  ships, 
The  like  has  not  been  for  these  fifty  long 
year. 

Baderer  two,  tandaro  te, 
Baderer,  tandorer,  tan  do  re. 

2  The  queen  she  provided  a  navy  of  ships, 

With  sweet  flying  streamers,  so  glorious  to 

see, 

Rich  top  and  top-gallants,  captains  and  lieu- 
tenants, 

Some  forty,  some  fifty,  brass-pieces    and 
three. 

3  They  had  not  saild  past  a  week  on  the  seas, 

Not  passing  a  week  and  days  two  or  three, 
But  they  were  aware  of  the  proud  emperor, 
Both  him  and  all  his  proud  company. 

4  When  he  beheld  our  powerful  fleet, 

Sailing  along  in  their  glory  and  pride, 
He  was  amazed  at  their  valour  and  fame, 
Then  to  his  warlike  command[er]s  he  cry'd. 

5  These  were  the  words  of  the  old  emperor : 

Fray  who  is  this  that  is  sailing  to  me  ? 
If  he  be  king  that  weareth  a  crown, 
Yet  I  am  a  better  man  than  he. 

6  '  It  is  not  a  king,  nor  lord  of  a  crown, 

Which  now  to  the  seas  with  his  navy  is  come, 
But  the  young  Earl  of  Essex,  the  Queen's 

lieutenant, 
Who  fears  no  foes  in  Christendom.' 


7  'Oh!  is  that  lord  then  come  to  the  seas? 

Let  us  tack  about  and  be  steering  away  ; 
I  have  heard  so  much  of  his  father  before 
That  I  will  not  fight  with  young  Essex  to- 
day.' 

8  O  then  bespoke  the  emperor's  son, 

As  they  were  tacking  and  steering  away, 
1  Give  me,  royal  father,  this  navy  of  s[h]ips, 
And  I  will  go  fight  with  Essex  today.' 

9  *  Take  them  with  all  my  heart,  loving  son, 

Most  of  them  are  of  a  capital  size  ; 
But  should  he  do  as  his  father  has  done, 
Farewel  thine  honour  and  mine  likewise.' 

10  With  cannons  hot  and  thundering  shot, 

These  two  gallants  fought  on  the  main, 
And  as  it  was  young  Essex's  lot, 
The  emperor's  son  by  him  was  taen. 

11  '  Give  me  my  son,'  the  emperor  cry'd, 

'Who    yon    this    day    have    taken    from 

me, 

And  I  '11  give  to  the[e]  three  keys  of  gold, 
The  one  shall  be  of  High  Germany.' 

12  '  I  care  not  for  thy  three  keys  of  gold, 

Which    thou    hast    profferd    to    set    him 

free, 

But  thy  son  he  shall  to  England  sail, 
And  go  before  the  queen  with  me.' 

13  'Then  have  I  fifty  good  ships  of  the  best, 

As  good  as  ever  were  sent  to  the  sea, 
And  eer  my  son  into  England  sail, 
They  shall  go  all  for  good  company/ 

14  They  had  not  fought  this  famous  battle, 

They  had  not  fought  it  hours  three, 

But  some  lost  legs,  and  some  lost  arms, 

And  some  lay  tumbling  in  the  sea. 


388.    THE  YOUNG  BABL  OF  ESSEX'S  VIOTOEY  OVER  THE  EMPEROR  OF  GERMANY       147 


15  Essex  he  got  this  battle  likewise, 

Tho  't  was  the  hotest  that  ever  was  seen ; 
Home  he  returnd  with  a  wonderful  prize, 
And  brought  the  emperor's  son  to  the  queen. 


16  O  then  bespoke  the  prentices  all, 

Living  in  London,  both  proper  and  tall, 
In  a  kind  letter,  sent  straight  to  the  queen, 
For  Essex's  sake  they  would  fight  all 


Kinloch  MSB,  1, 113.    From  Mary  Ban,  Jane,  1827. 

1  *  T  is,  old  England,  old  England,  I  bid  thee 

adieu, 
The  drums  and  the  trumpets  command  me 

f rae  shore ; 

And  you  lusty  fellows,  both  valiant  and  true, 
Will  you  venture  with  me  where  loud  can- 
nons roar  ? ' 

2  <  O  Billy,  O  Billy,  talk  not  of  the  seas, 

But  stay  at  home  with  me  on  the  shore ; 
I  '11  do  my  endeavour  thy  fancy  to  please, 
And  there 's  others  to  go  where  loud  can- 
nons roar.' 

3  '  O  Nelly,  0  Nelly,  I  must  to  the  seas, 

For  there  is  no  gold  to  be  had  upon  shore ; 
There 's  honour,  and  gold,  and  riches  likewise, 
To  the  man  that  doth  die  where  loud  can- 
nons roar.' 

4  'Remember  the  winds,  love,   remember  the 

waves, 

Remember  the  dangers  that  are  upon  seas ; 
Remember  there  is  neither  coffin  nor  grave 

To  the  man  that  doth  die  where  loud  can- 
nons roar.' 

6  'Remember  old  Benbow,  and  think  on  his 

blows; 

Remember  the  dangers  he  felt  upon  seas ; 
He  lost  both  his  legs  by  one  shot  of  his  foes ; 
He  lost  his  sweet  life,  yet  his  honour 's  the 
more.' 

6  '  Remember  proud  Shawfield,  that  honoured 

knight, 
Who  came  with  his  navy  to  the  Spanish 

shore; 

At  the  rock  of  Salem  his  life  took  a  flight, 
And  with  him  there  died  some  hundreds 
more.' 


7  *  Our  queen  she  has  builded  a  navy  of  ships, 

And  they  are  arrayed  all  right  gloriously; 
With  top  and  top-gallant,  with  captain,  lieu- 
tenant, 

Some  fifty,  some  sixty,  brass  pieces  and 
three.' 

8  '  Well,  since  you  '11  go,  may  my  blessing  ad- 

vance, 
And  carry  you  safely  from  Flanders  to 

Spain; 
And  when  you've  conquered  that  tyrant  in 

France, 
Then  my  blessing  return  you  to  old  England 

again.' 

9  They  had  not  sailed  one  hour  upon  sea, 

Not  one  hour  passing  days  two  or  three, 
Till  up  came  the  bold  emperonr, 

The  bold  emperour  of  High  Germanie. 

10  '  O  who  is  this  ? '  the  bold  emperonr  cries, 

( Who  is  this  that  comes  sailing  to  me  ? 
I  'm  sure  he 's  a  knight,  or  a  king  of  crown, 
Or  I  'm  sure  I  am  a  far  better  fellow  than 
he.' 

11  « I  am  neither  a  knight,  nor  a  king  of  a 

crown, 
Bat  here,  with  my  navy,  on  board  I  am 

come; 

For  I  am  Lord  Essex,  the  Queen's  lieutenant, 
Who  never  feard  foe  in  all  Christendom.' 

12  Out  and  spoke  the  bold  einperonr's  son, 

All   as   they  were   mounting   and   hyeing 

away; 

*  0  father,  lend  me  your  navy  of  ships, 
And  I  '11  go  fight  with  Lord  Essex  today/ 

13  '  O  son,  1 11  lend  thee  my  navy  of  ships, 

And*  they  are  all  of  a  capable  size ; 
But  if  he  be  as  good  as  his  old  father  was, 
Adieu  to  your  honour,  and  mine  likewise.' 


148 


289.    THE  MEEMAID 


14  0  they  have  fought  on  at  a  terrible  rate, 

Until  it  drew  nigh  to  the  cool  of  the  day, 
And  as  it  fell  in  young  Essex's  lot, 
The  bold  emperour's  son  he 's  taen  prisoner 
away. 

15  '  O  give  me  my  son/  the  bold  emperour  cried, 

'  0  give  me  my  son  thou  hast  taken  from 

me, 

And  you  shall  have  three  keys  of  gold, 
And  one  of  them  opens  High  Germanic.' 

16  '  What  value  I  thy  three  keys  of  gold, 

Or  any  proud  offer  thou  canst  give  to  me  ? 
For  up  to  old  England  thy  son  he  must  go, 
And  stand  before  our  queen's  high  majesty.' 

17  «  'T  is  I  have  fifteen  ships  of  the  best, 

And  other  fifteen  distant  on  sea ; 


Since  up  to  old  England  my  son  he  must  go, 
Then  we  '11  all  go  together  for  good  compa- 


A.  a. 


Queen  Elizabeth's  Champion,  or,  Great 
Britain's  Glory,  Being  a  victory  obtained  by 
the  young  Earl  of  Essex  over  the  old  em- 
peror of  Germany  by  a  fight  at  sea  in  which 
he  took  the  emperor's  son  and  brought  him 
a  prisoner  to  Queen  Elizabeth. 
b  omits  Being  after  Glory  and*  before  prisoner. 
a.  Burden  ran  do  re  in  second  line  after  stanza 
1.  tandato  in  first  line  after  stanza  2. 
Rederer,  after  7.  Raderer  two  for  Baderer 
in  second  line  after  9. 

I4,  years.     81.  Oh. 

I2,  gallant  good.     I4,  for  this. 

44.  commanders.     5a.  Praying.     5s.  be  a. 

14a.  hours  but. 


b. 


289 

THE  MERMAID 


A.  '  The  Seamen's  Distress/  the  second  piece  in  The 
Glasgow  Lasses  Garland,  British  Museum,  11621.  c. 
3  (68).  "  Newcastle,  1765?" 

B.  a.  '  The  stormy  winds  do  blow,'  Chappell's  Popu- 
lar Music  of  the  Olden  Time,  p.  742.    b.  The  same, 
p.  743.    o.  Notes  and  Queries,  6th  Series,  VU,  276. 

C.  Communicated  by  Mr   Chappell.    Now  printed  in 
Old  English  Ditties,  Oxenford  and  Macfarren,  <  The 
Mermaid,'  I,  206. 


D.  '  The  Mermaid/    a.  Long,  Dictionary  of  the  Isle  of 
Wight  Dialect,  1886,  p.  42.    b.  Broadside,  H.  Such, 
177  Union  St.,  Boro'. 

E.  a.  Motherwell's  MS.,   p.   145.     b.    'The  Bonnie 
Mermaid/  Motherwell's  Minstrelsy,   Appendix,   p. 
xxiii,  No  XXX,  one  stanza. 

F.  '  Greenland,'  Einloch  MSS,  VII,  245. 


THIS  is  the  ballad  referred  to  under  'Sir 
Patrick  Spens,'  II,  19.  It  is  still  common  as 
a  broadside. 

E  a  6  has  taken  a  burlesque  turn.  It  is 
scarcely  worth  while  to  attempt  to  account 
for  the  vagaries  of  F,  in  which  '  the  kemp  o 
the  ship '  takes  the  place  of  the  mermaid,  and 
the  kaim  and  glass  are  exchanged  for  the 
bottle  and  glass.  The  first  stanza  of  F  may 
not  belong  here,  or  possibly  (but  not  probably) 


a  voyage  to  Greenland  may  have  been  lost 
from  the  other  copies. 

In  B,  C,  D,  the  ship  sails  on  Friday,  against 
all  good  rules. 

*  The  Sailor's  Caution,'  the  third  piece  in 
The  Sailing  Trade,  Glasgow,  Printed  by  J. 
and  M.  Robertson,  Saltmarket,  1801,  begins 
like  A,  has  a  stanza  (the  fifth)  representing 
A  4, 5,  and  concludes  thus,  after  a  stanza  (the 
sixth)  resembling  A  8  : 


389.    THE  MERMAID 


149 


The  mermaid  on  the  rook  doth  sit, 
With  comb  and  glass  in  hand : 

'  Cheer  up,  cheer  up,  bold  mariners, 
You  are  not  far  from  land. 

'  So  now  cheer  up,  bold  mariners, 
Or  smother  in  the  deep ; 


All  this  I  do  for  a  sailor's  sake, 
Whilst  losing  of  my  sleep. 

'  Here  is  a  token,  bold  mariners, 

A  token  of  good  will, 
And  if  ever  that  you  come  this  way, 

'  Tie  here  you  '11  find  me  still/ 

British  Museum,  11621.  b.  13  (15). 


The  Glasgow  Lames  Garland,  the  second  piece,  British 
Museum,  11621.  c.  3  (68).  "  Newcastle,  1765  <  " 

1  Afl  we  lay  musing  in  our  beds, 

So  well  and  so  warm  at  ease, 
I  thought  upon  those  lodging-beds 
Poor  seamen  have  at  seas. 

2  Last  Easter  day,  in  the  morning  fair, 

We  was  not  far  from  land, 
Where  we  spied  a  mermaid  on  the  rock, 
With  comb  and  glass  in  hand. 

3  The  first  came  up  the  mate  of  our  ship, 

With  lead  and  line  in  hand, 
To  sound  and  see  how  deep  we  was 
From  any  rock  or  sand. 

4  The  next  came  up  the  boatswain  of  our  ship, 

With  courage  stout  and  bold : 
1  Stand  fast,  stand  fast,  my  brave  lively  lads, 
Stand  fast,  my  brave  hearts  of  gold ! ' 

5  Our  gallant  ship  is  gone  to  wreck, 

Which  was  so  lately  trimmd ; 
The  raging  seas  has  sprung  a  leak, 
And  the  salt  water  does  run  in. 

6  Our  gold  and  silver,  and  all  our  cloths, 

And  all  that  ever  we  had, 
We  forced  was  to  heave  them  overboard, 
Thinking  our  lives  to  save. 

7  In  all,  the  number  that  was  on  board 

Was  five  hundred  and  sixty-four, 
And  all  that  ever  came  alive  on  shore 
There  was  but  poor  ninety-five. 


8  The  first  bespoke  the  captain  of  our  ship, 

And  a  well-spoke  man  was  he ; 
'  I  have  a  wife  in  fair  Plymouth  town, 
And  a  widow  I  fear  she  must  be.' 

9  The  next  bespoke  the  mate  of  our  ship, 

And  a  well-bespoke  man  was  he ; 
'  I  have  a  wife  in  fair  Portsmouth, 
And  a  widow  I  fear  she  must  be.' 

10  The  next  bespoke  the  boatswain  of  our  ship, 

And  a  well-bespoke  man  was  he ; 
' 1  have  a  wife  in  fair  Exeter, 
And  a  widow  I  fear  she  must  be/ 

11  The  next  bespoke  the  little  cabbin-boy, 

And  a  well-bespoke  boy  was  he ; 
'  I  am  as  sorry  for  my  mother  dear 
As  you  are  for  your  wives  all  three. 

12  (  Last  night,  when  the  moon  shin'd  bright, 

My  mother  had  sons  five, 
But  now  she  may  look  in  the  salt  seas 
And  find  but  one  alive/ 

13  'Call  a  boat,  call  a  boat,  you  little  Plymouth 

boys, 

Don't  you  hear  how  the  trumpet[s]  sound  ? 
[For]  the  want  of  our  boat  our  gallant  ship  is 

lost, 
And  the  most  of  our  merry  men  is  drownd.' 

14  Whilst  the  raging  seas  do  roar, 

And  the  lofty  winds  do  blow, 
And  we  poor  seamen  do  lie  on  the  top, 
Whilst  the  landmen  lies  below. 


160 


389.    THE  MERMAID 


B 


a.  Chappell'g  Popular  Music  of  the  Olden  Time,  p  742 
b.  The  same,  p.  743,  one  stanza  and  the  burden,  contributed 
by  Mr  Charles  Sloman,  in  1840.  c  Notes  and  Queries,  6th 
Series,  VII,  276,  communicated  from  memory  by  Mr  Thomas 
Bayne,  Helensburgh,  N.  B.,  stanzas  1,  6 

1  ONE  Friday  morn  when  we  set  sail, 

Not  very  far  from  land, 
We  there  did  espy  a  fair  pretty  maid 

With  a  comb  and  a  glass  in  her  hand,  her 

hand,  her  hand. 

With  a  comb  and  a  glass  in  her  hand. 
While  the  raging  seas  did  roar, 

And  the  stormy  winds  did  blow, 
While  we  jolly  sailor-boys  were  up  into 

the  top, 
And  the  land-lubbers  lying  down  below, 

below,  below, 
And  the  land-lubbers  lying  down  below. 

2  Then  up  starts  the  captain  of  our  gallant  ship, 

And  a  brave  young  man  was  he : 
*  I  Ve  a  wife  and  a  child  in  fair  Bristol  town, 
But  a  widow  I  fear  she  will  be.' 
For  the  raging  seas,  etc. 


3  Then  up  starts  the  mate  of  our  gallant  ship, 

And  a  bold  young  man  was  he : 
( Oh !  I  have  a  wife  in  fair  Portsmouth  town, 
But  a  widow  I  fear  she  will  be/ 
For  the  raging  seas,  etc. 

4  Then  up  starts  the  cook  of  our  gallant  ship, 

And  a  gruff  old  soul  was  he : 
4  Oh !  I  have  a  wife  in  fair  Plymouth  town, 
But  a  widow  I  fear  she  will  be.' 

5  And  then  up  spoke  the  little  cabin-boy, 

And  a  pretty  little  boy  was  he ; 
*  Oh !  I  am  more  grievd  for  my  daddy  and  my 

mammy 
Than  you  for  your  wives  all  three.' 

6  Then   three  times   round   went    our    gallant 

ship, 

And  three  times  round  went  she ; 
For  the  want  of   a  life-boat  they  all  went 

down, 
And  she  sank  to  the  bottom  of  the  sea. 


Communicated  by  Mr  W.  Chappell,  as  noted  down  by 
him  from  the  singing  of  men  dressed  as  sailors,  on  Tower 
Hill.  Subsequently  printed,  with  a  few  variations,  in  Old 
English  Ditties,  Oxenford  and  Macfarren,  I,  206 

1  ONE  Friday  morn  as  we  'd  set  sail, 
And  our  ship  not  far  from  land, 
We  there  did  espy  a  fair  mermaid, 
With  a  comb  and  a  glass  in  her  hand,  her 

hand,  her  hand, 

With  a  comb  and  a  glass  in  her  hand. 
While  the  raging  seas  did  roar, 

And  the  stormy  winds  did  blow, 
And  we  jolly  sailor-boys  were  up,  up  aloft, 
And  the  landsmen  were  lying  down  be- 
low, 
And  the  landlubbers  all  down  below, 

below,  below, 
And  the  landlubbers  all  down  below. 


2  Then   up   spoke  the  captain   of   our  gallant 

ship, 

Who  at  once  did  our  peril  see ; 
I  have  married  a  wife  in  fair  London  town, 
And  tonight  she  a  widow  will  be.' 

3  And  then  up  spoke  the  litel  cabin-boy, 

And  a  fair-haired  boy  was  he ; 
1 1  Ve  a  father  and  mother  in  fair  Portsmouth 

town, 
And  this  night  she  will  weep  for  me.' 

4  Now  three    times    round    goes    our    gallant 

ship, 

And  three  times  round  went  she  ; 
For  the  want  of  a  life -boat  they  all  were 

drownd, 
As  she  went  to  the  bottom  of  the  sea. 


289.    THE  MERMAID 


151 


a.  Long,  A  Dictionary  of  the  Isle  of  Wight  Dialect,  Lon- 
don, 1886,  p  142     b    H  Such,  177  Union  St.,  Boro'. 

1  '  T  WAS  a  Friday  morning  when  we  set  sail, 

And  our  ship  was  not  far  from  land, 
When  there  we  spied  a  fair  pretty  maid, 
With  a  comb  and  a  glass  in  her  hand. 
Oh,  the  raging  seas  they  did  roar, 

And  the  stormy  winds  they  did  blow, 
While  we  poor  sailor-boys  were  all  up  aloft, 
And  the  land-lubbers  lying  down  below, 

below,  below, 
And  the  land-lubbers  lying  down  below. 

2  Then  up  spoke  the  captain  of  our  gallant  ship, 

And  a  mariner  good  was  he  ; 
4  I  have  married  a  wife  in  fair  London  town, 
And  this  night  a  widow  she  will  be/ 


3  Then  up  spoke  the  cabin-boy  of  our  gallant 

ship, 

And  a  brave  little  boy  was  he  ; 
4 1  've  a  father  and  a  mother  in  old  Portsmouth 

town, 
And  this  night  they  will  both  weep  for  me.' 

4  Then  up  spoke  a  seaman  of  our  gallant  ship, 

And  a  well-spoken  man  was  he  ; 
'For  want  of  a  long-boat  we  shall   all   be 

drowned, 
And  shall  sink  to  the  bottom  of  the  sea. 

5  Then  three  times  round  went  that  gallant  ship, 

And  down  like  a  stone  sank  she  , 
The  moon  shone  bright,  and  the  stars  gave 

their  light, 
But  they  were  all  at  the  bottom  of  the  sea. 


E 


a.  Motherwell's  MS.,  p.  145    b  Motberwell's  Minstrelsy, 
Appendix,  p  xxiu,  No  XXX,  the  first  stanza. 

1  UP  and  spoke  the  bonny  mermaid, 

Wi  the  comb  and  the  glass  in  her  hand  ; 
Says,  Cheer  up  your  hearts,  my  mariners  all, 
You  are  not  very  far  from  the  land. 
And  the  raging  seas  do  foam,  foam, 

And  the  stormy  winds  do  blow, 
While  we  poor  sailors  must  mount  to  the 

top, 
When  the  landsmen  they  lye  low. 

2  Out  and  spoke  the  captain  of  our  ship, 

And  a  fine  little  man  was  he  ; 
4  O  I  Ve  a  wife  in  fair  London  town, 
And  a  widow  this  night  she  shall  be.' 


3  Out  and  spoke  the  mate  of  our  ship, 

And  a  tight  little  man  was  he ; 
*  O  I  've  a  wife  in  Dublin  city, 

And  a  widow  this  night  she  shall  be.' 

4  Out  and  spoke  our  second  mate, 

And  a  clever  little  man  was  he  ; 
4  Oh  I  have  a  wife  in  Greenock  town, 
And  a  widow  this  night  she  shall  be.' 

6  Out  and  spoke  our  little  prentice  boy, 

And  a  fine  little  boy  was  he  ; 
4  Oh  I  am  sorry  for  my  mother,'  he  said, 
4  As  you  are  for  your  wives  all  three.' 

6  Out  and  spoke  the  cook  of  our  ship, 

And  a  rusty  old  dog  was  he  ; 
Says,  I  am  as  sorry  for  my  pats  and  my  pans 
As  you  are  for  your  wives  all  three. 


Kinloch  MSB,  VII,  245  From  the  recitation  of  a  little 
boy  from  Glasgow,  who  sang  it  in  Giove  St ,  Edinburgh, 
July,  1826 

1  GREENLAND,  Greenland,   is   a   bonny,  bonny 

place, 
Whare  there  's  neither  grief  nor  flowr, 


Whare  there  's  neither  grief  nor  tier  to  be  seen, 
But  hills  and  frost  and  snow 

2  Up  starts  the  kemp  o  the  ship, 

Wi  a  psalm-book  in  his  hand  : 
4  Swoom  away,   swoom  away,  my  merry  old 

boys, 
For  you  '11  never  see  dry  land.' 


152 


289.    THE  MERMAID 


3  Up  starts  the  gancy  cook, 

And  a  well  gaucy  cook  was  he ; 
'  I  wad  na  gie  aw  my  pans  and  my  kettles 
For  aw  the  lords  in  the  sea.' 

4  Up  starts  the  kemp  o  the  ship, 

Wi  a  bottle  and  a  glass  intil  his  hand ; 


'Swoom  away,  swoom  away,  my  merry  old 

sailors, 
For  you  '11  never  see  dry  land.1 

5  O  the  raging  seas  they  row,  row,  row, 

The  stormy  winds  do  blow, 
As  sune  as  he  had  gane  up  to  the  tap, 
As low. 


A.  6*.  Qy,  that  ever  we  did  have  ? 

71*4.  Qy>  And  in  all,  there  was  but  poor  ninety- 
five 

That  ever  came  alive  on  shore.  ? 
141.  Whilst  we  in  the  raging  seas  do  blow. 
14*.  And  there  lofty  minds. 

B.  b.  2l.  Then  up  spoke. 

2M.  I  have  sixty  gallant  seamen  aboard  of  my 

ship, 
But  none  half  so  gallant  as  he,  as  he, 

as  he, 

But  there 's  none  half  so  gallant  as  he. 
Burden  : 

While  the  vivid  lightnings  flash, 

And  the  stormy  winds  do  blow, 
While  we  poor  seamen  are  up,  up  aloft, 
And  the  landsmen  are  all  down  below, 

below,  below, 

And  the  landsmen  are  all  down  below. 
c.  la.  And  our  ship  not  far. 
6«.  we  all.     64.  And  sank. 

C.  1*.  Far.,  a  fair  pretty  maid. 

In  Old  English  Ditties,  etc.  (perhaps  Oxen- 
ford's  changes) : 

I1,  when  we  set.     I8,  a  fair  pretty  maid. 
2*.  this  night.     34.  they  will. 
41.  Then  three  times  round  went. 
48.  they  both  went  down.    44.  As  she  sunk  to. 
Burden : 

4.  And  the  land-lubbers  lying  down  below,  be- 

low, below. 

5.  And  the  landsmen  were  all  down  below. 

6.  Wanting. 

D.  b.  1  On  Friday  morning  as  we  set  sail, 

It  was  not  far  from  land, 
0  there  I  espy'd  a  fair  pretty  girl, 

With  the  comb  and  the  glass  in  her  hand. 
O  the  stormy  winds  they  did  blow, 

And  the  raging  seas  did  roar, 
While  we  poor  sailors  go  up  to  the  top, 
And  the  land-lubbers  lie  down  below. 


2  Then  up  spoke  a  boy  of  our  gallant  ship, 

And  a  well-spoken  boy  was  he  ; 
*  I  've  a  father  and  mother  in  fair  Ports- 
mouth town, 
And  this  night  they  will  weep  for  me/ 

3  Then  up  spoke  a  man  of  our  gallant  ship, 

And  a  well-spoken  man  was  he ; 
'  I  have  married  a  wife  in  fair  London 

town, 
And  this  night  a  widow  she  shall  be.' 

4  Then  up  spoke  the  captain  of  our  gallant 

ship, 

And  a  valiant  man  was  he  ; 
'  For  want  of  a  long-boat  we  shall  all  be 

drowned,' 
So  she  sunk  to  the  bottom  of  the  sea. 

5  The  moon  shone  bright,  and  the  stars  gave 

light, 

And  my  mother  is  looking  for  me ; 
She  might  look,   she  might  weep,  with 

watery  eyes, 
She  might  look  to  the  bottom  of  the  sea. 

A  broadside  by  Birt,  otherwise  like  Such's, 
adds : 

Three  times  round  went  our  gallant  ship, 
And  three  times  round  went  she  ; 

Three  times  round  went  our  gallant  ship, 
Then  she  sunk  to  the  bottom  of  the  sea. 

British  Museum,  11621.  k.  5  (167). 

E.  b.  1.  0  up  and  spak  the  bonnie  mermaid, 

Wi  the  glass  and  the  kaim  in  her  hand; 
4  Reek  about,  reek  about,  ye  manners  all, 
For  ye're  not  very  far  from  the  land/ 


F. 


i  she. 


MO.    THB  WYLIB  WIFE  OF  THE  HIE  TOUN  HIE 


163 


290 
THE  WYLIE  WIFE  OF  THE  HIE  TOUN  HIE 

A.  <  My  lady  ye  shall  be,'  "  Scotch  Ballads,  Materials      C.  '  The  Bonnie  Lass  o  the  Hie  Toun  End.'   Communi- 
for  Border  Minstrelsy/'  Thomas  Wilkie's  MS.,  p.  74,          cated  by  Mr  David  Louden,  of  Morham,  Haddington, 
Abbotsford.  1873. 

B.  John  Struthers,  The  British  Minstrel,  1821 ,  I,  xxv.      D.  '  The  Flowers  of  Edinburgh/  Gibb  MS.,  No  14,  p.  57. 


THIS  ballad,  which  Motherwell  pronounces 
to  be  "  of  some  antiquity  and  of  considerable 
popularity,"  is  of  the  same  pernicious  tenor 
as  *  The  Broom  o  Cowdenknows,'  with  the 
aggravation  of  treachery.  The  de*nofiment 
is  similar  in  '  The  Dainty  Downby,'  Herd's 
MSS,  I,  45,  printed  in  his  Scottish  Songs, 


1776,  II,  232,  'The  Laird  o  the  Dainty 
Downby,'  Kinloch  MSS,  V,  145,  and  in  *  The 
Laird  o  Keltic,'  Kinloch  MSS,  I,  863,  *  The 
Young  Laird  o  Keltie,'  III,  107,  Motherwell 
MS.,  p.  21,  both  of  one  pattern,  and  that 
quite  trashy. 


"  Scotch  Ballads,  Materials  for  Border  Minstrelsy,"  No 
72,  Thomas  Wilkie's  MS.,  1813-15,  p  74,  Abbotsford  ; 
taken  down  from  the  recitation  of  a  female  friend,  who 
sang  it  to  a  lively  air 

1  IT  fell  about  the  Martinmas, 

When  the  gentlemen  were  drinking  there 

wine, 

And  a'  the  discourse  that  they  had 
Was  about  the  ladies  they  gude  fine. 

2  It 's  up  an  spake  a  tall  young  man, 

The  tallest  o  the  companie  ; 
4  The  bonniest  lass  that  I  ken  off 
She  lives  into  the  hee  toun  hee. 

8  *  O  I  would  give  a  guinea  of  gold, 

A  guinea  and  a  pint  of  wine, 
I  would  give  it  to  the  hostler's  wife, 
For  to  wile  that  bonny  lassie  in/ 

4  The  hostler's  wife  gaed  down  the  stair, 

And  she 's  looked  hersell  round  near  by, 

And  there  she  spied  the  bonny  handsom  girl, 

Coming  walking  down  the  hee  town  high. 


5  '  Come  in,  come  in,  my  bonny  handsom  girl, 

Come  speak  one  word  with  me ; 
Come  taste  a  little  of  our  wine, 
For  it 's  new  come  out  of  Italie.' 

6  So  willillie  she  wil'd  her  up, 

And  so  willillie  she  wil'd  her  in, 
And  so  cunningly  she  's  locked  the  door, 
And  she  's  comd  down  the  stair  again. 

7  One  of   them    took  her    by  the   milk-white 

hand, 

And  he 's  laid  her  body  on  the  ground, 
And  aye  she  sightd,  and  said,  Alass, 
'T  is  a  sin  to  do  me  wrong ! 

8  '  But  since  ye  hae  done  sae  muckle  to  me, 

And  brought  me  to  so  muckle  shame, 
O  wad  ye  be  so  kind  to  me 
As  to  tell  to  me  your  name.' 

9  '  O  if  I  tell  to  you  my  name, 

It 's  a  thing  I  never  did  to  none ; 
Bui  I  will  tell  to  the,  my  dear ; 
I  am  the  Earl  of  Beaton's  son.' 


164 


290,    THE  WYLIB  WIFE  OF  TUB  HIE  TOUN  HIE 


10  When  two  years  were  past  and  gone, 

This  gentleman  came  walking  by, 
And  there  he  spied  the  bonny  handsome  girl, 
Coming  walking  down  the  hie  town  high. 

11  'To  whom  belongs  that  pretty  child, 

That  blinks  with  its  pretty  eye  ? ' 
*  His  father 's  from  home  and  has  left  me  alone, 
And  I  have  been  at  the  fold  milking  my  ky.' 


12  '  You  lie,  you  lie,  my  bonny  handsome  girl, 

So  loudlie  I  hear  you  lie ; 
0  do  not  you  mind  that  happie  day 

When  ye  was  drinking  the  wine  wi  me  ? ' 

13  He 's  lighted  off  his  milk-white  steed, 

He 's  kissd  her  both  cheeck  and  chin ; 
He 's  made  a'  the  servants  in  Beaton  castle 
To  welcome  this  fair  lady  in. 


B 

Stratheri's  British  Minstrel,  I,  XXY.,  from  recitation. 

1  IT  fell  about  the  Martinmas  time, 

When  the  nobles  were  drinking  wine, 
And  the  matter  of  tfreir  discourse  it  was, 
<  0  the  ladies  they  go  fine  :' 

2  Up  then  spake  a  brave  gentleman, 

The  best  in  the  companie ; 
'The  bonniest  lass  that  eer  I  saw, 
She  dwells  in  the  hie  town  hie. 

3  '  I  wad  give  a  guinea  of  red  gold, 

Sae  wad  I  a  pint  of  wine, 
To  onie  of  the  hostler-wives 
That  wad  wyle  to  me  the  bonnie  lassie  in.' 

4  Up  then  spake  the  hostler's  wife, 

And  an  ill  death  may  she  die  1 
'  An  ye  '11  gie  me  a  guinea  of  gold, 
I  will  wyle  the  bonnie  lassie  in  to  thee.' 

5  The  hostler's  wife  stood  on  the  stair-head, 

To  see  what  she  could  see, 
And  there  she  saw  this  fair  creature, 
Coming  down  frae  the  hie  town  hie. 

6  '  Come  in,  come  in,  my  bonnie,  bonnie  lass, 

Come  in  and  speak  with  me ; 
Come  in  and  drink  a  glass  of  wine, 
That 's  new  come  aff  the  raging  sea.' 

7  *  My  father 's  out  upon  the  plain, 

And  I  am  waiting  his  incoming ; 
And  I  'm  a  girl  so  neat  and  trim 

That  I  'm  afraid  of  your  merry  men.* 

8  '  My  merry  men  are  all  gone  out, 

And  they  will  not  be  in  till  nine, 
And,  if  ye  would  my  favour  win, 
Come  in  and  drink  a  glass  of  wine.' 


0  Sae  cunningly  she  wyld  her  in, 

And  sae  cunningly  she  led  her  round, 
Till  she  wyld  her  to  the  room  where  he  was, 
And  she  locked  the  door  the  bonnie  lass 
behind. 

10  First  he  kissd  her  cherry  cheeks, 

And  than  he  kissd  her  cherry  chin, 
And  than  he  kissd  her  ruby  lips, 

Saying,  Indeed  ye  're  a  weel-f  aurd  thing. 

11  '  0  since  ye  've  got  your  will  o  me, 

And  brought  me  unto  public  shame, 
I  pray,  "kind  sir,  ye  '11  marry  me, 
Or  that  ye  '11  tell  me  what 's  your  name.' 

12  ( If  I  tell  my  name  to  you,  bonnie  lassie, 

It 's  mair  than  ever  I  telld  ane ; 
But  I  will  tell  to  you,  bonnie  lassie ; 
I  am  an  earl's  second  son. 

13  *  I  am  an  earl's  second  son, 

My  father  has  more  children  than  me ; 
My  eldest  brother  he  heirs  the  land, 
And  my  father  he  sent  me  to  the  sea/ 

14  He  put  his  hand  into  his  pocket, 

And  he  gave  her  sixty  guineas  and  three, 
Saying,  Fare    thee  weel,    my  lovely  young 

creature, 
Ye  '11  never  get  mair  of  me. 

15  As  she  went  down  through  Edinburgh  streets, 

The  bonnie  bells  as  they  did  ring, 
•  Farewell,  f  areweel,  my  bonnie,  bonnie  lassie, 
Ye  've  got  the  clod  that  winna  cling.' 

******** 

16  He  hadna  been  ae  week  at  the  sea, 

Not  a  week  but  only  five, 
Till  the  king  made  him  a  captain  sae  brave, 
And  he  made  the  bonnie  lassie  his  wife. 


290.    THE  WYLIB  WIFE  OF  THE  HIE  TOUN  HIE 


155 


Communicated,  February,  1873,  bj  Mr  David  Louden,  of 
Morham,  Haddmgton,  as  recited  by  Mrs  Richard  Dodds, 
Morham,  Loan  head,  "  aged  over  seventy  " 

1  IN  Edinburgh,  on  a  summer  evening, 

Our  gentlemen  sat  drinking  wine, 
And  every  one  to  the  windpw  went, 
To  view  the  ladies,  they  went  so  fine. 

2  They  drank   the  wine,   and   they  spilt    the 

beer, 

So  merrily  as  the  reel  went  round, 
And  a'  the  healths  that  was  drucken  there 
Was  to  the  bonnie  lass  o  the  hie  toun  end. 

3  Up  then  spoke  a  young  squire's  son, 

And  as  he  spoke  it  all  alone  ; 
'  Oh,  I  would  give  a  guinea  of  gold, 

And  so  would  I  a  pint  of  wine, 
And  I  would  make  them  their  licence  free 

That  would  welcome  this  bonnie  lassie  in.' 

4  The  ostler's  wife,  on  hearin  this, 

So  nimbly  down  the  stairs  she  ran, 
And  the  first  toun's-body  that  she  met 
Was  the  bonnie  lass  o  the  hie  toun  end. 

5  '  Mistress,  ye  maun  gang  wi  me 

And  get  a  cup  o  oor  claret  wine ; 
It 's  new  come  oer  the  ragin  sea, 
Awat  it  is  baith  gude  and  fine.' 

6  '  To  gang  wi  you  I  daurna  stay, 

My  mither  's  wearyin  for  me  in ; 


I  am  so  beautiful  and  fine 

I  am  a  prey  to  all  young  men/ 

7  Wi  sattin  slippers  on  her  feet, 

So  nimbly  up  the  stair  she  ran, 
And  wha  so  ready  as  this  young  squire 
To  welcome  the  bonny  lassie  in. 

8  He  ['s]  taen  her  by  the  milk-white  hand, 

He 's  gently  led  her  through  the  room, 
And  aye  she  sighed,  and  aye  she  said, 
It  would  be  a  pity  to  do  me  wrong. 

9  *  Now,  since  you  've  taken  your  will  o  me, 

I  pray,  kind  sir,  tell  me  your  name ; ' 
'  Oh  yes,  my  dear,  indeed,'  he  said 
*  But  it 's  more  than  I  ever  did  to  one. 

10  *  I  am  a  squire  and  a  squire's  son, 

My  faither  has  fifty  ploughs  o  land, 
And  I  'm  a  man  in  the  militrie, 
And  I  must  away  and  rank  up  my  men. 

11  '  And  Jamie  Lumsdaine  is  my  name, 

From  the  North  Countrie,  love,  I  really  came.' 

12  About  a  twelvemonth  after  that, 

He  sent  a  letter  owre  the  main, 
And  muckle  writin  was  therein, 

To  the  bonnie  lass  o  the  hie  toun  end. 

13  About  a  twelvemonth  after  that, 

He  himsel  cam  owre  the  main  ; 
He  made  her  Duchess  o  Douglas  Dale, 
And  to  him  she 's  had  a  fine  young  son. 


Gibb  MS.,  No  14,  p.  57     From  the  recitation  of  Eppie 
Fraser,  daughter  of  a  tramp,  and  unable  to  read,  about  1840 

1  ALL  the  soldiers  in  Edinburgh  town 

Were  sitting  drinking  at  the  wine, 
An  all  the  toasts  that  were  among  them 
Was  a  health  to  the  lassie  that  goes  sae  fine. 

2  Up  then  spake  an  officier, 

The  bravest  in  the  company ; 
'  To  every  one  I  will  give  a  guinea, 

A  guinea  and  a  pint  of  wine, 
To  the  ostler's  wife  I  wald  double  it  a', 

If  she  'd  entice  that  young  lassie  in.' 


3  The  old  wife  tripped  down  the  stair, 

And  aye  she  said,  '  A  good  morrow,  dame ! ' 
And  aye  she  said,  an  the  maid  replied, 
*  What  is  your  will  wi  me,  madam  ? ' 

4  *  It 's  not  to  do  you  any  harm, 

Or  yet  your  body  any  ill, 
But,  if  you  would  my  favour  gain, 
Come  up  an  taste  one  glass  of  wine.' 

5  '  My  father  stands  on  the  stair-head, 

Just  lookin  for  me  to  come  in ; 
I  am  so  proper  and  so  tall 

I  'm  much  afraid  of  your  merry  men.' 


166 


9M.    CHILD  OWLHT 


6  'My  merry  men,  they  are  all  gone  out. 

An  they  will  not  be  in  till  dine; 
So,  if  yon  would  my  favour  gain, 
Come  up  an  taste  a  glass  of  wine.' 

7  Hie  fair  maid  tripped  up  the  stair, 

The  old  wife  bolted  the  door  behind; 
He 's  tane  her  in  his  arms  twa, 
Says,  0  but  ye  are  a  bonny  thing ! 

8  Twenty  times  he  kissed  her  cheek, 

An  twenty  times  her  bonny  chin, 
An  twenty  times  her  ruby  lips : 
'  0  but  ye  are  a  bonny  thing ! ' 


9  *  Noo,  since  ye  Ve  got  your  wills  o  me, 
What  is  your  name,  I  pray  you  tell ; 


where  yon  dwell.' 


10 


*  My  eldest  brother,  he  heirs  the  land ; 
I  was  forced  to  be  a  highwayman, 
Or  else  a  soldier,  as  I  am.1 

11  An  aye  the  lassie  she  sat  an  grat, 

An  aye  thae  words  spak  them  atween, 
An  aye  the  lassie  she  sat  an  grat, 
And  cursed  the  auld  wife  that  brocht  her  in. 

12  They  had  na  been  in  Edinburgh 

A  month,  a  month  but  only  nine, 


When  they  haye  got  the  royal  ««mmMjmn 
For  to  march  to  Aberdeen. 

13  An  aye  the  lassie  she  sat  an  grat, 

An  aye  thae  words  spak  them  atween, 
An  aye  the  lassie  she  sat  an  grat, 
And  cursed  the  auld  wife  that  brocht  her  in, 

14  They  had  na  been  in  Aberdeen 

A  month,  a  month  but  only  one, 
When  he  got  on  the  captain's  coat, 
An  made  her  lady  o  his  land. 

15  An  aye  the  lassie  she  sat  an  sang, 

An  aye  thae  words  spak  them  atween, 
An  aye  the  lassie  she  sat  an  sang, 
An  hewed  the  auld  wife  that  brocht  her  in. 

A.  1*.  0y,gade? 

31.  Written  and  af  pint  gold,  with  pint  struck 

out  (anticipation  of  the  next  line). 
6*.  now  come. 

B.  Motherwell,  Minstrelsy,  p.  xci,  supplies,  from 

a  recited  version,  after  15 : 
Aye  she  sat,  and  aye  she  grat, 

And  kaimd  her  yellow  hair, 
And  aye  she  cursd  the  hostler's  wife, 

That  wysit  her  in  at  the  door. 
And  after  16 : 
Aye  she  sat,  and  aye  she  sang, 

And  kaimd  her  yellow  hair, 
And  aye  she  blessd  the  hostler's  wife, 

That  wysit  her  in  at  the  door. 
Compare  D  13, 15. 


291 
CHILD  OWLET 

'  Childe  Owlet,'  Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  I,  27  ;  Motherwell's  MS.,  p.  572. 


LADY  EBSKINE  invites  Child  Owlet  to  be 
her  paramour.  Child  Owlet  revolts  at  the 
suggestion ;  he  ifl  sister's  son  to  Lord  Ronald. 
The  lady  outs  herself  with  a  penknife  suffi- 
ciently to  draw  blood ;  Lord  Ronald  hears 
her  moaning,  comes  in,  and  asks  what  blood 
this  is ;  his  wife  gives  him  to  understand  that 


Child  Owlet  has  offered  her  violence.  A 
council  is  held  upon  the  case,  and  the  youth 
is  condemned  to  be  torn  by  four  horses* 
There  was  not  a  twig  or  a  rush  on  the  moor 
that  was  not  dropping  with  his  blood. 

The  chain  of  gold  in  the  first  stanza  and 
the  penknife  below  the  bed  in  the  fourth  have 


an.    THE  WBST-OOUNTBY  DAMOSEL'8  COMPLAINT 


167 


a  false  ring,  and  the  story  is  of  the  tritest. 
The  ballad  seems  at  best  to  be  a  late  one, 
and  is  perhaps  mere  imitation,  but,  for  an 


imitation,  the  last  two  stanzas  are  unusually 
successful. 


1  LADY  EKSKINE  sits  in  her  chamber, 

Sewing  at  her  silken  seam, 
A  chain  of  gold  for  Childe  Owlet, 
As  he  goes  oat  and  in. 

2  Bat  it  fell  ance  upon  a  day 

She  unto  him  did  say, 
Te  must  cuckold  Lord  Ronald, 
For  a*  his  lands  and  ley. 

3  '  0  cease !  forbid,  madam/  he  says, 

'  That  this  shoud  eer  be  done ! 
How  would  I  cuckold  Lord  Ronald, 
And  me  his  sister's  son  ? ' 

4  Then  she 's  ta'en  out  a  little  penknife, 

That  lay  below  her  bed, 
Put  it  below  her  green  stay's  cord, 
Which  made  her  body  bleed. 

5  Then  in  it  came  him  Lord  Ronald, 

Hearing  his  lady's  moan ; 
'  What  blood  is  this,  my  dear/  he  says, 
'  That  sparks  on  the  fire-stone  ? ' 

6  '  Toung  Childe  Owlet,  your  sister's  son, 

Is  now  gane  frae  my  bower ; 
If  I  hadna  been  a  good  woman, 
I'd  been  Childe  Owlet's  whore.' 


7  Then  he  has  taen  him  Childe  Owlet, 

Laid  him  in  prison  strong, 
And  all  his  men  a  council  held 
How  they  woud  work  him  wrong. 

8  Some  said  they  woud  Childe  Owlet  hang, 

Some  said  they  woud  him  born ; 
Some  said  they  woud  have  Childe  Owlet 
Between  wild  horses  torn. 

9  '  There  are  horses  in  your  stables  stand 

Can  run  right  speedilie, 
And  ye  will  to  your  stable  go, 
And  wile  out  four  for  me.' 

10  They  put  a  foal  to  ilka  foot, 

And  ane  to  ilka  hand, 
And  sent  them  down  to  Darling  muir, 
As  fast  as  they  coud  gang. 

11  There  was  not  a  kow  in  Darling  muir, 

Nor  ae  piece  o  a  rind, 
But  drappit  o  Childe  Owlet's  blude 
And  pieces  o  his  skin. 

12  There  was  not  a  kow  in  Darling  muir, 

Nor  ae  piece  o  a  rash, 
Bat  drappit  o  Childe  Owlet's  blude 
And  pieces  o  his  flesh. 


292 
THE  WEST-COUNTRY  DAMOSEL'S  COMPLAINT 

a.  Douce  Ballads,  II,  fol.  254  b ;  Roxborghe  Ballads,  II,  499,  Ebsworth,  VI,  635.    b.  Douce  Ballads,  H,  245  b. 


ALSO,  Crawford  Ballads,  No  1331,  Euing, 
384.  All  the  five :  Printed  for  P.  Brooksby, 
at  the  Golden-Ball  in  West-Smithfield,  neer 
the  Hospital-gate.  (1672-95.) 

A  maid  entreats  her  lover,  William,  to 
marry  her  or  put  an  end  to  her  life.  He  un- 


feelingly bids  her  go  to  the  wood  and  live  on 
hips  and  haws.  She  leads  this  life  for  three 
months;  then,  exhausted  with  the  hardship, 
goes  to  her  sister's  house  and  begs  an  alms  of 
food.  The  sister  (who  is  her  rival,  at.  18) 
orders  her  men  to  hunt  away  the  wild  doe, 


158 


293.    THE  WBST-OOUKTBT  DAMOSKL'S  COMPLAINT 


and  they  drive  her  back  to  the  forest,  where 
she  lies  down  and  dies.  Sweet  William  comes, 
stands  at  her  head  and  her  feet,  kisses  her, 
gives  vent  to  his  repentance  and  admiration 
in  intense  and  elaborate  expressions,  then  lies 
down  by  her  side  and  dies. 
The  first  eleven  stanzas  are  in  a  fairly  pop- 


ular tone.  It  will  be  observed  that  the  first 
and  third  verses  rhyme  in  12-24,  but  not  in 
1-11.  The  whole  may  be  one  man's  work, 
who  may  have  thought  that  an  elegy  should 
properly  be  more  artificial,  both  in  form  and 
in  style,  than  a  story,  but  I  incline  to  think 
that  the  lament  is  a  later  attachment. 


1  *  WHEN  will  you  many  me,  William, 

And  make  me  your  wedded  wife  ? 
Or  take  you  your  keen  bright  sword 
And  rid  me  out  of  my  life.' 

2  '  Say  no  more  BO  then,  lady, 

Say  you  no  more  then  so, 
For  you  shall  into  the  wild  forrest, 
And  amongst  the  buck  and  doe. 

3  '  Where  thou  shalt  eat  of  the  hips  and  haws, 

And  tbe  roots  that  are  so  sweet, 
And  thou  shalt  drink  of  the  cold  water, 
That  runs  underneath  [thy]  feet.' 

4  Now  she  had  not  been  in  the  wild  forrest 

Passing  three  months  and  a  day 
But  with  hunger  and  cold  she  had  her  fill, 
Till  she  was  quite  worn  away. 

5  At  last  she  saw  a  fair  tyl'd-house, 

And  there  she  swore  by  the  rood 
That  she  would  to  that  fair  tyl'd-house, 
There  for  to  get  her  some  food. 

6  But  when  she  came  unto  the  gates, 

Aloud,  aloud  she  cry'd, 
An  alms,  an  alms,  my  own  sister ! 
I  ask  you  for  no  pride. 

7  Her  sister  calld  up  her  merry  men  all, 

By  one,  by  two,  and  by  three, 
And  bid  them  hunt  away  that  wild  doe, 
As  far  as  ere  they  could  see. 

8  They  hunted  her  ore  hill  and  dale, 

And  they  hunted  her  so  sore 
That  they  hunted  her  into  the  forrest, 
Where  her  sorrows  grew  more  and  more. 

9  She  laid  a  stone  all  at  her  head, 

And  another  all  at  her  feet, 


And  down  she  lay  between  these  two, 
TiJl  death  had  Md  her  asleep. 

10  When  sweet  Will  came  and  stood  at  her  head, 

And  likewise  stood  at  her  feet, 
A  thousand  times  he  kist  he[r]  cold  lips, 
Her  body  being  fast  asleep. 

11  Tea,  seaven  times  he  stood  at  her  feet, 

And  seaven  times  at  her  head, 
A  thousand  times  he  shook  her  hand, 
Although  her  body  was  dead. 

12  *  Ah  wretched  me  ! '  he  loudly  cry'd, 

<  What  is  it  that  I  have  done? 
O  woud  to  the  powers  above  I  'de  dy'd, 
When  thus  I  left  her  alone  1 

13  <  Come,  come,  you  gentle  red-breast  now, 

And  prepare  for  us  a  tomb, 
Whilst  unto  cruel  Death  I  bow, 
And  sing  like  a  swan  my  doom. 

14  *  Why  could  I  ever  cruel  be 

Unto  so  fair  a  creature? 
Alas  I  she  dy'd  for  love  of  me, 
The  loveliest  she  in  nature  1 

15  '  For  me  she  left  her  home  so  fair 

To  wander  in  this  wild  grove, 
And  there  with  sighs  and  pensive  care 
She  ended  her  life  for  love. 

16  •  O  constancy,  in  her  thou  *rt  lost  I 

Now  let  women  boast  no  more  ; 

She  'B  fled  unto  the  Elizium  coast, 

And  with  her  carryd  the  store. 

17  '  O  break,  my  heart,  with  sorrow  filld, 

Come,  swell,  yon  strong  tides  of  grief  I 
Yon  that  my  dear  love  have  killd, 
Come,  yield  in  death  to  me  relief. 

18  '  Cruel  her  sister,  was 't  for  me 

That  to  her  she  was  unkind? 


9M.    JOHX  OF  HAZZLGEBBN 


159 


Her  husband  I  will  never  be, 
But  with  this  my  love  be  joynd. 

19  •  Grim  Death  shall  tye  the  marriage-bandi, 

Which  jealousie  shan't  divide ; 
Together  shall  tye  our  cold  hands, 
Whilst  here  we  lye  side  by  side. 

20  '  Witness,  ye  groves,  and  ohrystial  streams, 

How  faithless  I  late  have  been, 
But  do  repent  with  dying  leaves 
Of  that  my  ungrateful  sin ; 

91  '  And  wish  a  thousand  times  that  I 
Had  been  but  to  her  more  kind, 
And  not  have  let  a  virgin  dye 
Whose  equal  there 's  none  can  find. 

22  '  Now  heaps  of  sorrow  press  my  soul ; 

Now,  now  'tis  she  takes  her  way  ; 
I  come,  my  love,  without  controule, 
Nor  from  thee  will  longer  stay.' 

23  With  that  he  fetchd  a  heavy  groan 

Which  rent  his  tender  breast, 
And  then  by  her  he  laid  him  down, 
When  as  death  did  give  him  rest 


24  Whilst  mournful  birds,  with  ieavy  boughs, 

To  them  a  kind  burial  gave, 
And  warbled  out  their  love-sick  rows, 
Whilst  they  both  slept  in  their  grave. 

The  West-Country  Damosels  Complaint, 

or, 

The  Faithful  Lovers  Last  FareweL 
Being  the  relation  of  a  young  maid  who  pined 
herself  to  death  for  the  love  of  a  young  man, 
who,  after  he  had  notice  of  it,  dyed  likewise 
for  grief. 

Careless  young  men,  by  this  a  warning  take 
How  you  kind  virgins,  when  they  love,  forsake  $ 
Least  the  same  fate  oretake  you,  and  you  dye 
For  breach  of  vows  and  infidelity. 
Be  kind,  but  swear  not  more  then  what  you  mean, 
Least  comick  jests  become  a  trajeck  scean. 

To  the  tune  of  Johnny  Armstrong. 

a.  20*.  leaves  (so  in  all)  seems  doubtful,  but  I 

can  conjecture  nothing  better,    gleams  is 
just  possible. 

b.  21.  thou  shalt  unto.    34.  runs  beneath  thy. 
11*.  times  stood.    20*.  that  wanting. 

22*.  will  no  longer. 


293 

JOHN  OF  HAZELGREEN 


A.  Elisabeth  Cochrane's  MS.,  p.  126. 

B.  <  Jock  o  Hazelgreen/ Kinloch  MSS,  VII,  135  ;  Kin- 
loch's  Ancient  Scottish  Ballads,  p.  206. 

C.  '  John  o  Hazelgreen,'  Kinloch  MSS,  I,  819. 


D.  a.  •  John  o  Hazeigreen,*  Buchan's  Ballads  of  the 
North  of  Scotland,  II,  258.  b. '  Jock  of  Hazelgreen,' 
Chambers,  Scottish  Ballads,  p.  819. 

B.  a.  Fragmentary  verses  obtained  by  Mr  Pringle, 
Kinloch  MSS,  I,  821.  b.  Kinloch  MSS,  VII,  2,  one 
stanza. 


A  IB  found,  with  the  doubtless  accidental 
variation  of  three  words,  in  a  folio  volume 
at  Abbotsford  labelled  Miscellanies,  article 
43,  having  been  transcribed  by  C.  K.  Sharpe 
for  Sir  W.  Scott "  from  a4to  MS.,  in  a  female 
hand,  written  probably  about  one  hundred 
years  ago,  sold  at  one  Inglis's  roup  at  the 


West  Port,  Edinburgh,  now  in  the  possession 
of  David  Laing"  (that  is,  Elizabeth  Coch- 
rane's MS.).  D  b  was  compounded  from  D  a 
and  B,  "  omitting/'  says  Chambers,  "  many  of 
the  coarser  stanzas  of  both,  and  improving  a 
few  by  collation  with  a  third  version  which  I 
took  down  from  recitation,  and  another  which 


160 


393.    JOHN  OF  HAZELOBBBK 


has  been  shown  to  me  in  manuscript  by  Mr 
Kinlocb  "  (C).  D  b  is,  after  all,  mainly  D  a 
with  omissions ;  the  improvements  from  the 
recited  copy  (or  the  variations  from  Bochan 
and  Kinloch)  are  not  remarkable  in  amount 
or  quality.  E  is  given  on  Kinloch's  authority. 
Alexander  Campbell,  when  on  a  tour  on  the 
borders  of  Scotland  to  collect  Scottish  airs,  is 
said  to  have  received  the  first  stanza  from  Mr 
Thomas  Pringle,  who  derived  it  from  his 
mother's  singing.  (Chappell,  Popular  Music, 
p.  575.)  Upon  this  traditional  stanza  was 
built  Scott's 4  Jock  of  Hazeldean,'  first  printed 
in  Campbell's  Albyn's  Anthology,  1, 18, 1816. 
A.  A  gentleman  overhears  a  damsel  mak- 
ing a  moan  for  Sir  John  of  Hazelgreen.  After 
some  compliment  on  his  part,  and  some  slight 
information  on  hers,  he  tells  her  that  Hazel- 
green  is  married;  then  there  is  nothing  for 
her  to  do,  she  says,  but  to  hold  her  peace  and 
die  for  him.  The  gentleman  proposes  that 
she  shall  let  Hazelgreen  go,  marry  his  eldest 
son,  and  be  made  a  gay  lady  ;  she  is  too  mean 
a  maid  for  that,  and,  anyway,  had  rather 
die  for  the  object  of  her  affection.  Still  she 


allows  the  gentleman  to  take  her  up  behind 
him  on  his  horse,  and  to  buy  clothes  for  her 
at  Biggar,  though  all  the  time  dropping  tears 
for  Hazelgreen.  After  the  shopping  they 
mount  again,  and  at  last  they  come  to  the 
gentleman's  place,  when  the  son  runs  out 
to  welcome  his  father.  The  son  is  young 
Hazelgreen,  who  takes  the  maid  in  his  arms 
and  kisses  off  the  still-falling  tears.  The 
father  declares  that  the  two  shall  be  married 
the  next  day,  and  the  young  man  have  the 
family  lands. 

The  other  versions  have  the  same  story, 
but  the  clothes  are  bought  at  Edinburgh,  and 
the  Hazelgreen  estate  seems  to  be  in  the 
neighborhood. 

In  a  preface  to  C,  Kinloch,  following  either 
D  5  or  some  foolish  popular  gloss,  remarks 
that  the  lady  is  presumed  to  have  seen  young 
Hazelgreen  only  in  a  dream,  which  left  so 
deep  an  impression  on  her  mind  as  to  cause 
her  to  fall  in  love  with  his  image.  To  im- 
prove upon  this,  D  15  makes  the  young  man 
also  to  have  seen  the  maid  in  a  dream. 


Elizabeth  Cochrane'a  MS.,  p  126. 

1  INTO  a  sweet  May  morning, 

As  the  san  clearly  shone, 
I  heard  a  propper  damsell 

Making  a  heavy  moan  ; 
Making  a  heavy  moan, 

I  marvelled  what  she  did  mean, 
And  it  was  for  a  gentleman, 

Sir  John  of  Hasillgreen. 

2  '  What  aileth  thee  now,  bony  maid, 

To  mourn  so  sore  into  the  tide  ? 
O  happy  were  the  man/  he  saves, 

4  That  had  thee  to  his  bride, 
To  ly  down  by  his  side ; 

Then  he  were  not  to  mean ; ' 
Bat  still  she  let  the  tears  down  fall 

For  pleasant  Hasilgreen. 


3  '  Oh  what  for  a  man  is  Hasillgreen  ? 

Sweet  heart,  pray  tell  to  me.' 
( He  is  a  propper  gentleman, 

Dwels  in  the  South  Countrie  ; 
With  shoulders  broad  and  arms  long, 

And  comely  to  be  seen ; 
His  hairs  are  like  the  threeds  of  gold, 

My  pleasant  Hasilgreen.' 

4  '  Now  Hasilgreen  is  married, 

Let  all  this  talking  be.' 
'  If  Hasilgreen  be  married, 

This  day  then  woe  to  me ; 
For  I  may  sigh  and  sob  no  more, 

But  close  my  weeping  een, 
And  hold  my  peace  and  cry  no  more, 

But  dy  for  Hasilgreen.1 

5  '  Will  you  let  Haailgreen  alone, 

And  go  along  with  me  ? 
1 11  many  you  on  my  eldest  son, 
Make  you  a  gay  lady.1 


293.    JOHN  OF  HAZELGREEN 


161 


'Make  me  a  gay  lady  ? '  she  sayes, 

'  I  am  a  maid  too  mean ; 
I  '11  rather  stay  at  home/  she  cries, 

'And  dy  for  Hasilgreen.' 

6  He  takes  this  pretty  maid  him  behind 

And  fast  he  spurred  the  horse, 
And  they  're  away  to  Bigger  toon. 

Then  in  to  Biggar  Cross. 
Their  lodging  was  far  sought, 

And  so  was  it  foreseen ; 
Bat  still  she  let  the  tears  doun  fall 

For  pleasant  Hasillgreen. 

7  He 's  ta'en  this  pretty  maid  by  the  hand, 

And  he  is  doun  the  toun ; 
He  bought  for  her  a  pettycoat, 

Yea,  and  a  trailing  goun ; 
A  silken  kell  ntt  for  her  head, 

Laid  oer  with  silver  sheen ; 
But  still  she  let  the  tears  doun  fall 

For  pleasant  Hasilgreen. 

8  He 's  taen  this  bony  mey  him  behind, 

And  he  is  to  the  Place, 


Where  there  was  mirth  and  merryness, 

And  ladyes  fair  of  face ; 
And  ladyes  fair  of  face, 

Right  seemly  to  be  seen, 
But  still  she  let  the  tears  doun  fall 

For  pleasant  Hasilgreen. 

9  Young  Hasilgreen  ran  hastilie 

To  welcome  his  father  dear ; 
He  's  ta'en  that  pretty  maid  in  his  arms, 

And  kist  off  her  falling  tear : 
*  O  bony  mey,  now  for  thy  sake 

I  would  be  rent  and  rien ; 
I  would  give  all  my  father's  lands 

To  have  thee  in  Hasilgreen.' 

10  '  0  hold  your  tongue  now,  son,'  he  sayes, 

'  Let  no  more  talking  be  ; 
This  maid  has  come  right  far  from  home 

This  day  to  visit  thee. 
This  day  should  been  your  wedding-day, 

It  shall  be  thy  bridall-een, 
And  thou  's  get  all  thy  father's  lands, 

And  dwell  in  Hasillgreen.' 


Kinloch's  MSB,  VII,  135  ;  from  the  recitation  of  Jenny 
Watson,  Lanark,  24  April,  1826 

1  IT  was  on  a  morning  early, 

Before  day-licht  did  appear, 
I  heard  a  pretty  damsel 

Making  a  heavy  bier ; 
Making  a  heavy  bier, 

I  wonderd  what  she  did  mean ; 
But  ay  the  tears  they  rappit  doun, 

Crying,  O  Jock  o  Hazelgreen ! 

2  '  O  whare  is  this  Hazelgreen,  maid  ? 

That  I  may  him  see.' 
'  He  is  a  ticht  and  a  proper  man, 

Lives  in  the  South  Cuntree. 
His  shoulders  broad,  his  arms  lang, 

0  he  's  comely  to  be  seen  I '  — 
But  ay  the  tears  they  drappit  doun 

For  Jock  o  Hazelgreen. 

3  *  Will  ye  gang  wi  me,  fair  maid  ? 


And  1 11  marry  ye  on  my  son,' 

'  Afore  I  'd  go  along  wi  you, 
To  be  married  on  your  son, 

I  'd  rather  choose  to  stay  at  hame, 
And  die  for  Hazelgreen.' 

4  But  he  has  tane  her  up  behind, 

And  spurred  on  his  horse, 
Till  ance  be  cam  to  Embro  toon, 

And  lichted  at  the  corse. 
He  bought  to  her  a  petticoat, 

Besides  a  handsome  goun ; 
He  tied  a  silver  belt  about  her  waist, 

Worth  thrice  three  hunder  pnnd. 

5  And  whan  he  cam  to  Hazelyetts, 

He  lichted  doun  therein ; 
Monie  war  the  brave  ladies  there, 

Monie  ane  to  be  seen. 
She  lichted  doun  amang  them  aw. 

She  seemed  to  be  the  queen ; 
But  ay  the  tears  they  rappit  doun 

For  Jock  o  Hazelgreen. 


VOL.  v. 


21 


162 


998.    JOHN  OF  HAZELOBBBK 


6  Young  Hazelgreen  took  her  by  the  hand 

And  led  her  out  and  in : 
Said,  Bonnie  lady,  for  your  sake, 

I  could  be  baith  rent  and  rien ; 
I  wad  gie  aw  my  lands  and  rents, 

Tho  I  had  kingdoms  three, 
If  I  could  hae  the  great  pleasure 

To  enjoy  thy  fair  bodie. 


7  'No  more  of  this/  his  father  said, 

'  Of  your  mourning  let  abee ; 
I  brought  the  damsel  far  f rae  hame, 

She 's  thrice  as  wae  for  thee. 
The  morn  is  your  bridal-day, 

The  nioht  is  your  bridal-een, 
And  I  '11  gie  you  aw  my  lands  and  rents, 

My  pleasing  son,  Hazelgreen.' 


Klnloch  MSB,  I,  319. 

1  As  I  gaed  out  in  a  May  morning, 

Afore  that  I  could  see, 
And  there  I  heard  a  pretty  fair  may 

Making  sweet  melodie. 
She  was  making  sic  melodie, 

I  wonderd  what  she  could  mean ; 
But  ay  she  sang  and  sang  about 

Sweet  John  o  Hazelgreen. 

2  '  0  what  na  man  is  Hazelgreen  ? 

Fair  may,  pray  tell  to  me.1 
4  He  is  a  stout  and  a  tall  young  man 

As  in  a1  the  South  Countrie. 
He  is  a  stout  and  a  tall  young  man, 

And  comely  to  be  seen ; 
But  still  0 1  maun  weep  and  wail 

For  John  o  Hazelgreen.' 

8  *  Hold  your  tongue,  fair  maid,'  he  says, 

'  And  let  your  weeping  alane ; 
1 11  marry  you  to  my  eldest  son, 
And  you  shall  be  ca'd  my  dame.' 


4  He  has  tane  her  on  ahint  him, 

And  fast  he  spurred  the  steed ; 
For  Edinbro  town  he  there  was  bound, 
Where  they  soon  came  wi  speed. 

7  He 's  tane  her  to  the  Luckenbooths, 

Coft  her  a  braw  new  gown, 

A  handsome  feather  for  her  hat, 

And  a  pair  o  silken  shoon. 

8  He  has  tane  the  fair  may  up  again, 

And  fast  awa  rode  he  ; 
For  Hazelgreen  now  he  was  bound, 
Her  lodging  there  to  be. 

9  She  jumped  aff  frae  ahint  him, 

As  fair  as  any  queen ; 

<  Come  down,  come  down,  Lord  John,'  he  says, 
*  And  welcome  your  lady  hame. 

10  '  It  is  the  tall  and  comely  youth, 

Sweet  John  o  Hazelgreen ; 
If  we  canna  see  it  bridal-day, 
It  shall  be  bridal-een.' 


a.  Bnchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  H,  S58. 
b.  Chambers,  Scottish  Ballads,  p.  319. 

1  As  I  went  forth  to  take  the  air 

Jtitill  an  evening  clear, 
And  there  I  spied  a  lady  fair, 

Making  a  heavy  bier ; 
Making  a  heavy  bier,  I  say, 

But  and  a  piteous  meen, 
And  aye  she  sighd,  and  said,  Alas, 

For  John  o  Hazelgreen  I 


2  The  sun  was  sinking  in  the  west, 

The  stars  were  shining  clear, 
When  thro  the  thickets  o  the  wood, 

A  gentleman  did  appear. 
Says,  Who  has  done  you  the  wrong,  fair  maid, 

And  left  you  here  alane  ? 
Or  who  has  kissd  your  lovely  lips, 

That  ye  ca  Hazelgreen  ? 

8  4  Hold  your  tongue,  kind  sir,'  she  said, 

4  And  do  not  banter  so ; 
How  will  ye  add  affliction 
Unto  a  lover's  woe? 


393.    JOHN   OF  HAZELOREKN 


163 


For  none 's  done  me  the  wrong/  she  said, 

"  Nor  left  me  here  alane ; 
Nor  none  has  kissd  my  lovely  lips, 

That  I  ca  Hazelgreen.' 

4  'Why  weep  ye  by  the  tide,  lady? 

Why  weep  ye  by  the  tide  ? 
How  blythe  and  happy  might  he  be 

Gets  you  to  be  his  bride  ! 
Gets  you  to  be  his  bride,  fair  maid, 

And  him  I'll  no  bemean  ; 
But  when  I  take  my  words  again, 

Whom  call  ye  Hazelgreen  ? 

5  *  What  like  a  man  was  Hazelgreen  ? 

Will  ye  show  him  to  me  ^  ' 
'  He  is  a  comely,  proper  youth 

I  in  my  sleep  did  see ; 
Wi  arms  tall,  and  fingers  small, 

He's  comely  to  be  seen  ; ' 
And  aye  she  loot  the  tears  down  fall 

For  John  o  Hazelgreen. 

6  '  If  ye'll  forsake  young  Hazelgreen, 

And  go  along  with  me, 
I  '11  wed  you  to  my  eldest  son, 

Make  you  a  lady  free/ 
4  It's  for  to  wed  your  eldest  son 

I  am  a  maid  oer  mean  ; 
I'll  rather  stay  at  home/  she  says 

*  And  die  for  Hazelgreen.' 

7  *  If  ye'll  forsake  young  Hazelgreen, 

And  go  along  with  me, 
I'll  wed  you  to  my  second  son, 

And  your  weight  o  gowd  I'll  gie/ 
'  It's  for  to  wed  your  second  son 

I  am  a  maid  oer  mean ; 
I'll  rather  stay  at  home,'  she  says, 

*  And  die  for  Hazelgreen.* 

8  Then  he's  taen  out  a  siller  comb, 

Combd  down  her  yellow  hair ; 
And  looked  in  a  diamond  bright, 

To  see  if  she  were  fair. 
*  My  girl,  ye  do  all  maids  surpass 

That  ever  I  have  seen ; 
Cheer  up  your  heart,  my  lovely  lass, 

And  hate  young  Hazelgreen/ 

9  '  Young  Hazelgreen  he  is  my  love, 

And  ever  mair  shall  be  ; 
I'll  nac  forsake  young  Hazelgreen 
For  a*  the  gowd  ye'll  gie/ 


But  aye  she  sighd,  and  said,  Alas ! 

And  made  a  piteous  meen, 
And  aye  she  loot  the  tears  down  fa 

For  John  o  Hazelgreen. 

10  He  looked  high,  and  lighted  low, 

Set  her  upon  his  horse  ; 
And  they  rode  on  to  Edinburgh, 

To  Edinburgh's  own  cross. 
And  when  she  in  that  city  was, 

She  lookd  like  ony  queen  : 
1  'Tis  a  pity  such  a  lovely  lass 

Shoud  love  young  Hazelgreen/ 

11  'Young  Hazelgreen,  he  is  my  love, 

And  ever  mair  shall  be  ; 
I'll  nae  forsake  young  Hazelgreen 

For  a'  the  gowd  ye'll  gie/ 
And  aye  she  sighd,  and  said,  Alas  ' 

And  made  a  piteous  meen, 
And  aye  she  loot  the  tears  down  fa 

For  John  o  Hazelgreen. 

12  *  Now  hold  your  tongue,  my  well-fard  maid, 

Lat  a'  your  mourning  be, 
And  a'  endeavours  I  shall  try 

To  bring  that  youth  to  thee, 
If  ye'll  tell  me  where  your  love  stays, 

His  stile  and  proper  name/ 
'  He's  laird  o  Taperbank/  she  says, 

'  His  stile,  Young  Hazelgreen/ 

13  Then  he  has  coft  for  that  lady 

A  fine  silk  riding-gown, 
Likewise  he  coft  for  that  lady 

A  steed,  and  set  her  on  ; 
Wi  menji  feathers  in  her  hat, 

Silk  stockings  and  siller  sheen, 
And  they  are  on  to  Taperbank, 

Seeking  young  Hazelgreen. 

14  They  nimbly  rode  along  the  way," 

And  gently  spurrd  their  horse, 
Till  they  rode  on  to  Hazelgreen, 

To  Hazelgreen's  own  close. 
Then  forth  he  came,  young  Hazelgreen, 

To  welcome  his  father  free : 
'You're  welcome  here,  my  father  dear, 

And  a'  your  companie/ 

15  But  when  he  lookd  oer  his  shoulder, 

A  light  laugh  then  gae  he ; 
Says,  If  I  getna  this  lady, 
It's  for  her  I  must  die. 


164 


293.    JOHN  OF  HAZELGREEN 


I  most  confess  this  is  the  maid 

I  ance  saw  in  a  dream, 
A  walking  thro  a  pleasant  shade, 

As  fair's  a  cypress  queen. 

16  '  Now  hold  your  tongue,  young  Hazelgreen, 

Lat  a*  your  folly  be ; 
If  ye  be  wae  for  that  lady, 

She's  thrice  as  wae  for  thee. 
She's  thrice  as  wae  for  thee,  my  son, 
As  bitter  doth  complain ; 


Well  is  she  worthy  o  the  rigs 
That  lie  on  Hazelgreen.' 

17  He's  taen  her  in  his  arms  twa, 

Led  her  thro  bower  and  ha : 
'  Cheer  up  your  heart,  my  dearest  dear, 

Ye're  flower  out-oer  them  a'. 
This  night  shall  be  our  wedding-eon, 

The  morn  we'll  say,  Amen ; 
Ye'se  never  mair  hoe  cause  to  mourn, 

Ye're  lady  o  Hazelgreen.' 


a.  "  Got  in  the  South  County  by  Mr  Pringle : 
MSS,  I,  321.    b.  Kinloch's  MSS,  VII.  2. 

1  '  WHY  weep  ye  by  the  tide,  ladye  ? 

Why  weep  ye  by  the  tide  ? 
I'll  wed  ye  to  my  youngest  son, 

And  ye  sail  be  his  bride. 
And  ye  sail  be  his  bride,  ladye, 

Sae  comely  to  be  seen ; ' 


'  Kinloch's 


But  aye  she  loot  the  tears  down  fa 
For  John  o  Hazelgreen. 

2  i  O  whaten  a  man  is  Hazelgreen  ? 

I  pray  thee  tell  to  me.' 
( O  there's  not  a  handsomer  gentleman 

In  a'  the  South  Countrie. 
His  arms  are  long,  his  shoulders  broad, 

Sae  comely  to  be  seen !  ' 
And  aye  she  loot  the  tears  down  fa 

For  John  o  Hazelgreen. 


A-  I5,  she  meant. 

Sharpe's  transcript  reads:  I1.    In  for  Into. 
5s.  come  for  go.     8*.  Most  for  Right 

B.  6s.  thereat ;  changed  to  therein   in  printing. 

The  tine  is  run  through  in  pencil. 
6*.  raving.     Cf.  A  9e. 

Kinloch  made  some  changes  in  printing. 

C.  Written  throughout  in  stanzas  of  four  verses. 

D.  b.  Since  Chambers  in  some  measure  adjusted 

phraseology  with  a  view  to  "  literary " 
effect,  it  is  impossible  to  make  out  which 
of  the  variations  in  his  ballad  came  from 
the  copy  which  he  took  down  from,  recita- 
tion. Upon  extracting  aU  his  variations, 
they  have  not  turned  out  to  be  important. 
A  few,  which  seem  the  most  likely  to 
have  belonged  to  his  recited  copy,  are  sub- 
joined. 

1*.  I  spied  a  lady  in  a  wood. 

2*.  An  auld  knicht 

7M.  youngest  for  second. 


174. 
B.  b.  2. 


10M.  And  he  has  coft  her  silken  claefl 
Garred  her  look  like  a  queen  : 
1  Ye  surely  now  will  sick  nae  mair 

For  Jock  o  Hazelgreen.' 
137.  And  they  have  ridden  far  athort. 
After  15.  For  her  sake  I  did  vow  a  vow 
I  neer  should  wed  but  she ; 
Should  this  fair  lady  cruel  prove, 

I'll  lay  me  doun  and  dee. 
16***1*.  sick^/br  wae. 
167'8.  And  a'  she  wants  to  heal  her  woe 

Is  Jock  o  Hazelgreen. 
Ye're  lady  ower. 
1  What  like  a  man  is  Haselgreen  ? 

Lady,  tell  to  me.' 
'  He's  a  handsome,  proper  youth 

As  ever  my  eyes  did  see. 
With  shoulders  broad  and  arms  long, 

Most  comely  to  be  seen  ; ' 
And  still  she  lout  the  tears  doun  fa 
For  Jock  of  Haselgreen. 


394.    DUOALL  QUIN 


165 


294 
DUGALL  QUIN 

«  Dogall  Quin,'  The  Old  Lady's  MS.  Collection.  No  27. 


IN  this  little  ballad,  which  has  barely  story 
enough  to  be  so  called,  Dugald  Quin,  a  High- 
lander, who  seems  to  give  himself  out  as  a 
man  in  very  humble  circumstances,  induces 
Lizzie  Menzies,  a  young  lady  who  appears  to 
have  nine  maids  at  her  command,  to  follow 
him,  regardless  of  her  father's  opposition. 
She  cannot  resist  his  merry  winking  eyes. 
After  she  has  cast  in  her  lot  with  his,  he 
promises  her  nine  mills  (to  match  the  nine 
maids),  and  to  make  her  lady  of  Garlogie. 
The  old  lady  minutes  at  the  end  of  her  copy 
that  "  it  was  the  Marquis  of  Huntly." 

One  version  of  *  Rob  Roy,1  No  225, 1,  8,  has 
a  stanza  like  2. 

4  What  think  ye  o  my  coal-black  hair, 
But  and  my  twinkling  een,  lady, 


A  little  bonnet  on  my  head, 
And  cocket  up  aboon,  lady  ? ' 

I  suppose  the  Farie  of  62,  92,  to  stand  for  a 
locality  on  the  way  north  to  Boggle  (Strath- 
bogie)  ;  I  cannot,  however,  identify  the  place. 
'Tempeng  chiss  of  farie,'  64,  9*,  104,  may  be 
a  tempting  fairy  treasure.  '  Chis '  is  Gaelic 
for  tribute,  but  I  am  at  present  unable,  making 
whatever  allowance  for  the  capricious  spelling 
of  the  manuscript,  to  suggest  any  satisfying 
explanation  of  this  important  phrase. 

Sir  Walter  Scott  makes  this  note  :  "  How 
the  devil  came  Dugald  Gunn  [so  he  chooses  to 
read  Quin]  to  be  identified  with  the  Marquis 
of  Huntly  ?  I  never  saw  the  song  before  ;  it 
has  some  spunk  in  it."  Sharpe's  Ballad  Book, 
ed.  1880,  p.  154. 


1  DUGALL  QUIN  came  to  the  toun, 

An  he  'a  ben  lang  awaa, 
An  he  is  one  to  Lissie's  bed, 
Tartan,  trues,  an  a*. 

2  ( Hou  wad  ye  leak  me,  Lisie,'  he  says, 

'  Gin  that  I  war  yer  ain, 
We  raged  cot  apon  my  back, 

An  singel-soled  sheen, 
A  littel  we  bonnet  on  my  head, 

An  tua  merry  wenking  ean  ?  ' 

8  '  Well  wad  I  leak  ye,  Dugall,'  she  says, 

'  Gin  that  ye  war  my  ain, 
We  ragged  coat  upon  yer  back, 

An  singel-soled  sheen, 
A  littel  we  bonnet  on  yer  heady 

An  tua  merry  wenking  eyn. 


4  <  Hou  wad  ye  leak  me,  Dugall/  she  says, 

4  Gin  I  wer  yer  ain, 
We  silken  sneed  upon  my  head, 

An  gold  farm  in  my  hand, 
An  madins  ning,  a'  dead  in  green, 

To  be  att  my  comand  ? ' 

5  '  Well  wad  I  leak  ye,  Lisle,'  he  says, 

*  Gin  ye  wer  my  ain, 
We  silken  sneed  upon  yer  head, 

An  a  goad  fan  in  yer  hand, 
An  madins  nine,  a*  clad  in  green, 

To  be  att  yer  command. 

6  '  Follou  me  nou,  Line,'  he  says, 

'  Follou  me  throu  Farie, 
An  reap  the  boddoms  of  my  pakets, 
An  ye  '11  gett  tempeng  chiss  of  fared.' 


166 


THE  BBOWN  GIRL 


7  Outspak  her  father,  says, 

lassie,  I  widna  wish  ye, 
For  gin  ye  gay  we  this  young  man 
They  will  say  I  ha  bat  lost  ye. 

8  *  O  had  yer  toung,  my  father  dear, 

For  a'  that  winne  brake  me  ; 

For  I  will  gaa  we  this  young  man, 

Since  it 's  his  will  to  take  me.' 

9  '  Follou  me  mm,  LisaeV  he  says, 

'  An  f  ollou  me  throu  Farie, 
An  reap  the  boddom  of  my  poket, 
An  ye  11  gett  tempeng  chess  of  fane.' 

10  '  Wea  matt  worth  yer  well-fared  face, 
Alas  that  ever  I  saa  ye ! 


The  first  an  thing  that  ever  ye  gaa  to  me 
Was  the  tempen  chess  of  farie.' 

11  Dugall  Quin  read  doun  the  toun, 

Upon  Dumfarling's  horses, 

An  Lisie  Meanes  f  olloued  him, 

For  a'  her  father's  forces. 

12  '  Follou  me  non,  Lisie/  he  says, 

'  An  f  ollou  me  our  Boggie ; 

I  ill  make  ye  lady  of  ning  mills, 

An  lady  of  bonny  GarlogeV 

13  She  has  folloued  her  trou-love 

[An  folloued  him]  our  Boggie, 
An  she  has  marred  Dugall  Quin, 
An  lives  belou  Strathbogy. 


2§.  bomnet.  4*,  12*.  ning :  a  frequent  spell- 
ing of  the  old  lady's,  conceived,  perhaps, 
as  nign.  We  have  nine  in  5*. 


121.  ill ;  MS.  affl. 
Note  at   the  end: 
Hundy. 


it  was   the   markes   of 


295 

THE  BROWN  GIRL 


L/'The  bonny  Brown  Girl,' « The  Brown  Girl/  The 
Brown  Girl's  Garland,  British  Museum,  11621.  c.  8 
(10). 


B.  As  lately  taken  down  in  Devon  by  Rev.  8.  Baring 
Gould. 


A  YOUNG  man  who  has  been  attached  to  a 
girl  sends  her  word  by  letter  that  he  cannot 
fancy  her  because  she  is  so  brown  (he  has  left 
her  for  another  maid  in  B).  She  sends  a  dis- 
dainful reply.  He  writes  again  that  he  is  dan- 
gerously ill  (he  is  love-sick  in  B),  and  begs 
her  come  to  him  quickly  and  give  him  back 
his  faith.  She  takes  her  time  in  going,  and 
when  she  comes  to  the  sick  man's  bedside, 
cannot  stand  for  laughing.  She  has,  however, 
brought  a  white  wand  with  her,  which  she 
strokes  on  his  breast,  in  sign  that  she  gives 
him  back  the  faith  which  he  had  given  her. 
But  as  to  forgetting  and  forgiving,  that  she 
will  never  do ;  she  will  dance  upon  his  grave. 


This  little  ballad  recalls  '  Lord  Thomas  and 
Fair  Annet '  ('  Lord  Thomas  and  Fair  Ellinor, 
with  the  downfall  of  the  Brown  Girl ' ),  *  Sweet 
William's  Ghost,'  'Clerk  Saunders,'  'The 
Unquiet  Grave,'  '  Bonny  Barbara  Allan,'  and 
has  something  of  all  of  them.  Compare  No 
78 ;  No  77,  A  4,  B  2,  9,  C  6, 14,  D  4,  18,  E  6, 
14 ;  No  84  (for  the  laughing,  B  12) ;  No  69, 
A  20-22,  D  11,  14,  B  17-20,  Q  28-25 ;  No 
78,  B  2,  E  2,  F  2.  Still  it  is  not  deliberately 
and  mechanically  patched  together  (as  are 
some  pieces  in  Part  VIII),  and  in  the  point 
of  the  proud  and  unrelenting  character  of  the 
Brown  Girl  it  is  original. 


9»ft,    THE  BROWN  GIRL 


187 


Tto  Brown  Girl's  Garland,  British  Museum,  IMS'  c.  a 
(10),  a.  d.,  before  1788. 

1  *  I  iin  M  brown  M  brown  can  be, 

My  eyes  M  bUck  M  a  aloe ; 
I  am  M  briik  M  a  nightingale, 
And  ai  wilde  ai  any  doe. 

2  '  My  love  has  sent  me  a  love-letter, 

Not  far  from  yonder  town, 
That  he  could  not  fancy  me, 
Because  I  was  so  brown. 

3  *  I  tent  him  hia  letter  back  again, 

For  liis  love  I  valu'd  not, 
Whether  that  he  could  fancy  me 
Or  whether  he  could  not 

4  *  He  sent  me  his  letter  back  again, 

That  he  lay  dangerous  sick, 


That  I  might  then  go  speedily 
To  give  him  up  his  faith.' 

5  Now  you  shall  hear  what  lore  the  had 

Then  for  this  love-sick  man ; 
She  was  a  whole  long  summer's  day 
In  a  mile  a  going  on. 

6  When  she  came  to  her  lore's  bed-side, 

Where  he  lay  dangerous  sick, 
She  could  not  for  laughing  stand 
Upright  upon  her  feet 

7  She  had  a  white  wand  all  in  her  hand. 

And  smoothd  it  all  on  his  breast  j 
*  In  faith  and  troth  come  pardon  me, 
I  hope  your  soul 's  at  rest 

8  'I'll  do  as  much  for  my  true-lore 

As  other  maidens  may ; 
I  '11  dance  and  sing  on  my  love's  grave 
A  whole  twelvemonth  and  a  day.1 


B 


Taken  down  lately  by  Rev.  6.  Baring-Gould  from  a  black- 
smith, parish  of  Thrushleton,  Devon. 

1  *  I  am  as  brown  as  brown  can  be, 

And  my  eyes  as  black  as  sloe ; 
I  am  as  brisk  as  brisk  can  be, 
And  wild  as  forest  doe. 

2  ( My  love  he  was  so  high  and  proud, 

His  fortune  too  so  high, 
He  for  another  fair  pretty  maid 
Me  left  and  passed  me  by. 

8  '  Me  did  he  send  a  love-letter, 

He  sent  it  from  the  town, 

Saying  no  more  he  loved  me, 

For  that  I  was  so  brown. 

4  « I  sent  his  letter  back  again, 

Saying  his  love  I  valued  not, 

Whether  that  he  would  fancy  me, 

Whether  that  he  would  not 

5  *  When  that  six  months  were  overpassd, 

Were  overpassd  and  gone, 


Then  did  my  lover,  once  so  bold, 
Lie  on  his  bed  and  groan. 

6  *  When  that  six  months  were  overpassd, 

Were  gone  and  overpassd, 

0  then  my  lover,  once  so  bold, 

With  love  was  sick  at  last 

7  '  First  sent  he  for  the  doctor-man : 

1  You,  doctor,  me  must  cure ; 
The  pains  that  now  do  torture  me 
I  can  not  long  endure.' 

8  '  Next  did  he  send  from  out  the  town, 

0  next  did  send  for  me ; 
He  sent  for  me,  the  brown,  brown  girl 
Who  once  his  wife  should  be. 

9  ( 0  neer  a  bit  the  doctor-man 

His  sufferings  could  relieve ; 
0  never  an  one  but  the  brown,  brown  girl 
Who  could  his  life  reprieve.' 

10  Now  you  shall  hear  what  love  she  had 

For  this  poor  love-tick  man, 
How  all  one  day,  a  summer's  day, 
She  walked  and  never  ran. 


168 


396.    WALTER  LBSLT 


11  When  thai  she  came  to  his  bedside, 

Where  he  lay  sick  and  weak, 
0  then  for  laughing  she  could  not  stand 
Upright  upon  her  feet. 

12  '  Ton  floated  me,  you  scouted  me, 

And  many  another  one ; 
Now  the  reward  is  come  at  last, 
For  all  that  you  have  done.' 

13  The  rings  she  took  from  off  her  hands, 

The  rings  by  two  and  three : 
'  0  take,  O  take  these  golden  rings, 
By  them  remember  me/ 


14  She  had  a  white  wand  in  her  hand, 

She  strake  him  on  the  breast : 
(My  faith  and  troth  I  give  back  to  thee, 
So  may  thy  soul  have  rest.' 

15  < Prithee,'  said  he,  'forget,  forget, 

Prithee  forget,  forgive ; 

0  grant  me  yet  a  little  space, 
That  I  may  be  well  and  live.' 

16  '  0  never  will  I  forget,  forgive, 

So  long  as  I  have  breath ; 

1  '11  dance  above  your  green,  green  grave 

Where  yon  do  lie  beneath.' 


A.  Heading.  The  Brown  Girl ;  to  an  excellent  tune. 

B.  From  A  right  merry  book  of  Garlands.     Col- 

lected by  J.  Bell,  on  the  Quay,  Newcastle 
upon  Tyne.  A  slip  inserted  after  the  6th 
Garland  bears  these  words :  The  old  gar- 
lands in  these  volumes  [11621.  c.  3,  c.  4]  are 
printed  by  J.  White,  who  died  in  1769,  and 


by  T.  Saint,  who  died  in  1788.  .  .  .  Letter 

of  J.  Bell. 
The  Brown  Girl's  Garland,  composed  of  four 

extraordinary  new  songs. 
The  bonny  Brown  Girl,  etc.,  etc. 

4*.  his  Eilk. 


296 
WALTER  LESLY 

'  Walter  Lesly,'  Buchan's  Ballade  of  the  North  of  Scotland,  II,  189. 


A  LATE,  bat  life-like  and  spirited  ballad. 

Walter  Lesly  steals  a  girl,  not  for  her 
beauty  or  blood,  but  for  her  mother's  dollars, 
of  which  he  has  need.  She  is  tied  on  to  a 
horse,  taken  to  an  ale-house,  and  put  to  bed. 


Lesly,  weary  with  hard  riding,  falls  asleep ; 
the  girl  gets  up  and  runs  over  moss,  moor, 
hill  and  dale,  barefoot.  Lesly's  men  pursue, 
but  the  road  is  full  of  pools  and  tires  the  men 
out.  The  girl  effects  her  escape. 


1  On  the  second    of    October,  a  Monday  at 

noon, 
In  came   Walter   Lesly,  to    see  his  proper 

one; 
He  set  a  chair  down  by  her  side,  and  gently 

sat  her  by, 
Says,  Will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time 

to  lye? 


2  He  's  taen  a  glass  into  his  hand,  inviting  her 

to  drink, 
But  little  knew  she  his  meaning,  or  what  the 

rogue  did  think ; 
Nor  what  the  rogue  did  think,  to  steal  the 

maid  away ; 
'Will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time  to 

lye?' 


3*6.    WALTER  LESLY 


169 


3  When  they  had  taen  a  glass  or  two,  and  aU 

were  making  merry, 
In  came  Geordy  Lesly,  and  forth  he  did  her 

carry; 
Then  upon  high  horseback  sae  hard  's  he  did 

her  tye, 
* Will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time  to 

lye?' 

4  Her  mother  she  came  to  the  door,  the  saut  tears 

on  her  cheek, 
She  coudna  see  her  daughter,  it  was  for  dust 

and  reek ; 
It  was  for  dost  and  reek,  the  swords  they  glancd 

sae  high ; 
<  And  will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time 

to  lye?' 

5  When  they  came  to  the  ale-house,  the  people 

there  were  busy ; 
A  bridal-bed  it  was  well  made,  and  supper  well 

made  ready; 
When  the  supper  down  was  set,  baith  plum- 

pudding  and  pie, 

*  And  will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time 

to  lye?' 

6  When  they  had  eaten  and  well  drunken,  and 

a'  man  bound  for  bed, 
The  laddie  and  the  lassie  in  ae  chamber  were 

laid; 
He  quickly  stript  her  to  the  smock,  and  gently 

laid  her  bye, 
Says,  Will  ye  go  to  Conland,  this  winter-time 

to  lye? 

7  But  Walter  being  weary,  he  fell  fast  asleep, 
And  then  the  lassie  thought  it  fit  to  start  up 

till  her  feet ; 
To  start  up  till  her  feet,  and  her  petticoats  to  tye, 

*  We  '11  go  no  more  to  Conland,  the  winter-time 

to  lye.' 


8  Then  over  moss  and  over  muir  sae  cleverly  she 

ran, 
And  over  hill  and  over  dale,  without  stockings 

or  shoon ; 
The  men  pursued  her  full  fast,  wi  mony  shout 

and  cry, 
Says,  Will  ye  go  to  Conland,  the  winter-time 

to  lye. 

9  *  Wae  to  the  dubs  o  Duff  us  land,  that  eer  they 

were  sae  deep ; 

They've  trachled  a*  our  horsemen  and  gart 
our  captain  sleep ; 

And  gart  our  captain  sleep,  and  the  lassie  win 
away, 

And  she  '11  go  no  more  to  Conland,  the  winter- 
time to  lye/ 

10  <  I  'd  rather  be  in  Duff  us  land,  selling  at  the 

ale, 

Before  I  was  wi  Lesly,  for  a'  his  auld  meal ; 
For  a'  his  auld  meal,  and  sae  mony  comes  to 

buy; 
I  '11  go  no  more  to  Conland  the  winter-time  to 

lye. 

11  *  I  'd  rather  be  in  Duffus  land,  dragging  at  the 

ware, 

Before  I  was  wi  Lesly,  for  a'  his  yellow  hair ; 
For  a'  his  yellow  hair,  and  sae  well 's  he  can 

it  tye; 
I  '11  go  no  more  to  Conland,  this  winter-time  to 

lye.' 

12  It  was  not  for  her  beauty,  nor  yet  her  gentle 

bluid, 

But  for  her  mither's  dollars,  of  them  he  had 
great  need; 

Of  them  he  had  great  need,  now  he  maun  do 
them  by, 

For  she  '11  go  no  more  to  Conland,  this  winter- 
time to  lye. 


Printed  in  stanzas  of  eight  short  lines. 


170 


M*.    BABL  ROTHBB 


297 

EARL  ROTHE8 

'  Earl  Rothes,'  Kinlooh  MSB,  I,  883. 


LADY  ANN  hat  an  adulterous  connection 
with  Sari  Bothes,  and  her  youthful  brother 
seeks  to  sunder  it  He  offers  to  pay  a  tocher 
for  her  if  she  will  forsake  the  earl's  company ; 
to  keep  her  in  his  castle  till  she  is  safely 


brought  to  bed,  and  make  her  a  marquis's 
lady ;  she  rejects  all  his  offers  with  scorn. 
The  boy  declares  that  when  he  is  old  enough 
to  wear  a  sword  he  will  thrust  it  through  Earl 
Rothes  for  using  his  sister  so  badly. 


1  <O  EABL  Bothes,  an  thou  wert  mine, 

And  I  were  to  be  thy  ladie, 
I  wad  drink  at  the  beer,  and  tipple  at  the 

wine, 
And  be  my  bottle  with  any.' 

2  '  Hold  thy  tongue,  sister  Ann/  he  says, 

4  Thy  words  they  are  too  many ; 

What  wad  ye  do  wi  sae  noble  a  lord, 

When  he  has  to  noble  a  ladie  ? 

8  *  0 1  '11  pay  you  your  tocher,  Lady  Ann, 

Both  in  gear  and  money, 
If  ye  'U  forsake  Earl  Bothes's  companie, 
And  mind  that  he  has  a  ladie.1 

4  *  I  do  not  value  your  gold,'  she  says, 

4  Tour  gear  it 's  no  sae  readie ; 
I'll  neer  forsake  Earl  Rothes's  companie, 
And  I  don't  gie  a  fig  for  his  ladie.' 

6  Til  keep  ye  i  the  castle,  Lady  Ann, 
O  servants  ye  shall  hae  monie ; 


I  'U  keep  ye  till  ye  're  lately  brooht  to  bed, 
And  I  '11  xnak  you  a  marquis'*  ladie.' 

6  *  I  do  not  value  your  castle,'  she  says, 

4  Your  servants  are  no  sae  readie ; 
Earl  Bothes  will  keep  me  till  I  'm  brooht  to 

bed, 
And  he  'U  mak  me  a  marquis's  ladie.' 

7  ( Woe  be  to  thee,  Earl  Rothes/  he  says, 

4  And  the  mark  o  the  judge  be  upon  thee, 
For  the  using  o  this  poor  thing  sae, 
For  the  using  my  sister  so  badly. 

8  '  When  I  'm  come  to  the  years  of  a  man, 

And  able  a  sword  to  carry, 
I  'U  thrust  it  thro  Earl  Bothes'  bodie 
For  the  using  my  sister  sae  basely. 

9  4  Fare  thee  well,  Lady  Ann,'  he  says, 

4  No  longer  will  I  tarry ; 
You  and  I  will  never  meet  again, 
Till  we  meet  at  the  bonny  town  o  Torry.' 


998.    TOUKO  PBGGY 


171 


298 
YOUNG  PEGGY 

4  Young  Peggy,'  Kinloch's  Ancient  Scottish  Ballads,  p.  153. 


PEGGY  has  been  seen  in  the  garden  with 
Jamie  late  in  the  night,  for  which  her 
mother  calls  her  to  account.  She  does  not 
deny  the  fact;  she  takes  the  blame  on  herself ; 
the  thing  will  happen  again.  But  going  to 
her  bower,  where  Jamie  is  attending  her,  she 


tells  him  they  must  meet  no  more.  He  makes 
a  tryst  with  her  in  the  greenwood  at  midnight, 
she  keeps  it  and  goes  off  with  her  lover.  Her 
father  pursues  them,  but  they  are  married 
before  he  gets  to  the  top  of  the  hill. 


1  « 0  WHARE  hae  ye  been,  Peggy  ? 

0  whare  hae  ye  been  ? ' 
'  I  the  garden  amang  the  gilly-flowrs, 
Atween  twal  hours  and  een.' 

2  *  Ye  've  na  been  there  your  leen,  Peggy, 

Ye  've  na  been  there  your  leen ; 
Your  father  saw  you  in  Jamie's  arms, 
Atween  twal  hours  and  een.' 

3  '  Tho  my  father  saw  me  in  Jamie's  arms, 

He  11  see  me  there  again  ; 
For  I  will  sleep  in  Jamie's  arms 
When  his  grave  's  growin  green.' 

4  '  Your  Jamie  is  a  rogue,  Peggy, 

Your  Jamie  is  a  loun, 
For  trysting  out  our  ae  dochter. 
And  her  sae  very  young.1 

5  '  Lay  no  the  wyte  on  Jamie,  mither, 

The  blame  a'  lies  on  me  ; 
For  I  will  sleep  in  Jamie's  arms 
When  your  een  winna  see.' 

6  Now  she  has  to  her  ain  bouer  gane ; 

He  was  waiting  there  him  leen  : 
'  I  'm  blythe  to  see  ye,  Jamie,  here, 
For  we  maunna  meet  again.' 


7  She 's  tane  the  wine-glass  in  her  hand, 

Pourd  out  the  wine  sae  clear ; 
Says,  Here  's  your  health  and  mine,  Jamie, 
And  we  maun  meet  na  mair. 

8  She  has  tane  him  in  her  arms  twa, 

And  gien  him  kisses  five ; 
Says,  Here 's  your  health  and  mine,  Jamie, 
I  wish  weel  mote  ye  thrive. 

9  *  Your  father  has  a  bonnie  cock, 

Divides  the  nicht  and  day, 
And  at  the  middle  watch  o  the  nicht 
In  greenwud  ye  '11  meet  me.' 

10  Whan  bells  war  rung,  and  mass  was  sung, 

And  a'  men  boun  for  bed, 
She 's  kilted  up  her  green  claithing, 
And  met  Jamie  in  the  wud. 

11  Whan  bells  war  rung,  and  mass  was  sung, 

About  the  hour  o  twa, 
It 's  up  bespak  her  auld  father, 
Says,  Peggy  is  awa ! 

12  '  Ga  saddle  to  me  the  black,  the  black, 

Ga  saddle  to  me  the  grey  ; ' 
But  ere  they  wan  to  the  tap  o  the  hill 
The  wedding  was  a'  bye. 


172 


*M.    TBOOPBR  AND  MAID 


299 
TROOPER  AND  MAID 

A.  '  The  Trooper  and  Fair  Maid/  Bnchan't  Ballade  of      B.  *  The  Trooper/  Motherwell's  MS.,  p.  ST. 
the  North  of  Scotland,  I,  280. 

C.  Jamieion's  Scottish  Ballads,  II,  158. 


A  TROOPER  comes  to  the  house  of  his  mis- 
tress in  the  evening  and  is  kindly  received. 
They  pass  the  night  together  and  are  wakened 
by  the  trumpet.'  He  must  leave  her;  she 
follows  him  some  way,  he  begging  her  to  turn 
back.  She  asks  him  repeatedly  when  they 
are  to  meet  again  and  marry.  He  answers, 
when  cockle  shells  grow  siller  bells,  when 
fishes  fly  and  seas  gang  dry,  etc. :  see  I,  168, 
437. 

There  are  several  other  ballads  of  a  trooper 
and  a  maid  (Peggy).  In  '  The  Bonnie  Lass 
o  Fyvie/  Christie,  1, 276,  Murison  MS.,  p.  50, 
Kinloch  MSS,  VII,  339,  Buchan  MSS,  II,  270, 
*  Irish  Dragoons,'  Motherwell's  MSS,  p.  428, 
a  captain  falls  in  love  with  a  Peggy  and  dies 
thereof ;  but  in  another  copy,  *  Pretty  Peggy/ 
Gibb  MS.,  No  13,  p.  53,  all  is  made  to  end 
well.  A  dragoon  very  constant  and  liberal 
to  Peggy,  and  she  very  fond  to  him,  are  hap- 
pily married  in  '  The  Dragoon  and  Peggy/ 
Maidment,  Scotish  Ballads  and  Songs,  1859, 
p.  98,  from  a  Glasgow  copy  of  the  date  1800. 
The  first  half  of  this  ballad  is  found  under 
the  title  of  4  The  Laird  of  Kellary '  in  Kin- 


loch  MSS,  I,  859.  In  an  English  broadside 
which  is  perhaps  of  the  first  half  of  the  seven- 
teenth century,  a  married  Peggy  leaves  her 
husband  to  follow  a  soldier  over  sea,  but  re- 
turns and  is  forgiven  :  4  The  Soldier  and 
Peggy/  Roxburghe  collection,  I,  370  (also 
Pepys,  Euing,  Douce),  Chappell,  The  Rox- 
burghe Ballads,  II,  475.  *  Peggie  is  over  the 
sie  with  the  souldier '  is  the  title  of  a  tune 
(No  95)  in  the  Skene  MSS,  which  date  from 
the  first  quarter  of  the  seventeenth  century. 
A  correspondent  of  C.  K.  Sharpe  sent  him 
one  stanza  of  a  Scottish  ballad  upon  this 
theme : 

Peggie  's  gane  oer  the  seas,  a*  dressed  in  red, 
An  Peggie  's  come  back  again,  beggin  her  bread. 
The  landladie  looked  wi  the  tail  o  her  ee : 
*  O  fool  fa  ye,  Peggie,  for  leaving  o  me.' 

There  is  also  a  ballad  of  a  valiant  trooper 
and  a  pretty  Peggy  who,  at  first  inconstant, 
turns  out  a  loving  wife,  in  Pepys,  IV,  40, 
No  37. 

A  is  translated  by  Gerhard,  p.  189. 


1  One  evening  as  a  maid  did  walk, 
The  moon  was  shining  clearly, 

She  heard  a  trooper  at  the  gates, 
She  thought  it  was  her  dearie. 

She 's  taen  his  horse  then  by  the  head, 
And  led  him  to  the  stable, 


And  gien  to  him  baith  corn  and  hay, 
To  eat  what  he  was  able. 

Bonny  lass,  gin  I  come  near  you, 

Bonny  lass,  gin  I  come  near  you, 
I  '11  gar  a*  your  ribbons  reel, 
Bonny  lass,  or  eer  I  lea  you. 

2  She  's  taen  the  trooper  by  the  hand, 
And  led  him  to  the  table, 


290.    TBOOPEB  AND  MAID 


173 


And  furnlshd  him  wi  bread  and  cheese, 

To  eat  what  he  was  able. 
She  'B  taen  the  wine-glass  in  her  hand, 

Poured  out  the  wine  sae  clearly ; 
4  Here  is  your  health  an  mine/  she  cried, 

*  And  ye  're  welcome  haxne,  my  deary  I 

3  <  A  glass  o  wine  for  gentlemen, 

And  bonny  lads  for  lasses, 
And  bread  and  cheese  for  cavaliers, 

And  corn  and  hay  for  asses.' 
Then  she  went  but  and  made  his  bed, 

She  made  it  like  a  lady, 
And  she  coost  aff  her  mankie  gown, 

Says,  Laddie,  are  you  ready  ? 

4  Tben  he  coost  aff  his  big  watch-coat, 

But  and  his  silken  beaver, 
A  pair  o  pistols  frae  his  side, 

And  he  lay  down  beside  her. 
'  Bonny  lassie,  I  am  wi  you  now, 

Bonny  lassie  I  am  wi  you, 
But  I  '11  gar  a'  your  ribbons  reel, 

Bonny  lassie,  ere  I  lea  you.' 

5  The  trumpet  sounds  thro  Birldale, 

Says,  Men  and  horse,  make  ready  ; 
The  drums  do  beat  at  Staneman  hill, 

*  Lads,  leave  your  mam  and  daddie.' 
The  fifes  did  play  at  Cromley  banks, 

4  Lads,  leave  the  lewes  o  Fyvie ; ' 
And  then  the  trooper  he  got  up, 
Says,  Lassie,  I  must  lea  you. 

6  '  Bonny  lassie,  I  maun  lea  you  now, 

Bonny  lassie,  I  maun  lea  you  ; 
But  if  ever  I  come  this  road  again, 
I  will  come  in  and  see  you.' 

7  She 's  taen  her  gown  out-ower  her  arms, 

And  followed  liim  to  Stirling, 
And  aye  the  trooper  he  did  say, 

O  turn  ye  back,  my  darling. 
<  0  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ? ' 


( When  rashin  rinds  grow  gay  gowd  rings, 
I  winna  langer  tarry.' 

8  4  O  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ? ' 
'  When  heather-knaps  grow  siller  taps, 

I  winna  langer  tarry.' 
4  O  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ?  ' 

*  When  heather-cows  grow  owsen-bows, 

I  winna  langer  tarry.' 

9  *  O  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ?  ' 

*  When  cockle-shells  grow  siller  bells, 

I  winna  langer  tarry.' 
4  O  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ?  ' 
4  When  apple-trees  grow  in  the  seas, 

I  winna  langer  tarry.' 

10  4  0  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ?  ' 
4  When  fishes  fly,  and  seas  gang  dry, 

I  winna  langer  tarry.' 
4  O  when  will  we  twa  meet  again  ? 

Or  when  will  you  me  marry  ?  ' 
4  When  frost  and  snaw  shall  warm  us  a', 

I  winna  langer  tarry.' 

11  4  Yestreen  I  was  my  daddie's  dow, 

But  an  my  mamy's  dawtie  ; 
This  night  I  gang  wi  bairn  to  you, 

Wae  's  me  that  I  eer  saw  thee  ! ' 
4  Yestreen  ye  were  your  daddie's  dow, 

But  an  your  mammie's  dawtie ; 
But  gin  ye  gang  wi  bairn  to  me, 

Ye  may  rue  that  eer  ye  saw  me. 

12  4  O  turn  back,  my  bonny  lass, 

And  turn  back,  my  dearie  ; 
For  the  Highland  hills  are  ill  to  climb, 
And  the  bluidy  swords  woud  fear  ye/ 


B 


Motherwell'i  MS.,  p.  27;  from  the  recitation  of  Widow 
Niool. 

1  There  cam  a  trooper  frae  the  West, 
And  of  riding  he  waa  weary ; 


He  rappit  at  and  clappit  at, 

In  calling  for  his  dearie. 
By  chance  the  maid  was  in  the  close, 

The  moon  was  shining  clearly, 
She  opened  the  gates  and  let  him  in, 

Says,  Ye  're  welcome  hame,  my  dearie. 


174 


209.    TROOPER  AND  MAID 


2  She  took  the  hone  by  the  bridle-reins 

And  led  him  to  the  stable ; 
She  gave  him  corn  and  hay  to  eat, 

As  much  as  he  was  able. 
She  up  the  stair  and  made  the  bed, 

She  made  it  fit  for  a  lady, 
Then  she  coost  aff  her  petticoat, 

Said)  Trooper,  are  ye  ready  ? 


'  There 's  bread  and  cheese  for  musqueteers, 
And  corn  and  hay  for  hor[s]es, 

Sack  and  sugar  for  auld  wives, 
And  lads  for  bonnie  lasses/ 

4  He  coost  aff  his  gude  buff  coat, 
His  boots,  likewise  his  beaver, 

He  drew  his  rapier  frae  his  side, 
And  streekit  him  down  beside  her. 

'  Bonnie  lass,  I  trew  I  'm  near  the[e]  now, 
Bonnie  lass,  I  trew  I  'm  near  thee, 


And  I  '11  gar  a'  thy  ribbons  reel, 
Bonnie  lassie,  or  I  lea  thee.' 

5  They  had  but  spoken  little  a  while 

Till  of  speaking  they  were  weary ; 
They  sleeped  together  in  each  other's  arms 

Till  the  sun  was  shining  clearly. 
The  very  first  sound  the  trumpet  gave 

Was,  Troopers,  are  ye  ready  ? 
Away  you  must  to  London  town, 

Or  else  for  Londonderry. 

6  She  took  the  bottle  in  her  hand, 

The  glass  into  the  other. 
She  filled  it  up  with  blood-red  wine, 

Until  it  ran  quite  over. 
She  drank  a  health  to  her  love  on  the  stair, 

Saying,  When  shall  we  two  marry  ? 
Or  when  shall  we  two  meet  again, 

On  purpose  for  to  marry  ? 

7  *  0  when  shall  we  two  meet  again  ? 

Or  when  shall  we  two  many  ? ' 
'  When  cockle-shells  grow  siller  bells ; 
No  longer  must  I  tarry.' 


Jamieson,  Popular  Ballads,  II,  158,  as  often  heard  by  him 
in  Morayshire. 

1  THERE  cam  a  trooper  frae  the  west, 

And  he 's  ridden  till  his  deary ; 
( It 's  open  and  lat  me  in,'  he  says, 
For  I  am  wet  and  weary.' 


'  Whan  heather-cows  turn  owsen-bows, 
It 's  then  that  we  '11  be  married.' 

'  0  whan  sail  we  be  married,  love  ? 

0  when  sail  we  be  married  ? ' 
'  When  cockle-shells  turn  siller  bells, 

It 's  then  that  we  '11  be  married.' 


*  0  whan  sail  we  be  married,  love  ? 
0  whan  sail  we  be  married  ? ' 


'  Whan  the  sun  and  moon  dance  on  the  green. 
It  '•  then  that  we  11  be  married.' 


A.  61.  Lewas.    5*.  lea  you  now. 

B.  48.  threw?  M otherweU.    4T.  gard. 

G.  The  verses  are  given  incidentally  in  a  preface 
to  another  ballad.  Between  1  and  2:  The 
kind  fair  one  puts  his  horse  into  the  stable 


and  takes  himself  to  her  bower,  where  she 
gives  him  *  the  good  white  bread  and  blood- 
red  wine,'  and  a  part  of  her  bed.  In  the 
morning,  when  he  proposes  to  depart,  she 
naturally  enough  asks  [as  in  at.  2]. 


800.    BLA2JOHBFLOUR  A2TD  JKLLYFLOBIOB 


176 


300 

BLANCHEFLOUR  AND  JELLYFLORICE 

•  Blanoheflour  and  Jeilyfloiioe/  Buohan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  1, 125  ;  Motherwell's  MS.,  p.  588. 


A  MAID  who  has  been  some  years  in  a  lady's 
service  aspires  to  something  higher ;  she  seeks 
and  obtains  a  place  with  a  queen,  *  to  sew  the 
seams  of  silk.'  The  queen  warns  her  to  keep 
herself  from  the  young  prince,  but  the  pair 
become  familiar,  and  the  queen  has  her 
mounted  on  a  wild  horse  without  a  bridle,  ex- 
pecting to  dispose  of  her  summarily  in  this 
way.  But  the  prince  takes  her  from  the 
horse  and  declares  that  he  will  marry  her 
within  the  month. 

Buchan  suspects  that  some  "poetaster" 
has  remodelled  the  story  of  the  romance  of 
Florioe  and  Blanoheflour,  "  modernizing  it  to 


suit  the  climate  of  his  time,"  that  is,  perhaps, 
turning  a  princess  into  a  sempstress.  The 
only  thing  in  the  romance  that  is  even  re- 
motely like  what  we  find  in  the  ballad  is  that 
Florioe  saves  Blancheflour  from  the  death 
which  his  father  had  contrived  for  her  in 
order  to  part  the  lovers,  and  this  passage  does 
not  occur  in  the  English  versions  of  the  ro- 
mance. 

There  is  a  Flemish  ballad,  so  to  call  it, 
composed  from  the  romance:  Coussemaker, 
p.  177,  No  51,  Baecker,  Chansons  historiques 
de  la  Flandre,  p.  121;  Oude  Liedekens  in 
Bladeren,  L.  van  Paemel,  Oend,  No  17. 


1  THERE  wai  a  maid,  richly  arrayd, 

In  robes  were  rare  to  see, 
For  seven  yean  and  something  mair 
She  serrd  a  gay  ladle. 

S  But  being  fond  o  a  higher  place, 

In  service  she  thought  lang  ; 
She  took  her  mantle  her  about, 
Her  coffer  by  the  band. 

S  And  as  she  walkd  by  the  shore-side, 

As  blythe  's  a  bird  on  tree, 
Tet  still  she  gai'd  her  round  about, 
To  see  what  she  could  see. 

4  At  last  she  spied  a  little  castle, 

That  stood  near  by  the  sea ; 
She  spied  it  far  and  drew  it  near, 
To  that  castle  went  she. 

5  And  when  the  came  to  that  castle 

She  tlrled  at  the  pin, 
And  ready  stood  a  little  wee  boy 
To  lat  this  fair  maid  in. 

6  '  O  who  9s  the  owner  of  this  place, 

O  porter-boy,  tell  me;  ' 


1  This  place  belongs  unto  a  queen 

0  birth  and  high  degree/ 

9  She  put  her  hand  in  her  pocket, 

And  gae  him  shillings  three : 
4  O  porter,  bear  my  message  well 
Unto  the  queen  frae  me.1 

S  The  porter 's  gane  before  the  queen, 

Fell  low  down  on  his  knee : 

4  Win  up,  win  up,  my  porter-boy, 

What  makes  this  courtesie  ? ' 

9  *  I  hae  been  porter  at  your  yetts, 

My  dame,  these  years  full  three, 
But  see  a  ladie  at  your  yetts 
The  fairest  my  eyes  did  see.' 

10  '  Cast  up  my  yetts  baith  wide  and  braid, 

Lat  her  come  in  to  me, 
And  I  '11  know  by  her  courtesie 
Lord's  daughter  if  she  be/ 

11  When  she  came  in  before  the  queen, 

Fell  low  down  on  her  knee : 
4  Service  frae  you,  my  dame  the  queen, 

1  pray  you  grant  it  me/ 


176 


901.    THE  QUEEN  OF  SCOTLAND 


12  '  If  that  service  ye  now  do  want, 

What  station  will  ye  be? 
Can  ye  card  wool,  or  spin,  fair  maid, 
Or  milk  the  cows  to  me  ?  ' 

13  'No,  I  can  neither  card  nor  spin, 

Nor  cows  I  canno  milk, 
But  sit  into  a  lady's  bower 
And  sew  the  seams  o  silk.' 

14  '  What  is  your  name,  ye  comely  dame? 

Pray  tell  this  unto  me  : ' 
*  O  Blancheflour,  that  is  my  name, 
Born  in  a  strange  countrie.' 

15  '  O  keep  ye  well  frae  Jellyflorice  — 

My  ain  dear  son  is  he  — 

When  other  ladies  get  a  gift, 

O  that  ye  shall  get  three.* 

16  It  wasna  tald  into  the  bower 

Till  it  went  thro  the  ha, 
That  Jellyflorice  and  Blancheflour 
Were  grown  ower  great  witha. 

17  When  the  queen's  maids  their  visits  paid, 

Upo  the  gude  Yule-day, 


When  other  ladies  got  horse  to  ride, 
She  bond  take  foot  and  gae. 

18  The  queen  she  calld  her  stable-groom, 

To  come  to  her  right  seen  ; 
Says,  Ye  '11  take  out  yon  wild  waith  steed 
And  bring  him  to  the  green. 

19  '  Ye  Ml  take  the  bridle  frae  his  head, 

The  lighters  frae  his  een  ; 
Ere  she  ride  three  times  roun  the  cross, 
Her  weel-days  will  be  dune." 

20  Jellyflorice  his  true-love  spy'd 

As  she  rade  roun  the  cross, 
And  thrice  he  kissd  her  lovely  lips, 
And  took  her  frae  her  horse. 

21  *  Gang  to  your  bower,  my  lily-flower, 

For  a'  my  mother's  spite ; 
There  's  nae  other  amang  her  maids, 
In  whom  I  take  delight. 

22  '  Ye  are  my  jewel,  and  only  ane, 

Nane  *s  do  you  injury  ; 
For  ere  this-d  ay-month  come  and  gang 
My  wedded  wife  ye  'se  be.' 


301 
THE  QUEEN  OF  SCOTLAND 

'The  Queen  of  Scotland,'  Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  I,  46  ;  Motherwell's  MS.,  p.  577. 


A  QTJEEN  in  the  king's  absence  invites 
young  Troy  Muir  to  her  bower  and  bed  ;  he 
declines,  and  the  queen  resolves  to  do  him  an 
ill  turn.  She  tells  him  that  if  he  will  lift  a 
stone  in  the  garden  he  will  find  in  a  pit  under 
the  stone  gold  enough  to  buy  him  a  dukedom. 
The  next  morning  Troy  Muir  lifts  the  stone, 
and  a  long-starved  serpent  winds  itself  round 
his  middle.  A  maid  comes  by  and  allays  the 
serpent's  rage  by  cutting  off  her  pap  for  him. 


Troy  Muir  is  immediately  released  and  the 
wound  in  the  maid's  breast  heals  in  an  hour. 
Troy  Muir  marries  the  maid  the  same  day ; 
she  bears  him  a  son,  and  by  heaven's  grace 
recovers  her  pap  thereupon. 

The  insipid  ballad  may  have  been  rhymed 
from  some  insipid  tale.  Motherwell  conjec- 
tured that  Troy  Muir  stands  for  Triamour, 
but  the  story  here  has  no  sort  of  resemblance 
to  the  romance. 


<O  TROT  Mum,  my  lily-flower, 
An  asking  I  '11  ask  thee ; 

Will  ye  come  to  my  bigley  bower 
And  drink  the  wine  wi  me  ? ' 


'  My  dame,  this  is  too  much  honour 
You  have  conf  errd  on  me ; 

I'm  sore  it 's  mair  than  I  've  deservd 
Frae  sic  a  one  as  thee.' 


301.    THE  QUEEN  OF  SCOTLAND 


177 


3  '  In  Reekie's  towers  I  hae  a  bower, 

And  pictures  round  it  set ; 
There  is  a  bed  that  is  well  made, 
Where  you  and  I  shall  sleep/ 

4  <  O  God  forbid/  this  youth  then  said, 

'  That  ever  I  drie  sic  blame 
As  ever  to  touch  the  queen's  bodie, 
Altho  the  king *s  frae  Lame.' 

5  When  that  he  had  these  words  spoken, 

She  secretly  did  say, 
Some  evil  I  shall  work  this  man, 
Before  that  it  be  day. 

6  Whan  a'  her  maids  were  gane  to  bed, 

And  knights  were  gane  frae  hame, 
She  calld  upon  young  Troy  Muir, 
To  put  fire  in  her  room. 

7  '  An  asking,  asking,  Troy  Muir, 

An  asking  ye  '11  grant  me  ; ' 
'  O,  if  it  be  a  lawful  thing, 
My  dame  it 's  granted  be.' 

8  '  There  is  a  stane  in  yon  garden, 

Nae  ane  lifts  it  for  me ; 
But  if  that  ye  wond  lift  the  same, 
A  brave  man  I  '11  ca  thee. 

9  ( Under  yon  stane  there  is  a  pit, 

Most  dreary  for  to  see, 
And  in  it  there  's  as  much  red  gowd 
As  buy  a  dukedom  to  thee.' 

10  « 0  if  I  had  ae  sleep  in  bed, 

And  saw  the  morning  sun, 
As  soon  'B  I  rise  and  see  the  skies, 
Your  will  it  shall  be  done.' 


11  When  birds  did  sing,  and  sun  did  rise, 

And  sweetly  sang  the  lark, 

Troy  Muir  to  the  garden  went, 

To  work  this  dreary  wark. 

12  He 's  taen  the  stane  then  by  a  ring, 

And  lifted  manf ullie ; 
A  serpent  that  lang  wanted  meat 
Round  Troy  Muir's  middle  did  flee. 

13  '  How  shall  I  get  rid  o  this  foul  beast  ? 

It 's  by  it  I  must  dee ; 
I  never  thought  the  queen,  my  friend, 
Woud  work  this  mischief  to  me.' 

14  But  by  there  came  a  weelfaird  may, 

As  Troy  Muir  did  tauk, 
The  serpent's  furious  rage  to  lay, 
Cut  aff  her  fair  white  pap. 

15  As  soon  as  she  the  same  had  done, 

Young  Troy  Muir  was  set  free, 
And  in  ane  hour  the  wound  was  heald, 
That  nae  mair  pain  had  she. 

16  Says  Troy  Muir,  My  lily-flower, 

Ye  hae  released  me ; 
But  before  I  see  another  day, 
My  wedded  wife  ye  'se  be. 

17  He  married  her  on  that  same  day, 

Brought  her  to  his  ain  hame ; 
A  lovely  son  to  him  she  bare, 

When  full  nine  months  were  gane. 

18  As  heaven  was  pleasd,  in  a  short  time, 

To  ease  her  first  sad  pain, 
Sae  was  it  pleasd,  when  she  'd  a  son, 
To  hae  a  pap  again. 


178 


am.  Yorora  BBABWXLX. 


302 

YOUNG  BEARWELL 

•Young  Bearweiy  Bnchan'i  Balladi  of  the  North  of  Scotland,  II,  75  ;  Motherwell's  MS.,  p.  456,  derived  from 

Buchan  ;  MotherwelTe  Minstrelsy,  p.  845. 


THIS  is  one  of  half  a  dozen  pieces  sent 
Buchan  by  Mr  Nicol  of  Strichen,  "  who  wrote 
them  from  memory  as  he  had  learned  them  in 
his  earlier  years  from  old  people."  It  is  also 
one  of  not  a  few  flimsy  and  unjointed  ballads 
found  in  Buchan's  volumes,  the  like  of  which 
is  hardly  to  be  found  elsewhere,  that  require 
a  respectable  voucher,  such  as  Mr  Nicol  un- 
doubtedly was,  for  the  other  five  pieces  com- 
municated by  him  were  all  above  suspicion, 
and  have  a  considerable  value.  It  will  not, 
however,  help  the  ballad  much  that  it  was 
not  palmed  off  on  Buchan  in  jest  or  other- 
wise, or  even  if  it  was  learned  from  an  old 
person  by  Mr  Nicol  in  his  youth.  The  in- 
trinsic character  of  the  ballad  remains,  and 
old  people  have  sometimes  burdened  their 
memory  with  worthless  things. 

Young  Bearwell  and  a  mayor's  daughter 
are  lovers.  Seeing  him  coming  along  one  day, 
the  lady  tells  him  that  there  are  such  reports 
in  circulation  about  him  that  he  will  have  to 
sail  the  sea  beyond  Yorkisfauld,  which  may 
be  beyond  Ultima  Thule  for  aught  we  know. 
Bearwell's  life  is  in  danger  where  he  is,  and 
the  lady  has  had  the  forethought  to  build  him 
a  ship,  in  which  she  sends  him  off.  By  the 


process  of  sailing  both  east  and  west  and  then 
meeting  wind  from  the  north,  he  is  blown  to  a 
land  where  the  king  and  court,  who  pass  their 
time  mostly  in  playing  ball,  put  a  harp  into  the 
hand  of  every  stranger  and  invite  him  to  stay 
and  play.  Bearwell  stays,  and  perhaps  plays, 
twelve  months.  During  this  time  the  lady  is 
so  beset  with  suitors  that  she  feels  constrained 
to  apply  to  a  young  skipper  named  Heyvalin 
to  fetch  her  true-love  back.  To  do  this  he 
must  sail  first  east,  then  west,  and  then  have 
a  blast  of  north  wind  to  blow  him  to  the  land. 
All  this  comes  to  pass ;  the  king  and  court 
are  playing  ball,  but  immediately  put  a  harp 
into  Heyvalin's  hand  and  urge  him  to  stay 
and  play.  Skipper  though  he  be,  he  falls  to 
playing,  and  finds  Bearwell  the  first  man  in 
all  the  company. 

"  From  circumstances,"  which  do  not  occur 
to  me,  Motherwell  would  almost  be  inclined 
to  trace  this  piece  to  a  Danish  source,  "  or  it 
may  be  an  episode  of  some  forgotten  metrical 
romance."  It  may  also,  and  more  probably, 
be  the  effort  of  some  amateur  ballad-monger 
in  northern  Scotland  whose  imagination  was 
unequal  to  the  finishing  of  the  inane  story 
which  he  had  undertaken. 


1  WHEN  two  lovers  love  each  other  well, 

Great  sin  it  were  them  to  twinn ; 
And  this  I  speak  from  Young  Bearwell ; 

He  loved  a  lady  young, 
The  Mayor's  daughter  of  Birktoun-brae, 

That  lovely,  leesome  thing. 

2  One  day  when  she  was  looking  out, 

When  washing  her  milk-white  hands, 


That  she  beheld  him  Young  Bearwell, 
As  he  came  in  the  sands. 

3  Says,  Wae  's  me  for  you,  Young  Bear- 

well, 

Such  tales  of  you  are  tanld  ; 
They'll  cause  you  sail  the  salt  sea  so 

far 
As  beyond  Yorkisfauld. 


903.    THE  HOLY  HUNHBRY 


179 


'  0  shall  I  bide  in  good  greenwood, 
Or  stay  in  bower  with  thee  ? ' 

5  ( The  leaves  are  thick  in  good  greenwood, 

Would  hold  you  from  the  rain  ; 
And  if  you  stay  in  bower  with  me 
You  will  be  taken  and  slain. 

6  '  But  I  caused  build  a  ship  for  you 

Upon  Saint  Innocent's  day ; 
I  '11  bid  Saint  Innocent  be  your  guide, 

And  Our  Lady,  that  meikle  may. 
You  are  a  lady's  first  true-love, 

God  carry  you  well  away  1 ' 

7  Then  he  sailed  east,  and  he  sailed  west, 

By  many  a  comely  strand ; 
At  length  a  puff  of  northern  wind 
Did  blow  him  to  the  land. 

8  When  he  did  see  the  king  and  court, 

Were  playing  at  the  ba ; 
Gave  him  a  harp  into  his  hand, 
Says,  Stay,  Bearwell,  and  play. 

9  He  had  not  been  in  the  king's  court 

A  twelvemonth  and  a  day, 
Till  there  came  lairds  and  lords  anew 
To  court  that  lady  gay. 

10  They  wooed  her  with  brooch  and  ring, 
They  nothing  could  keep  back ; 


The  very  charters  of  their  lands 
Into  her  hands  they  pat 

11  She 's  done  her  down  to  Heyvalin, 

With  the  light  of  the  moon; 
Says,  Will  ye  do  this  deed  for  me, 
4nd  will  ye  do  it  soon  ? 

12  <  Will  ye  go  seek  him  Young  Bearwell, 

On  seas  wherever  he  be  ? 
And  if  I  live  and  bruik  my  life 
Rewarded  ye  shall  be.' 

13  '  Alas,  I  am  too  young  a  skipper, 

So  far  to  sail  the  f aem ; 
But  if  I  live  and  bruik  my  life 
I  '11  strive  to  bring  him  hame.' 

14  So  he  has  saild  east  and  then  saild  west, 

By  many  a  comely  strand, 
Till  there  came  a  blast  of  northern  wind 
And  blew  him  to  the  land. 

15  And  there  the  king  and  all  his  court 

Were  playing  at  the  ba ; 
Gave  him  a  harp  into  his  hand, 
Says,  Stay,  Heyvalin,  and  play. 

16  He  has  tane  up  the  harp  in  hand, 

And  unto  play  went  he, 
And  Young  Bearwell  was  the  first  man 
In  all  that  companie. 


303 

THE  HOLY  NUNNERY 

•  The  Holy  Nunnery/  Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  I,  193. 


WILLIE'S  father  and  mother  have  vowed 
that  he  shall  never  marry  Annie.  Annie  re- 
solves that  she  will  be  a  nun,  asks  her  father's 
consent  and  obtains  it  readily.  At  the  nun- 
nery-gate there  is  a  maiden  porter  ( wi  gowd 


upon  her  hat,'  who  would  not  have  been  quite 
out  of  place  at  the  wicket  of  the  garden  of  the 
Rose.  Porter  though  she  be,  she  seems  to 
exercise  the  authority  of  a  mother-superior. 
Annie  asks  admission,  '  there  to  live  or  die,' 


180 


308.    THE  HOLT  NUNNERY 


and  is  allowed  to  come  in  on  terms :  never  to 
kiss  a  young  man's  mouth,  and  to  work  hard ; 
conditions  not  surprising,  but  there  is  another 
which  is  unusual,  never  to  go  to  church  (or  is 
it  Kirk  that  is  meant  ?)  Annie  is  seven  years 
in  the  nunnery,  all  which  time  Willie  lies  lan- 
guishing. His  mother  asks  him  if  there  is 
nothing  that  would  help  him ;  there  is  nothing, 
he  says,  but  his  love  Annie.  They  dress  him 
up  like  a  lady,  in  silk  and  gold,  he  goes  to  the 


nunnery-gate,  and  the  maiden  porter  'wi 
gowd  upon  her  hat '  makes  no  difficulty  about 
letting  him  in.  Annie  knows  him,  and  says, 
Come  up,  my  sister  dear.  Willie  essays  to 
kiss  her  lips,  but  she  whispers,  This  I  dare 
not  avow.  The  rest  is  wanting,  and  again 
we  may  doubt  whether  the  balladist  had  not 
exhausted  himself,  whether  a  story  so  begun 
could  be  brought  to  any  conclusion. 


1  FAIK  ANNIE  had  a  costly  bower, 

Well  built  wi  lime  and  stane, 
And  Willie  came  to  visit  her, 
Wi  the  light  o  the  meen. 

2  When  he  came  to  Annie's  bower-door, 

He  tided  at  the  pin : 
'  Ye  sleep  ye,  wake  ye,  Fair  Annie, 
Ye  '11  open,  lat  me  come  in/ 

8  *  0  never  a  fit,1  says  Fair  Annie, 

'  Till  I  your  errand  ken ; ' 
'  My  father  's  vowd  a  vow,  Annie, 
I  '11  tell  you  when  I  'm  in. 

4  '  My  father 's  vowed  a  rash  vow, 

I  darena  marry  thee ; 
My  mither  's  vowed  anither  vow, 
My  bride  ye  'se  never  be/ 

5  ( If  ye  had  tauld  me  that,  Willie, 

When  we  began  to  woo, 
There  was  naithing  in  this  warld  wide 
Shoud  drawn  my  love  to  you. 

6  '  A  nun,  a  nun/  said  Fair  Annie, 

4  A  nun  will  I  be  then  ; ' 
1 A  priest,  a  priest/  said  Sweet  Willie, 
'  A  priest  will  I  be  syne/ 

7  She  is  gane  to  her  father, 

For  mither  she  had  nane ; 

And  she  is  on  to  her  father, 

To  see  if  she  'd  be  a  nun. 

8  '  An  asking,  asking,  father  dear, 

An  asking  ye  '11  grant  me  ; 
That 's  to  get  to  the  holy  nunnery, 
And  there  to  live  or  die/ 


9  '  Your  asking 's  nae  sae  great,  daughter, 

But  granted  it  shall  be ; 
For  ye  'se  won  to  the  holy  nunnery, 
There  to  live  or  die/ 

10  Then  they  gaed  on,  and  farther  on, 

Till  they  came  to  the  yate ; 
And  there  they  spied  a  maiden  porter, 
Wi  gowd  upon  her  hat. 

11  ( An  asking,  asking,  maiden  porter, 

An  asking  ye  '11  grant  me ; 
If  I  '11  won  to  the  holy  nunnery, 
There  to  live  or  die/ 

12  *  Your  asking 's  nae  sae  great,  lady, 

But  granted  it  shall  be  ; 
For  ye  'se  won  to  the  holy  nunnery, 
There  to  live  or  die. 

13  *  But  ye  maun  vow  a  vow,  lady, 

Before  that  ye  seek  in ; 
Never  to  kiss  a  young  man's  mouth 
That  goes  upon  the  grun. 

14  '  And  ye  must  vow  anither  vow, 

Severely  ye  must  work  ; 
The  well-warst  vow  that  ye  're  to  vow, 
Is  never  to  gang  to  kirk/ 

16  *  I  will  vow  a  vow/  she  said, 

<  Before  that  I  seek  in  ; 
I  neer  shall  kise  a  young  man's  mouth 
That  goes  upon  the  grun. 

16  '  And  I  will  vow  anither  vow, 

Severely  I  will  work ; 
The  well-warst  vow  that  I  'm  to  vow 
Is  never  to  gang  to  kirk/ 


904.    YOUNG  EOHAJLD 


181 


17  For  seven  yean  now  Fair  Annie, 

In  the  holy  nunnery  lay  she, 
And  seven  years  Sweet  Willie  lay. 
In  languish  like  to  die* 

18  '  Is  there  nae  duke  nor  lord's  daughter, 

My  son,  can  comfort  thee, 
And  save  thee  frae  the  gates  o  death  ? 
Is  there  nae  remedie  ? ' 

19  ( There  is  nae  duke  nor  lord's  daughter, 

Mother,  can  comfort  me, 
Except  it  be  my  love,  Annie, 
In  the  holy  nunnery  lies  she.' 

20  They  Ve  dressd  Sweet  Willie  up  in  silk, 

Wi  gowd  his  gown  did  shine, 
And  nane  coud  ken  by  his  pale  face 
But  he  was  a  lady  fine. 

21  So  they  gaed  on,  and  farther  on, 

Till  they  came  to  the  yate, 


And  there  they  spied  a  maiden  porter, 
Wi  gowd  upon  her  hat 

22  'An  asking,  an  asking,  maiden  porter, 

An  asking  ye  '11  grant  me ; 
For  to  win  in  to  the  holy  nunnery, 
Fair  Annie  for  to  see/ 

23  '  Your  asking  's  nae  sae  great,  lady, 

But  granted  it  shall  be ; 
Ye  'se  won  into  the  holy  nunnery, 
Fair  Annie  for  to  see. 

24  *  Be  she  duke's  or  lord's  daughter, 

It 's  lang  sin  she  came  here : ' 
Fair  Annie  kent  her  true  love's  face  ; 
Says,  Come  up,  my  sister  dear. 

25  Sweet  Willie  went  to  kiss  her  lips, 

As  he  had  wont  to  do ; 
But  she  softly  whispered  him, 
I  darena  this  avow. 


304 

YOUNG  RONALD 

Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  II,  282;  Mother  well's  MS.,  p.  601,  derived  from  Buchan. 


YOUNG  RONALD,  a  noble  squire,  but  still 
school-boy  (11,  29),  lays  his  love  on  the 
daughter  of  the  king  of  Lirme,  a  locality 
which,  as  it  occurs  several  times  in  ballads, 
we  are  glad  to  learn  is  not  far  from  Windsor. 
In  the  course  of  an  interview  with  the  lady  in 
her  garden,  she  tells  him  that  though  she  en- 
tirely feels  the  honor  he  has  done  her,  she 
must  he  subject  to  her  father's  will.  Ronald's 
father  and  mother  are  greatly  concerned  for 
their  son,  seeing  that  the  lady  has  already 
rejected  many  suitors.  He  pays  his  love  a 
second  visit,  and  protests  that  for  her  sake  he 
would  fight  long  and  hard.  Be  not  too  hasty, 
she  answers ;  you  must  buckle  with  a  more 
dangerous  foe  than  you  wot  of,  ere  you  win 


me  by  war.  She  proceeds  to  explain  that  her 
father  will  have  to  go  to  war  the  next  day 
with  a  giant  who  has  been  very  troublesome, 
and  then  to  make  him  various  offers  with  the 
view  of  enlisting  him  in  the  affair ;  among 
which  are  two  standard  rings,  one  of  which 
will  stanch  the  blood  of  any  of  his  men  who 
may  be  hurt,  the  other  prevent  the  drawing 
of  his  own  blood. 

Young  Ronald  reports  to  his  father  the  en- 
couragement which  he  has  received  from  hi§ 
love,  the  impending  contest  with  the  giant, 
and  the  gifts  which  she  has  made  him  ;  and 
the  father,  on  his  part,  promises  him  a  com- 
pany of  a  hundred  well-armed  men.  Sup- 
ported by  these,  and  invigorated  by  a  third 


182 


304.    YOUNG  RONALD 


meeting  in  the  garden,  Ronald  rides  proudly 
to  the  field.  The  giant,  who  is  handicapped 
with  three  heads  on  his  neck,  and  three  more 
on  his  breast,  challenges  the  king  of  Linne 
to  combat,  and  the  king  offers  his  daughter 
and  a  third  of  his  lands  to  any  champion  who 
will  undertake  the  giant.  Ronald  is  ready, 
and,  according  to  the  rule  in  such  cases,  dis- 
dains the  offer  of  any  reward  but  the  daugh- 
ter. The  thought  of  her  gives  him  a  lion's 
courage,  and  such  potency  to  his  arm  that  he 
cuts  off  all  the  six  heads  of  the  giant  at  one 
sweep. 

If  any  lover  of  ballads  should  feel  his  un- 
derstanding insulted  by  the  presentation  of 
such  a  piece  as  this,  I  can  have  no  quarrel 


with  him.  There  is  certainly  much  in  it  that 
is  exasperating,  —  the  greeters  in  the  school, 
the  lifting  of  the  hat,  and,  most  of  all,  per- 
haps, the  mint  in  meadows.  These  are,  how- 
ever, the  writer's  own  property ;  the  nicking 
with  nay  and  the  giant  are  borrowed  from 
romances.  In  this  and  not  a  very  few  other 
cases,  I  have  suppressed  disgust,  and  admitted 
an  actually  worthless  and  a  manifestly  —  at 
least  in  part  —  spurious  ballad,  because  of  a 
remote  possibility  that  it  might  contain  relics, 
or  be  a  debased  representative,  of  something 
genuine  and  better.  Such  was  the  advice  of 
my  lamented  friend,  Grundtvig,  in  more  in- 
stances than  those  in  which  I  have  brought 
myself  to  defer  to  his  judgment. 


1  IT  fell  upon  the  Lammas  time, 

When  flowers  were  fresh  and  green, 
And  craig  and  cleugh  was  covered  ower 
With  cloathing  that  was  clean. 

2  'T  was  at  that  time  a  noble  squire, 

Sprung  from  an  ancient  line, 
Laid  his  love  on  a  lady  fair, 
The  king's  daughter  o  Linne. 

3  When  cocks  did  craw,  and  day  did  daw, 

And  mint  in  meadows  sprang, 
Young  Ronald  and  his  little  wee  boy 
They  rode  the  way  alang. 

4  So  they  rode  on,  and  farther  on, 

To  yonder  pleasant  green, 
And  there  he  spied  that  lady  fair, 
In  her  garden  alane. 

5  These  two  together  lang  they  stood, 

And  love's  tale  there  they  taul ; 
The  glancing  o  her  fair  color 
Did  Ronald's  own  impale. 

6  He  lifted 's  hat,  and  thus  he  spake ; 

0  pity  have  on  me ! 
For  I  could  pledge  what  is  my  right, 
All  for  the  sake  of  thee. 

7  '  Ye  're  young  amo  your  mirth,  kind  sir, 

And  fair  o  your  dull  hours ; 


There  's  nae  a  lady  in  a'  London 
But  might  be  your  paramour. 

8  (  But  I  'm  too  young  to  wed,  kind  sir, 

You  must  not  take  it  ill ; 
Whatever  my  father  bids  me  do, 
I  maun  be  at  his  will.' 

9  He  kissd  her  then  and  took  his  leave, 

His  heart  was  all  in  pride, 
And  he  is  on  to  Windsor  gone, 
And  his  boy  by  his  side. 

10  And  when  he  unto  Windsor  came, 

And  lighted  on  the  green, 

There  he  spied  his  mother  dear, 

Was  walking  there  alane. 

11  *  Where  have  ye  been,  my  son,  Ronald, 

From  gude  school-house,  this  day  ? ' 
'  I  hae  been  at  Linne,  mother, 
Seeing  yon  bonny  may.' 

12  '  O  wae  's  me  for  you  now,  Ronald, 

For  she  will  not  you  hae ; 
For  mony  a  knight  and  bauld  baron 
She 's  nickd  them  a'  wi  nae.' 

13  Young  Ronald  's  done  him  to  his  bower, 

And  he  took  bed  and  lay ; 
Nae  woman  could  come  in  his  sight, 
For  the  thoughts  o  this  well-fard  may. 


304.    YOUNG  RONALD 


183 


14  Then  in  it  came  his  father  dear, 

Well  belted  in  a  brand ; 
The  tears  ran  frae  his  twa  gray  eyes, 
All  for  his  lovely  son. 

15  Then  Ronald  oalld  his  stable-groom 

To  come  right  speedilie ; 
Says,  Ye  '11  gang  to  yon  stable,  boy, 
And  saddle  a  steed  for  me. 

16  *  His  saddle  o  the  guid  red  gowd, 

His  bits  be  o  the  steel, 
His  bridle  o  a  glittering  hue  ; 
See  that  ye  saddle  him  weel. 

17  *  For  I  've  heard  greeters  at  your  school-house, 

Near  thirty  in  a  day ; 
But  for  to  hear  an  auld  man  greet, 
It  passes  bairns'  play/ 

18  When  cocks  did  craw,  and  day  did  daw, 

And  mint  in  meadows  sprang, 
Young  Ronald  and  his  little  wee  boy 
The  way  they  rode  alang. 

19  So  they  rode  on,  and  further  on, 

To  yonder  pleasant  green, 
And  there  they  saw  that  lady  fair, 
In  her  garden  alane. 

20  And  twenty  times  before  he  ceasd 

He  kissd  her  lips  sae  clear, 
And  said,  Dear  lady,  for  your  sake, 
I  '11  fight  fell  lang  and  sair. 

21  '  Full  haste,  nae  speed,  for  me,  kind  sir/ 

Replied  the  lady  clear  ; 
'  Far  better  buddings  ye  maun  bide 
Or  ye  gain  my  love  by  weir. 

22  '  King  Honour  is  my  father's  name, 

The  morn  to  war  maun  fare, 
And  that 's  to  fight  a  proud  giant, 
That 's  wrought  him  muckle  care. 

23  ( Along  wi  bun  he  is  to  take 

Baith  noble  knights  and  squires ; 
I  woud  wish  you  as  well-dressd  a  knight 
As  ony  will  be  there. 

24  '  And  I  '11  gie  you  a  thousand  crowns, 

To  part  amang  your  men ; 
A  robe  upon  your  ain  body, 
Weel  sewd  wi  my  ain  hand. 


25  '  Likewise  a  ring,  a  royal  thing, 

The  virtue  it  is  gude  ; 
If  ony  o  your  men  be  hurt, 
It  soon  will  stem  their  blude. 

26  '  Another  ring,  a  royal  thing, 

Whose  virtue  is  well  known  ; 
As  lang  's  this  ring  your  body 's  on, 
Your  bluid  shall  neer  be  drawn.' 

27  He  kissd  her  then,  and  took  his  leave, 

His  heart  was  all  in  pride, 
And  he  is  on  to  Windsor  gone, 
And  his  boy  by  his  side. 

28  And  when  he  unto  Windsor  came, 

And  lighted  on  the  green, 
There  he  saw  his  auld  father, 
Was  walking  him  alane. 

29  '  Where  hae  ye  been,  my  son,  Ronald, 

From  gude  school-house  the  day  ?  ' 
'  0  I  hae  been  at  Linne,  father, 
Seeking  yon  bonny  may.' 

30  '  0  wae  's  me  for  you  now,  Ronald, 

For  she  will  not  you  hae ; 
Mony  a  knight  and  bauld  baron 
She  's  nickd  them  a'  wi  nay.' 

31  '  0  had  your  tongue,  my  father  dear, 

Lat  a'  your  folly  be  ; 
The  last  words  that  I  wi  her  spake, 
Her  love  was  granted  me. 

32  '  King  Honour  is  her  father's  name, 

The  morn  to  war  maun  fare, 
And  that 's  to  fight  a  proud  giant, 
That 's  wrought  him  muckle  care. 

33  '  Alang  wi  him  he  means  to  take 

Baith  knights  and  noble  squires ; 
And  she  wishes  me  as  well  drest  a  knight 
As  ony  will  be  there. 

34  '  And  she  's  gaen  me  a  thousand  crowns, 

To  part  amang  my  men  ; 
A  robe  upon  my  ain  body, 
Weel  sewd  wi  her  ain  hand. 

35  '  Likewise  a  ring,  a  royal  thing, 

The  virtue  it  is  gude  ; 
If  ony  o  my  men  be  hurt, 
It  soon  will  stem  their  blude. 


184 


304.    YOUNG  RONALD 


36  *  Another  ring,  a  royal  thing, 

Whose  virtue  ia  unknown  ; 
As  lang  's  this  ring  my  body  's  on, 
My  blude  will  neer  he  drawn/ 

37  *  If  that  he  true,  my  son,  Ronald, 

That  ye  hae  tauld  to  me, 
I  '11  gie  to  you  an  hundred  men, 
To  hear  you  companie. 

38  '  Besides  as  muckle  glide  harness 

As  carry  them  on  the  lee ; 
It  is  a  company  gude  enough 
For  sic  a  squire  as  thee.* 

39  When  cocks  did  craw,  and  day  did  daw, 

And  mint  in  meadows  spread, 
Young  Ronald  and  his  merry  young  men 
Were  ready  for  to  ride. 

40  So  they  rode  on,  and  farther  on, 

To  yonder  pleasant  green, 
And  there  they  spied  that  lady  fair, 
In  her  garden,  sair  mourning. 

41  These  twa  together  lang  they  stood, 

And  love's  tale  there  they  taul, 
Till  her  father  and  his  merry  young  men 
Had  ridden  seven  mile. 

42  He  kissd  her  then,  and  took  his  leave, 

His  heart  was  all  in  pride, 
And  then  he  sprang  alang  the  road 
As  sparks  do  frae  the  gleed. 

43  Then  to  his  great  steed  he  set  spur ; 

He  being  swift  o  feet, 


They  soon  arrived  on  the  plain, 
Where  all  the  rest  did  meet. 

44  Then  flew  the  foul  thief  frae  the  west, 

His  make  was  never  seen  ; 
He  had  three  heads  upon  ae  hause, 
Three  heads  on  ae  breast-bane. 

45  He  bauldly  stept  up  to  the  king, 

Seiz'd  's  steed  in  his  right  hand ; 
Says,  Here  I  am,  a  valiant  man, 
Fight  me  now  if  ye  can. 

46  *  Where  is  the  man  in  a*  my  train 

Will  take  this  deed  in  hand  ? 
And  he  shall  hae  my  daughter  dear, 
And  third  part  o  my  land/ 

47  *  O  here  am  I,'  said  young  Ronald, 

<  Will  take  the  deed  in  hand  ; 
And  ye  '11  gie  me  your  daughter  dear, 
I  '11  seek  nane  o  your  land/ 

48  '  I  woudna  for  my  life,  Ronald, 

This  day  I  left  you  here  ; 
Remember  ye  yon  lady  gay 
For  you  shed  mony  a  tear/ 

49  Fan  he  did  mind  on  that  lady 

That  he  left  him  behind, 

He  haclna  mair  fear  to  fight 

Nor  a  lion  frae  a  chain. 

50  Then  he  cut  aff  the  giant's  heads 

Wi  ae  sweep  o  his  hand, 
Gaed  hame  and  married  that  lady, 
And  heird  her  father's  land. 


5§.  collar. 

5*.  one  for  own. 

14s.  and  a. 


26».  ring  's  :  ef.  36". 
331.  I  mean  :  cf.  23l. 
369.  Which :  cf.  268. 


905.    THE  OUTLAW  MURRAY 


185 


305 
THE  OUTLAW  MURRAY 


A.  a.  « The  Sang  of  the  Outlaw  Murray,'  Herd's 
MSS,  II,  fol.  76  ;  « The  Outlaw  Murray/  I,  255. 
b.  '  The  Sang  of  the  Outlaw  Murray,'  Scott's  Min- 
strelsy, second  edition,  1803,  I,  1.  o.  *  The  Song  of 
the  Outlaw  Murray,'  Aytoun's  Ballads  of  Scotland, 
1859,  II,  131,  "  from  an  old  manuscript  in  the  Philip- 
haugh  charter-chest."  d.  <  The  Sang  of  the  Outlaw 
Murray,'  the  copy  now  extant  among  the  Philiphaugh 
papers. 


B.  '  An  old  song  called  Outlaw  Murray/  Glenriddell 
MSS,  XI,  61,  1791. 

C.  ( Outlaw  Murray,  an  antient  historical  ballad/  frag- 
ments, "  Scotch  Ballads,  Materials  for  Border  Min- 
strelsy," No  SI,  Abbotsford,  in  the  handwriting  of 
William  Laidlaw. 


FIRST  printed  in  Scott's  Minstrelsy,  1802, 

1,1. 

A  a,  b,  o  (disregarding  Scott's  interpo- 
lations in  b),  do  not  differ  more  than  tran- 
scripts of  one  original  may  be  expected  to  do, 
remembering  that  copyists  are  apt  to  indulge 
in  trivial  verbal  improvements.*  a  was  sent 
David  Herd,  with  a  letter  dated  January  12, 
1795,  by  Andrew  Plummer,  Sheriff-Depute 
of  Selkirk,  as  received  by  carrier  from  a  lady, 
wbo  neglected  to  impart  how  she  came  by  the 
copy.  In  this  instance,  contrary  to  what  I 
believe  to  be  the  general  rule,  the  second  vol- 
ume of  Herd's  MSS  seems  to  have  the  origi- 
nal text.f  a  was  printed,  but  not  with  abso- 
lute fidelity,  by  Mnidment,  Scotish  Ballads 
and  Songs,  1868,  II,  66.  For  b,  "  the  copy 
principally  resorted  to,"  says  Scott,  "is  one, 
apparently  of  considerable  antiquity,  which 
was  found  among  the  papers  of  the  late  Mrs 
Cockburn  of  Edinburgh."  Scott  made  oc- 
casional use  of  Herd's  MS.  and  of  Glenrid- 

*  That  the  four  copies  of  a  are  transcripts  from  writing, 
and  not  from  oral  recitation,  will  be  obvious  when  we  ob- 
serve their  correspondence.  The  first  thirty  stanzas  of  a,  b, 
have  the  same  lines  in  the  same  order,  and  with  an  approach 
to  verbal  agreement.  There  is  not  so  close  a  concurrence 
after  30,  but  still  a  virtual  concurrence,  excepting  that  b 
inserts  sixteen  lines  between  52  and  53  which  the  other 
copies  lack,  o  has  throughout  the  same  lines  as  a,  in  the 
same  order  (with  verbal  differences),  excepting  that  c  in- 
troduces two  lines  after  50*  (which  are  a  repetition,  with 
corruption,  of  8*'2),and  that  a  repeats  43  at  60,  which  c  does 
not.  d  has  only  a  few  verbal  variations  from  c. 

t  Plummer's  letter  follows  the  ballad  in  the  second  vol- 
ume, but  is  not  given  in  the  first. 

t  Rather  1708.  Sir  James  Murray  was  appointed  an  or- 
VOL  v  24 


dell's,  inserted  some  stanzas  which  he  had 
received  from  Sheriff  Plummer,  and  in  the 
second  edition  (otherwise  slightly  altered) 
two  stanzas  from  the  recitation  of  Mungo 
Park.  Mrs  Cockburn's  MS.  evidently  agreed 
very  nearly  with  the  copy  in  Herd,  so  far  as 
the  latter  goes.  I  much  regret  that  exer- 
tions made  to  secure  the  Cockburn  MS.  did 
not  result  successfully,  o.  "  From  a  note  ap- 
pended to  the  ballad,  explanatory  of  its  cir- 
cumstances, in  which  reference  is  made  to 
Lord  Philiphaugh  (a  judge  of  Session)  as 
being  then  alive,"  says  Aytoun,  **  the  manu- 
script must  have  been  written  between  the 
years  1689  and  1702."  J  The  original  man- 
uscript, unfortunately  and  inexplicably,  is  no 
longer  in  the  Philiphaugh  archives,  and  has 
not  come  to  light  after  search.  The  text,  if 
earlier  transcribed,  shows  no  internal  evidence 
of  superior  age,  and  exhibits  several  inferior 
readings, — two  that  are  highly  objectionable.§ 
d,  the  copy  actually  preserved  among  the 

dinary  Lord  of  Session  October  28,  1689,  and  took  his  seat 
as  Lord  Philiphaugh  November  1.  In  1702  he  was  ap- 
pointed Lord  Clerk  Register,  and  this  place  he  held,  except 
a  short  interval,  till  his  death,  July  1,  1708.  (T.  Craig- 
Brown,  History  of  Selkiikshire.  II,  345  f  ) 

§  I  mean  Soldan  Turk,  o  228,  for  Soudron,  a,  b,  d, 
and  Soldanie,  c  S37,  for  Soudronie,  Southronie.  a,  b. 
(Soudan  Turk,  alsoB  26s,  Souden  Turk,  C  38,  5*  )  Nothing 
is  easier  than  the  corruption  of  Soudron  into  Soudan,  upon 
which  change  the  addition  of  Turk  would  be  all  but  inevi- 
table. The  corruption  would  be  likely  to  be  made  by  one  who 
had  heard  of  an  irruption  of  Saracens  (or,  if  you  please, 
Moore)  into  Galloway.  (See  note,  p  190 )  The  winning  of 
Ettrick  Forest  by  and  from  the  Southron  'IB  historical,  and 
this  pretends  to  be  an  historical  poem. 


186 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


Philiphaugh  papers,  is  evinced  by  a  water- 
mark  to  be  not  older  than  1848.  It  shows 
variations  from  Aytoun's  printed  text  which 
cannot  be  other  than  wilful  alterations. 

B,  which  is  both  defective,  corrupted,  and 
chargeable  with  flat  repetition,  and  C,  a  few 
fragmentary  verses,  are  all  that  have  been  re- 
trieved from  tradition,  although  Scott  says 
that  the  ballad  "  has  been  for  ages  a  popular 
song  in  Selkirkshire." 

A  manuscript  copy  was  understood  to  be 
in  possession  of  the  late  Mr  George  Wilson, 
S.  S.  C.,  Edinburgh,  but,  as  in  the  case  of 
the  original  of  the  Philiphaugh  MS.  and  in 
that  of  Mrs  Cockburn's  copy,  inquiry  and 
search  were  fruitless. 

The  king  of  Scotland  is  informed  that 
there  is  an  Outlaw  in  Ettrick  Forest  who 
makes  no  account  of  him ;  the  king  vows 
that  he  will  be  king  of  Ettrick  Forest,  or 
the  Outlaw  shall  be  king  of  Scotland.  Earl 
Hamilton  advises  that  an  envoy  be  sent  to 
the  Outlaw  to  ascertain  whether  he  is  willing 
to  do  homage  to  the  king  and  hold  the  forest 
of  him ;  if  the  Outlaw  should  refuse,  then 
they  will  proceed  to  extremities  with  him. 
The  king  sends  Boyd,  Earl  of  Arran,  to  an- 
nounce his  terms :  the  Outlaw  is  to  do  hom- 
age ;  otherwise  he  and  his  lands  will  be  sub- 
jugated, his  castle  levelled,  his  wife  made  a 
widow,  and  his  men  be  hanged.  The  mes- 
senger demands  of  the  Outlaw,  in  the  king's 
name,  of  whom  he  holds  his  lands ;  the  Out- 
law replies  that  the  lands  are  his  own,  won 
by  himself  from  the  Southron,  and  that  he 
recognizes  no  king  in  Christendom.  The  mes- 
senger intimates  that  it  will  nevertheless  be 
necessary  for  the  Outlaw  to  do  homage  to  the 
king  of  Scotland,  under  the  penalties  before 
mentioned.  Many  of  the  king's  nobles  shall 
lie  cold  first,  he  replies.  Boyd  reports  to 
his  master  that  the  Outlaw  claims  to  hold 
the  forest  by  his  own  right,  which  he  will 
maintain  against  all  kings  in  Christendom; 
the  king  prepares  to  enforce  his  sovereignty 
with  five  thousand  men. 

The  Outlaw  vows  that  the  king  shall  pay 
dear  for  his  coming,  and  sends  for  succor  to 
three  of  his  kinsmen,  all  of  whom  promise 


help.  As  the  king  approaches  the  forest, 
Hamilton  ventures  to  give  further  advice: 
that  the  Outlaw  should  be  summoned  to  come 
with  four  of  his  best  men  to  meet  the  king 
and  five  earls;  fire,  sword,  and  forfeiture  to 
follow  upon  refusal.  The  Outlaw  bethinks 
himself  of  his  children,  and  complies.  He 
and  his  company  fall  on  their  knees  and  im- 
plore the  king's  mercy;  his  mercy  shall  be 
the  gallows,  says  the  king.  The  Outlaw  pro- 
tests again  that  he  won  his  lands  from  the 
enemy,  and  as  he  won  them  so  will  he  keep 
them,  against  all  kings  in  Christendom ;  but 
having  indulged  in  this  vaunt  asks  mercy 
again,  and  offers  to  give  up  the  keys  of  his 
castle  if  the  king  will  constitute  him  and  his 
successors  sheriffs  of  tbe  forest.  The  king, 
on  his  part,  is  equally  ready  for  a  compro- 
mise. The  Outlaw,  on  surrendering  the  keys 
of  his  castle,  shall  be  made  sheriff  of  Ettrick 
Forest,  and  shall  never  be  forfeited  as  long  as 
he  continues  loyal,  and  his  men  shall  have 
pardon  if  they  amend  their  lives.  After  all 
the  strong  language  on  both  sides,  the  Outlaw 
has  only  to  name  his  lands  (but  gives  a  very 
imperfect  list),  and  the  king  (waiving  com- 
plete particulars)  renders  him  whatever  he 
is  pleased  to  claim,  and  makes  him  sheriff 
of  Ettrick  Forest  while  upwards  grows  the 
tree. 

So  far  all  the  copies  of  A  concur,  as  to  the 
story,  except  that  o  22,  33,  by  an  absurd 
corruption,  makes  the  Outlaw  to  have  won 
his  lands,  not  from  the  Soudron,  the  Sou- 
dronie,  but  from  Soldan  Turk,  the  Soldanie  ; 
in  which  respect  A  o  is  followed  by  B  26,  O 
3,  5.  Between  52  and  53,  b  introduces  this 
passage : 

Then  spak  the  kene  laird  of  Buckscleuth, 
A  stalworthye  man  and  sterne  was  he : 

1  For  a  king  to  gang  an  outlaw  till 
Is  beneath  his  state  and  his  dignitie. 

'  The  man  that  wons  yon  f oreste  intill, 

He  lives  by  reif  and  felonie ; 
Wherefore,  brayd  on,  my  sovereign  liege, 

Wi  fire  and  sword  we  11  follow  thee, 
Or,  gif  your  courtrie  lords  fa  back, 

Our  borderers  sail  the  onset  gie.' 


90S.    THE  OUTLAW  MURRAY 


187 


Then  oat  and  spak  the  nohil  king, 
And  round  him  cast  a  wilie  ee : 

<  Now  haud  thy  tongue.  Sir  Walter  Scott, 
Nor  speik  of  reif  nor  felonie, 

For  had  everye  honeste  man  his  awin  kye, 
A  right  puir  clan  thy  name  wad  be.'  * 

B  represents  that  the  king,  after  appoint- 
ing a  meeting  with  the  Outlaw  '  in  number 
not  above  two  or  three,'  comes  with  a  com- 
pany of  three  hundred,  which  violation  of 
the  mutual  understanding  naturally  leads  the 
Outlaw  to  expect  treachery.  The  king,  how- 
ever, not  only  proceeds  in  good  faith,  but, 
without  any  stipulations,  at  once  makes  the 
Outlaw  laird  of  the  Forest. 

From  the  note,  otherwise  of  no  value, 
which  accompanies  the  Philiphaugh  MS.,  it 
is  clear  that  the  ballad  was  known  before 
1700 ;  how  much  earlier  it  is  to  be  put  we 
can  neither  ascertain  nor  safely  conjecture, 
but  we  may  say  that  there  is  nothing  in  the 
language  of  the  piece  as  it  stands  which 
obliges  us  to  assign  it  a  much  higher  an- 
tiquity, f 

As  to  James  Murray,  laird  of  Traquair, 
whose  lands  the  king  had  gifted  lang  syne, 
A  45s,  481,  Sheriff  Plummer  remarks  in  Herd's 
MS.:  "Willielmus  de  Moravia  had  forfeited 
the  lands  of  ( trakware '  ante  annum  1464. 
As  of  that  date  I  have  a  charter  of  these 
lands,  proceeding  upon  his  forfeiture,  granted 
Willieimo  Douglas  de  Cluny."  Thomas  Boyd 
was  created  Earl  of  Arran  after  his  marriage 
with  the  eldest  sister  of  James  III,  1467. 
The  Earl  of  Hamilton  is  mentioned  A  71, 501. 
Sheriff  Plummer  observes  that  there  was  an 
earl  of  that  surname  till  1508. 

Scott,  in  his  preface  in  the  Border  Min- 
strelsy, after  professing  himself  unable  to  as- 
certain the  foundation  of  the  tale,  goes  on  to 
state  the  following  historical  possibilities : 

*  "  The  fend  betwixt  the  Outlaw  and  the  Scots  may 
serve  to  explain  the  asperity  with  which  the  chieftain  of 
that  clan  is  handled  in  the  ballad."  Were  it  not  for  these 
words  in  Scott's  preface,  I  should  have  been  inclined  to 
think  that  this  humorous  episode  came  from  the  hand  of 
the  editor  of '  Kinmont  Willie.1  It  is  quite  in  Scott's  way, 
and  also  in  contrast  with  the  tone  of  the  rest  of  the  narra- 
tive. If  the  author  of  the  ballad  was  capable  of  this  smart- 
ness, he  onght  to  hare  been  aware  that  the  Outlaw  (not  to 
say  the  king),  after  all  his  bluster,  cnts  a  ridiculously  tame 


"  This  ballad  .  .  .  commemorates  a  trans- 
action supposed  to  have  taken  place  betwixt 
a  Scottish  monarch  and  an  ancestor  of  the 
ancient  family  of  Murray  of  Philiphaugh  in 
Selkirkshire.  ...  It  is  certain  that  during 
the  civil  wars  betwixt  Bruce  and  Baliol  the 
family  of  Philiphaugh  existed  and  was  pow- 
erful, for  their  ancestor,  Archibald  de  Mora- 
via, subscribes  the  oath  of  fealty  to  Edward 
I,  A.  D.  1296.  It  is  therefore  not  unlikely 
that,  residing  in  a  wild  and  frontier  country, 
they  may  have,  at  one  period  or  other  during 
these  commotions,  refused  allegiance  to  the 
feeble  monarch  of  the  day,  and  thus  extorted 
from  him  some  grant  of  territory  or  jurisdic- 
tion. It  is  also  certain  that,  by  a  charter 
from  James  IV,  dated  November  80,  1509, 
John  Murray  of  Philiphaugh  is  vested  with 
the  dignity  of  heritable  Sheriff  of  Ettrick 
Forest,  an  office  held  by  his  descendants  till 
the  final  abolition  of  such  jurisdictions  by 
28th  George  II,  cap.  23.  But  it  seems  diffi- 
cult to  believe  that  the  circumstances  men- 
tioned in  the  ballad  could  occur  under  the 
reign  of  so  vigorous  a  monarch  as  James  IV. 
It  is  true  that  the  dramatis  personce  intro- 
duced seem  to  refer  to  the  end  of  the  fif- 
teenth or  beginning  of  the  sixteenth  century ; 
but  from  this  it  can  only  be  argued  that  the 
author  himself  lived  soon  after  that  period. 
It  may  therefore  be  supposed  (unless  fur- 
ther evidence  can  be  produced  tending  to 
invalidate  the  conclusion)  that  the  bard,  will- 
ing to  pay  his  court  to  the  family,  has  con- 
nected his  grant  of  the  sheriffship  by  James 
IV  with  some  former  dispute  betwixt  the 
Murrays  of  Philiphaugh  and  their  sovereign, 
occurring  either  while  they  were  engaged 
upon  the  side  of  Baliol,  or  in  the  subsequent 
reigns  of  David  II  and  Robert  II  and  III,  when 
the  English  possessed  great  part  of  the  Scot- 
figure  in  the  conclusion  I  now  observe  that  the  line  '  Wl 
fire  and  sword  we  '11  follow  thee  '  is  in  A  a,  52s,  and  nearly 
the  same  in  o;  which  suggests  that  something  may  hare 
been  lost  in  the  MS. 

t  A  22s*4  might  be  a  reminiscence  of  'Johnie  Arm- 
strong/ C  27M,  in,  371.  C  8*>*  (from  recitation)  agrees 
strikingly  with  the  stanza  cited  III,  363,  note  « ;  but  this  fact 
is  of  not  the  least  importance.  Mr  Macmath  notes  that  A 
a  1*,  *  The  hart,  the  hynd,  the  dae,  the  rae,'  occurs  in  Alex- 
ander Montgomerie'sCherrio  and  the  Slae^Edinbnrgh,  1597. 


188 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


tish  frontier,  and  the  rest  was  in  so  lawless 
a  state  as  hardly  to  acknowledge  any  supe- 
rior. 

"  At  the  same  time,  this  reasoning  is  not 
absolutely  conclusive.  James  IV  had  partic- 
ular reasons  for  desiring  that  Ettrick  Forest, 
which  actually  formed  part  of  the  jointure- 
lands  of  Margaret,  his  queen,  should  be  kept 
in  a  state  of  tranquillity:  Rymer,  vol.  xiii, 
p.  66.  In  order  to  accomplish  this  object,  it 
was  natural  for  him,  according  to  the  policy 
of  his  predecessors.,  to  invest  one  great  fam- 
ily with  the  power  of  keeping  order  among 
the  rest.  It  is  even  probable  that  the  Phil- 
iphaugh  family  may  have  had  claims  upon 
part  of  the  lordship  of  Ettrick  Forest,  which 
lay  intermingled  with  their  own  extensive 
possessions,  and  in  the  course  of  arranging, 
not,  indeed,  the  feudal  superiority,  but  the 
property  of  these  lands,  a  dispute  may  have 
arisen  of  sufficient  importance  to  be  the 
groundwork  of  a  ballad. 

44  It  is  farther  probable  that  the  Murray s, 
like  other  Border  clans,  were  in  a  very  lawless 
state,  and  held  their  lands  merely  by  occu- 
pancy, without  any  feudal  right.  Indeed,  the 
lands  of  the  various  proprietors  in  Ettrick  For- 
est (being  a  royal  demesne)  were  held  by  the 
possessors,  not  in  property,  but  as  the  kindly 
tenants,  or  rentallers,  of  the  crown.  .  .  .  This 
state  of  possession  naturally  led  to  a  confusion 
of  rights  and  claims.  The  kings  of  Scotland 
were  often  reduced  to  the  humiliating  neces- 
sity of  compromising  such  matters  with  their 
rebellious  subjects,  and  James  himself  even 
entered  into  a  sort  of  league  with  Johnnie  Faa, 
the  king  of  the  gypsies.  Perhaps,  therefore, 
the  tradition  handed  down  in  this  way  may 
have  had  more  foundation  than  it  would  at 
present  be  proper  positively  to  assert." 

In  the  way  of  comment  upon  these  sur- 
mises of  Scott,  which  proceed  mainly  upon  what 
we  do  not  know,  it  may  be  alleged  that  we 
have  a  fairly  good  record  of  the  relations  of 
Selkirkshire  to  the  Scottish  crown  during  the 

*  Mr  David  MacRitrhie,  in  his  very  interesting  Ancient 
and  Modern  Britons,  a  book  full  of  novel  matter  and  views, 
accepts  the  ballad  as  "  partly  true,"  apparently  to  the  ex- 
tent "  thHt  this  '  outlaw  '  WAS  as  yet  an  actual,  independent 
king,  and  that  modern  Selkirkshire  was  not  a  part  of  Scot- 


fourteenth  century,  when  this  district  was  so 
often  changing  bands  between  the  English 
and  the  Scotch,  and  that  there  is  no  indica- 
tion of  any  Murray  having  been  concerned  in 
winning  it  from  the  Southron,  as  is  pre- 
tended in  the  ballad,  either  then  or  at  any 
time,  so  that  this  part  of  the  story  may  be 
set  down  as  pure  invention.*  Hardly  less  fic- 
titious seems  to  be  the  dispute  between  the 
Scottish  king  and  a  Murray,  in  relation  to 
the  tenure.  The  Murrays  first  became  con- 
nected with  Selkirkshire  in  1461.  John  de 
Moravia  then  acquired  the  lands  of  Philip- 
haugh,  and  was  afterwards  appointed  Gustos 
of  Newark  Castle,  and  came  into  possession 
of  Hangingshaw  and  Lewinshope.  All  of 
these  are  attributed  to  the  Outlaw  in  the  bal- 
lad. This  John  Murray  was  a  contemporary 
of  Boyd,  Earl  of  Arran,  and  of  the  forfeited 
Murray  of  Traquair,  but,  with  all  this,  nobody 
has  pitched  upon  him  for  the  Outlaw ;  and  it 
would  not  have  been  a  happy  idea,  for  he  was 
on  perfectly  good  terms,  and  even  in  great 
favor,  with  the  court  under  James  III.  His 
grandson,  John  Murray,  was  in  equal  or 
greater  favor  with  James  IV,  and  WHS  made 
hereditary  Sheriff  of  Selkirk  in  1509,  and 
for  this  last  reason  has  been  proposed  for  the 
Outlaw,  though  "  nothing  could  be  more  im- 
probable than  that  this  orderly, '  circumspect,' 
and  law-enforcing  officer  of  the  crown  should 
ever  take  up  an  attitude  of  rebellious  defi- 
ance so  diametrically  opposed  to  all  we  really 
know  of  his  character  and  conduct."  f 

Scott  thought  that  light  might  be  thrown 
upon  the  history  of  the  ballad  by  the  Philip- 
haugh  family  papers.  Mr  Craig-Brown  gave 
them  the  accurate  examination  which  Scott 
suggested,  and  came  to  the  same  conclusion 
as  Aytoun,  that  the  story  told  in  the  ballad 
is,  if  not  altogether  fictitious,  at  least  greatly 
exaggerated.  He  is  inclined  to  think  that 
"  some  clue  to  the  date  of  the  ballad  lies  in 
the  minstrel's  animus  against  the  house  of 
Buccleuch"  (shown  only  in  A  b).  "James 

land . "  and  this  whether  the  king  of  Scotland  was  James 
IV  or  an  earlier  monarch,  II,  136-139.    This  is  pitting 
the  ballad  against  history. 
t  Craig-Brown,  II,  336-838. 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


189 


Murray,  tenth  laird,"  he  says,  "is  the  last 
mentioned  in  the  family  MSS  as  possessor  of 
Newark,  which  castle  passed  into  the  hands  of 
Buccleuch  either  in  his  lifetime  or  that  of  his 
successor,  Patrick  Murray.  After  the  death 
of  James  IV  at  Flodden,  the  Queen-Regent 
complained  loudly  of  Buccleuch's  encroach- 
ment upon  her  dowry  lands  of  Ettrick  For- 
est, the  Custos  of  which  domain  had  Newark 
for  a  residence.  Buccleuch  continued  to  keep 
his  hold,  and,  as  he  could  only  do  so  by  dis- 
placing Murray,  the  ill-will  of  the  latter  fam- 
ily was  a  natural  consequence.  By  way  of 
showing  the  earlier  and  superior  title  of  the 
Murrays,  the  ballad-writer  has  either  in- 
vented the  story  in  toto,  or  has  amplified  the 
tradition  of  an  actual  visit  paid  to  a  former 
Murray  by  the  king.  Both  Sir  Walter  Scott 
and  the  compiler  of  the  Family  Records  are 
of  opinion  that  John  Murray,  eighth  laird,  is 
the  presumptive  Outlaw  of  the  song;  and,  as 
he  was  undoubtedly  in  great  favor  with  King 
James  IV,  nothing  is  more  likely  than  that 
the  young  monarch  may  have  ended  one  of 
his  hunting-expeditions  to  the  Forest  by  con- 
firming John  in  his  hereditary  sheriffship, 
interrupted  for  a  few  years  by  the  appoint- 
ment of  Lord  Home.  As  a  matter  of  fact, 
John  Murray  did  in  1509  obtain  a  royal 
charter  from  his  sovereign,  of  the  sheriffship ; 
but,  as  the  office  had  been  vacant  since  1506, 
there  is  nothing  improbable  in  the  supposi- 
tion that  he  had  already  claimed  the  family 
rights  and  taken  possession  of  the  castle. 
Indeed,  in  1503,  he  acted  as  sheriff  at  the 
queen's  infeftment  in  her  dowry-lands  of 
Ettrick  Forest.  It  would  have  been  in  thor- 
ough keeping  with  all  that  is  known  of 
James  IV  if  his  Majesty  had  taken  the  op- 
portunity to  give  his  favorite  a  half-jesting 
reproof  for  his  presumption;  but  that  Mur- 
ray was  ever  seriously  outlawed  is  out  of  the 

*  History  of  Selkirkshire,  II,  355-357  ,  see  also  p.  338. 

t  An  account  varying  as  to  the  place  where  the  Outlaw 
was  Blain  opeciftes  Scott  of  Haining  as  the  author  of  his 
death.  John  Murray,  the  Sheriff,  was  killed  in  1510,  and 
Andrew  Ker  and  Thomas  Scot  were  charged  with  the  act, 
traditionally  put  to  the  account  of  Buccleuch  and  his  clan, 
and,  in  particular,  of  Scott  of  Raining.  (Craig-Brown,  II, 
338.) 


question.  His  king  heaped  honors  on  him; 
and  only  eighty  years  after  his  death  his  de- 
scendant obtained  a  feudal  precept  of  his 
lands  for  gratuitous  services  rendered  to  the 
crown  by  his  family,  '  without  default  at  any 
time  in  their  due  obedience  as  became  faith- 
ful  subjects.'  So  that,  granted  a  royal  pro- 
gress to  Newark,  followed  by  Murray's  inves- 
titure with  the  sheriffship,  the  poet  remains 
chargeable  with  considerable  embellishment. 
A  glorification  of  the  family  of  Philiphaugh 
and  a  sneer  at  the  rapacity  of  Buccleuch  are 
the  evident  motives  of  his  rhyme."  * 

uThe  tradition  of  Ettrick  Forest,"  says 
Scott,  Minstrelsy,  2d  ed.,  1803,  I,  4,  "bears 
that  the  Outlaw  was  a  man  of  prodigious 
strength,  possessing  a  batton  or  club  with 
which  he  laid  lee  (i.  e.  waste)  the  country 
for  many  miles  round,  and  that  he  was  at 
length  slain  by  Buccleuch  or  some  of  his 
clan."  f  This  account  is  not  in  keeping  with 
the  conception  of  the  Outlaw  given  by  the 
ballad,  but  indicates  the  ferocious  robber 
and  murderer,  the  Cacus  of  popular  story,  of 
whom  no  doubt  the  world  was  actually  once 
very  guilty,  and  of  whom  there  are  many 
specimens  in  British  tradition  as  elsewhere.J 
As  such  he  seems  to  turn  up  again  in  Gallo- 
way, where  he  haunts  a  forest  of  Kirkcud- 
brightshire, called  the  Black  Morrow  wood, 
from  which  he  sallies  out  "in  the  neighbor- 
ing country  at  night,  committing  horrible 
outrages."  Of  this  personage,  Mactaggart, 
in  his  Gallovidian  Encyclopedia,  p.  73,  says : 

"  Tradition  has  him  a  Blackimore,  .  .  .  but 
my  opinion  is  that  he  was  no  Blackimore; 
he  never  saw  Africa;  his  name  must  have 
been  Murray,  and  as  he  must  have  been, 
too,  an  outlaw  and  a  bloody  man,  gloomy 
with  foul  crimes, §  Black  prefaced  it,  as  it 
did  Black  Douglass,  and  that  of  others;  so 
he  became  Black  Murray."  And  he  adds 

I  See  Mr  MacKitchie's  Ancient  and  Modern  Britons,  I, 
156  ff,  136  if ,  for  these  monsters,  often  described  as  black, 
m  which  sense,  it  is  maintained,  Murray  (Morrow,  Moor) 
is  frequently  to  be  understood. 

§  More  of  this  Murray  in  Historical  and  Traditional 
Tales,  Kirkcudbright,  1843,  p  1112. 


190 


305.    THE  OUTLAW  MUBRAY 


that  this  pest  was  disposed  of  by  the  people 
pouring  a  barrel  of  spirits  into  a  spring  one 
night  when  he  was  out  on  his  rambles,  whereof 
drinking  the  next  day,  he  was  made  drunk 
and  fell  asleep,  in  which  condition  his  foes 
dirked  him  ;  or  according  to  others,  one  of 
the  McLellans  of  Kirkcudbright  took  to  the 
wood  single-handed,  found  the  outlaw  sleep- 
ing, and  drove  a  dirk  through  his  head,  whence 
the  head  on  the  dagger  in  the  McLellans'  coat 
of  arms.* 

2.  The  castle,  says  Scott,  is  supposed  by 
the  common  people  to  have  been  the  castle  of 
Newark  ;  but  "  this  is  highly  improbable,  be- 
cause Newark  was  always  a  royal  fortress." 
The  only  important  point,  however,  would 
seem  to  be  who  was  the  keeper  of  the  castle. 
The  Douglasses  are  spoken  of  as  holding  it 
from  about  1326  to  1455 ;  John  de  Moravia 
was  Gustos  after  1462.  The  Outlaw's  five 
hundred  men  are  shooting  on  Newark  lee  in 
A  b  184,  and  Newark  lee  is  twice  mentioned 
elsewhere  in  that  copy.  Sheriff  Plummer  in 
his  letter  to  Herd  says :  This  I  take  to  be 
the  castle  of  New-wark,  on  the  west  end  of 
which  are  the  arms  of  Scotland  supported  by 
two  unicorns.  But  in  Scott's  preface  we  are 
told  that  Sheriff  Plummer  has  assured  the 
editor  that  he  remembered  the  insignia  of 
the  unicorns,  etc.,  so  often  mentioned  in  the 
ballad,  in  existence  upon  the  old  tower  at 
Hangingshaw.  Whether  the  etc.  covers  the 
picture  of  the  knight  and  the  lady  bright, 
and  Sheriff  Plummer  had  therefore  changed 
his  opinion,  does  not  appear. 

*  "  Sometimes  it  [the  crest]  represents  some  valiant  act 
done  by  the  bearer  ;  thus  McClelland  of  Bombie  did,  and 
now  Lord  Kirkcudbright  does,  bear  a  naked  arm  support- 
ing on  the  point  of  a  sword  a  More's  head,  because,  Bombie 
being  forfeited,  his  son  killed  a  More  who  came  in  with 
some  Sarazens  to  infest  Galloway,  to  the  killer  of  whom  the 
king  had  promised  the  forfeiture  of  Bombie,  and  thereupon 
he  was  restored  to  his  father's  land  "  Sir  George  Macken- 
zie, The  Science  of  Herauldry,  1680,  p.  90  (This  reference 


158.  "  Birkendale  brae,  now  commonly 
called  Birkendailly  [see  O  21],  is  a  steep 
descent  at  the  south  side  of  Minchmoor, 
which  separates  Tweed-dale  from  tfre  Forest, 
at  the  top  of  which  you  come  first  in  sight 
of  New-wark  Castle."  Plummer's  letter  to 
Herd. 

19.  Mr  MacRitchie,  II,  141  ff.,  considers 
that  the  Lincoln  green  dresses  of  the  Out- 
law's men,  and  perhaps  the  purple  of  the 
Outlaw  and  his  wife,  show  that  they  were 
"gypsies,"  not  perhaps  of  a  swarthy  color, 
but  still  people  "  living  a  certain  archaic 
4  heathen '  life,"  at  any  rate  a  "  wild  and  law- 
less life,"  and  "  refusing  to  follow  the  course 
of  civilization."  This  inference  from  the  cos- 
tume seems  to  be  not  quite  necessary,  unless, 
or  even  if,  all  outlaws  are  "  gypsies."  Robin 
Hood,  in  '  Robin  Hood  and  Queen  Rather- 
ine,'  is  dressed  in  scarlet  red,  and  his  men 
in  Lincoln  green  (III,  199,  201).  But  green 
is  the  regular  attire  for  men  who  shoot  with 
the  bow,  III,  76  f.,  91.  Johnie  Cock,  when 
going  out  to  ding  the  dan  deer  down,  puts  on 
Lincoln  green,  III,  3  ff.  Will  Stewart,  even, 
when  only  going  to  a  ball-match,  clothes  his 
men  in  green,  and  himself  in  scarlet  red,  II, 
434,  437. 

51.  "  Penman's  core,  generally  called  Per- 
man's  core  [Permanscore  in  Scott,  ed.  1833], 
is  a  nick  or  hollow  on  the  top  of  a  high  ridge 
of  hills  a  little  to  the  east  of  Minchmoor." 
Plummer,  as  before.  In  B  50,  poor  man's 
house ;  52,  poor  man's  score.f 


and   those  to  Mactaggart  and  the  Kirkcudbright  Tales 
were  given  me  by  Mr  W  Macmath  in  1883 ) 

t  That  it  was  not  originally  intended  to  insert '  The  Out- 
law Murray '  in  this  collection  will  be  apparent  from  the  posi- 
tion which  it  occupies.  I  am  convinced  that  it  did  not  be- 
gin its  existence  as  a  popular  ballad,  and  I  am  not  convinced 
that  (as  Scott  asserts)  "  it  has  been  for  ages  a  popular  song 
in  Selkirkshire."  But  the  "song  "  gained  a  place  in  oral 
tradition,  as  we  see  from  B,  C,  and  I  prefer  to  err  by  includ- 
ing rather  than  by  excluding. 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


191 


a.  Herd's  MSS,  II,  fol.  76,  I,  255,  1795.  b.  Minstrelsy 
of  the  Scottish  Border,  1803, 1,  1 ;  principally  from  a  copy 
found  among  the  papers  of  the  late  Mrs  Cockbarn,  of 
Edinburgh.  O.  Aytoun's  Ballads  of  Scotland,  1859,  II, 
131 ;  "  from  an  old  manuscript  in  the  Philiphaugh  charter- 
chest,"  now  not  accessible,  d  A  copy  among  the  Philip- 
haugh  papers,  transcribed  not  earlier  than  1848. 

1  ETRICK  FOREST  is  a  fair  foreste, 

In  it  grows  manie  a  semelie  trie ; 
The  hart,  the  hynd,  the  dae,  the  rae, 
And  of  a'  [wylde]  beastis  grete  plentie. 

2  There  's  a  castell  biggit  with  lime  and  stane, 

O  gin  it  stands  not  pleasantlie  ! 
In  the  fore  front  o  that  castell  fair 
Twa  unicorns  are  bra  to  see. 

3  There  's  the  picture  of  a  knight  and  a  ladye 

bright, 

And  the  grene  hollin  aboon  their  brie  ; 
There  an  Outlaw  keepis  five  hundred  men, 
He  keepis  a  royalle  coinpanie. 

4  His  merrie  men  are  in  [ae]  liverie  clad, 

Of  the  Lincoln  grene  so  fair  to  see  ; 
He  and  his  ladie  in  purple  clad, 
O  if  they  live  not  royallie ! 

5  Word  is  gane  to  our  nobell  king, 

In  Edinburgh  where  that  he  lay, 
That  there  was  an  Outlaw  in  Etterick  forest 
Counted  him  nought  and  all  his  courtrie  gay. 

6  *  I  mak  a  vowe,'  then  the  goode  king  said, 

k  Unto  the  man  that  dear  bought  me, 
I  'se  either  be  king  of  Etrick  forest, 
Or  king  of  Scotland  that  Outlaw  's  bee.' 

7  Then  spak  the  erle  hight  Hamilton, 

And  to  the  noble  king  said  he  ; 
My  sovereign  prince,  sum  counsell  tak, 
First  of  your  nobles,  syne  of  me. 

8  *  I  redd  you  send  yon  bra  Outlaw  till 

And  see  gif  your  man  cum  will  he ; 
Desire  him  cum  and  be  your  man, 
And  hald  of  you  yon  forest  f rie. 

9  ( And  gif  he  refuses  to  do  that, 

We  11  conquess  both  his  lands  and  he, 
Or  else  we  11  throw  his  castell  down, 
And  mak  a  widowe  of  his  gaye  ladie.' 


10  The  king  called  on  a  gentleman, 

James  Boyd,  Erie  of  Arran,  his  brother  was 

he; 

When  James  he  came  before  the  king 
He  fell  before  him  on  his  knie. 

11  '  Welcum,  James  Boyd/  said  our  nobil  king, 

'  A  message  ye  maun  gang  for  me ; 
Ye  maun  hie  to  Etrick  forrest, 

To  yon  Outlaw,  where  dwelleth  he. 

12  '  Ask  hym  of  quhom  he  haldis  his  lands, 

Or,  man,  wha  may  his  master  be ; 
Desyre  him  come  and  be  my  man, 
And  hald  of  me  yon  forrest  f  rie. 

13  .'  To  Edinburgh  to  cum  and  gang 

His  safe-warrand  I  sail  be  ; 
And,  gif  he  refuses  to  do  that, 

We  '11  conquess  baith  his  lands  and  he. 

14  *  Thou  mayst  vow  I  '11  cast  his  castell  doun, 

And  mak  a  widow  of  his  gay  ladie ; 

I  '11  hang  his  merrie  men  pair  by  pair 

In  ony  frith  where  I  may  them  see/ 

15  James   Boyd   took  his  leave  of    the    nobill 

king, 

To  Etrick  forrest  fair  came  he  ; 
Down  Birkendale  brae  when  that  he  cam, 
He  saw  the  fair  forest  with  his  ee. 

16  Baith  dae  and  rae  and  hart  and  hynd, 

And  of  all  wylde  beastis  grete  plentie ; 
He  heard  the  bows  that  bauldly  ring, 
And  arrows  whidderand  near  him  by. 

17  Of  the  fair  castell  he  got  a  sight, 

The  like  he  nere  saw  with  his  ee  ; 
On  the  fore  front  of  that  castell 
Twa  unicorns  were  bra  to  see. 

18  The  picture  of  a  knight  and  a  ladie  bright, 

And  the  grene  hollin  aboon  their  brie  ; 
Thereat  he  spy'd  five  hundred  men, 
Shuting  with  bows  upon  the  lee. 

19  They  a*  were  in  ae  liverie  clad, 

Of  the  Lincoln  grene,  sae  fair  to  see  ; 
The  knight  and  his  ladye  in  purple  clad ; 

0  gif  they  lived  right  royallie ! 
Therefore  he  kend  he  was  master-man, 

And  served  him  in  his  ain  degree* 


192 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


20  '  God  mot  thee  save,  brave  Outlaw  Murray, 

Thy  ladie  and  a'  thy  chivalrie  ! ' 
'  Marry,  thou  's  wellcum,  gentleman, 
Sum  king's-messenger  thou  seems  to  be.' 

21  '  The  King  of  Scotland  sent  me  hier, 

And,  gude  Outlaw,  I  'rn  sent  to  thee ; 
I  wad  wat  of  whom  ye  hald  your  lands, 
Or,  man,  wha  may  thy  master  be." 

22  '  Thir  landis  are  mine,'  the  Outlaw  said, 

4  I  own  na  king  in  Christentie ; 
Frae  Soudron  I  this  forest  wan, 

When  the  king  nor 's  knights  were  not  to 
see.' 

23  '  He  desires  you  '1  come  to  Edinburgh, 

And  hald  of  him  this  forest  frie ; 
And  gif  you  refuse  to  do  this, 

He  '11  conqucss  both  thy  landis  and  thee ; 
He  has  vowd  to  cast  thy  castell  down, 

And  make  a  widow  of  thy  gaye  ladie. 

24  *  He  '11  hang  thy  merrie  men  pair  by  pair, 

In  ony  frith  where  he  may  them  finde  ; ' 
'  Aye,  by  my  troth,'  the  Outlaw  said, 
4  Then  wad  I  think  me  far  behinde. 

25  '  Eere  the  king  my  fair  countrie  get, 

This  land  that 's  nativest  to  me, 
Mony  of  his  nobils  sail  be  cauld, 
Their  ladies  sail  be  right  wearie.' 

26  Then  spak  his  ladye  fair  of  face, 

She  said,  Without  consent  of  me 
That  an  outlaw  shulcl  come  before  the  king : 
I  am  right  rad  of  treasonrie. 

27  '  Bid  him  be  gude  to  his  lordis  at  hame, 

For  Edinburgh  my  lord  sail  never  see : ' 
James  tuke  his  leave  of  the  Outlaw  keene, 
To  Edinburgh  boun  is  he. 

28  And  when  he  came  before  the  king, 

He  fell  before  him  on  his  knie  : 
*  Wellcum,  James  Boyd,'  said  the  nobil  king, 
<  What  foreste  is  Etrick  forest  frie  ?  ' 

29  <  Etrick  forest  is  the  fairest  forest 

That  ever  man  saw  with  his  ee ; 
There's    the    dae,    the    rae,    the    hart,    the 

hynde, 
And  of  all  wild  beastie  great  plentie. 


30  '  There 's  a  prittie  castell  of  lime  and  stone, 

0  gif  it  stands  not  pleasauntlie  ! 
There 's  on  the  fore  side  of  that  castell 
Twa  unicorns  sae  bra  to  see. 

31  ( There  's  the  picture  of  a  knight  and  [a]  ladie 

bright, 

And  the  grene  hollin  aboon  their  brie ; 
There  the  Outlaw  keepis  five  hundred  men, 
O  gif  they  live  not  royallie ! 

32  '  His  merry  men  in  [ae]  liverie  clad, 

0  the  Lincoln  grene,  so  fair  to  see  ; 
He  and  his  ladye  in  purple  clad, 
O  gif  they  live  not  royallie  ! 

33  '  He  says  yon  forest  is  his  ain, 

He  wan  it  from  the  Soudronie ; 
Sae  as  he  won  it,  sae  will  he  keep  it, 
Contrair  all  kings  in  Christentie.' 

34  '  Gar  ray  my  horse,'  said  the  nobil  king, 

*  To  Etrick  [forest]  hie  will  I  me  ; ' 
Then  he  gard  graith  five  thousand  men, 

And  sent  them  on  for  the  forest  frie. 

35  Then  word  is  gane  the  Outlaw  till, 

In  Etrick  forest  where  dwelleth  he, 

That  the  king  was  cumand  to  his  cuntrie, 

To  conquess  baith  his  lands  and  he. 

36  '  I  mak  a  vow,'  the  Outlaw  said, 

*  I  mak  a  vow,  and  that  trulie, 

Were  there  but  three  men  to  tak  my  part, 
Yon  king's  cuming  full  deir  suld  be.' 

37  Then  messengers  he  called  forth, 

And  bade  them  haste  them  speedilie : 
*  Ane  of  you  go  to  Halliday, 
The  laird  of  the  Corehead  is  he. 

38  *  He  certain  is  my  sister's  son, 

Bid  him  cum  quick  and  succour  me ; 
Tell  Halliday  with  thee  to  cum, 
And  shaw  him  a'  the  veritie.' 

39  '  What  news  ?  what  news,'  said  Halliday, 

'  Man,  f  rae  thy  master  unto  me  ?  ' 
'  Not  as  ye  wad  ;  seeking  your  aid ; 
The  king  's  his  mortal  enemie.' 

40  '  Aye,  by  my  troth,'  quoth  Halliday, 

'  Even  for  that  it  repenteth  me ; 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


198 


For,  gif  he  lose  fair  Ettrick  forest, 
He  '11  take  fair  Moffatdale  frae  me. 

41  '  I  '11  meet  him  wi  five  hundred  men, 

And  surely  mae,  if  inae  may  be  : ' 
[The  Outlaw  calld  a  messenger, 
And  bid  him  hie  him  speedily.] 

42  *  To  Andrew  Murray  of  Cockpool, 

That  man  's  a  deir  cousin  to  me ; 
Desire  him  cum  and  make  me  aid, 
With  all  the  power  that  he  may  be. 

43  '  The  king  has  vowd  to  cast  my  castell  down, 

And  mak  a  widow  of  my  gay  ladye  ; 
He  '11  hang  my  merry  men  pair  by  pair 
I[n]  ony  place  where  he  may  them  see.' 

44  '  It  stands  me  hard,'  quoth  Andrew  Murray, 

*  Judge  if  it  stands  not  hard  with  me, 
To  enter  against  a  king  with  crown, 

And  put  my  lands  in  jeopardie. 

46  '  Yet,  gif  I  cum  not  on  the  daye, 

Surelie  at  night  he  sail  me  see . ' 
To  Sir  James  Murray,  laird  of  Traquair, 
A  message  came  right  speedilie. 

46  '  What  news  ?  what  news,'  James  Murray  said, 

*  Man,  frae  thy  master  unto  me  ?  ' 
*  What  needs  I  tell  ?  for  well  ye  ken 

The  king  's  his  mortal  enemie. 

47  '  He  desires  ye  '11  cum  and  make  him  aid, 

With  all  the  powers  that  ye  may  be . ' 
'  And,  by  my  troth,'  James  Murray  said, 
'  With  that  Outlaw  I  '11  live  and  die. 

48  *  The  king  has  gifted  my  lands  lang  syne, 

It  can  not  be  nae  war  with  me ; ' 


49  The  king  was  cnmand  thro  Cadden  ford, 

And  fiftene  thousand  men  was  he ; 
They  saw  the  forest  them  before, 
They  thought  it  awsom  for  to  see. 

60  Then  spak  the  erle  hight  Hamilton, 

And  to  the  nobil  king  said  he, 
My  sovereign  prince,  sum  counsell  take, 

First  at  your  nobles,  syne  at  me. 
VOL.  v.  25 


61  '  Desyre  him  meet  you  at  Penman's  Core, 

And  bring  four  in  his  cumpanie ; 
Fyve  erles  sail  gang  yoursell  before, 
Gude  cause  that  you  suld  honord  be. 

62  '  And,  if  he  refuses  to  do  that, 

Wi  fire  and  sword  we  '11  follow  thee  ; 
There  sail  never  a  Murray  after  him 
Have  land  in  Etrick  forest  frie.' 

63  The  king  then  called  a  gentleman, 

Royal-banner-bearer  then  was  he, 
James  Hope  Pringle  of  Torsonse  by  name ; 
He  came  and  knelit  upon  his  knie. 

64  *  Welcum,  James  Pringle  of  Torsonse  ; 

Ye  man  a  message  gae  for  me  ; 

Ye  man  gae  to  yon  Outlaw  Murray, 

Surely  where  bauldly  bideth  he. 

55  '  Bid  him  meet  me  at  Penman's  Core, 

And  bring  four  of  his  companie  ; 
Five  erles  sail  cum  wi  mysell, 
Gude  reason  I  suld  honord  be. 

56  '  And  if  he  refuses  to  do  that, 

Bid  him  look  for  nae  gude  o  me  ; 
There  sail  never  a  Murray  after  him 
Have  land  in  Etric  forest  frie.' 

57  James  came  before  the  Outlaw  keene, 

And  served  him  in  his  ain  degree : 

'  Wellcum,  James  Pringle  of  Torsonse, 

What  tidings  frae  the  king  to  me  ? ' 

58  '  He  bids  you  meet  him  at  Penman's  Core, 

And  bring  four  of  your  companie ; 
Five  erles  will  cum  with  the  king, 
Nae  more  in  number  will  he  be. 

69  '  And  gif  you  refuse  to  do  that, 

I  freely  here  upgive  with  thee, 

There  will  never  a  Murray  after  thee 

Have  land  in  Etrick  forest  frie. 

60  *  He  '11  cast  your  bonny  castell  down, 

And  make  a  widow  of  your  gay  ladie, 

He  '11  hang  your  merry  men  pair  by  pair 

In  ony  place  where  he  may  them  see.' 

61  '  It  stands  me  hard,'  the  Outlaw  said, 

'  Judge  if  it  stands  not  hard  with  me  ; 


194 


305.    THE  OUTLAW  MURRAY 


I  reck  not  of  losing  of  mysell, 
Bat  all  my  offspring  after  me. 

62  '  Auld  Holiday,  young  Haliday, 

Ye  sail  be  twa  to  gang  wi  me ; 
Andrew  Murray  and  Sir  James  Murray, 
We  '11  be  nae  mae  in  cumpanie.' 

63  When  that  they  came  before  the  king, 

They  fell  before  him  on  their  knee : 
'  Grant  mercy,  mercy,  royal  king, 
Een  for  his  sake  who  died  on  tre !  * 

64  '  Sicken-like  mercy  sail  ye  have, 

On  gallows  ye  sail  hangit  be  ; ' 
'  God  forbid ! '  quo  the  Outlaw  then, 
*  I  hope  your  Grace  will  better  be. 

65  *  These  lands  of  Etrick  forest  fair, 

I  wan  them  f rae  the  enemie ; 
Like  as  I  wan  them,  sae  will  I  keep  them, 
Contrail  all  kings  in  Christentie.' 

66  All  the  nobilis  said,  the  king  about, 

Pitye  it  were  to  see  him  die  : 
*  Tet  graunt  me  mercye,  sovereign  prince, 
Extend  your  favour  unto  me ! 

67  *  I  '11  give  you  the  keys  of  my  castell, 

With  the  blessing  of  my  fair  ladie ; 
Mak  me  the  sheriff  of  the  forest, 
And  all  my  offspring  after  me.' 

68  *  Wilt  thou  give  me  the  keys  of  thy  castell, 

With  the  blessing  of  thy  fair  ladye  ? 
I  '11  mak  the[e]  shiryff  of  the  forest, 
Surely  while  upwards  grows  the  trie ; 


If  you  be  not  traytonr  to  the  king, 
Forfaulted  sail  ye  never  be.' 

69  '  But,  prince,  what  sail  cum  o  my  men  ? 

When  I  go  back,  traitour  they  '11  ca  me ; 
I  had  rather  lose  my  life  and  land, 
Eer  my  merry  men  rebuked  me.' 

70  *  Will  your  merry  men  amend  their  lives 

And  all  their  pardouns  I  grant  thee : 
Now  name  thy  landes  whe'ere  they  be, 
And  here  I  render  them  to  thee.' 

71  '  Fair  Philiphaugh,  prince,  is  my  awin, 

1  biggit  it  wi  lime  and  stane ; 
The  Tinnies  and  the  Hangingshaw, 
My  leige,  are  native  steeds  of  mine. 


72 


I  have  mony  steeds  in  the  forest  shaw, 
But  them  by  name  I  dinna  knaw.' 

73  The  keys  of  the  castell  he  gave  the  king, 

With  the  blessing  of  his  fair  ladye  ; 
He  was  made  sheryff  of  Etrick  forest, 

Surely  while  upward  grows  the  trie ; 
And,  if  he  was  not  tray  tour  to  the  king, 

Forfaulted  he  suld  never  be. 

74  Wha  ever  heard,  in  ony  tymes, 

Sicken  an  outlaw  in  his  degree 
Sic  favour  get  before  a  king 

As  did  the   Outlaw  Murray  of   the   forest 
trie? 


B 

Glenriddell'a  MSS,  XI,  61, 1791. 

1  ETTERICK  FOREST  's  a  pleasant  land, 

And  it  grows  mony  a  bonny  tree ; 
With  buck  and  doe  and  a'  wild  beast, 
A  castle  stands  right  bonnilie. 

2  Yon  castle  has  twa  unicorns, 

The  like  I  never  saw  wi  my  ee, 
The  picture  of  a  knight  and  lady  bright, 
And  the  green  hollin  's  aboon  her  [bree]. 


3  Word  is  gane  to  Edinbro  town 

That  there 's  an  Outlaw  in  Etterick  forest 
That  keeps  as  fine  a  court  as  he. 

4  The  king  has  sworn  a  solemn  oath, 

And  he  has  sworn  by  [the  Virgin  Mary], 

He  would  either  be  king  of  Etterick  forest, 

Or  king  of  Scotland  the  Outlaw  should  be. 

5  He  has  ca'd  up  Mr  James  Boyd, 

A  highland  laird  I  'm  sure  was  he : 


905.    THE  OUTLAW  MURRAY 


195 


'  Ye  most  gae  to  Etterick  forest 
And  see  of  wha  he  hadfl  his  land. 
And  wha  pays  yon  men  meat  and  fee.' 

6  He  's  tane  his  leave  o  the  king  and  court, 

Een  as  hard  as  he  may  dree  ; 
When  he  came  in  o'er  London  edge, 
He  viewed  the  forest  wi  his  eee. 

7  He  thought  it  was  as  pleasant  a  land 

As  ever  his  two  eyes  did  see, 
But  when  he  came  in  oer  .  .  .  , 

They  were  a'  ranked  on  Newark  lee. 

8  O  waly,  but  they  were  bonny  to  see  ! 

Five  hundred  men  playing  at  the  ba  ; 
They  were  a'  clad  in  the  Lincoln  green, 
And  the  Outlaw's  sell  in  taffety. 

9  '  Weel  met  you  save,  Outlaw,'  he  says, 

*  You  and  your  brave  companie  ; 

The  King  of  Scotland  hath  sent  me  here, 
To  see  whom  on  you  hold  your  lands, 
Or  who  pays  thir  men  meat  and  fee.' 

10  The  first  ae  man  the  answer  made, 

It  was  the  Outlaw  he  : 

*  The  lands  they  are  all  mine, 

And  I  pay  thir  men  meat  and  fee, 
And  as  I  wan  them  so  will  I  lose  them, 
Contrair  the  kings  o  Cristendie. 

11  '  I  never  was  a  king's  subject, 

And  a  king's  subject  I  '11  never  be  ; 
For  I  wan  them  i  the  fields  fighting, 

Where  him  and  his  nobles  durst  not  come 
and  see.' 

12  0  out  bespeaks  the  Outlaw's  lady, 

I  wot  she  spake  right  wisely ; 

*  Be  good  unto  your  nobles  at  home, 

For  Edinbro  mine  shall  never  see  ; ' 
But  meat  and  drink  o  the  best  I  'm  sure  got 
he. 

13  He  has  taen  his  leave  o  the  Outlaw  free, 

And  een  as  hard  as  he  may  dree, 
While  he  came  to  the  king's  court, 

Where  he  kneeld  low  down  on  his  knee. 

14  <  What  news  ?  what  news,  James,'  he  says, 

*  Frae  yon  Outlaw  and  his  company?' 
'  Yon  forest  is  as  fine  a  land 

An  ever  I  did  see. 


15  '  Yon  Outlaw  keeps  as  fine  a  court 

As  any  king  in  Cristendie  ; 
Yon  lands  they  are  here  all  his  own, 

And  he  pays  yon  men  meat  and  fee, 
And  as  he  wan  them  so  will  he  lose  them, 

Contrair  the  kings  of  Cristendie. 

16  '  He  never  was  a  king's  subject, 

And  a  king's  subject  he  '11  never  be  ; 
For  he  wan  them  in  the  fields  fighting, 

Where  the  king  and  his  nobles  durst  not 
come  to  see.' 

17  The  king  has  sworn  a  solemn  oath, 

And  he  has  sworn  by  the  Virgin  Mary, 
He  would  either  be  king  of  Etterick  forest, 
Or  king  of  Scotland  the  Outlaw  should  be. 

18  The  king  has  ca'd  up  Mr  James  Pringle, 

Laird  of  Torson[s]e  at  the  time  was  he : 
*  Ye  must  gae  to  Etterick  forest, 
And  see  wha  of  he  hads  his  land, 
And  wha  pays  yon  men  meat  and  fee.' 

19-25=6-12. 

26  '  And  as  I  wan  them  so  will  I  lose  them, 

Contrair  the  kings  o  Cristendie  ; 
I  wan  them  frae  the  Soudan  Turk, 

When  their  cuckold  king  durst  not  come  to 

see; 
For  I  wan  them  in  the  fields  fighting, 

Where  him  and  his  nobles  durst  not  come 
to  see.' 

27-32=12-17. 

33  '  Gar  warn  me  Perthshire  and  Angus  both, 

Fifeshire  up  and  down,  and  Loudens  three, 
For  I  fear  of  them  we  hae  great  need, 


34  Then  word  is  come  to  the  Outlaw  then, 

'  Our  noble  king  comes  on  the  morn, 
Landless  men  ye  will  a*  be  ; ' 
He  's  called  up  his  little  foot-page, 
His  sister's  son  I  trow  was  he. 

35  <  Ye  must  tak  Etterick  head 

Een  as  hard  as  ye  can  drie ; 
Ye  must  gae  to  the  Corhead  and  tell 
Andrew  Brown  this  frae  me. 


196 


306.    THE  OUTLAW  MURRAY 


36  '  The  noble  king  comes  in  the  morn, 

And  landless  men  we  will  a*  be  ; 

And  tell  him  to  send  me  some  supply.' 

37  The  boy  has  taen  Etterick  head, 

And  een  as  hard  as  he  may  drie, 
Till  he  came  to  the  Corhead, 
And  he  shouted  out  and  cry'd  well  he. 

38  '  What  news  ?  what  news,  my  little  boy  ? 

What  news  has  thy  master  to  me  ?  * 
*  The  noble  king  comes  in  the  morn, 
And  landless  then  ye  will  a'  be. 

39  *  Ye  must  meet  him  on  the  morn, 

And  mak  him  some  supply  ; ' 
'  For  if  he  get  the  forest  fair  frae  him, 
He  '11  hae  Moffat-dale  frae  me. 

40  *  1 11  meet  him  the  morn  wi  five  hundred  men, 

And  fifty  mair,  if  they  may  be  ; 
And  if  he  get  the  forest  fair 

We  '11  a'  die  on  the  Newark  lee.' 

41  Word  is  gane  to  the  Border  then, 

To  .   .   .   ,   the  country-keeper  I'm  sure 

was  he: 

6  The  noble  king  comes  in  the  morn, 
And  landless  men  ye  will  a'  be.' 

42  '  1 11  meet  him  the  morn  wi  five  hundred  men, 

And  fifty  mair,  if  they  may  be ; 
And  if  he  get  the  forest  fair, 
We  '11  a'  die  on  the  Newark  lee.' 

43  Word  is  gane  to  Philiphaugh, 

His  sister's  son  I  'm  sure  was  he, 
To  meet  him  the  morn  wi  some  supply, 
*  For  the  noble  king  comes  in  the  morn, 
And  landless  men  ye  will  a'  be.' 

44  '  In  the  day  I  daur  not  be  seen, 

For  he  took  a'  my  lands  frae  me 
And  gifted  me  them  back  again  ; 

Therefore  against  him  I  must  not  be ; 
For  if  I  be  found  against  him  rebel, 

It  will  be  counted  great  treason[rie]. 

45  '  In  the  day  I  daur  not  be  seen, 

But  in  the  night  he  shall  me  find 
With  five  hundred  men  and  fifty,  if  they 
maybe, 


And  before  he  get  the  forest  fair 
We  '11  a'  die  on  the  Newark  lee/ 

46  When  the  king  came  in  oer  London  edge, 

Wi  three  thousand  weel  teld  was  he, 
And  when  he  came  in  oer  .  .  . 
He  viewd  that  forest  wi  his  ee. 

47  The  Outlaw  and  his  men  were  a' 

Ranked  on  the  Newark  lee ; 
They  were  a'  clad  in  the  Lincoln  green, 
And  he  himsell  in  the  taffety. 

48  An  auld  grey-haird  knight  has  taen  aff  his 

cap, 

1  Pardon,  pardon,  my  sovereign  liege, 
Two  or  three  words  to  speak  wi  you. 

49  *  If  you  please  to  send  for  the  Outlaw, 

To  see  if  he  could  with  you  agree, 
There  's  not  a  man  yon  Outlaw  has 
But  of  yours  he  '11  choose  to  be.' 

50  The  king  he  has  taen  af  his  cap, 

He  held  it  on  his  majesty ; 
'  I  '11  meet  him  the  morn  at  the  poor  man's 

house, 

In  number  not  above  two  or  three ; ' 
The  Outlaw  says,  I  '11  hae  as  few  as  thee. 

51  *  There 's  Andrew  Brown,  and  Andrew  Murray, 

And  Mess  James  Murray  shall  gang  wi  me, 

And  nae  mae  shall  my  number  be.' 

52  And  when  they  came  to  the  poor  man's  core 

They  waited  two  lang  hours  or  three, 
And  they  were  aware  of  the  noble  king  com- 
ing. 
And  hundreds  three  in  his  company. 

53  '  I  wonder  what  the  muckle  Deel 

He  '11  learned  kings  to  lie, 
For  to  fetch  me  here  frae  amang  my  men 

Even  like  a  dog  for  to  die ; 
But  before  I  gang  to  Edinbro  town 

Monny  toom  saddles  shall  there  be.' 

54  The  king  he  has  taen  aff  his  cap ; 

'  It  [were]  great  offence  here,'  he  says, 
*  And  great  pity  to  see  thee  die. 


306.    THE  OUTLAW  MURRAY 


197 


55  '  For  thou  shalt  be  laerd  o  this  forest  fair 

As  lang  as  upwards  grows  the  tree 
And  downward  the  twa  rivers  run, 
If  the  steads  thou  can  hut  rightly  name  to 
me.1 


56  ( There's  Hangingsha* 
shaw  laigh, 


high  and  Hanging- 


The  Tinis  and  the  Tinis-bura, 
The  Newark  and  the  Newark  lee.' 


"  Scotch  Balladi,  Materials  for  Border  Minstrelsy,"  No  31 , 
Abbotsford ;  in  the  handwriting  of  William  Laid  law. 

1  '  GAE  fetch  to  me  James  Pringle  wi  hast, 

An  see  that  he  come  speedilie, 
For  he  maun  on  to  Ettrick  forest, 
An  see  whae   pays  yon    men  meat  and 
fee.' 

2  When  James  Pringle  cam  down  oer  Birken- 

dalee, 

The  hawks  war  yellin  right  loudlie, 

The  hunds  war  rinnin  oer  hill  and  dale, 

As  the  bugle-horn  soundit  bonnilie. 

3  '  Gae  tell  yer  king  this  land  's  my  ain, 

An  to  thir  men  I  pay  meat  and  fee ; 
I  took  it  thrae  the  Souden  Turk, 
When  nae  sic  cuckold  king  might  be. 

4  '  Sae  as  I  wan,  sae  will  I  lose, 

Spite  o  the  kings  in  Christendie ; 
I  never  was  a  king's  subject, 
Nor  a  king's  subject  will  I  ever  be/ 

5  '  Outlaw  Murray  says  yon  land  's  his  ain, 

And  to  yon  men  he  pays  meat  and  fee ; 
He  took  it  f  rae  the  Souden  Turk, 
When  you  and  your  men  durstna  come  and 
see.' 

6  It  was  than  the  king  he  gat  up  in  hast, 

An  wow  an  angrie  man  was  he ! 
'  I  'se  either  be  king  o  Ettrick  forest, 
Or  king  o  Scotland  sal  he  be. 

7  *  Gar  warn  me  Fife  an  a'  Lothian  land, 

An  Perth  an  Angus,  to  ride  wi  me, 


For  gin  we  war  five  thousan  strong 
Master  and  mair  I  fear  he  '11  be.' 

8  When  the  king  came  oer  be  Birkendalee, 

He  spy'd  the  forest  wi  his  ee ; 
There  war  daes  an  raes  an  monie  wild  beast, 
An  a  castle  stannin  right  bonnilie. 

9  An  in  that  castle  a  unicorn, 

An,  waly,  but  they  war  fair  to  see ! 
A  warlike  knight  and  a  lady  bright, 
An  the  green  halleen  aboon  her  bree. 

10  An  Outlaw  Murray  an  his  merry  men 

War  a*  rankit  up  i  the  Newark  lee, 
Well  mountit  on  a  milk-white  steed ; 
Waly,  he  rankit  them  bonnilie  ! 

11  His  men  war  a  clad  oer  wi  green, 

An  he  was  clad  i  the  tafEatie, 
Wi  belt  an  pistle  by  his  side  ; 
0  waly,  but  they  war  fair  to  see  ! 


12  '  Haliday  young  an  Halliday  auld, 

Ye  ir  the  men  that  man  ride  wi  me ; 
But  gin  we  war  five  hunder  strang 
Master  an  mair  I  fear  they  '11  be.' 


13  '  Philliphaugh  it  is  my  ain, 

An  Newark  it  belangs  to  me ; 
Lewinshope  an  Hanginshaw 
Nae  mortal  man  can  claim  thrae  me.' 


14  It  was  than  James  Boyd  got  up  in  hast. 
An  to  his  merry  men  a'  spak  he ; 


198 


905.    THE  OUTLAW  MURRAY 


9L  a.  The  division  of  stanzas  as  made  in  the 
MS.  has  been  changed  in  19*-23«,  68'-736. 
Of  course  all  the  stanzas  were  originally 
of  four  verses,  but  in  some  oases  it  is  not 
now  possible  to  determine  at  what  points 
verses  have  been  lost.  Two  lines  are  in  the 
MS.  indicated  (conjecturally,  no  doubt)  to 
have  dropped  out  after  41a,  48s,  70*.  418** 
have  been  supplied  from  the  copy  in  Herd's 
first  volume.  There  are  asterisks  in  Herd 
I  after  52*. 

1*.  Cf.  16a,  29*,  and  b. 

41,  321.  Cf.  19l  and  b.    But  o  agrees  with  a. 

51.  Side  note  in  MS. :  James  II,  1454. 

31*.  lived.    342.  Cf.  b,  o. 

Variations  in  Herd,  /  (not  regarding  spell- 
ing).   2*,  41.  are  wanting.    3*.  the  brie. 

3s.  hundir.     5*.  his  country. 

61.  then  wanting.     11*.  he  dwelleth  he. 

16*.  him  near  by.     17*.  fair  front 

218.  land.     311.  and  a. 

31*.  keeps  him  :  minder. 

351.  Outlaws  (wrongly). 

41M.  As  supplied  in  the  text.     Cf.  o. 

58a.  bring  him  four. 

58*.  Nae  mae.    62*.  nae  mair.    63*.  sake  that 

661.  Thir.     688.  mak  thee.     68*.  upward. 
b.  1s.  There  's  hart  and  hynd  and  dae  and  rae. 

1*.  wilde  beastes.     21.  a  feir.     3s.  keeps. 

41.  are  a'  in  ae.     4*.  sae  gaye. 

4*.  gin  they  lived. 

5*.  nor  a'.    6*.  outlaw  sail.    71,  501.  the  lord. 

7*.  at  your :  at  me.     81.  ye. 

91.  And  wanting. 

9a,  121, 13*,  21",  35*,  44*,  481,  651,  708.  landis. 

101.  then  caUed  a.     10".  the  erle. 

10*.  He  knelit.     11*.  where  bydeth. 

128.  And  desyre.     133.  sail  gie. 

16*.  hym  neir  bi.     171.  Of  that. 

178.  oastell  feir.     17*.  were  gaye. 

18*.  on  Newark  lee.     191.  were  a'. 

19s.  sae  gaye. 

19*.  1802,  gin.     1803,  instead  o/198** : 
His  men  were  a'  clad  in  the  grene, 
The  knight  was  armed  capapie, 
With  a  bended  bow,  on  a  milk-white  steed, 
And  I  wot  they  ranked  right  bonilie. 

19*.  Thereby  Boyd.    20*.  seemis.    22a.  I  ken. 

22*.  his  knightis.    238,  378,  581.  ye. 

23».  hath.     258,  50*.  nobilis.     268.  bef  or  a. 

27a.  James  Boyd.     281.  When  James  he. 

289.  He  knelit  lowlie  on :  seyd  our. 

301.  in  the  forefront     811.  and  a. 


31*.  Wi  the. 

31*.  He  keepis  a  royalle  oompanie. 
321.  in  ae.    32s.  sae  gaye.    32*.  gin. 
33s.  frae  the  Southronie.    33*,  65*.  kingis. 
34.  '  Gar  warn  me  Perthshire  and  Angus  baith, 
Fife  up  and  down  and  the  Louthians 

three,  (cf.  B  331'9) 

And  graith  my  horse,'  said  the  nobil  king, 
'  For  to  Ettricke  Foreste  hie  will  I  me/ 
358.  1803,  cuming.    36*.  1802,  cumand. 
37a.  hie  them.     37',  69a.  gae. 
38M.  The  king  cums  on  for  Ettricke  Foreste, 
And  landless  men  we  a'  will  be.    (Cf. 

B34.) 
401.  said. 
41 a.  surely  mair. 
Between  41W  and  41M  : 

And  before  he  gets  the  Foreste  feir, 

We  a'  will  die  on  Newark  Lee.      (Cf.  B 

40.) 
41M.  The  Outlaw  calld  a  messenger, 

And  bid  him  hie  him  speedilye. 
43  wanting.     441.  Andrew  Murray  said. 
44a,  61a.  gif :  na.     44*.  And  set      451.  if. 
45s.  laird  wanting. 
471>a.  And  now  he  is  cuming  (1802,  cumand) 

to  Ettricke  Foreste, 
And  landless  men  ye  a'  will  be.  (Cf.B 

41**). 

47*.  will  I  live.     48a.  1802,  canna :  warse. 
491.  1803,  cuming.    492.  full  five. 
498.  the  derke.     508.  sovereign  liege. 
511.  mete  thee.     621,  561.  gif. 
52a.  We  '11  conquess  baith  his  landis  and  he. 
52*.  Hald. 
Between  52  and  53  : 

Then  spak  the  kene  laird  of  Bnckscleuth, 
A  stalworthye  man  and  sterne  was  he  ; 

*  For  a  king  to  gang  an  Outlaw  till 
Is  beneath  his  state  and  his  dignitie. 

6  The  man  that  wons  yon  Foreste  intill, 

He  lives  by  reif  and  f  elonie  ; 
Wherefore,  brayd  on,  my  sovereign  liege, 

Wi  fire   and   sword  we  '11   follow  thee ; 

(see  a  52a) 
Or,  gif  your  courtrie  lords  fa  back, 

Our  borderers  sail  the  onset  gie/ 

Then  out  and  spak  the  nobil  king, 
And  round  him  cast  a  wilie  ee  ; 

1  Now  hand  thy  tongue,  sir  Walter  Scott, 
Nor  speik  of  reif  nor  felonie, 


306.    THE  OUTLAW   MURRAY 


199 


For,  had  everye  honeste  man  his  a  win  kye, 
A  right  puir  clan  thy  name  wad  be/ 

532.  there  was.     538.  Hop. 

54*.  A  message  ye  maun  gang. 

65a,  583.  four  in.     57*.  What  message. 

588.  erles  sail  gang  himsell  bef  or. 

598'4.  He  '11  cast  yon  bonny  castle  down, 

And  male  a  widowe  o  that  gaye  ladye. 
60.  He  '11  loose  yon  bluidhound  borderers 
Wi  fire  and  sword  to  follow  thee ; 
There  will  nevir  a  Murray  after  thysell 

Have  land  in  Ettricke  Foreste  f  rie. 
61*.  Wha  reck  not  losing. 
After  61 : 

My  merryemen's  lives,  my  widowe's  teirs, 

There  lies  the  pang  that  pinches  me  ! 
When  I  am  straught  in  bluidie  eard, 

Yon  castell  will  be  right  dreirie. 
63s.  nobil  king.     63*.  sake  that. 
648.  Over  God's   forbode,  quoth. 
After  644  (added  in  1803)  : 

Else  ere  ye  come  to  Edinburgh  port 

I  trow  thin  guarded  sail  ye  be. 
661.  Thir.     65s.  from. 
661.  said  wanting. 
66a.  Said  pitie.     671.  give  thee. 
67*,  682.  gaye  for  fair. 
67 8.  Gin  thoult  mak  me  sheriff e  of  this. 
688.  I  'se  :  of  Ettricke  Foreste.   686.  sail  thou. 
708.  they  lie. 
71.  1802. 

Fair  Philiphaugh,  prince,  is  my  ain, 
But  and  a  part  of  the  Newark  lee, 
The  Pinnies  and  the  Hangingshaw, 
My  liege,  are  native  steads  to  me. 
1803. 
Fair  Philiphaugh  is  mine  by  right, 

And  Lewinshope  still  mine  shall  be ; 
Newark,  Foulshiells  and  Tinnies  baith 

My  bow  and  arrow  purchased  me. 
721*2.  1803. 

And  I  have  native  steads  to  me 

The  Newark  lee  and  Hangingshaw ; 
73*.  upwards.     736.  was  na. 
o.  This  copy  agrees  closely,  as  to  substance,  with 
a.     After  50*  it  has  two  lines,  partially 
corrupted,  which  do  not  occur  in  a,  and  it 
lacks  st.  60,  which,  it  is  to  be  observed, 
does  not  occur  in  the  king's  instructions  to 
Pringle,  54-56  (though  found  in  the  instruc- 
tions to  Boyd,  14),  and  was  therefore  not  to 
be  expected.     Verbal  differences  are  numer- 


ous, but  in  only  a  very  few  cases  of  the  least 
importance,  and  in  these  for  the  worse. 

I4,  162,  294.  wild  beasts.     21.  builded  of. 

28.  There 's  in.     24.  is  braw.     31.  and  lady. 

38'4,  31*.  keeps.     41.  men 's  in  livery. 

4a.  is  fair.     44.  O  gin.     54.  country. 

61.  then  wanting.     64.  sail  be. 

71,  261.  spoke.     74.  good  nobles,  and  syne. 

82,  451,  591.  if.     82.  yon  man. 

88,  128,  428,  51l,  551.  him  to. 

91,  138,  194,  238,  302,  314,  324,  408.  gin. 

9S138.  refuse.     92, 134, 234,  354.  conqueist 

98.  we  '11  cast. 

94,  142,  23«,  432.  his  (thy,  my)  fair. 

10*.  and  his  brother-in-law. 

II1.  said  the.     II2.  gae.     II8.  to  fair  E. 

121.  holds.     124.  yon  fair  forrest  of  me. 

131,  152,  448.  Till.     141.  may:  I  'se. 

168.  There  heard  he  bows  did. 

164.  whithering  him  near  by.     17 l.  the  great. 

178.  the  castle  he  saw.     174.  unicorns  so  braw. 

191.  They  were  all  in  ane.     194.  not  royallie. 

19*.  he  knew.     196.  Reserved. 

201.  Good  mot  ye. 

202.  Thy  fair  lady  and  thy. 

211.  he  sent.     214.  may  your.     221.  lands  is. 

222.  And  I  ken.     228.  From  Soldan  Turk. 

22*.  king  and  his  men  was. 

231.  ye,  man,  to  come.     238.  ye.     248.  Then. 

244.  wiU  I.     252.  Thir  lands. 

258.  they  saU  lie.     262.  Said  she. 

268.  That  any:  enter  bef  ore  a.     26*.  radfor. 

271.  lords.     278.  leave  at. 

274.  Unto  :  bound  he. 

291.  is  ane  of  the :  f orrests.     30'.  that  fair  c. 

31  *.  There  's  wanting :  and  a.     31*.  There  an. 

314.  live.     321.  is  in  1.     32a.  is  fair. 

S31,  is  truely  his. 

332.  He  says  he  :  Soldanie. 

338.  Like  as :  he  loss  it.     34s.  In  E.  Forrest 

344.  And  made  for.     351.  to  the. 

352.  where  lay.     358.  coming  to  this. 

354.  And  ould.     368.  Will :  men  take. 

364.  Your :  sail.     37*.  speed  them. 

381.  Be  certain  he. 

382.  And  bid  him  come  and. 

38'.  Till  Halliday  till  that  he  come. 

384.  You  show.     398.  Nought 

401,  441.  said.    40«,  698.  loss.    41a.  if  L 

41M  wanting.    421.  Laird  of. 

424,  47a.  that  wanting.    44s,  611.  O  gin  it 

45a.  in  the  night  ye.     454.  right  hastilie. 

46'.  needs  me.     471.  desired  ye  to. 


200 


306.    THE  OUTLAW  MURRAY 


481.  be 's.    48*.  no  worse  for. 
491.  coming  oer  Cadron.    494.  awfu. 
60*.  Unto.    504.  First  of:  and  then  of . 
After  604 : 

Tet  I  reid  700  send  yon  Outlaw  till, 
And  if  you  man  them,  come  will  he. 

(Repetition,  with  corruption,  o/8lf8.) 
61*  four  of  the  best  of.    518,  622.  gae. 
61s,  65'.  aun  sell.    51*.  Good  reason  yon. 
62a.  follow  will  we. 
62s.  never  after  him  again* 
631.  king  he  called.     53*.  bearer  of  Scotland. 
638.  Hoppringle.    S34,  on. 
641,  578.  Laird  of.    64H  Thou.    661.  Desire. 
662,  58a.  Bring  four  of  the  best  of  the  (your). 
654.  reason  in  some  part  I.     56*.  good  from. 
674.  What  biddings.     681.  desires  you  to. 
684.  Naemae.     591.  ye.     59a.  Truelie  here  I. 
60  wanting.     618.  What  rack  of  the. 
628.  Sir  wanting.     634.  sake  that. 
64l.  Siccan  mercie  you  sal.     64a.  sal  you. 
64*.  said  the  0.  syne.     651.  The. 
65a.  from.   65s.  sae  will  I  loss.  661.  noblemen. 
66*.  Pitie,  Outlaw :  see  thee. 
664.  Let  your  favour  be  given  to, 
671.  my  fair. 

678.  Why,  ye  will  make  me  sheriff :  the  fair. 
681.  Will  ye :  your.     68a.  of  your. 
688.  of  Ettrick  Forrest. 
686.  If  ye  be  not  a :  to  your. 
68e.  Forfeited. 

691.  But  alace,  prince  :  become.     698.  lands. 
701.  thy.     70a.  grant  I  frie.     708.  where. 
714.  Prince,  they  are  native  lands. 
724.  But  well  their  names  I  do  not 
738.  He  made  him. 
736.  a  traitor  to  the  crown.     736.  should  he. 


741.  any  time.    74*.  Sic  ane  Outlaw. 

744.  Outlaw  in  the  Forrest 
d.  The  MS.  extant  in  the  PhUiphaugh  ar- 
chives exhibits,  besides  many  differences  of 
spelling,  the  following  variations  in  read- 
ing  from  o  as  printed  by  Aytoun  : 

61.  Side  note:  Jas  the  2d,  1454. 

17 4.  is  bra  for  so  braw. 

19a.  is  fair  for  so  fair. 

214.  mak  for  man,  wrongly. 

22*.  From  Soudron/or  From  Soldan  Turk. 

24a.  see  for  find.     26a.  said  wanting,  wrongly. 

332.  Soudonie/or  Soldanie. 

33*,  65*.  tyne/or  loss.     388.  Tell  for  Till 

404.  Mosaldale/orMoffat-dale. 

432.  ane/or  a.     452.  he  for  ye. 

48a.  work  for  worse,  wrongly. 

604.  syne  for  then. 

61  \  651,  68 *.  Penman  score,  wrongly. 

521,  561.  refuse  for  refuses. 

662.  frae/or  from. 

661.  Tbir/orthe. 

73s.  With  his  for  With  the,  wrongly. 
B.     The  division  of  stanzas  has  been  rearranged. 

6a.  "  Reciters,"  says  Scott,  "  sometimes  call  the 
messenger  the  laird  of  Skene." 

21=8.     218.  the  wanting.     214.  in  the. 

22^9.     224.  land.     24-11.     244.  come  to. 

358.  Carhead. 

60,  64.  Passing  over  the  king's  taking  off  his 
cap  to  an  outlaw,  which  is  monstrously  '  be- 
neath his  state  and  his  dignitie,'  /  can  make 
nothing  of  the  line  which  succeeds  in  each 
of  these  stanzas. 

521.  score  for  core. 

O.     14.  Displaced.    James  Boyd  should  of  course 
come  in  before  James  Pringle. 


FRAGMENTS 


"  DISPERSED  thro  Shakspere's  plays  are 
innumerable  little  fragments  of  ancient  bal- 
lads, the  entire  copies  of  which  could  not  be 
recovered,"  says  Bishop  Percy  in  his  preface 
to  *  The  Friar  of  Orders  Gray/  What  he 
says  of  Shakspere  is  equally  true  of  Beaumont 
and  Fletcher,  but  it  is  not  true,  in  either  case, 
that  there  are  many  fragments  of  popular 
traditional  ballads.  Portions  of  ballads  of 
one  kind  or  another,  and  still  more  of  songs, 
are  introduced  into  the  plays  of  these  authors, 
though  not  so  frequently  as  one  would  sup- 
pose from  Percy's  words.  Ten  of  the  twenty- 
eight  stanzas  of  *  The  Friar  of  Orders  Gray  ' 
are  taken,  mostly  in  part  only,  from  Shak- 
spere and  Fletcher,*  but  the  original  verses 
are  from  songs,  not  properly  from  ballads. 
It  is  not,  however,  always  easy  to  say  whether 
an  isolated  stanza  belonged  to  a  ballad  or  a 
song.  Some  snatches  from  familiar  ballads, 
which  occur  in  Beaumont  and  Fletcher,  have 
already  been  given  at  the  proper  places.  A 
few  bits  from  unknown  pieces,  which  occur 
in  Shakspere,  or  Beaumont  and  Fletcher 
(strictly,  perhaps,  Fletcher),  will  be  given 
here.  It  is  surprising  that  other  dramatists 
have  not  furnished  something. 

A  very  meagre  gathering  of  fragments  from 
other  sources  follows  those  which  have  been 
gleaned  from  the  dramatists,  but  it  must  be 
once  more  said  that  there  is  not  an  absolute 
certainty  that  all  of  these  belong  to  ballads. 

Some  popular  tales  are  interspersed  with 

•  Stanza  I1-8  of  Percy's  ballad  is  from  The  Taming  of  the 
Shrew,  iv,  1 ;  3,  5,  7,  are,  wholly  or  in  part,  from  Hamlet, 
iv,  5;  12,  13,  from  Fletcher's  Queen  of  Corinth,  iii,  2;  15 
from  Hamlet,  as  before ;  17,  18,  from  Much  Ado  about 
Nothing,  11,  3 ,  one  line  of  22  from  King  Lear,  iii,  4 

t  The  verses  from  this  tale  are  printed  separately  in 
Buchan's  Ballads  of  the  North  of  Scotland,  I,  117,  'The 
Maid  and  Fairy.1 

|  But  Jamieson  confesses*  "Of  the  verses  which  have 
been  introduced  I  cannot  answer  for  the  exactness  of  any, 

VOL.  y.  26 


verses  of  a  ballad  character,  and  one  or  two 
cases  have  been  incidentally  noted  already. 
Examples  are  '  The  Paddo,'  Cham  here's  Pop- 
ular Rhymes  of  Scotland,  1870,  p.  87 ;  f  *  The 
Red  Etin,'  ib.  p.  89  ;  *  The  Black  Bull  of  Nor- 
roway,'  ib.  p.  95 ;  '  Child  Rowland  and  Burd 
Ellen,'  Illustrations  of  Northern  Antiquities, 
p.  397  ;  J  l  The  Golden  Ball,'  see  No  95,  H, 
II,  353-55. 

SHAKSPERE 

From  King  Lear,  Act  iii,  sc  4,  printed  1608. 
Child  Rowland  to  the  darke  tower  came. 
His  word  was  still,  Fy,  fo,  and  fumme ! 
I  smell  the  bloud  of  a  British  man. 

1.  So  1623 :  both  quartos,  darke  towne  come. 

Act  in,  sc  6 

Sleepest  or  wakest  thou,  jolly  shepheard  ? 

Thy  sheepe  bee  in  the  corne  ; 
And  for  one  blast  of  thy  minikin  mouth 

Thy  sheepe  shall  take  no  harme. 

From  The  Taming  of  the  Shrew,  Act  iv,  sc.  1,  printed 
1623,  I,  221 

It  was  the  friar  of  orders  gray, 
As  he  forth  walked  on  his  way. 

BEAUMONT  AND  FLETCHER 

From  The  Knight  of  the  Burning  Pestle,  produced  ap- 
parently in  1611,  Act  ii,  BC  8,  Dyce,  II,  173. 

She  cares  not  for  her  daddy, 

Nor  she  cares  not  for  her  mammy, 

except  the  stanza  pat  into  the  mouth  of  the  king  of  Elf- 
land,  which  was  indelibly  impressed  upon  my  memory 
[though  J.  was  only  seven  or  eight  years  old]  long  before  I 
knew  anything  of  Shakspere."  The  stanza  is  •  [in  came  the 
king  of  Elfiand,] 

« With  fi,  fi,  fo  and  f um  ' 
I  smell  the  blood  of  a  Christian  man  ; 

Be  he  dead,  be  he  living,  wi  my  brand 
I  '11  clash  his  harns  frae  his  harn-pan.' 


202 


FRAGMENTS 


For  she  is,  she  is,  she  is,  she  is 
My  lord  of  Lowgave's  lassy. 
(Perhajts  only  a  song.) 

Give  him  flowers  enow,  palmer,  give  him  flowers 

eriow, 
Give  him  red  and  white,  and  blue,  green,  and 

yellow. 

Act  v,  sc  in  ,  Dyce,  p.  226. 

With  that  came  out  his  paramour, 
She  was  as  white  as  the  lily-flower. 
Hey,  troul,  troly,  loly 

With  thaj;  came  out  her  own  dear  knight, 
He  was  as  true  as  ever  did  fight 

From   Bonduca,  produced  before  March,   1619    Act   v, 
sc  2,  Dyce,  V,  88. 

It  was  an  old  tale,  ten  thousand  times  told, 
Of  a  young  lady  was  turnd  into  mould, 
Her  life  it  was  lovely,  her  death  it  was  bold. 

From  The  Two  Noble    Kinsmen,  printed  in   1634,  Act 
111,  sc  4  ,  Dyce,  XI,  383 

For  I  '11  cut  my  green  coat  a  foot  above  my  knee, 
And  I  '11  clip  my  yellow  locks  an  inch  below  mine  ee. 
Hey,  nonny,  nonny,  nonny 

He  's  buy  me  a  white  cut,  forth  for  to  ride, 

And  I  '11  go  seek  him  through  the  world  that  is  so 

wide. 
Hey,  nonny,  nonny,  nonny 


is  sure  the  people  did  abhorre  it,  execrating 
the  very  place  where  it  was  done ;  in  detesta- 
tion of  the  fact  of  which  the  memory  remain- 
eth  yet  to  our  dayes  in  these  words."  Since 
Hume  mentions  no  ballad,  it  is  not  likely  that 
he  knew  of  more  than  this  single  stanza,  or 
that  more  existed.  (Sir  Walter  Scott,  how- 
ever, confidently  assumes  that  there  was  a 
ballad.  Minstrelsy,  1833,  I,  221  f.) 

Edinburgh  castle,  towne,  and  tower, 
God  grant  thou  sinke  for  sinne  ! 

And  that  even  for  the  black  dinner 
Earle  Douglas  got  therein. 


Written  on  the  fly-leaf  of  a  little  volume  printed  at  Edin 
burgh  about  1670  (Quevedo's  Novels),  Lamg  MSS,  Univer- 
sity of  Edinburgh,  Div.  II,  358  (Communicated  by  Mr 
Macmath ) 

*  He  steps  full  statly  on  y*  stre[et], 
He  hads  y"  charters  of  him  sell, 

In  to  his  cloathing  he  is  compl[ete], 
In  Craford's  mure  he  bears  yc  bell. 

1 1  wish  I  had  died  my  own  f ai[r]  death, 
In  tender  age,  qn  I  was  young  , 

I  would  never  have  broke  my  heart 
For  ye  love  of  any  churl's  son. 

1  Wo  be  to  my  parents  all, 

Yl  lives  so  farr  beyond  ye  sea ! 
I  might  have  lived  a  noble  life, 

And  wedded  in  my  own  countre.' 


The  Complaynt  of  Scotland,  1549,  gives 
two  lines  of  a  song  on  the  murder,  in  1517,  of 
the  Sieur  de  la  Bastie,  a  distinguished  knight 
in  the  service  of  the  Regent,  Duke  of  Albany. 
The  song  may,  or  may  not,  have  been  a  ballad. 

God  sen  the  Due  hed  byddin  in  France, 
And  Delabaute"  hed  neuyr  cum  hame. 

ed.  Leyden,  p.  100. 


The  History  of  the  Houses  of  Douglas  and  Angus,  written 
by  Master  David  Hume  of  Godscroft,  p  155,  Edinburgh, 
1644 

Of  the  treacherous  execution  of  William, 
sixth  Earl  of  Douglas,  at  the  castle  of  Edin- 
burgh, in  1440,  Hume  of  Godscroft  says :  "  It 


Finlay's  Scottish  Ballads,  I,  xxxn 

A  "  romantic  ballad,  of  which,  unfortu- 
nately, one  stanza  only  has  been  preserved. 
The  tradition  bears  that  a  young  lady  was 
carried  away  by  the  fairies,  and  that,  although 
invisible  to  her  friends  who  were  in  search  of 
her,  she  was  sometimes  heard  by  them  la- 
menting her  destiny  in  a  pathetic  song,  of 
which  the  stanza  just  mentioned  runs  nearly 
thus :  " 

0  Alva  hills  is  bonny, 

Dalycoutry  hills  is  fair, 
But  to  think  on  the  braes  of  Menstrie 

It  inaks  my  heart  fu  sair. 


FRAGMENTS 


203 


KING  EDELBRODE 

Sent  by  Motherwell  to  C  K  Sharpe,  with  a  bttcr  dated 
October  8,  1825  Also  entered  in  Motherwell's  Note-Book, 
p.  53  (excepting  the  second  line  of  the  first  stanza) 

King  Edelbrode  cam  owre  the  sea, 

Fa  la  lilly 
All  for  to  marry  a  gay  ladye. 

Fa  la  lilly. 

(Then  follows  the  description  of  a  queen, 
jimp  and  sma,  not  remembered.) 

Her  lilly  hands,  sae  white  and  sma, 

Fa  la  lilly 
Wi  gouden  rings  were  huskit  braw. 

Fa  la  lilly 

"  I  cannot  get  any  precise  account  of  its 
subject,  but  it  related  somehow  to  a  most 
magnificent  marriage.  The  old  lady  who 
sung  it  died  some  years  ago/'  (Letter  to 
Sharpe  ) 

"It  may  be  the  same  ballad  as  the  scrap 
I  have,  with  something  of  a  similar  chorus." 
(Note-Book,  where  the  uchoius"  is  Fa  fa 

ii"y-) 

The  reference  seems  to  be  to  fc  The  Whum- 
mil  Bore,'  No  27,  I,  255. 

C  K  Sharped  Letters,  ed  Allardjce,  II,  106  (1813) 
k  O  come  you  from  the  earth  v  '  she  said, 

4  Or  come  you  from  the  skye  ^  ' 
4  Oh,  I  am  from  yonder  churchyard, 

Where  my  crumbling  rehcks  lie.' 

Sharpe  somewhere  asks,  Where  does  this 
belong  ? 

Possibly  in  some  version  of  4  Proud  Lady 
Margaret/  No  47,  II,  425. 

MS  of  Thomas  Wilkip,  p  7'J,  "  Scotch  Ballads,  Materials 
for  Border  Minstrelsy/'  No  7J  a,  Abhotsford 

The  great  bull  of  Bendy-law 
Has  broken  his  band  and  run  awa, 
And  the  king  and  a'  his  court, 
Canna  turn  that  hull  about. 


"  Scotch  Ballads,  Material^  for  Border  Minstrelsy,"  No 
86  a,  Abbotsford,  in  the  handwriting  of  Thomas  Wilkie 

Red-Cap  he  was  there, 
And  he  was  there  indeed, 


And  he  was  standing  by, 
With  a  red  cap  on  his  head. 

"  Scotch  Ballads,  Materials  for  Border  Minstrelsy,"  No 
73  a,  MS.  of  Thomas  Wilkie,  Abbotsford,  derived  by 
Wilkie  from  his  father,  "who  heard  a  Lady  Brigs  sing 
this  when  he  was  a  boy  " 

He  took  a  sword  in  every  hand 

And  on  the  house  did  venture, 
And  swore  if  they  wad  not  gee  her  up 

He  would  make  all  their  doors  play  clatter. 

Her  angry  father,  when  lie  saw  this, 
That  he  would  lose  his  ae  daughter, 

He  swore  if  he  had  not  been  gude  at  the  sword 
He  durst  not  come  to  make  his  doors  clatter. 


It  was  far  in  the  night,  and  the  bairnies  grat  , 
The  mither  beneath  the  mools  heaid  that. 

sung  in  Wuthering  Heights,  ch  9,  has  not 
unnaturally  been  taken  foi  a  relic  of  a  tradi- 
tional Scottish  ballad  of  a  dead  mother  ic- 
turuing  to  her  abused  childien.  It  is,  in  fact, 
a  stanza  (not  literally  well  remembcied)  fioni 
the  Danish  ballad  c  Moderen  undei  Mulde,' 
Grundtvig,  II,  470,  No  89,  B  11,  translated 
by  Jamieson,  and  given  in  the  notes  to  the 
fourth  canto  of  Scott's  Lady  of  the  Lake. 

The  following  "  fragment,"  given  in  Mother- 
weirs  MS.,  p.  184,  "from  Mr  William  Steele 
of  Greenock,  advocate,"  1  suppose  to  have 
been  the  effort  of  a  self-satisfied  amateur,  and 
to  have  been  wiitten  as  a  fragment.  The 
third  arid  fourth  stanzas  recall  the  broadside 
ballad  *  The  Lady  Isabella's  Tragedy.' 

Lady  Margaret  has  bound  her  silken  snood 

A  little  aboon  her  bree, 
Lady  Margaret  has  kilted  her  grey  mantel 

A  little  aboon  her  knee. 

Lady  Margaret  has  left  her  bonnie  bower, 

But  and  her  father's  ha, 
And  with  Lord  Hugh  Montgomerie 

Lady  Margaret  has  gane  awa. 


1 1  have  made  a  bed,  Lady  Margaret, 
Beneath  the  hawthorn-tree  ; 


204  FRAGMENTS 

It  'B  lang  and  it 's  deep,  and  there  thou  shalt          The  wine  that  is  poured  by  her  fair,  fair  hand 

sleep  Is  sweetest  aye  to  me.' 

Till  I  come  back  to  thee.' 
*********          Then  out  and  spake  the  fat  earth-worm, 

That  wons  beneath  the  stane  ; 
Then  out  and  spake  her  father  dear,  '  Yestreen  I  fed  on  a  rosie  cheek 

As  he  sat  down  to  dine,  And  on  a  white  hause-bane. 

'  Gae,  page,  and  tell  Lady  Margaret  to  come 

And  fill  for  me  the  wme.  *  Yestreen  I  fed  on  a  rosy  cheek 

And  on  a  snaw-white  bree ; 

*  Gae,  page,  and  tell  Lady  Margaret  to  come  But  never  again  Lady  Margaret 

And  glad  her  father's  ee  ;  Shall  fill  the  wine  for  thee." 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


VOL.  I. 
1.  Riddles  Wisely  Expounded. 

P.  1  a,  VI,  496  a.  Guess  or  die.  Kristensen,  Jyske 
Folkemmder,  X,  2,  *  Svend  Bondes  Spargsmaal,'  B 

3-5.  From  Miss  M  H  Mason's  Nursery  Rhymes 
and  Country  Songs,  p.  31 ,  sung  in  Northumberland. 

E 

1  There  was  a  lady  in  the  West, 

Lay  the  bank  with  the  bonny  broom 
She  had  three  daughters  of  the  best. 
Fa  lang  the  dillo 
Fa  lang  the  dillo  dillo  dee 

2  There  came  a  stranger  to  the  gate, 
And  he  three  days  and  nights  did  wait. 

3  The  eldest  daughter  did  ope  the  door, 
The  second  set  him  on  the  floor. 

4  The  third  daughter  she  brought  a  chair, 
And  placed  it  that  he  might  sit  there. 

(To first  daughter) 

5  *  Now  answer  me  these  questions  three, 
Or  you  shall  surely  go  with  me 

(To  second  daughter ) 

6  '  Now  answer  me  these  questions  six, 
Or  you  shall  surely  be  Old  Nick's. 

(To  all  three ) 

7  *  Now  answer  me  these  questions  nine, 
Or  you  shall  surely  all  be  mine. 

8  *  What  is  greener  than  the  grass  ? 
What  is  smoother  than  crystal  glass  ? 

9  '  What  is  louder  than  a  horn  * 
What  is  sharper  than  a  thorn  ? 

10  '  What  is  brighter  than  the  light  ? 
What  is  darker  than  the  night  ? 


11  ' What  is  keener  than  an  axe  ? 
What  is  softer  than  melting  wax  ? 

12  l  What  is  rounder  than  a  ring  ? ' 

*  To  you  we  thus  our  answers  bring. 

13  *  Envy  is  greener  than  the  grass, 
Flattery  smoother  than  crystal  glass. 

14  '  Rumour  is  louder  than  a  horn, 
Hunger  is  sharper  than  a  thorn. 

15  '  Truth  is  brighter  than  the  light, 
Falsehood  is  darker  than  the  night. 

16  '  Revenge  is  keener  than  an  axe, 
Love  is  softer  than  melting  wax. 

17  '  The  world  is  rounder  than  a  ring, 
To  you  we  thus  our  answers  bring. 

18  l  Thus  you  have  our  answers  nine, 
And  we  never  shall  be  thine.' 

Findlay's  MSS,  I,  151,  from  J  Milne. 

'  What 's  greener  than  the  fjniss? 
What 's  higher  than  the  clouds? 
What  is  worse  than  women's  tongues? 
What 's  deeper  than  the  floods  f ' 

1  Holhn  's  greener  than  the  grass, 
Heaven  \  highei  than  the  clouds, 
The  devil's  worse  than  women's  tongues, 
Hell  ?s  deeper  than  the  floods/ 


2.  The  Elfin  Knight. 

P.  7  b,  III,  496  a,  IV,  439  a.  *  Store  Fordringer/ 
Kristensen,  J\ske  Folkemmder,  XI,  175,  No  66  (three 
copies),  294,  No  4.  *  Umulige  Ford  ringer/  Kristensen, 
Efterslaet  til  SkaUegraveren,  p  20,  No  16. 

14  a,  II,  495.  After  the  note  to  14  a  at  II,  495,  add  : 
C.  R.  Lanman. 

17.  Communicated  by  Mr  Walker,  of  Aberdeen,  as 
sung,  1893,  by  John  Walker,  Portlethen  ;  learned  by 
him  from  his  father,  above  fifty  years  before, 


206 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


1  There  was  a  knigbt  on  the  head  o  yon  hill 
Blowing  his  horn  lood  and  shrill. 

Blow,  blow,  blow  the  wind,  blow 

2  *  Ye  *se  get  to  me  a  camrick  sark 
Without  ae  steek  o  needlewark. 

3  *  An  ye  will  wash  it  in  a  wall 

Where  rain  never  fell  nor  water  sprang. 

4  '  An  ye  sail  dry  it  on  a  thorn 

That  never  wis  sprung  sin  Adam  was  born.' 

5  '  Ye  'se  gie  me  an  acre  o  red  Ian 
Atween  the  see  an  the  watery  Ban. 

6  *  An  ye  will  plough  it  wi  yer  horn, 
An  sa  it  a*  wi  ae  pick  o  corn. 


An  cut  it  doon  wi  a  sheepshank  bone. 

8  *  An  ye  will  big  it  in  the  sea, 

An  bring  the  foonshief  dry  to  me. 

9  '  An  when  ye  have  done  and  finished  yer  wark, 
Come  in,  Jock  Sheep,  an  ye  '11  get  yer  sark.' 

As  delivered,  5-8  precede  2-4. 

17,  484  b.  M.  Fmdlay's  MSS,  I,  21,  from  the 
recitation  of  Jeany  Meldrum,  Framedrum,  Forfarshire. 

17,  II,  495  b.  In  The  Monthly  Chronicle  of  North 
Country  Lore  and  Legend,  III,  7,  *  Whittingham  Fair ' 
is  given  by  Mr  Stokoe  with  a  few  variations. 

1.  Second  line  of  refrain , 

For  once  she  was  a  true  lover  of  mine. 

2,  4.  Second  line  of  refrain, 

Then  she  shall  be  a  true  lover. 
8.  Second  line  of  refrain, 

And  she  shall  be  a  true  lover. 

5.  Second  line  of  refrain, 

Before  he  shall  be  a  true  lover. 

6.  Second  line  of  refrain, 

Then  he  shall  be  a  true  lover. 

7.  8,  9.  Second  line  of  refrain, 

And  he  shall  be  a  true  lover. 
61.  to  buy.     81.  to  sheer  't. 
After  8  :  Tell  him  to  thrash  it  on  yonder  wall, 
And  never  let  one  corn  of  it  fall. 
Then  he  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

17,484f.,  H,  495  f.,  IV,  439  f. 

« Scarborough  Fair/  taken  down  by  H.  M.  Bower, 
December,  1891,  from  William  Moat,  a  Whitby  fisher- 
man. English  County  Songs,  by  Lucy  £.  Broad  wood 
and  J.  A.  Fuller  Maitland,  1893,  p.  12. 

1  '  Is  any  of  you  going  to  Scarborough  Fair? 
Remember  me  to  a  lad  as  lives  there  ; 
Remember  me  to  a  lad  as  lives  there  ; 

For  once  he  was  a  true  lover  of  mine. 
(Second  line  always  twice.) 


2  ( Tell  him  to  bring  me  an  acre  of  land 
Betwixt  the  wild  ocean  and  yonder  aea  sand  ; 

And  then  he  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

3  '  Tell  him  to  plough  it  with  one  ram's  horn, 
And  sow  it  all  over  with  one  pepper  corn  ; 

And  then  he  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

4  '  Tell  him  to  reap  it  with  sickle  of  leather, 
And  bind  it  together  with  one  peacock-feather  ; 

And  then  he  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

5  *  And  now  I  have  answered  your  questions  three, 
I  hope  you  '11  answer  as  many  for  me  ; 

And  then  thou  shall  be  a  true  lover  of  mine/ 

6  '  Is  any  of  you  going  to  Scarborough  Fair  ? 
Remember  me  to  a  lass  as  lives  there  ; 

For  once  she  was  a  true  lover  of  mine. 

7  *  Tell  her  to  make  me  a  cambric  shirt, 
Without  any  needles  or  thread,  or  owt  through't ; 

And  then  she  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

8  *  Tell  her  to  wash  it  by  yonder  wall, 

Where  water  neer  sprung,  nor  a  drop  o  rain  fall ; 
And  then  she  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

9  '  Tell  her  to  dry  it  on  yonder  thorn, 

Where  blossom  neer  grew  sin  Adam  was  born  ; 
And  then  she  shall  be  a  true  lover  of  mine. 

10  *  And  now  I  have  answered  your  questions  three, 
And  I  hope  you  Ml  answer  as  many  for  me  ; 
And  then  thou  shalt  be  a  true  lover  of  mine.' 

Rev.  S.  Baring-Gould  gives  me  these  variations,  from 
the  West  of  England  . 

1 0  tell  her  to  bleach  it  on  yonder  fresh  grass, 
Where  never  a  foot  or  a  hoof  did  pass.' 

1  O  tell  him  to  thresh  it  in  yonder  barn, 
That  hangs  to  the  sky  by  a  thread  of  yarn.' 
(Dartmoor.) 

'  Pray  take  it  up  in  a  bottomless  sack, 
And  every  leaf  grows  merry  in  time 

And  bear  it  to  the  mill  on  a  butterfly's  back. 
O  thus  you  shall  be  a  true  lover  of  mine  ' 
(Cornwall.) 


4.  Lady  Isabel  and  the  Elf-Knight. 

P.  26  b.  Danish.  'Kvindemorderen,'  two  frag* 
ments  ;  Kristensen,  Folkeminder,  XI,  62,  No  33. 

29-37,  486  a,  IV,  441  a.  PP.  *  Schon  Hannchen,' 
Frischbier  und  Sembrzycki,  Hundert  Ostpreussischo 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


207 


Vblkslieder,  1893,  p.  35,  No  22,  from  Angerburg,  61 
w.  The  ballad  is  of  the  third  class.  Hannchen  walks 
in  the  wood,  and  Ulrich  advances  to  meet  her.  The 
birds  are  all  singing,  and  the  maid  asks  why.  '  Every 
bird  has  its  song/  says  Ulrich  ;  *  go  you  your  gait.'  He 
takes  her  under  a  briar  where  there  is  a  pretty  damsel 
(who  is  quite  superfluous).  Hannchen  lays  her  head  in 
the  damsel's  lap  and  begins  to  weep.  The  damsel  asks 
whether  her  weeping  is  for  her  f  ather's  gear,  or  because 
Ulrich  is  not  good  enough  for  her.  It  is  not  for  her 
father's  gear,  and  Ulrich  is  good  enough.  '  Is  it,  then,' 
says  the  damsel  or  Ulrich,  '  for  the  stakes  on  which  the 
eleven  maidens  are  hanging ?  Rely  upon  it,  you  shall 
be  the  twelfth '  She  begs  for  three  cries,  which  are 
addressed  to  God,  her  parents,  and  her  brothers.  The 
brothers  hear,  hasten  to  the  wood,  and  encounter  Ul- 
rich, who  pretends  to  know  nothing  of  their  sister.  His 
shoes  are  red  with  blood.  4  Why  not?'  says  Ulrich, 
*  I  have  shot  a  dove  '  They  know  who  the  dove  is. 
Hannchen  is  borne  to  the  churchyard,  Ulrich  is  strung 
up  on  the  gallows  No  23  of  the  same  collection  is  X. 

4  Die  schone  Anna,*  Bockel,  Deutsohe  Volksheder 
aus  Oberhessen,  p.  86,  No  103,  *  Als  die  wunder- 
schone  Anna,*  Lewalter,  Deutsche  V.  1.  in  Nieder- 
hessen  gesammelt,  lf  Heft,  No  24,  p.  51,  and  al&o  No 
25,  are  fragmentary  pieces,  varieties  of  DD,  I,  486  a 

37  b,  3d  paragraph.  A  variety  of  A  is  printed 
in  Altpreussisehe  Monatschnft,  N  F.,  XXVIII,  632, 
1892,  without  indication  of  local  derivation,  '  Der  Ritter 
und  die  Konigstochter.'  The  knight  takes  measures 
(not  very  summary  ones)  to  drown  himself. 

43  b  (or  44  a),  488  a,  III,  497  a,  IV,  441  b     Italian. 
Add  Canti  popolari  Emihani  by  Maria  Carmi,  Archivio, 
XII,  178,  No  2. 

44  b,  1  st  paragraph.     Add    *  El  Mariner '  and  '  Gio- 
vanina,'  Villams,  Canzoni  p.  Zaratine,  in  Archivio  XI, 
33,  34,  Nos  2,  3. 

58  B.  A  copy  of  *  The  Outlandish  Knight,'  with 
unimportant  verbal  variations,  is  given  in  English 
County  Songs,  by  Lucy  E.  Broadwood  and  J.  A.  Fuller 
Maitland,  p  164. 

Ill,  497  b  A  pair  on  horseback  go  a  long  way  with- 
out speaking.  A  trait  in  Polish,  French,  and  Italian 
versions  of  No  4.  Add  Munthe,  Folkpoesi  fran  Astu- 
rien,  p.  118  f.,  VII,  A,  76  f.,  B,  70  f.  (<  Don  Bueso,' 
Duran,  I,  btv,  no  hablara  la  nifla  )  Dead  lover  and 
maid  in  Bartod,  Nove"  narodne  pisnS  moravske',  p.  150. 
Lagus,  Nylandske  F.  visor,  *  Rung  Valdemo '  (=  Ri- 
bold),  No  1,  a,  28,  b,  18,  « Kampen  Grimborg,'  No  8, 
a,  21,  b,  19. 

5.  Gil  Brenton. 

P.  62.  In  Traditionary  Stories  of  Old  Families,  by 
Andrew  Picken,  1838,  I,  289,  *  The  Three  Maids  of 
London,'  occur  the  following  stanzas  : 

Seven  pretty  sisters  dwelt  in  a  bower, 
With  a  hey-down,  and  a  ho-down 


And  they  twined  the  silk,  and  they  workd  the  flower. 
Sing  a  hey-down  and  a  ho-down 

And  they  began  for  seven  years'  wark, 

With  a  hey-down  and  a  ho-down 
All  for  to  make  their  dear  loves  a  sark. 

With  a  hey  down  and  a  ho-down 

O  three  long  years  were  passd  and  gone, 
And  they  had  not  finishd  a  sleeve  but  one. 

'  O  we  '11  to  the  woods,  and  we  '11  pull  a  rose,' 
And  up  they  sprang  all  at  this  propose. 

(W.  Macmath.) 


6.  Willie's  Lady. 

P.  82  a.    *  Barselkvinden/  three  fragments,  Kristen- 
sen,  Folkeminder,  XI,  42,  No  23. 

85  b,  3d  paragraph.     Say,  of  the  parish  of  Logierait. 


7.  Earl  Brand. 

P.  88,  III,  498  b,  IV,  443  a.  «  Hr.  Ribolt  *  Danish. 
Add  •  Skattegraveren,  VI,  17,  No  257,  'Nacvnet  til 
d0de,'  Kristensen,  Efterslaet  til  Skattegraveren,  p.  81, 
No  76  ,  Folkeminder,  XI,  36,  No  22,  A-D 

91  f.  489  b,  III,  498  b,  IV,  443  a.  Swedish.  [« Rid- 
borg,']  Thornasson,  Visor  fran  Bleking,  Nyare  Bidrag, 
etc.,  VII,  No  6,  p  12,  No  7. 

96  b.  Danish.  *  Hertug  Frydenborg,'  Danmarks 
g.  Folkeviser,  No  305,  V,  II,  216.  A  a,  b,  h,  n,  o  ; 
B  b,  c;  E,  k,  1;  F  b,  c,  e,  f ;  with  diversities,  the 
plant  nearly  always  lilies.  (A  few  of  these,  from  Kris- 
tensen, have  been  already  cited.) 


9.  The  Fair  Flower  of  Northumberland. 

P  116.  D.  In  a  copy  sent  by  Motherwell  to  C.  K. 
Sharpe  with  a  letter,  October  8,  1825,  this  version  is 
said  to  have  been  obtained  from  Mrs  Nicol,  of  Paisley. 

117,  493  a. 


'  The  Heiress  of  Northumberland/  from  C.  K.  Sharpens 
first  collection,  p  7. 

Sir  W.  Scott,  commenting  on  this  copy  (to  which  he  by 
mistake  gives  the  title  of  The  Stirrup  of  Northumberland), 
says  "  An  edition  considerably  varied  both  from  Riteon's 
and  the  present  I  have  heard  sung  by  the  Miss  Ty tiers  of 
Woodhouselee.  The  tune  is  a  very  pretty  lilt."  Sharpe's 
Ballad  Book,  ed.  1880,  p.  142. 

At  the  end  of  the  ballad  we  are  told  Tradition's  story  is 
that  the  hero  of  this  song  was  one  of  the  Earls  of  Douglass, 
who  was  taken  captive  and  pat  in  prison  by  Percy,  Earl  of 
Northumberland. 


210 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


16.  Sheath  and  Knife. 

P.  185,  HI,  500.  In  C.  E.  Sharped  papers  there  is 
the  following  version,  in  MotherwelTs  handwriting, 
sent  by  him  to  Sharpe  with  a  letter  dated  Paisley,  8th 
October,  1825. 

P 

'  The  Broom  blooms  bonnie,'  from  the  recitation  of  Agnes 
Lyle,  Kilbarchan. 

1  '  There  is  a  feast  in  your  father's  house, 

The  broom  blooms  bonnie,  and  so  is  it  fair 
It  becomes  you  and  me  to  be  very  douce.' 
And  we  '11  never  gang  up  to  the  broom  nae 


2  '  Will  you  go  to  yon  hill  so  hie, 

Take  your  bow  and  your  arrow  wi  thee.' 

3  He  's  tane  his  lady  on  his  back, 
And  his  auld  son  in  his  coat-lap. 

4  '  When  ye  hear  me  give  a  cry, 

Ye  '11  shoot  your  bow  and  let  me  ly. 

5  '  When  ye  see  me  lying  still, 

Throw  awa  your  bow  and  come  running  me 
till.' 

6  When  he  heard  her  gie  a  cry, 

He  shot  his  bow  and  he  let  her  lye. 

7  When  he  saw  she  was  lying  still, 

He  threw  awa  his  bow  and  came  running  her 
tilL 

8  It  was  nae  wonder  his  heart  was  sad, 
When  he  shot  his  auld  son  at  her  head. 

9  He  howkit  a  grave  lang,  large  and  wide, 
He  buried  his  auld  son  down  by  her  side. 

10  It  was  nae  wonder  his  heart  was  sair, 

When  he  shooled  the  mools  on  her  yellow  hair. 

11  '  Oh,'  said  his  father,  <  son,  but  thou  'it  sad, 
At  our  braw  meeting  you  micht  be  glad.' 

12  <  Oh,'  said  he,  <  father,  I  Ve  lost  my  knife, 
I  loved  as  dear  almost  as  my  own  life. 

13  'But  I  have  lost  a  far  better  thing, 

I  lost  the  sheathe  that  the  knife  was  in.' 


14  *  Hold  thy  tongue  and  mak  nae  din, 

I  '11  buy  thee  a  sheath  and  a  knife  therein/ 

15  '  A'  the  ships  ere  sailed  the  sea 

Neer  '11  bring  such  a  sheathe  and  knife  to  me. 

16  '  A'  the  smiths  that  lives  on  land 

Will  neer  bring  such  a  sheath  and  knife  to  my 
hand.' 

HI,  500.  B.  Colonel  W.  F.  Prideaux  has  printed 
this  piece,  from  a  manuscript  of  Motherwell's  in  his 
possession,  in  Notes  and  Queries,  Eighth  Series,  I,  872, 
with  the  trifling  variations  (or  confirmations  of  doubt- 
ful readings)  here  annexed. 

I1  Ane.    S1.  we  '11  hunt 

61.  let  me  doun  by  the  rute  o  the. 

7*.  And  wanting  :  as  ony. 

9*.  faithless.     101.  The  ae. 


17.  Hind  Horn. 

P.  196  a  (7).  Historia:  Hertzog  Heinrich  der  low, 
XVI,  221,  of  the  edition  of  the  Litt  Verem  in  Stutt- 
gart, ed.  Goetze,  228  vv. 

198  a.  Tales.  Add:  Stier,  Ungarische  Volks- 
marchen,  p.  53. 

198  b,  502  b,  II,  499  b,  IV,  450  b.     '  Le  retour  du 
mari,'  Pineau,  Le  Folk-Lore  du  Poitou,  p.  885;  La 
Tradition,  VI,  207  f. 

199  b.  Romaic.   Add  :  Manousos,  II,  73 ;  Zu-ypajdot 
'Ay6v,  p.  76,  No  26. 

205.  G.  Kinloch  has  made  numerous  small  changes. 
The  ballad  will  now  be  given  as  first  written  down, 
Kinloch  MSS,  VII,  117.  It  appears  to  have  been  de- 
rived by  Miss  Kinnear  from  Christy  Smith. 

1  (  Hynde  Horn 's  bound,  love,  and  Hynde  Horn 's 

free; 
Whare  was  ye  born  ?  or  frae  what  cuntrie  V  ' 

2  '  In  gude  green wud  whare  I  was  born, 
And  all  my  friends  left  me  forlorn. 

8  *  I  gave  my  love  a  gay  gowd  wand, 
That  was  to  rule  oure  all  Scotland. 

4  <  My  love  gave  me  a  silver  ring, 
That  was  to  rule  abune  aw  thing. 

5  « Whan  that  ring  keeps  new  in  hue, 
Ye  may  ken  that  your  love  loves  you. 

6  *  Whan  that  ring  turns  pale  and  wan, 

Ye  may  ken  that  your  love  loves  anither  man/ 


ADDITIONS  AKD  OOBBEOTIONS 


211 


7  He  hoisted  up  his  sails,  and  away  sailed  he 
Till  he  cam  to  a  foreign  cuntree. 

8  Whan  he  lookit  to  his  ring,  it  was  turnd  pale  and 

wan; 
Says,  I  wish  I  war  at  hame  again. 

9  He  hoisted  up  his  sails,  and  hame  sailed  he 
Until  he  cam  till  his  ain  cuntree. 

10  The  first  ane  that  he  met  with, 

It  was  with  a  puir  auld  beggar-man. 

11  '  What  news?  what  news,  my  puir  auld  man? 
What  news  hae  ye  got  to  tell  to  me? ' 

12  'Na  news,  na  news/  the  puinnan  did  say, 
*  But  this  is  our  queen's  wedding-day/ 

18  'Yell  lend  me  your  begging-weed, 
And  I  '11  lend  you  my  riding-steed/ 

14  *  My  begging- weed  is  na  for  thee, 
Your  riding-steed  is  na  for  me/ 

15  He  has  changed  wi  the  puir  auld  beggar-man. 

16  <  What  is  the  way  that  ye  use  to  gae? 
And  what  are  the  words  that  ye  beg  wi? ' 

1 7  '  Whan  ye  come  to  yon  high  hill, 
Ye'll  draw  your  bent  bow  nigh  until. 

18  '  Whan  ye  come  to  yon  town-end, 
Ye  '11  lat  your  bent  )x>w  low  fall  doun. 

19  « Ye'll  seek  meat  for  St  Peter,  ask  for  St  Paul, 
And  seek  for  the  sake  of  your  Hynde  Horn  all. 

20  '  But  tak  ye  frae  nane  o  them  aw 

Till  ye  get  frae  the  bonnie  bride  hersel  O.' 

21  Whan  he  cam  to  yon  high  hill, 
He  drew  hie  bent  bow  nigh  until 

22  And  when  he  cam  to  yon  toun-end, 
He  loot  his  bent  bow  low  fall  doun. 

23  He  sought  for  St  Peter,  he  askd  for  St  Paul, 
And  he  sought  for  the  sake  of  his  Hynde  Horn  all. 

24  But  he  took  na  frae  ane  o  them  aw 

Till  he  got  frae  the  bonnie  bride  hersel  O. 

25  The  bride  cam  tripping  doun  the  stain 
Wi  the  scales  o  red  gowd  on  her  hair. 

26  Wi  a  glass  o  red  wine  in  her  hand, 
To  gie  to  the  puir  beggar-man. 


27  Out  he  drank  his  glass  o  wine. 
Into  it  he  dropt  the  ring. 

28  'Got  ye 't  by  sea,  or  got  ye't  by  land, 
Or  got  ye 't  aff  a  drownd  man's  hand  ? ' 

29  <I  got  na't  by  sea,  I  got  na't  by  land, 
Nor  gat  I  it  aff  a  drownd  man's  hand ; 

80  '  But  I  got  it  at  my  wooing, 
And  I  '11  gie  it  to  your  wedding. 

81  '  I  '11  tak  the  scales  o  gowd  frae  my  head, 
I  '11  follow  you,  and  beg  my  bread. 

82  'I  '11  tak  the  scales  o  gowd  frae  my  hair, 
I  '11  follow  you  for  evermair.' 

83  She  has  tane  the  scales  o  gowd  frae  her  head, 
She 's  followed  him,  to  beg  her  bread. 

84  She  has  tane  the  scales  o  gowd  frae  her  hair, 
And  she  has  followd  him  evermair. 

35  Atween  the  kitchen  and  the  ha, 
There  he  loot  his  cioutie  cloak  fa. 

36  The  red  gowd  shined  oure  them  aw, 

And  the  bride  frae  the  bridegroom  was  stown  awa. 

19.  King  Orfeo. 

P.  215.  Professor  Sophus  Bugge  maintains  that  the 
Scandinavian  ballad  '  Happens  Kraft '  shows  acquaint- 
ance with  the  English  romance,  and  indeed,  like  the 
English  ballad,  is  derived  from  it.  (Arkiv  for  nordisk 
FJologi,  VH,  97  ff.,  1891.) 

20.  The  Cruel  Mother. 

P.  218.  Findlay's  MSS,  I,  58  i,  derived  from  his 
mother. 

1  I  looked  ower  the  castle-wa, 
Hey  rose,  ma  lindie,  O 

Saw  twa  bonnie  babies  playin  at  the  ba. 
Doon  in  the  green  wood-sidie,  O 

2  ( O  bonnie  babies,  an  ye  were  mine, 

I  wad  feid  ye  wi  flour-breid  an  wine.' 

8  '  O  cruel  mother,  when  we  were  thine, 
You  did  not  prove  to  us  sae  kin.' 

4  '  O  bonnie  babies,  an  ye  were  mine, 
I  wad  cleid  ye  wi  scarlet  sae  fine.' 

5  '  O  cruel  mother,  when  we  were  thine, 
You  did  not  prove  to  us  sae  fine. 


212 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


6  *  For  wi  a  penknife  ye  took  our  life 
And  threw  us  ower  the  castle- wa.' 

7  '  0  bonnie  babies,  what  wad  ye  hae  dune  to  me 
For  my  bein  sae  cruel  to  thee  ? ' 

8  *  Seven  yeare  a  fish  in  the  flood, 
Seven  yeare  a  bird  in  the  wood. 

9  (  Seven  yeare  a  tinglin  bell, 
Seventeen  yeare  in  the  deepest  hell.' 

Under  the  green  wood-sidie,  O 

219  b,  504  a,  II,  500  a,  III,  502  b,  IV,  451  a.  Add 
S,  Deutsche  Volksballaden  aus  Sudungarn,  Grunn  und 
Bardti,  in  Ethnologische  Mitteilungen  aus  Ungarn,  II, 
201,  No  4,  1892. 

21.  The  Maid  and  the  Palmer. 

P.  228.  M.  G.  Doncieux  has  attempted  to  arrange 
41  Le  cycle  de  Sainte  Marie-Madelaine,"  in  Revue  des 
Traditions  Populaires,  VI,  257. 

22.  St  Stephen  and  Herod. 

P.  233  ff.  *  Stjiernevisen,'  Knstensen,  XI,  207,  No 
76  A,  B,  has  nothing  about  Stephen,  but  is  confined  to 
the  scripture-history,  piety,  and  New  Year's  wishes. 

P.  236  a,  IV,  451  b.  French.  An  imperfect  French 
ballad  in  MeMusine,  VI,  24,  from  a  wood-cut  **  at  least 
three  centuries  old." 

Add  a  Piedmontese  popular  tale  communicated  by 
Count  Nigra  to  the  editor  of  Melusine,  VI,  25  f. 

M.  Gaidoz,  at  the  same  place,  26  f.,  cites  two  ver- 
sions of  the  resuscitation  of  the  cock,  from  example- 
books.  The  first,  from  Erythraeus  (i.  e.  Rossi),  ch.  CLV, 
p.  187,  is  essentially  the  same  as  the  legend  of  St  Gunther 
given  from  Acta  Sanctorum  (p.  239  a).  The  other,  from 
the  Giardino  d'  Essempi  of  Razzi,  is  the  story  told  by 
Vincentius  (p.  237,  note  t). 

25.  Willie's  Lyke-Wake. 

P.  250,  II,  502  a,  III,  503  a.  Italian.  Add  .  Canti 
pop.  Emiliani,  Maria  Carmi,  Archivio,  XII,  187,  No  9. 
A  fragment  in  Dalmedico,  Canti  del  popolo  veneziano, 
p,  109,  seems,  as  Maria  Carmi  suggests,  to  belong  to  this 
ballad. 

26.  The  Three  Ravens. 

P.  253.  It  has  already  been  noted  that  traditional 
copies  of  '  The  Three  Ravens '  have  been  far  from  infre- 
quent. When  a  ballad  has  been  nearly  three  hundred 
years  in  print,  and  in  a  very  impressive  form,  the 
chance  that  traditional  copies,  differing  principally  by 
what  they  lack,  should  be  coeval  and  independent 
amounts  at  most  to  a  bare  possibility.  Traditional 


copies  have,  however,  sometimes  been  given  in  this  col- 
lection on  the  ground  of  a  very  slight  chance;  and  not 
unreasonably,  I  think,  considering  the  scope  of  the 
undertaking. 

The  copy  which  follows  was  communicated  by  E  L. 
K.  to  Notes  and  Queries,  Eighth  Series,  II,  437,  1892, 
and  has  been  sent  me  lately  in  MS.  by  Mr  R.  Bnmley 
Johnson,  of  Cambridge,  England,  with  this  note  : 

"  From  E.  Peacock,  Esq  ,  F.  S.  A.,  of  Dunstan 
House,  Kirton-in-Lindsay,  Lincolnshire,  whose  father, 
born  in  1 793,  heard  it  as  a  boy  at  harvest-suppers  and 
sheep-shearings,  and  took  down  a  copy  from  the  recita- 
tion of  Harry  Richard,  a  laborer,  who  could  not  read, 
and  had  learnt  it  '  from  his  fore-elders.'  He  lived  at 
Northorpe,  where  a  grass-field  joining  a  little  stream, 
called  Ea,  Ee,  and  Hay,  is  pointed  out  as  the  scene  of 
the  tragedy." 

1  There  was  three  ravens  in  a  tree, 
As  black  as  any  jet  could  be. 

A  down  a  deny  down 

2  Says  the  middlemost  raven  to  his  mate, 
Where  shall  we  go  to  get  ought  to  eat? 

3  '  It 's  down  in  yonder  grass-green  field 
There  lies  a  squire  dead  and  killd. 

4  '  His  horse  all  standing  by  his  side, 
Thinking  he  '11  get  up  and  ride. 

5  *  His  hounds  all  standing  at  his  feet, 
Licking  his  wounds  that  run  so  deep.' 

6  Then  comes  a  lady,  full  of  woe, 
As  big  wi  bairn  as  she  can  go. 

7  She  lifted  up  his  bloody  head, 
And  kissd  his  lips  that  were  so  red. 

8  She  laid  her  down  all  by  his  side, 
And  for  the  love  of  him  she  died. 

6a.  Var.  child. 


27.  The  Whummil  Bore. 

P.  255,  Serving  the  king  long  without  sight  of  his 
daughter  Prof.  Wollner  notes  that  this  trait  is  rather 
frequently  found  in  Slavic.  For  example,  in  Karadzic', 
H,  617,  No  96,  YakSic"  Mitar  serves  the  vojvode  Yanko 
nine  years  and  never  sees  his  sister. 


29.  The  Boy  and  the  Mantle. 

P.  268  ff ,  II,  502  a,  III,  503,  IV,  454  a.  Tests  of 
chastity.  On  the  Herodotean  storv,  I,  271,  see  E. 
Lefebure,  Mdlusme,  IV,  37-39.  —  St  Wilfred's  Needle, 
in  Ripon  Minster.  '  In  ipso  templo,  avorum  memoria 
Wilfridi  acus  celeberrima  fuit.  Id  erat  augustum  in 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


213 


cryptoporticu  foramen  quo  mulierum  pudicitia  ex  pi  or  a- 
batur ;  quce  enim  cast®  erant  facile  transibant,  quee 
dubia  fama  nescio  quo  miraculo  constrict®  detineban- 
tur.'  Camden,  Britannia,  ed.  1607,  p.  570;  see  Folk- 
Lore  Journal,  II,  286.  (G.  L.  K.) 


31.  The  Marriage  of  Sir  Gawain. 

P.  293.  Mr  Clouston,  Originals  and  Analogues  of 
some  of  Chaucer's  Canterbury  Tales,  p.  520  cites  a  pretty 
story  from  a  modern  Turkish  author,  in  which,  as  so 
often  happens,  parts  are  reversed.  A  young  king  of 
the  fairies  of  a  certain  realm  is  cursed  by  his  mother 
to  appear  old  and  ugly  until  a  fair  mortal  girl  shall  love 
him  enough  to  miss  hit,  company.  This  comes  to  pass 
after  forty  years,  and  the  ugly  old  man  becomes  a 
beautiful  youth  of  seventeen.  (Phantasms  from  the 
Presence  of  God,  written  in  1796-97  by  'Ali  'Aziz 
Efendi,  the  Cretan.) 


33.   Kempy  Kay. 

P.  301.  A  was  communicated  to  C  K.  Sharpe  by 
Robert  Pitcairn  with  the  stanzas  in  the  order  printed 
by  Sharpe.  The  arrangement  in  A  would  seem,  there- 
fore, to  have  been  an  afterthought  of  Pitcairn's.  There 
is  some  slight  difference  of  reading,  also,  in  Pitcairn 's 
MS.,  and  one  defect  is  supplied.  The  variations  in  the 
copy  sent  Sharpe  are  (besides  the  order,  as  aforesaid) 
as  follows 

21.  I  'm  coming      24.  o  weir 

84.  three  heire  wanting.    44.  Shone     5a.  bruchty. 

58.  the  night.     68    And  in.     74.  Between. 

94.  a  lintseed  bow  (with  the  variant  a  bruchtit  ewe) 

101    lauchty.     104    A'  wanting      128.  teeth  into. 

IS2,  sheets  (no  doubt  erroneously).  A  stanza  be- 
tween 8  and  9  is  noted  as  deficient,  and  something 
ajler  13. 

303.  C.  In  a  copy  of  C  sent  Sharpe  by  Motherwell 
in  a  letter  of  December  6,  1824,  the  fourth  stanza  is 
lacking,  the  fifth  is  third. 

88.  span     years.    52.  stool 

1  Knip  Knap/  taken  down  in  the  summer  of  1893  by 
Mr  Walker,  of  Aberdeen,  at  Portlethen,  from  the  sing- 
ing of  an  old  man,  as  learned  more  than  fifty  jears 
before  from  an  old  blacksmith  at  Dyce,  near  Aberdeen. 

1  Knip  Knap  a  hunting  went, 

Out-ower  the  head  o  yon  hill,  aye,  aye 
Wi  a  lust  o  pig-staves  out-oer  his  shouther, 
An  mony  a  dulchach  foiby,  aye,  aye 

2  There  he  met  an  old  woman, 

Was  herdm  at  her  kye  ; 
1 1  'm  come  yer  ae  dochter  to  woo,* 
*  She  's  a  very  good  servant,'  said  I. 


3  The  wife  gaed  hame  to  her  ain  hole-house, 

Look  it  in  at  her  am  spunk-hole, 
An  there  she  saw  her  am  foul  flag, 
Loupin  across  the  coal. 

4  *  Win  up,  win  up,  my  ae  foul  flag, 

An  mak  yer  foul  face  clean, 
For  yer  wooer  is  comin  here  the  nicht, 
But  yer  foul  face  canna  be  seen,  na,  na ' 

5  She 's  taen  the  sheave-wisps  out  o  her  sheen, 

An  in  behint  the  door, 
An  she  has  faen  to  the  stale  strang, 
Seven  year  auld  an  more. 

6  An  aye  she  scrubbit,  an  aye  she  weesh, 

Out-ower  the  pint  o  her  chin, 
Till  a  knip-knap  cam  to  the  door, 
She  kent  it  was  her  wooer. 

7  He  's  taen  her  in  his  airms  twa, 

Kissd  her  cheek  an  chin  . 
'  An  I  hae  gotten  kisses  twa, 
Whaur  I  never  thocht  to  get  ane.' 

8  The  verra  hair  was  in  her  head 

Was  like  the  heather-cowe, 
An  ilka  louse  at  the  reet  o  that 
Was  like  a  brockit  ewe. 

9  The  verra  ee  was  in  her  head 

Was  like  a  muckle  pan, 

The  hunkers  and  clunkers  that  hang  frae  her  sheen 
Wad  hae  covered  an  acre  o  Ian, 

10  The  verra  teeth  was  in  her  head 

Was  like  a  tether's  check, 

An  the  sneeters  and  snotters  that  hang  frae  her  nose 
Wad  a  gart  a  frozen  mill  gang. 

11  The  verra  tongue  was  in  her  head 

Wad  been  a  guid  mill-clap, 


12 


An  ye  may  know  very  weel  by  that    . 
She  was  a  comely  woman. 

34.  Kemp  Owyne. 

P  309.  From  a  manuscript  collection  of  Charles 
Kirkpatnck  Sharpe's,  p.  2  ;  "  Second  Collection,"  see 
Sharpe's  Ballad  Book,  ed.  1880,  p  144.  This  copy 
closely  resembles  A. 

1  Her  mother  died  when  she  was  young, 
And  was  laid  in  the  silent  tomb  ; 


214 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


The  father  weded  the  weel  worst  woman 
This  day  that  lives  in  Christendom. 

2  She  served  her  with  hands  and  feet. 

In  every  way  that  well  could  be, 
Yet  she  did  once  upon  a  day 

Throw  her  in  over  a  craig  of  sea. 

8  Says,  Ly  you  there,  you  dove  Isabeal, 

And  let  you  never  borrowed  be 
Till  Kempenwine  come  ower  the  sea 
And  borrow  you  with  kisses  three  ; 
Whatever  any  may  do  or  say, 

0  borrowed  may  you  never  be  I 

4  Her  breath  grew  strong,  and  her  hair  grew  long, 

And  twisted  thrice  about  a  tree, 
And  so  hideous-hke  she  did  apear 

That  all  who  saw  her  from  her  did  flee. 

5  Now  Kempenwine  gat  word  of  this 

Where  he  was  living  beyond  the  sea  ; 
He  hied  him  straight  unto  that  shoar, 
The  monstrous  creature  for  to  se. 

6  Her  breath  was  strong,  and  her  hair  was  long, 

And  twisted  was  around  the  tree, 
And  with  a  swing  she  cried  aloud, 
Come  to  craig  of  sea  and  kiss  with  me. 

7  *  Here  is  a  royal  ring, '  she  cried, 

*  That  I  have  found  in  the  green  sea, 
And  while  your  finger  it  is  on 

Drawn  shall  your  blood  never  be  ; 
But  if  you  touch  me,  tail  or  fin, 

1  vow  this  brand  your  death  shall  be/ 

8  He  stepped  in,  gave  her  a  kiss, 

The  royal  nng  he  brought  him  wi ; 
Her  breath  was  strong,  and  [her]  hair  was  long, 

Tet  twisted  twice  about  the  tree, 
And  with  a  swing  she  came  about, 

4  Come  to  craig  of  sea  and  kiss  with  me. 

9  *  Here  is  a  royal  belt,'  she  cried, 

'  That  I  have  found  in  the  green  sea, 
And  while  your  body  it  is  on 

Drawn  shall  your  blood  never  be  ; 
But  if  you  touch  me,  tail  or  fin, 

I  vow  this  brand  your  death  shall  be." 

10  He  stepped  in,  gave  her  a  kiss, 

The  royal  belt  he  brought  him  wee  ; 
Her  breath  yet  strong,  her  hair  yet  long, 

Yet  twisted  once  about  the  tree, 
And  with  a  swing  she  came  about, 

1  Come  to  craig  of  sea  and  kiss  with  me. 

11  '  Here  is  a  royal  brand/  she  cried, 

'  That  I  have  found  in  the  green  sea, 


And  while  your  body  it  is  on 

Drawn  shall  your  blood  never  be  ; 

But  if  you  touch  me,  tail  or  fin, 
I  vow  my  brand  your  death  shall  be.' 

12  He  stepped  in,  gave  her  a  kiss, 

The  royal  brand  he  brought  him  wee ; 

Her  breath  now  soft,  her  hair  now  short, 
And  disengaged  from  the  tree, 

She  fell  into  his  arms  two, 

As  fair  a  woman  as  ever  could  be. 

Written  in  long  lines,  and  not  divided  into  stanzas. 
88.  him  with.     64,  86,  I  O6.  Craig  of  sea. 


35.  Allison  Gross. 

P.  314.  Gifts  offered  by  a  hill-maid.  *  Bjjergjom- 
fruens  Frieri,'  Kristensen,  Skattegraveren,  II,  100,  No 
460  ,  XII,  22  ff.,  Nos  16,  17  ;  Folkeminder,  XI,  20  ff., 
No  18,  A-E. 


36.  The  Laily  Worm  and  the  Maokrel  of 
the  Sea. 

P.  315.  Though  Skene  has  rendered  this  ballad 
with  reasonable  fidelity,  for  an  editor,  it  shall,  on  ac- 
count of  its  interest,  be  given  as  it  stands  in  the  old 
lady's  MS.,  where  it  is  No  2.  It  proves  not  absolutely 
true,  as  I  have  said,  that  the  Skene  ballad  has  "  never 
been  retouched  by  a  pen." 

1  *  I  was  bat  seven  year  alld 

Fan  my  miJer  she  did  dee, 
My  father  marred  the  ae  warst  woman 
The  wardle  did  ever  see. 

2  '  For  she  has  made  me  the  lailly  worm 

That  lays  att  the  fitt  of  the  tree, 
An  o  my  sister  Meassry 
The  machrel  of  the  sea. 

8  *  An  every  Saterday  att  noon 

The  machrl  comes  ea  to  me, 
An  she  takes  my  layle  head, 

An  lays  it  on  her  knee, 
An  keames  it  we  a  silver  kemm, 

An  washes  it  in  the  sea. 

4  (  Seven  knights  ha  I  slain 

Sane  I  lay  att  the  fitt  of  the  tree  ; 
An  ye  war  na  my  ain  father, 
The  eight  an  ye  sud  be.' 

5  *  Sing  on  your  song,  ye  l[a]ily  worm, 

That  ye  sung  to  me ; ' 
' 1  never  sung  that  song 
But  fatt  I  wad  sing  to  ye. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


215 


6  *  I  was  but  seven  year  aull 

Fan  my  mider  she  [did]  dee, 
My  father  marred  the  a  warst  woman 
The  wardle  did  ever  see. 

7  l  She  changed  me  to  the  layelfy]  worm 

That  layes  att  the  fitt  of  the  tree, 
An  ray  sister  Messry 

[To]  the  makrell  of  the  sea 

8  *  And  every  Saterday  att  noon 

The  machrell  comes  to  me, 
An  she  takes  my  layly  head, 

An  layes  it  on  her  knee, 
An  kames  it  weth  a  siller  kame, 

An  washes  it  in  the  sea. 

9  '  Seven  knights  ha  I  slain 

San  I  lay  att  the  fitt  of  the  tree  ; 
An  ye  war  na  my  ain  father, 
The  eight  ye  sud  be.* 

10  He  sent  for  his  lady 

As  fast  as  sen  cod  he 
'  Far  is  my  son, 

That  ye  sent  fra  me, 
And  my  daughter, 

Lady  Messry  ? ' 

1 1  '  Yer  son  is  att  our  king's  court, 

Sarving  for  meatt  an  fee, 
And  yer  dough ter  is  att  our  qum's  court, 
A  mary  suit  an  free.' 

1 2  *  Ye  lee,  ye  ill  woman, 

Sa  loud  as  I  hear  ye  lea, 
For  my  son  is  the  layelly  worm 

That  lays  at  the  fitt  of  the  tree, 
An  my  daughter  Messry 

The  machreil  of  the  sea  ' 

13  She  has  tain  a  silver  wan 

An  gine  him  stroks  three, 
An  he  started  up  the  bravest  knight 
Your  eyes  did  ever  see. 

14  She  has  tane  a  small  horn 

An  loud  an  shill  blue  she, 
An  a'  the  came  her  tell  but  the  proud  machrell, 

An  she  stood  by  the  sea 
'  Ye  shaped  me  ance  an  unshemly  shape, 

An  ye  'B  never  mare  shape  me.' 

15  He  has  sent  to  the  wood 

For  hathorn  an  fun, 
An  he  has  tane  that  gay  lady, 
An  ther  he  did  her  burne. 

Written  without  division  into  stanzas  or  verses. 

8*.  comes  ea  (aye) ;  but,  on  repetition  in  8a,  comes 

simply,  tnth  better  metre. 
151.  hes  has.     158.  that  that. 


816.  '  Nattergalen,'  in  Kristensen,  Folk e minder, 
XI,  25,  No  20,  A-G. 

In  a  Kaffir  tale  a  girl  marries  a  crocodile.  The  croc- 
odile bids  her  lick  his  face.  Upon  her  doing  so,  the 
crocodile  casts  his  skin  and  turns  into  a  strong  and 
handsome  man.  He  had  been  transformed  by  the  ene- 
mies of  his  father's  house  (Theal,  Kaffir  Folk-Lore, 
1882,  p.  87,  cited  by  Mr  Clouston.) 


39.  Tarn  Lin. 

P.  839.  Teind  to  hell  See  Isabel  Gowdie's  case, 
in  the  Scottish  Journal,  I,  256,  and  compare  Pitcairn'a 
Criminal  Trials. 

345.  D  a.  This  copy  occurs  in  "  the  second  collec- 
tion "  of  Charles  Kirkpatnck  Sharpe,  p.  3,  with  a  few 
variations,  as  follows.  (See  Sharpe's  Ballad  Book,  ed. 
1880,  p.  145.) 

I8    Charters  wood,  anil  always.     31    the  seam. 

38.  is  gone      52.  ye.     64    ask  no.     104    we  have 

II1.  to  me.     12*.  aft      128    the  Lord  of  Forbes. 

124    alibis.     1 5  occurs  after  24       151    Tho  Elfin. 

154.  the  tenth  one  goes     156.  I  am  an,  or,  I  a  man. 

166.  if  that.     16°.  miles  Cross. 

171.  go  unto  the  Miles  cross.     20*.  next  the. 

231,  241.  int      251.  She  did  her  down 

27a    so  green.     278    Where      274    ride  next. 

28*.  he  is.     294.  He      322   and  cry 

341.  I  thought. 


40.  The  Queen  of  Elfan's  Nourice. 

P  358,  H,  505  b,  III,  505  b,  IV,  459  a.  Mortal  mid- 
wife for  fairies.  *  La  Sage-femme  et  la  Fde,'  R  Basset, 
Contes  pop  berberes,  1887,  No  26,  p  55  (and  see  notes, 
pp.162,  163).  (G.  L.  K  ) 


41.  Hind  Etin. 

P.  361  b,  III,  506  a,  IV,  459  a  Danish.  <Jom- 
fruen  i  Bjserget,'  fragment,  in  Kmtensen,  Folke- 
mmder,  XI,  6,  No  12 

364  a,  III,  506  a,  IV,  459  a.  Danish.  «  Agnete  og 
Havmanden,'  Kristensen,  Skattegraveren,  III,  p.  17, 
No  34,  XII,  65  ff.,  Nos  136,  137  ,  Efterslset,  p.  2,  No  2, 
p.  174,  No  126  ,  Folkemmder,  XI,  7,  No  18,  A-D. 


42.  Clerk  Colvill. 

P.  371,  No  42,  p.  389.  C  in  Findlay  MSS,  I,  141 
'  Clerk  Colin,'  from  Miss  Butchart,  Arbroath,  1868. 
Miss  Butchart,  who  died  about  1890,  aged  above  ninety 
years,  was  the  daughter  of  the  Mrs  Butchart  from 
whom  Kinloch  got  certain  ballads,  and  niece  to  the 
Mrs  Arrot  who  was  one  of  Jamieson's  contributors.  In 
the  MS.  there  are  these  readings  : 


216 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


2*.  To  gang.    4*.  maun  gae.    5*.  could  gang. 
6».  To  Clyde's. 

374  b,  IV,  459  a.  Danish.  ' Elveskud,'  Kristensen, 
Skattegraveren,  XII,  54,  No  125 ;  '  Elvedansen,'  Folke- 
minder,  XI,  15,  No  17,  A-C, 

880,  II,  506  a,  III,  506  a,  IV,  459  a.  TT,  •  La  chan- 
son de  Renaud,'  Pineau,  Le  Folk-Lore  du  Poitou, 
p.  399  ;  UU,  '  La  Mort  de  Jean  Raynaud,  Wallonia, 
1,22. 

W,  WW.  Versions  de  la  Bresse,  one,  and  a  frag- 
ment, J.  Tiersot,  Revue  des  Traditions  Populaires, 
VII,  654  ff. 

S82,  II,  506  a,  III,  506  a.  Italian.  N.  'El  conte 
Anzolin,'  Villanis,  Canzoni  pop.  Zaratine,  Arcbivio,  XI, 
32.  A  burlesque  form  in  Canti  pop.  Ermliani,  Maria 
Carmi,  Arcbivio,  XII,  186,  and  a  Venetian  rispetto  of 
the  same  character  (noted  by  Maria  Carmi)  in  Bernoni, 
Canti  pop.  Veneziani,  1873,  Puntata  7,  p.  12,  No  62. 


44.  The  Twa  Magicians. 


<Les 


P.  400  a,  III,  506  b,  IV,  459  b.    French.    Y. 
Transformations,'  Wallonia,  I,  50. 

401  b,   3d  paragraph.    Say:  Cosquin,  Contes  lor- 
rains,  I,  103,  No  9,  and  notes. 

402  a,  last  paragraph,  Gwion.    See  the  mabinogi  of 
Taliesin  in  Lady  Charlotte  Guest's  Mabinogion,  Part 
VII,  p.  358  f. 

46.  King  John  and  the  Bishop. 

P.  405  b,  H,  506,  IV,  459  b.  Another  Magyar  ver- 
sion in  Zs.  f.  vergleichende  Literaturgeschichte,  N.  F. 
V,  467. 

46.  Captain  Wedderburn's  Courtship. 

P.  414.  Rev.  J.  Baring-Gould  informs  me  that  there  is 
an  Irish  version  of  this  piece  in  Ulster  Ballads,  British 
Museum,  1162.  k.  6,  entitled ( The  Lover's  Riddle.'  The 
lady,  who  in  B,  C  is  walking  through  the  wood '  her  lane/ 
is  in  the  Ulster  copy  walking  '  down  a  narrow  lane,' 
and  she  meets  '  with  William  Dicken,  a  keeper  of  the 
game.'  The  only  important  difference  as  to  the  riddles 
and  the  answers  is  that  the  young  lady  remembers  her 
Bible  to  good  purpose,  and  gives  Melchisedec  as  an  ex- 
ample of  a  priest  unborn  (Hebrews  vii,  3). 

415,  note  f.  Miss  M.  H.  Mason  gives  two  copies  in 
her  Nursery  Rhymes  and  Country  Songs,  pp.  23,  24, 
« A  Paradox.' 

41 7,  note  f,  II,  507  b,  III,  507  a,  IV,  459  b.  «  They 
were  told  that  in  front  of  the  king's  house  there 
were  twenty-score  poles,  with  a  head  on  each  pole  with 
the  exception  of  three."  '  The  Lad  with  the  Skin  Cov- 
erings,' J.  G.  Campbell,  The  Fians,  p.  261.  (There 
are  three  adventurers  in  this  case.)  (G.  L.  K.) 

421.  B.  h.  'CaptianWederburn,'"  The  Old  Lady's 
Collection,"  No  88. 


B.  a.  1    The  lard  of  Roslie's  doughter  was  walking  on 

the  green, 
An  by  came  Captain  Wederburn,  a  servant 

to  our  king, 
An  he  said  to  his    livery-man,  Wer  it  no 

agenst  our  laa, 
I  wad  take  her  to  my  ain  bed  an  lay  her  neast 

the  waa. 

a.  2    '  I  am  in  my  father's  garden,  walken  among 

my  father's  trees, 
An  ye  dou  latt  me  walk  a  whill  nou,  kind 

sir,  if  ye  pleas  ; 
For  the  supper-heals  they  will  be  rung  an  I 

will  be  mised  awa, 

a.  4*.  An  my  father  will  ate  nae  supper  gine  I  be 
raised  awa.' 

a.  6.    He  lighted  off  his  hors  an  sett  the  lady  one, 

A.  a.  61'8.  He  sett  her  ahind  his  livery-man,  was  leath 
to  latt  her  faa  : 

A.  a.  54.   *  We 's  baith  lay  in  ae  bed,  an  ye  's  lay  neast 

the  wa.' 

B.  a.  7    Fan  they  came  to  his  quarter-house,  his  land- 

l[ad]y  came  ben 

1  Ther  is  mony  bonny  lady  in  Edenbrugh  toun, 
Bat  sick  a  bonny  lady  is  no  in  it  aa ; ' 
Says,  '  Lass,  mak  up  a  doun-bed,  we  will  lay 

her  nist  the  waa.' 

a.  8    *  Hold  yer  toung,  young  man,'  she  says,  '  an 

latt  yer  folly  be  ; 

I  winne  come  to  my  bed  till  ye  gett  to  me 
things  three. 


a.  9    'Ye  gett  to  my  supper  a  cherrey  without  a 

ston, 
An  ye  gett  to  my  suppeer  a  chiken  without  a 

bone, 
An  ye  gett  to  my  super  a  burd  that  flayes 

without  a  gaa, 
Or  I  winne  lay  in  your  bed,  nether  att  stok 

nor  waa. ' 

a.  10  '  The  cherry  when  it  is  in  the  bloum,  it  is  with- 
out a  ston ; 

The  chiken  when  it  is  in  the  egg  is  without  a 
bon ; 

The  dove  she  is  a  harmless  burd,  she  flays 
without  a  gaa ; 

An  we 's  baith  lay  in  ae  bed,  an  ye 's  lay  nist 
the  waa.' 

a.  15  ( Hold  off  yer  hands,  young  man,'  she  says, 
•an  dou  not  me  perplex ; 


ADDITIONS  AMD  GOBRECTION8 


217 


I  winne  gae  to  my  bed  till  ye  tell  me  qustens 
six; 


a.  16   'What  is  greaner  nor  the  grass?  what  is 

hig[h]er  the[n]  the  tree  ? 
What  is  war  nor  woman's  wish  v  what  is  deaper 

nor  the  sea? 
What  burd  sings  first?  what  life  buds  first,  an 

what  doson  itfaa? 
I  winne  lay  in  your  bed,  nether  att  stok  nor 

waa.' 

a.  1 7   '  Death  is  greaner  nor  the  grass ;  heaven  is 

higher  nor  the  tree  ; 
The  devill  is  war  nor  woman's  wish  ;  hell  is 

deaper  nor  the  sea  ; 
The  coke  crous  first ;  the  suderen  wood  springs 

first,  the  due  dos  on  it  faa  ; 
An  we 's  baith  lay  in  ae  bed,  an  ye  's  lay  neast 

the  waa.' 

a.  11   *  Hold  off  yer  hands,  young  man/  she  says, 

*  an  yer  folly  gie  our, 

I  winne  come  to  your  bed  till  ye  gett  to  me 
things  four ; 


a.  12  4Ye  gett  to  me  a  cherry  that  in  December 

grou  ; 
Leguays  a  fine  silk  mantell  that  waft  gad 

never  tlirou ; 
A  sparrou's  horn,  a  prist  unborn,  this  night 

to  join  us  tua ; 
Or  I  winne  lay  in  your  bed,  nether  att  stok 

nor  waa.' 

a.  18   '  Ther  is  a  hote-bed  in  ray  father's  garden 

wher  winter  chirrys  grou, 
Lequays  a  fine  silk  mantell  in  his  closet  which 
waft  never  gaid  throu ; 


a.  14  'Ther  is  a  prist  nou  att  the  dore,  just  ready 

to  come  in, 

An  never  one  could  say  he  was  born, 
For  ther  was  a  holl  cut  out  of  his  mother's 

side,  an  out  of  it  he  did  faa ; 
An  we 's  baith  lay  in  ae  bed,  an  ye 's  lay  nist 

the  waa.' 

a.  18  Littel  kent  the  lassie  in  the  morning  fan  she 

raise 

That  wad  be  the  last  of  a'  her  maiden  days ; 
For  nou  she  is  marred  to  Captian  Wederburn, 
that  afore  she  never  saa, 


An  they  baith  lay  in  ae  bed,  an  she  lays  nest 
the  waa. 

7*.  Lays,  Lass.    101.  bloun.    121.  grous. 


49.  The  Twa  Brothers. 

P.  436  a,  3d  paragraph.  It  ought  to  have  been  re- 
marked that  it  was  a  William  Somerville  that  killed 
John.  The  names  being  the  same  as  in  the  ballad, 
"  unusually  gratuitous  "  is  not  warranted. 

438.  A  was  derived  by  Sharpe  from  Elizabeth 
Kerry.  The  original  copy  was  not  all  written  at  one 
time,  but  may  have  been  written  by  one  person.  The 
first  and  the  last  stanza,  and  some  corrections,  are  in 
the  same  hand  as  a  letter  which  accompanied  the 
ballad.  The  paper  has  a  watermark  of  1817.  A  few 
trifling  differences  in  the  MS.  may  be  noted: 

I1,  twa, 

I9,  school  (Note.    "I  have  heard  it  called  the 

Chase  ")  :  the  githar. 

1*.  a  far.    2l.  wrestled.    44.  And.    51.  brother. 
6».  both.     72,  82,  92.  Should  for  Gin. 
81.  what  shall.    1 01.  But  wanting. 
10*.  in  fair  Kirkland.    (Letter.    "  I  remembered  a 

fair  Kirk  something,  and  Kirkland  it  must  have 

been.") 
ID4,  again  wanting. 


1  Perthshire  Tredgey.'  From  a  copy  formerly  in  the  pos- 
session of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe  This  fragment  has 
some  resemblances  to  F.  "  Copied  1823  ''  is  endorsed  on 
the  sheet  (in  the  hand  which  made  an  insertion  in  st.  11) 
and  crossed  out. 

1  Two  pretty  boys  lived  in  the  North, 

The  went  to  the  school  BO  rare  ; 
The  one  unto  the  other  said, 
We  '11  try  some  battle  of  war. 

2  The  worselaid  up,  the  worselaid  down, 

Till  John  lay  on  the  ground ; 
A  pen-knife  out  of  William's  pocket 
Gave  John  a  deadly  wound. 

3  « 0  is  it  for  my  gold  ?  J  he  said, 

*  Or  for  my  rich  monie  ? 
Or  is  it  for  my  land  sa  broad, 
That  you  have  killed  me  ? ' 

4  *  It 's  neither  for  your  gold/  he  said, 

( Or  for  your  rich  monie, 
But  it  is  for  your  land  sa  broad 
That  I  have  killed  thee.' 


218 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


5  *  Too  11  take  [me]  up  upon  your  back, 

Carry  me  to  Wastlen  kirk-yard ; 
You  'ill  houk  a  hole  large  and  deep, 
And  lay  my  body  there. 

6  '  You  '11  put  a  good  stone  ou  my  head, 

Another  at  my  feet, 
A  good  green  turf  upon  my  breast, 
That  the  sounder  I  m[a]y  sleep. 

7  '  And  if  my  father  chance  to  ask 

What 's  come  of  your  brother  John, 


8  '  What  blood  is  this  upon  your  coat  ? 

I  pray  come  tell  to  me  ; ' 
*  It  is  the  blood  of  my  grey  hound, 
It  would  not  run  for  me/ 

9  *  The  blood  of  your  greyhound  was  near  so  red, 

I  pray  come  tell  to  me ; ' 
( It  is  the  blood  of  my  black  horse, 
It  would  not  hunt  for  me/ 

10  *  The  blood  of  your  black  horse  was  near  so  red, 

I  pray  come  tell  to  me ; ' 
'  It  is  the  blood  of  my  brother  John, 
Since  better  canna  be.1 


11  He  put  his  foot  upon  a  ship, 

Saying,  I  am  gane  our  the  sea; 
*  0  when  will  yon  come  back  again, 
I  pray  come  tell  to  me.' 

12  *  When  the  sun  and  the  moon  passes  over  the 

broom, 
That  ['8]  the  day  you  '11  never  see.' 

21.  worse  laid,  misheard  for  warseled. 

3'.  lands    abroad  for  land  sae  broad  (mis- 

heard). 
41.  After  your,  la  and  half  of  an  n,  Ian  caught 


4*.  land  abroad.  The  reciter,  or  more  proba- 
bly the  transcriber,  has  become  confirmed  in 
the  error  made  in  3§. 

11s.  come  inserted  in  a  different  hand. 

II"  should  probably  be  the  first  half  of 
stanza  IZ. 


60.  The  Bonny  Hind. 

P.  444  a.  Motherwell  MS.,  p.  485,  professes  to  copy 
the  ballad  from  Herd's  MS.  by  way  of  supplying  the 
stanzas  wanting  in  Scott.  There  are,  however,  in 
Motherwell's  transcript  considerable  deviations  from 
Herd,  a  fact  which  I  am  unable  to  understand. 


53.  Young  Beiohan. 

P.  454.  'Lord  Beichim,'  Findlay's  MSS,  I,  1,  from 
Jeanie  Meldrum,  Framed  rum,  Forfarshire,  has  these 
verses,  found  in  Q  and  in  Spanish  and  Italian  ballads. 

("  She  meets  a  shepherd  and  addresses  him.") 

1  Whas  are  a'  thae  flocks  o  sheep? 

And  whas  are  a'  thae  droves  o  kye? 
And  whas  are  a*  thae  statelie  mansions, 

That  are  in  the  way  that  I  passd  bye?  ' 

'  O  these  are  a'  Lord  Beichim's  sheep, 
And  these  are  a*  Lord  Beichim's  kye, 

And  these  are  a'  Lord  Beichim's  castles, 
That  are  in  the  way  that  ye  passd  bye.' 

There  are  three  or  four  stanzas  more,  but  they  re- 
semble the  English  vulgar  broadsides.  There  must 
have  been  a  printed  copy  in  circulation  in  Scotland 
which  has  not  been  recovered. 

468.  D  is  now  given  as  it  stands  in  "The  Old 
Lady's  Collection,"  from  which  it  was  copied  by 
Skene  : '  Young  Beachen,'  No.  14. 

1  Young  Beachen  as  born  in  fair  London, 

An  foiren  lands  he  langed  to  see, 
An  he  was  tean  by  the  savage  Mour, 
An  they  used  him  mast  cruely. 

2  Throu  his  shoulder  they  patt  a  bore, 

An  throu  the  bore  they  patt  a  tree, 
An  they  made  him  tralle  ther  onsen-carts, 
An  they  used  him  most  cruelly. 

3  The  savige  More  had  ae  doughter, 

I  wat  her  name  was  Susan  Pay, 
An  she  is  to  the  prison-house 
To  hear  the  prisenor's  mone. 

4  He  made  na  his  mone  to  a  stok, 

He  made  it  no  to  a  ston, 
But  it  was  to  the  Quin  of  Heaven, 
That  he  made  his  mone. 

5  '  Gine  a  lady  wad  borron  me, 

Att  her  foot  I  wad  rune, 
An  a  widdou  wad  borrou  me, 
I  wad  becom  her  sone. 


ADDITIONS  Aim  COBBBOTIONB 


219 


6  '  Bat  an  a  maid  wad  borrou  me, 

I  wad  wed  her  we  a  ring, 

I  wad  make  her  lady  of  haas  an  hours, 

An  of  the  high  tours  of  Line.' 

7  '  Sing  our  yer  sang,  Young  Bichen,'  she  says, 

*  Sing  our  yer  sang  to  me  ; ' 

I 1  never  sang  that  sang,  lady, 
Bat  fat  I  wad  sing  to  ye. 

8  '  An  a  lady  wad  borrou  me, 

Att  her  foot  I  wad  rune, 
An  a  widdou  wad  borrou  me, 
I  wad  becom  her  son. 

9  '  Bat  an  a  maid  wad  borrou  me, 

I  wad  wed  her  we  a  ring, 
I  wad  mak  her  lady  of  haas  an  hours, 
An  of  the  high  tours  of  Line.' 

10  Saftly  gaid  she  but, 

An  saftly  gaid  she  ben  ; 
It  was  na  for  want  of  hose  nor  shone, 
Nor  time  to  pit  them  on. 


11 


An  she  has  stoun  the  kees  of  the  prison, 
An  latten  Young  Beachen  gang. 

12  She  gae  him  a  lofe  of  her  whit  bread, 

An  a  bottel  of  her  wine, 
She  bad  him  mind  on  the  leady's  love 
Tbat  fread  him  out  of  pine. 

18  She  gae  him  a  stead  was  gued  in  time  of  nead, 

A  sadle  of  the  bone, 
Five  hundred  poun  in  his  poket, 
Bad  him  gae  spending  home. 

14  An  a  lish  of  gued  gray  bonds, 


15  Fan  seven  lang  year  wer  come  an  gane, 

Shusie  Pay  thought  lang, 
An  she  is  on  to  fair  London, 
As  fast  as  she  could  gang. 

16  Fan  she  came  to  Young  Beachen's  gate, 

'  Is  Young  Beachen  att  home, 
Or  is  he  in  this  country? ' 

17  <  He  is  att  home, 

[H]is  bearly  bride  him  we ; ' 
Sighan  says  her  Suse  Pay, 
'  Was  he  quit  forgoten  me? ' 


18  On  every  finger  she  had  a  ring, 

An  on  the  middel  finger  three  ; 
She  gave  the  porter  on  of  them, 
4  Gett  a  word  of  your  lord  to  me.' 

19  He  gaed  up  the  stare, 

Fell  lau  doun  on  his  knee : 
4  Win  up,  my  proud  porter, 
What  is  your  will  we  [me]  ? ' 

20  '  I  ha  ben  porter  att  your  gate 

This  therty  year  an  three  ; 
The  fairest  lady  is  att  yer  gate 
Mine  eays  did  ever  see.' 

21  Out  spak  the  brid's  mother, 

An  a  haghty  woman  was  she  ; 
4  If  ye  had  not  excepted  the  bonny  brid, 
Ye  might  well  ha  excepted  me.' 

22  '  No  desparegment  to  you,  madam, 

Nor  non  to  her  grace  ; 

The  sol  of  yon  lady's  foot 

Is  fairer  then  yer  face.' 

28  He  's  geen  the  table  we  his  foot, 

An  caped  it  we  his  knee  : 
1 1  wad  my  head  an  a'  my  land 
It's  Susie  Pay  come  over  the  sea.' 

24  The  stare  was  therty  steps, 

I  wat  he  made  them  three  ; 
He  toke  her  in  his  arms  tua, 
4  Susie  Pay,  y  'er  welcom  to  me! ' 

25  4  Gie  me  a  shive  of  your  whit  bread, 

An  a  bottel  of  your  wine  ; 
Dinner  ye  mind  on  the  lady's  love 
That  freed  ye  out  of  pine? ' 

26  He  took  her 

Doun  to  yon  garden  green, 
An  changed  her  name  fra  Shusie  Pay, 
An  called  her  bonny  Lady  Jean. 

27  4  Yer  daughter  came  hear  on  high  hors-back, 

She  sail  gae  hame  in  coaches  three, 
An  I  sail  dubel  her  tocher  our, 
She  is  nean  the  war  of  me.' 

28  *  It 's  na  the  fashon  of  our  country, 

Nor  yet  of  our  name, 
To  wed  a  may  in  tbe  morning 
An  send  her  hame  att  none.' 

29  *  It 's  na  the  fashon  of  my  country, 

Nor  of  my  name, 

Bat  I  man  mind  on  the  lady's  love 
That  freed  me  out  of  pine.' 


220 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


5«  I  att  her  foot  I :  cf.  8».    9«.  tours  :  cf.  6* 
IS4,  spending.    17*.  Sigh  an.    18a.  niddeL 
After  29: 

Courtes  kind  an  generse  mind, 

An  winne  ye  ansur  me? 
An  fan  they  hard  ther  lady's  word, 

Well  ansuared  was  she. 

P.  476,  II,  508.  L.  For  the  modern  vulgar  ballad, 
Catnach's  is  a  better  copy  than  that  of  Pitts.  See 
Kidson,  Traditional  Tunes,  p.  34,  for  Catnach. 


VOL.  II. 
54.  The  Cherry-Tree  Carol. 

P.  1  b.  (Apple  tree.)  Chanson  de  la  Correze, 
Mdlusine,  VI,  40. 

55.  The  Carnal  and  the  Crane. 
P.  7.    The  Sower  :  La  Tradition,  VII,  312. 

56.  Dives  and  Lazarus. 

P.  10  b,  IV,  462  b.  'Lazare  et  le  mauvais  riche,' 
I/Abbe*  Durdy,  Anthologie  pop.  de  1'Albret,  Poe'sies 
gasconnes,  p.  6. 

Esthonian,  Hurt,  Vana  Kannel,  II,  210,  No  296. 

57.  Brown  Robyn's  Confession. 

P.  13  b,  IV,  463  a.  Danish.  « Sejladsen,'  Kristen- 
sen,  Efterslset  til  Skattegraveren,  p.  22,  No  18,  p.  161 
ff.,  Nos  116,  117  ;  Folkeminder,  XI,  148,  No  57. 

15  b.  For  Sadko,  see  Vesselofsky  in  Archiv  fur  sla- 
vische  Philologie,  IX,  282. 


58.  Sir  Patrick  Spens. 

P.  1 7.  Among  Charles  Kirkpatrick  Sharpens  papers 
there  is  a  copy  of  this  ballad,  which,  from  its  being  en- 
tirely in  Sharpens  hand  excepting  the  first  line,  we  may 
suppose  to  have  been  intended  as  a  reply  to  some  per- 
son who  had  inquired  for  a  ballad  so  beginning.  This 
copy  is  mainly  compounded,  with  a  word  altered  here 
and  there,  from  D  (which  Sharpe  gave  Mot  her  we  11),  ten 
stanzas  of  H,  and  two  resembling  L  2,  3.  The  Sir 
Andrew  Wood  of  D  is  changed  to  Sir  Patrick  Spens, 
and  there  is  this  one  stanza  which  I  have  not  observed 
to  occur  elsewhere,  following  D  7,  or  H  21  : 

O  laith,  laith  war  our  gude  Scots  lords 
To  weet  their  silken  Barks, 


But  lang  or  a'  the  play  was  playd 
The  weet  gade  to  their  hearts. 


62.  Fair  Annie. 

P.  65  a.  Daniah.   •  Skjon  Anna,1  Kristensen,  Folke- 
minder, XI,  91,  No  92. 


63.  Child  Waters. 

P.  83.  « Fair  Ellen,'  from  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  30,  a  version  resembling  J.  The  first  two 
stanzas  belong  to  'Glasgerion; '  compare  No  67,  C,  1, 
2,  II,  140. 


1  Willie  was  a  harper  guid, 

He  was  a  harper  fine  ; 
He  harped  the  burds  out  of  the  tree, 

The  fish  out  of  the  flood, 
The  milk  out  of  a  woman's  brist 

That  bab  had  never  nean. 

2  He  harped  out,  an  he  harped  in, 

Till  he  harped  them  a*  aslep, 
Unless  it  was  her  Fair  Elen, 
An  she  stood  on  her  feett. 

3  Willie  stod  in  stabile  dor, 

He  said  he  wad  ride, 


4  '  Na  women  mane  gae  we  me,  Hellen, 

Na  women  mane  gaie  we  me 
Bat  them  that  will  saddle  my  hors, 

An  bridell  my  steed, 
An  elky  toun  that  I  come  to 
A  lish  of  hons  mane  lead.' 

6  '  I  will  saddle  yer  hors,  Willie, 

An  I  will  bridel  yer  steed, 
An  elky  toun  att  we  come  tell 
A  leash  of  bonds  will  lead/ 

6  '  The  dogs  sail  eat  the  gued  fite  bread, 

An  ye  the  doue"  pran, 
An  ye  sail  bliss,  an  na  curse, 
That  ever  ye  lied  a  man/ 

7  <  The  dogs  sail  eat  the  whit  bread, 

An  me  the  done*  pran, 
An  I  will  bliss,  an  na  curs, 
That  ear  I  loved  a  man/ 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


221 


8  She  has  saddled  his  hors, 

An  she  has  bridled  his  stead, 
An  ealky  toun  att  they  came  throu 
A  lish  of  bonds  did  lead. 

9  The  dogs  did  eatt  the  whit  bread, 

An  her  the  douey  pran, 
An  she  did  bliss,  an  she  did  na  curs, 
That  ever  she  loyed  a  man. 

10  Fan  they  came  to  yon  wan  water 

That  a*  man  caas  Clayd, 
He  louked  over  his  left  shoder, 
Says,  Ellen,  will  ye  ride  ? 

11  '  I  learned  it  in  my  medder's  hour, 

I  wiss  I  had  learned  it  better, 
Fan  I  came  to  wane  water 
To  sume  as  dos  the  otter. 

12  1 1  learned  in  my  midder's  bour, 

I  watt  I  learned  it  well, 

Fan  I  came  to  wan  water, 

To  some  as  dos  the  ell.' 

13 

Or  the  knight  was  in  the  middell  of  the  water, 
The  lady  was  in  the  eather  side. 

14  She  leaned  her  back  to  a  stane, 

Gaa  a  call  opon : 
'  O  my  back  is  right  sore, 
An  I  sae  fan  f rae  hame ! 

15  '  Hou  monny  mill  ha  ye  to  rid, 

An  hou  mony  I  to  rine  ? ' 
<  Fifty  mill  ha  I  to  rid, 

Fifty  you  to  rine, 
An  by  that  time  I  dou  supos 

Ye  will  be  a  dead  woman.' 

16  Out  spak  a  bonny  burd, 

Sate  on  yon  tree, 
1  Gaa  on,  fair  Ellen, 
Te  ha  scarcly  milles  three.' 

17  Four-an-tuenty  bony  ladys 

Mett  Willie  in  the  close, 
Bat  the  fairest  lady  among  them  a' 
Took  Willie  frae  his  horse. 

18  Four-an-tuenty  bonny  ladys 

Lead  Willie  to  the  table, 


Bat  the  fairest  lady  among  them  a' 
Led  his  hors  to  the  stable. 

19  She  leaned  betuen  the  gray  folle  an  the  waa, 

An  gae  a  call  opon  ; 
'  O  my  back  is  f  ue  sore, 
An  I  sae  far  fra  home ! 

20  '  Fan  I  was  in  my  father's  bour, 

I  ware  goud  to  my  hell ; 
Bat  nou  I  am  among  Willie's  hors  feet, 
An  the  call  it  will  me  kell. 

21  *  Fan  I  was  in  my  midder's  hour 

I  wear  goud  to  my  head  ; 
Bat  nou  I  am  among  Willie's  hors  feet, 
And  the  calle  will  be  my  dead.' 

22  '  Fatten  a  heavey  horse-boy,  my  son  Willie, 

Is  this  ye  ha  brought  to  me  ? 
Some  times  he  grous  read,  read, 

An  some  times  paill  an  wane  ; 
He  louks  just  leak  a  woman  we  bairn, 

An  no  weis  es  leak  a  man.' 

23  <  Gett  up,  my  heavey  hors-boy, 

Gie  my  hors  corn  an  hay  ; ' 
i  By  my  soth,'  says  her  Fair  Ellen, 
*  Bat  as  fast  as  I  may.' 

24  '  I  dreamed  a  dream  san  the  straine, 

Gued  read  a'  dreams  to  gued ! 
I  dreamed  my  stable-dor  was  opned 

An  stoun  was  my  best  steed. 
Ye  gae,  my  sister, 

An  see  if  the  dream  be  gued.' 


25 


She  thought  she  hard  a  baby  greet, 
Bat  an  a  lady  mono. 

26 

*  I  think  I  hard  a  baby  greet. 
Bat  an  a  lady  mone.' 

27  <  A  askend,  Willie,'  she  says, 

1  An  ye  man  grant  it  me ; 

The  warst  room  in  a'  yer  house 

To  your  young  son  an  me.' 

28  ['Ask  on,  Fair  Ellen, 

Yo  'r  sure  yer  asken  is  free  ;] 


222 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


The  beat  room  in  a'  my  house 
To  yer  young  son  an  ye.' 

29  *  [A]  asken,  Willie/  she  sayes, 

'  An  ye  will  grant  it  me ; 
The  smallest  bear  in  yer  house 
To  [yer]  young  son  an  me.' 

30  '  Ask  on,  Fair  Ellen, 

Ye  'r  sure  your  asken  is  free ; 
The  best  bear  in  my  house 
[To  yer  young  son  an  ye.] 

31  '  The  best  bear  in  my  house 

Is  the  black  bear  an  the  wine, 
An  ye  sail  haa  that,  Fair  Ellen, 
To  you  an  yer  young  son.' 

32  «  [A]  askent,  Willie,'  she  says, 

'  An  ye  will  grant  [it]  me ; 
The  warst  maid  in  yer  house 
To  wait  on  yer  young  son  an  me.' 

33  '  The  best  maid  in  my  house 

Is  my  sister  Meggie, 
An  ye  sail  ha  her,  Fair  Ellen, 
To  wait  on  yer  young  son  an  ye. 

34  'Chire  up,  Fair  Ellen, 

Chire  up,  gin  ye  may ; 
Yer  kirking  an  yer  fair  weding 
Sail  baith  stand  in  ae  day.' 

I6,  bab  have. 

32.  bide.     Cf.  B  3,  01, 1 1,  J  1.    20*.  I  an. 

20*.  me  gell.     21*.  my  hell  again. 

21*.  And  an.    30*.  sure  yours. 

64.  Fair  Janet. 

P.  102.  (See  III,  497  b,  No  5.)  Add  :  *  La  Fiancee 
du  Prince,'  Revue  des  Traditions  Populaires,  VIII, 
406-409,  two  versions. 

66.  Lady  Maisry. 

P.  114.    A.    The  variations  in  the  Abbotsford  MS. 
11  Scottish  Songs  "  are  of  the  very  slightest  value  ;  but 
as  the  MS.  is  in  Scott's  hand,  and  as  Scott  says  that 
they  were  from  his  recollection  of  recitation  in  the 
south  of  Scotland,  they  may  be  given  for  what  they  are 
worth.    (See  the  note,  IV,  887.) 
1  Lady  Maiserye,'  fol.  84,  back. 
I9.  Are  a'.    I4,  she  11  hae.    2,  8,  wanting. 
4M.  They  woo'd  her  up,  they  woo'd  her  doun, 
They  woo'd  her  in  the  ha. 


51.  my  lords,  she  said.    5*.  on  me. 

54.  And  I  have  na  mair  to  gie. 

61.  father's  wily  page. 

6*.  For  he  has  awa  to  her  bauld  brother. 

71.  O  are  my  father  and  mother.     73.  brethren. 

81.  are  weel.    8a.  Likewise  your  brethren. 

84.  But  she  's  shamed  thy  name  and  thee. 

91.  true,  thou  little  page. 

92.  A  bluidy  sight  thou  's  see.    9*.  thou  tells, 
94.  High  hanged  sail  thou  be. 

101.  O  he  has  gane  to.     104.  Kaming. 
11.4  stanza  with  "  modern  "  in  the  margin. 
121.  The  lady  turnd  her  round  about. 
12*.  The  kame  fell. 
12*4.  The  bluid  ran  backward  to  her  heart 

And  left  her  cheek  sae  wan. 
18.  *  O  bend  nae  sae,  my  dear  brother, 

Tour  vengefu  look  on  me  ! 
My  love  is  laid  on  Lord  William, 

And  he  is  married  to  me.' 
141.  ye  hae  gotten  knights  and  lords. 
14a.  Within.     148.  drew.     151.  your  English  love. 
158.  For  shouldst  think  of  him  an  hour  langer. 
154.  Thy.    161.  I  wad  gie  up  my  English  love. 
16*.  or  an  hour. 
After  16  this  stanza,  not  marked  "  modern  : " 

'  Ah,  faithless  woman,  trow  nae  sae 

My  just  revenge  to  flee, 
For  a'  your  English  lordling's  power, 

Our  ancient  enemy.' 

17l.  where  are  a'  my  wight.     174.  this  strumpet. 

18a.  at  my.     191.  and  spake. 

192.  Stude  weeping  by  her  side. 

19*.  wad  rin  this.     20  wanting. 

211,  221.  And  when.     218.  to  grass  growing. 

221'8.  yate.     22a.  bade  na  chap  nor.     228.  to  his. 

22*.  And  er.    231.  O  are.     282.  Or  are. 

288.  Or  has  my  lady  gien  to  me. 

23*.  A  dear  :  or  a. 

241.  biggins  are  na  broken,  lord.     24a.  Nor  yet. 

248.  a'  Scotlande.     244.  This  day  for  you. 

251.  to  me  the  black  horse. 

25a.  O  saddle  to  me.    258   Or  saddle  to  me. 

254.  ere  yet  rode.    263.  neeze. 

268.  your  fire,  my  fierce. 

264.  no  yet  at.     271.  And  when  •  yate. 

281'3.  And  still,  Mend  up  the  fire,  she  cried, 

And  pour  its  rage  round  me. 
284.  will  mend  it  soon  for.     29*.  O  had  my  hands. 
293.  Sae  fast.     294.  To  save  thy  infant  son. 
SO1*8   for  thee.    80a.  Thy  sister  and  thy  brother. 
804.  Thy  father  and  thy  mother.     811.  for  thee. 
81a.  a'  thy.    8l8  that  I  make.     814.  I  sail. 

115.    B.    Variations  of  C.  K.  Sharpe's  own  MS 
("  second  collection  ")  : 

24.  on  my  (wrongly).    44.  It 's  liars. 
8«.  That 's  what  I  '11.    10a.  brother. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


223 


18*.  But  when.    201,  211,  221.  rode  on. 

224.  Janet's  excit  (Motherwett,  exite).     241.  said. 

274.  mony  one. 

66.   Lord  Ingram  and  Ghiel  Wyet. 

P.  128.  A.  Collated  with  Sharpe's  MS.,  p.  17. 
The  MS.,  which  is  in  the  handwriting  of  Sharpe,  con- 
tains the  same  ballads  as  an  Abhotsford  MS.  called 
North  Country  Ballads,  but  the  two  copies  are  indepen- 
dent transcripts.  In  a  note  to  Sharpe,  without  date 
(Sharpe's  Ballad  Book,  ed.  1880,  p.  148),  Scott  says, 
"I  enclose  Irvine's  manuscripts,  which  are,  I  think, 
curious.  They  are  at  your  service  for  copying  or  pub- 
lishing, or  whatever  you  will."  Hugh  Irvine,  Drum, 
communicated  to  Scott  a  copy  of  '  Tarn  Lin  '  (see  IV, 
456),  and  it  is  possible  that  the  manuscripts  referred  to 
in  Scott's  note  were  the  originals  of  the  "  North  Coun- 
try Ballads." 

I4,  their  bonneur.    82.  to  kill.    II1.  boy  says. 

II2.  An  will.     14M  line  that  he.     151.  (bacon). 

164    she  wanting. 

182*4.  garl,  marl,  are  Sharpe's  corrections  for  words 
struck  out,  which  seem  to  be  guell,  meal. 

19*.  and  that.     212.  saft.     231.  twice,  so  did  I. 

261.  did  stand.     31*.  he  wanting. 

Only  141'8,  164,  231,  3 14,  ore  wrongly  given  in  Mo- 

therwell. 

Scott's  MS. —  The  name  Maisery  w  wanting  through- 
out. 

238.  only  for  one.     28  wanting.     808.  had. 

8 12,  beg  wrongly  copied  by. 

68.  Young  Hunting. 

P.  145.  A  22.  Fmdlay's  MSS,  I,  146,  gives  a  cor- 
responding stanza,  from  Miss  Bute  hart,  Arbroath  : 

*  Ye  '11  gie  ower  your  day's  doukin 

An  douk  upon  the  nicht, 
An  the  place  Young  Redin  he  lies  in 

The  torches  will  brin  bricht.' 

148.  C  21,  22.  At  the  same  place  in  Findlay's  MSS 
we  find  these  stanzas,  from  Miss  Bower  : 

The  firsten  grasp  that  she  got  o  him, 

It  was  o  his  yellow  hair ; 
O  wasna  that  a  dowie  grasp, 

For  her  that  did  him  bear  ! 

The  nexten  grasp  that  she  got  o  him, 

It  was  o  his  lillie  hand  ; 
O  was  na  that  a  dowie  grasp, 

For  her  brocht  him  to  land  t 

69.  Clerk  Saunders. 

P.  156  b,  2d  paragraph.  Austerities.  'Mijn  haer  sel 
onghevlochten  staen,'  etc.  '  Brennenberg,'  Hoffmann, 
Niederlandische  Volkslieder,  p.  38,  No  6,  at  17. 


IV,  468  a,  3d  line. 
Hittebarn,  No  294. 


Add  :  also  four  versions  of  Karl 


71.  The  Bent  sae  Brown. 

P.  170.  Danish.  <  Jomfruens  Bradre,'  Kristensen, 
Skattegraveren,  II,  145  ff.,  Nos  717-23  V,  81  ff.,  Nos 
682-34;  Eftershet  til  Sk.,  p.  15,  No  IS,  p.  84,  No  79, 
'  Den  ulige  Kamp; '  Folkeminder,  XI,  139,  No  58,  A-C, 
p.  307,  No  53. 

73.  Lord  Thomas  and  Fair  Annet. 

P.  181,  III,  510  b,  IV,  469  a.  Add  another  version 
of  '  Le  Rossignolet,'  Rev.  des  Trad,  pop.,  VIII,  418. 

192.  O  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collection,1' 
No  24. 

1  Suit  Willie  an  Fair  Anne, 

They  satt  on  yon  hill, 
An  fra  the  morning  till  night  this  tua 
Never  ta'ked  ther  fill. 

2  Willie  spak  a  word  in  jeast, 

An  Anny  toke  it  ill : 
'  We  's  court  ne  mare  mean  madens, 
Agenst  our  parents'  will.' 

3  *  It 's  na  agenst  our  parents'  will,' 

Fair  Annie  she  did  say ; 


4  Willie  is  hame  to  his  hour, 

To  his  book  alean, 
An  Fair  Anni  is  to  her  bour, 
To  her  book  an  her  seam. 

6  Suit  Willie  is  to  his  mider  dear, 
Fell  lou  doun  on  his  knee  : 

4  A  asking,  my  mider  dear, 
An  ye  grant  it  me ; 

O  will  I  marry  the  nut-broun  may, 
An  latt  Faire  Anny  be?  ' 

6  '  The  nut-broun  may  has  ousen,  Willje, 

The  nut-broun  may  has  kay  ; 
An  ye  will  wine  my  blissing,  Willie, 
An  latt  Fair  Anny  be.' 

7  He  did  him  to  his  father  dear, 

Fell  lou  doun  on  his  knee : 
'  A  asken,  my  father, 
An  ye  man  grant  it  me.' 

8  '  Ask  on,  my  ae  sin  Willie, 

Ye  'r  sear  yer  asking  is  frea  ; 
Except  it  be  to  marry  her  Fair  Anny, 
An  that  ye  manna  deei.' 


224 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


9  Out  spak  his  littel  sister, 
As  she  sat  by  the  fire  ; 
The  oxe-hg  will  brak  in  the  plough, 
An  the  cou  will  droun  in  the  mire. 

10  *  An  Willie  will  hae  nathing 

Bat  the  dam  to  sitt  by  the  fire, 
An  Faire  Annie  will  sit  in  her  beagly  bour, 
An  wine  a  eearPs  hire.* 

11  •  Fair  faa  ye,  my  littel  sister, 

A  gued  dead  matt  ye  dee  ! 
An  ever  I  hae  goud, 
Well  touchered  sail  ye  be.' 

12  Hi'se  away  to  Fair  Annie, 

As  fast  as  gang  coud  he  : 
'  O  will  ye  come  to  my  marrag? 
The  morn  it 's  to  be.' 

I  O  I  will  come  to  yer  marrag  the  morn, 

Gin  I  can  wine,'  said  she. 

13  Annie  did  her  to  her  father  d[ea]r, 

Fell  lou  doun  on  her  knee  : 
*  An  a  s  kin,  my  father, 

An  ye  mane  grant  it  me  ; 
Latt  me  to  Suit  Willie's  marrage, 

The  morn  it  is  to  be/ 

14  '  Your  hors  sail  be  siler-shod  afor, 

An  guid  read  goud  ahind, 
An  bells  in  his  main, 

To  ring  agenst  the  wind/ 

15  She  did  her  to  her  mother  dear, 

Fell  lou  on  her  knee  : 
'  Will  ye  latt  me  to  Willie's  marrage  V 
To-morraa  it  is  to  be.' 

I 1  ill  latt  ye  to  Willie's  marrage, 
To-morray  it  is  to  be/ 

16  Fan  Anne  was  in  her  sadel  sett, 

She  flamd  agenst  the  fire ; 
The  girdell  about  her  sma  mid  dell 
Wad  a  wone  a  eearPs  hire. 

17  Fan  they  came  to  Mary  kirk, 

An  on  to  Mary  quir, 

*  O  far  gat  ye  that  water,  Anne, 

That  washes  ye  sae  clean  ?  ' 

*  I  gat  it  in  my  fa(t)hers  garden, 

Aneth  a  mar  be  11  stane.' 

18  «  O  fare  gatt  ye  that  water,  Anne, 

That  washes  ye  sae  fett?  ' 

4 1  gat  it  in  my  raider's  womb, 

Far  ye  never  gat  the  leak. 

19  '  For  ye  ha  ben  cirsned  we  mose-water, 

An  roked  in  the  reak, 


An  sin-brunt  in  yer  midder's  womb, 
For  I  think  ye  '11  never  be  faitt.' 

20  The  broun  bride  pat  her  hand  in 
Att  Anne's  left  gare, 

An  gen  her 

A  deap  wound  an  a  sare. 


21  O  Anne  gid  on  her  hors  back. 

An  fast  away  did  ride, 
Batt  lang  or  kok's  crawang 
Fair  Anne  was  dead. 

22  Fan  bells  was  rung,  an  messe  was  sung, 

An  a*  man  boun  to  bed, 
Suit  Willie  an  the  nut-broun  bride 
In  a  chamber  was  lead. 

28  But  up  an  wakned  him  Suit  Willie, 

Out  of  his  dreary  dream  * 
1 1  dreamed  a  dream  this  night, 
God  read  a*  dreams  to  gued  1 

24  «  That  Fair  Anne's  bour  was  full  of  gentelmen, 

An  her  nen  sellf  was  dead ; 
Bat  I  will  on  to  Fair  Annie, 
An  see  if  it  be  gued/ 

25  Seven  lang  mille  or  he  came  near, 

He  hard  a  dulfull  chear, 
Her  father  an  her  seven  bretheren 

Making  to  her  a  bear, 
The  half  of  it  guid  read  goud, 

The  eather  silver  clear. 

26  « Ye  berl  att  my  love's  leak 

The  whit  bread  an  the  wine, 
Bat  or  the  morn  att  this  time 
Ye  's  de  the  leak  att  mine/ 

27  The  tean  was  beared  att  Mary  kirk, 

The  eather  att  Mary  quir  ; 
Out  of  the  an  grue  a  birk, 
Out  of  the  eather  a  brear. 

28  An  ay  the  langer  att  they  grue 

They  came  the  eather  near, 
An  by  that  ye  might  a  well  kent 
They  war  tua  lovers  dear. 

49.  There  may  have  been  a  word  between  book  and 

alean. 

5e.  bay  :  cf.  6*.    162.  flamd  is  doubtful.    21*.  farie. 
23*.  might. 


74.  Fair  Margaret  and  Sweet  William. 

P.  199,    The  Roxburghe  copy,  m,  338,  Ebsworth, 
VI,  640,  is  a  late  one,  of  Aldermary  Church- Yard. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


225 


200  b.  A  o  is  translated  by  Prohle,  6.  A.  Burger, 
Sein  Leben  u.  seine  Dichtungen,  p.  109. 

76.  Lord  Lovel. 

P.  204  f.,  note  f,  512  b,  IV  471  a.  Add  « Der  Graf 
und  das  Madchen,'  Bockel,  Deutsche  V.-l.  aus  Ober- 
hessen,  p.  5,  No  6 ;  *  Es  schlief  cin  Graf  bei  seiner 
Magd,'  Lewalter,  Deutsche  V.-l.  in  Niederhessen  ge- 
sammelt,  2'  Heft,  p.  3,  No  2  :  *  Der  Graf  und  sein  Lieb- 
chen,'  Frischbier  u.  Sembrzycki,  Hundert  Ostpreus- 
sische  Volkslieder,  pv34,  No  21. 

205  a,  note,  III,  510  b,  IV,  471  b.  Scandinavian, 
Other  copies  of  'Lille  Lise,'  « Greven  og  lille  Lise,' 
Kristensen,  EftersliEt  til  Skattegraveren,  p.  18,  No  15, 
Folkeminder,  XI,  159,  No  62,  A-D. 

205.  '  Den  elskedes  D0d/  Berggreen,  Danske  Folke- 
sange,  3d  ed.,  p.  162,  No  80  b  ;  Svenske  Fs.,  2d  ed., 
p.  84,  No  66  b. 

The  ballad  exists  in  Esthonian  Kaarle  Krohn,  Die 
geographische  Verbreitung  estnischer  Laeder,  p.  23. 

76.  The  Lass  of  Boch  Royal. 

P.  213.  B  was  received  by  Herd,  with  several  other 
ballads,  "by  post,  from  a  lady  in  Ayrshire  (?),  name 
unknown  "  Herd's  MSS,  I,  143. 

215  b,  2d  paragraph,  tokens.  Add  :  Zoypafsiof  'Aywv, 
p.  90,  No  67,  p.  91,  No  69,  p  95,  No  81 

The  lady  demands  love-tokens  of  Clerk  Saunders' 
ghost,  No  69,  O,  33,  II,  166. 

219.  C  occurs  in  C.  K.  Sharpens  small  MS.  volume 
"  Songs,"  p.  40,  and  must  have  been  communicated  to 
Sharpe  by  Pitcairn.  Collation  : 

2    It 's  open,  etc.  .  not  written  in  full. 

3»,  48.  Ruchley  hill      58.  give  me. 

6.  Do  not  you  mind,  etc. .  not  written  in  fall. 

7  wanting.    81.  turned  round. 

101    It'sawa      108.  have  got  the.     IS1,  that  he. 

141.  Let  down,  let  down.     148.  late  wanting. 

158.  morrow.     15*.  of  mine.     16,  17,  wanting. 

77.  Sweet  William's  Ghost. 

P.  228,  note  f-  Add  .  Zingerle,  in  Zeitschrift  fur 
Volkskunde,  II,  147. 

229.  C  is  translated  by  Prohle,  G.  A.  Burger,  Sein 
Leben  u.  seine  Dichtungen,  p.  106. 


78.  The  Unquiet  Grave. 


'The 


P.  236  b,  last  paragraph.    See  the  preface  to 
Suffolk  Miracle  *  in  this  volume,  p  58  ff. 

This  "fragment,"  in  a  small  MS.  volume  entirely  in 
C.  K.  Sharpens  handwriting  (« Songs "),  p.  21,  "from 
the  recitation  of  Miss  Oliphant  of  Gask,  now  Mrs 
Nairn  "  (later  Lady  Nairne),  evidently  belongs  here. 

VOL.  v.  29 


O  wet  and  weary  is  the  night, 
And  evendown  pours  the  rain,  O, 

And  he  that  was  sae  true  to  me 
Lies  in  the  greenwood  slain,  O.    P.  21. 

80.  Old  Robin  of  Portingale. 

P.  240  <  Sleep  you,  wake  you/  So,  *  Soldatenlohn,' 
Zeitschrift  fur  Volkskunde,  II,  426,  sts.  6,7;  Hruschka 
u.  Toischer,  Deutsche  Volkslieder  aus  Bohmen,  p.  183, 
No  147  a,  46,  b  36,  p  195,  No  171,  21,  No  172,  4. 

240,  513  a,  III,  514,  IV,  476.  Two  religious  persons 
from  India  display  to  the  Pope  a  cross  burned  on  the 
breast  in  token  of  Christian  faith,  and  also  a  baptismal 
mark  on  the  right  ear,  "  non  flumine  sed  flamine : " 
Chronicon  Adae  de  Usk  ad  ann.  1404,  ed.  E.  M. 
Thompson,  p.  90.  See  also  the  reference  to  York's 
Marco  Polo,  1875,  II,  421,  in  Mr  Thompson's  note, 
p.  219.  (G.  L.  K.) 

81.  Little  Musgrave  and  Lady  Barnard. 

P.  242.  •  Little  Musgrave  *  is  entered  to  Francis 
Coules  in  the  Stationers'  Registers,  24  June,  1630: 
Arber,  IV,  236. 


P.  279. 


86.  Lady  Alice. 


Miss  M.  H.  Mason's  Nursery  Rhymes  and  Country  Songs, 
p.  46,  '  Giles  Collm.' 

1  Giles  Collin  he  said  to  his  mother  one  day, 

Oh,  mother,  come  bind  up  my  head ! 
For  tomorrow  morning  before  it  is  day 
I  'm  sure  I  shall  be  dead. 

2  '  Oh,  mother,  oh,  mother,  if  I  should  die, 

And  I  am  sure  I  shall, 
I  will  not  be  buried  in  our  churchyard, 
But  under  Lady  Alice's  wall.1 

3  His  mother  she  made  him  some  water-gruel, 

And  stirred  it  up  with  a  spoon  ; 
Giles  Collin  he  ate  but  one  spoonful, 
And  died  before  it  was  noon. 

4  Lady  Alice  was  sitting  in  her  window, 

Ail  dressed  in  her  night-coif ; 
She  saw  as  pretty  a  corpse  go  by 
As  ever  she  'd  seen  in  her  life. 

5  ( What  bear  ye  there,  ye  six  tall  men  ? 

What  bear  ye  on  your  shourn  ?  ' 


226 


ADDITIONS  AKD  CORRECTIONS 


'  We  bear  the  body  of  Giles  Collin, 
Who  was  a  true  lover  of  yourn.' 

6  'Down  with  him,  down  with  him,  upon  the 

grass, 

The  grass  that  grows  so  green ; 
For  tomorrow  morning  before  it  is  day 
My  body  shall  lie  by  him.' 

7  Her  mother  she  made  her  some  plum-gruel, 

With  spices  all  of  the  best ; 
Lady  Alice  she  ate  but  one  spoonful, 
And  the  doctor  he  ate  up  the  rest 

8  Giles  Collin  was  laid  in  the  lower  chancel, 

Lady  Alice  all  in  the  higher ; 
There  grew  up  a  rose  from  Lady  Alice's  breast, 
And  from  Giles  Collin's  a  briar. 

9  And  they  grew,  and  they  grew,  to  the  very 

church-top, 

Until  they  could  grow  no  higher, 
And  twisted  and  twined  in  a  true-lover's  knot, 
Which  made  all  the  parish  admire. 

90.  Jellon  Qrame. 

P.  308  b,  513  ft,  III,  515  b,  IV,  479  b.  Precocious 
growth. 

The  French  romance  of  Alexander.  Albdric  de 
Besan9on  :  Alexander  had  more  strength  when  three 
days  old  than  other  children  of  four  months;  he  walked 
and  ran  better  from  his  first  year  than  any  other  child 
from  its  seventh.  (The  same,  nearly,  in  Lamprecht,  vv. 
142-4  :  he  throve  better  in  three  days  than  any  other 
child  of  three  months;  178-80,  in  his  first  year  his 
strength  and  body  waxed  more  than  another's  in  three.) 
MS.  de  F Arsenal :  the  child  grew  in  vitality  and  know- 
ledge more  in  seven  years  than  others  do  in  a  hundred. 
MS.  de  Venise  :  he  grew  more  in  body  and  knowledge 
in  eight  years  than  others  in  a  hundred.  P.  Meyer, 
Alexandre  le  Grand,  It  5,  v.  56  f.,  6,  v,  74  f.,  27,  v.  39 
f.,  240,  v.  53  f.  '  Plus  sot  en  x  jors  que  i.  autres  en  c : ' 
Michelant,  p.  8,  v.  20.  A  similar  precocity  is  recorded 
of  the  Chinese  Emperor  Schimong:  Giitzlaff,  Geschichte 
der  Chinesen,  hrsgg.  v.  Neumann,  8.  19,  cited  by  Weis- 
mann,  Lamprecht's  Alexander,  I,  482. 

In  the  romance  of  Me*lusine  it  is  related  how,  after 
her  disappearance  in  serpent-form,  she  was  seen  by  the 
nurses  to  return  at  night  and  care  for  her  two  infant 
sons,  who,  according  to  the  earliest  version,  the  prose 
of  Jehan  6?  Arras,  grew  more  in  a  week  than  other  chil- 
dren in  a  month:  ed.  Brunet,1854,  p.  361.  The  same 
in  the  French  romance,  L  4847  f.,  the  English  metrical 
version,  1.  4035-37,  and  in  the  German  Volksbuch. 
(U.  L.  Koopman.) 


Tom  Hickathrift  "  was  in  length,  when  he  was  but 
ten  years  of  age,  about  eight  foot,  and  in  thickness  five 
foot,  and  his  hand  was  like  unto  a  shoulder  of  mutton, 
and  in  all  parts  from  top  to  toe  he  was  like  a  monster." 
The  History  of  Thomas  Hickathrift,  ed.  by  G.  L. 
Gomme,  Villon  Society,  1885,  p.  2.  (G.  L.  E.) 

305.  B.  The  following,  a  variety  of  B,  is  from  the 
papers  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe,  "  second  collec- 
tion," p.  6. 

1  Word  has  come  to  May  Young  Ro, 

In  her  bower  where  she  sat, 
4  You  'r  bidden  come  to  good  green  wood 
And  sew  your  love  a  shirt.1 

2  '  I  wonder  much/  said  May  Young  Roe, 

'  Such  word  is  come  to  me ; 
Ther  's  not  a  month  throwout  this  year 
But  I  have  sewed  him  three/ 

3  Then  out  it  spake  her  mother, 

And  a  wise  word  spoke  she  ; 
Said,  Stay  at  home,  my  daughter, 
They  want  to  murder  thee. 

4  « I  will  cast  off  my  gloves,  mother, 

And  hing  them  on  a  pin  ; 
If  I  come  never  back  again, 
You  '1  mind  on  your  daugh[t]er  young. 

5  '  Come  here,  my  boy,'  she  cried, 

'  And  bring  my  horse  to  me, 
That  I  may  ride  to  good  green  wood, 
The  flowers  in  it  to  see.' 

6  When  she  was  got  to  good  green  wood, 

No  further  did  she  ride 
Till  up  did  start  him  Hind  Henry, 
Just  at  the  ladle's  side. 

7  <  O  stop,  O  stop  there,  May,'  he  cried, 

4  O  stop,  I  say  to  thee  ; 
The  boy  who  holds  your  bridle-reins 
Shall  see  your  body  wea.' 

8  Then  out  he  drew  a  large  long  brand, 

And  struck  it  ower  a  str[ow], 
And  throw  and  throw  that  ladle's  side 
He  made  the  cold  steel  go. 

9  Said,  Take  you  that  now,  May  Young  Roe, 

Just  take  you  that  from  me, 
Because  you  loved  Brown  Robin, 
And  never  would  love  me. 

10  The  boy  was  in  a  dreadful  fright, 
And  in  great  haste  rode  home, 
Lamenting  sadly  all  the  way, 
And  made  a  piteous  moan. 


ADDITIONS  AHD  OOBBBOTIOHB 


227 


11  And  when  her  mother  heard  his  tale 

She  took  the  bed  of  care  ; 
Her  sister  ran  to  good  green  wood, 
A  tearing  of  her  hair. 

12  There  was  small  pity  for  that  lady, 

Where  she  was  lying  dead, 
Compared  with  for  the  pretty  babe, 
Weltring  among  the  blood. 

13  '  I  will  take  up  this  babe/  she  said, 

'  And  lull  him  on  my  sleeve  ; 
Altho  his  father  should  wish  me  woe, 
His  mother  was  to  me  live/ 

14  Now  she  has  taken  the  boy  up, 

And  she  has  brought  him  hame, 
And  she  has  called  him  Brown  Robin, 
It  was  his  father's  name. 

15  And  she  has  nursed  him  carefuly, 

And  put  him  to  the  school, 
And  any  who  affronted  him 
He  soon  did  make  cry  dule. 

16  And  it  fell  ance  upon  a  time 

It  was  a  haly  day, 
And  all  the  boys  at  that  school 
On  it  they  got  the  play. 

17  He  hied  him  unto  good  green  wood, 

And  leap  from  tree  to  tree, 
And  there  did  pull  some  hollin  wands, 
To  play  his  own  self  we. 

18  And  aft  he  looked  on  a  spot, 

And  at  it  marvelled  sair, 
That  all  the  wood  was  clad  with  leaves, 
And  that  one  spot  was  bare. 

19  And  he  said  unto  Hind  Henry, 

1 1  wonder  very  sair 
That  all  the  wood  is  clad  with  leaves, 
And  this  one  spot  is  bare/ 

SO  '  You  need  not  wonder,  boy,*  he  said, 

4  You  need  not  wonder  none, 
For  it  is  just  the  very  spot 
I  killed  your  mother  on/ 

21  The  boy  's  pulled  out  his  daggar  then, 

And  struck  it  ower  a  a  trow, 
And  even  to  Hind  Henry's  heart 
He  made  the  cold  steel  go. 

22  Says,  Take  you  that,  you  vile  Henry, 

Just  take  you  that  from  me, 

For  killing  of  my  mother  dear, 

And  she  not  harming  thee. 


91.   Fair  Mary  of  Wellington. 

P.  814,  IV,  480  a.  D.  10*  in  Kinloch  MSS,  V,  363, 
reads,  I  hear  this  babe  now  from  her  side  ;  but  in  Mr 
Macmath's  transcript  of  Burton's  MS.,  No  2,  I  bear 
...  my  side. 

316.  *  The  Lady  of  Livenston,'  from  "  The  Old 
Lady's  Collection,"  No  82. 

a 

1  '  We  was  sisters,  we  was  seven, 

Five  of  us  dayed  we  child, 
An  you  an  me,  Burd  Ellen, 
Sail  live  maidens  mild/ 

2  Ther  came  leards,  an  ther  came  lords, 

An  knights  of  high  degree, 
A'  courting  Lady  Messry, 
Bat  it  widne  deei. 

3  Bat  the  bonny  lord  of  Livenston, 

He  was  flour  of  them  a', 

The  bonny  lord  of  Livenston, 

He  stole  the  lady  awaa. 

4  Broad  was  the  horses  hoves 

That  dumped  the  water  of  Glide, 
An  a'  was  for  honor  of  that  gay  lady 
That  day  she  was  Livenston's  bride. 

5  Fan  she  came  to  Livenston 

Mukell  mirth  was  ther  ; 
The  knights  knaked  ther  whit  fingers 
The  ladys  curled  ther  hear. 

6  She  had  no  ben  in  Livenston 

A  tuall-month  an  a  day, 
Till  she  was  as  big  we  beam 
As  a  lady  coud  gaa. 

7  She  had  ne  ben  in  Livenston 

A  tuall-month  an  a  hour, 
Till  for  the  morning  of  the  may 
The  couldne  ane  come  near  her  bour. 

8  *  Far  will  I  gett  a  bonny  boy 

That  will  rean  my  earend  shoun, 
That  will  goo  to  leve  London, 
To  my  mother,  the  quin  ? ' 

9  '  Hear 'am  I,  a  bonny  boy 

Will  rin  yer  earend  sune, 


228 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


That  will  rin  on  to  fair  London, 
To  yer  mother,  the  quin.' 

10  '  Hear  is  the  bruch  f  ra  my  breast-bane, 

The  garlands  f  ra  my  hear ; 
Ye  ge  that  to  my  mider, 

Fra  me  she  '11  never  gett  mare. 

11  '  Hear  is  the  rosses  fra  my  shoun, 

The  ribbons  fra  my  hear  ; 
Ye  gee  that  to  my  mider, 

Fra  me  she  '11  never  gett  mare. 

12  '  Hear  is  my  briddel-stand, 

It  is  a'  goud  to  the  beam  ; 
Ye  gie  that  to  Burd  Ellen, 
Forbed  her  to  marry  men. 

13  *  Ye  bid  them  and  ye  pray  them  bath, 

If  they  will  dou  it  for  my  sake, 
If  they  be  not  att  my  death, 
To  be  att  my  leak-wake. 

14  '  Ye  bid  them  and  ye  pray  them  baith, 

If  they  will  dou  it  for  my  name, 
If  they  be  not  att  my  leak-wake, 
To  be  att  my  birrien.' 

15  Fan  he  came  to  grass  grouen, 

He  strated  his  bou  an  rane, 

An  fan  he  came  to  brigs  broken 

He  slaked  his  bou  an  swam. 

16  An  fan  he  came  to  yon  castell, 

He  bad  nether  to  chap  nor  caa, 
But  sait  his  bent  bou  to  his  breast 

An  lightly  lap  the  waa  ; 
Or  the  porter  was  att  the  gate, 

The  boy  was  in  the  haa. 

17  *  Mukell  meatt  is  on  yer  table,  lady, 

An  littil  of  it  is  eaten, 
Bat  the  bonny  lady  of  Livenston 
Ye  have  her  clean  forgotten.' 

18  *  Ye  lie,  ye  lie,  ye  bonny  boy, 

Sae  loud  as  I  hear  ye  lie ; 
Mukell  ha  I  sold  the  [meatt], 

An  littel  hae  I  bought, 
Batt  the  bonny  lady  of  Livenston 

Gaas  never  out  of  my  thought. 

19  '  Mukell  have  I  bought,  bonny  boy, 

An  littel  haa  I  sale, 


Bat  the  bonny  lady  of  Livenston 
She  couls  my  heart  fue  cale.' 

20  ( Hear  is  the  ribbings  fra  her  hear, 

The  roses  fra  her  shoun ; 
I  was  bidden  gie  that  to  her  midder, 
To  her  midder,  the  quin* 

21  '  Hear  is  the  bruch  fra  her  breast-bean, 

The  garlands  frae  her  hear  ; 
I  was  bidden  gee  that  to  her  mother, 
Fra  her  she  '11  never  gett  mare. 

22  *  Hear  is  her  bridell-stand, 

The'  r  a'  goud  to  the  beam ; 
I  was  bidden  ga  that  to  Burd  Ellen, 
Forbid  her  to  marry  man. 

23  4  She  bids  ye  an  she  prays  ye  bath, 

Gin  yee  11  di  et  for  her  sake, 
If  ye  be  not  att  her  death, 
To  be  att  her  leak-wake. 

24  '  She  bidds  yee  an  she  prays  ye  bath, 

Gine  ye  '11  dou  et  for  her  name, 
If  ye  be  not  att  her  leak-wake, 
To  be  at  her  burrien.' 

25  <  Garr  saddell  to  me  the  blak, 

Saddle  to  me  the  broun, 
Gar  saddel  to  me  the  suiftest  stead 

That  ever  read  fraa  a  toun, 
Till  I  gaa  to  Livenston 

An  see  hou  Measry  fairs.' 

26  The  first  stead  was  saddled  to  her, 

It  was  the  bonny  black ; 
She  spured  him  aftt  and  she  spared  him  na, 
An  she  tayened  him  at  a  slap. 

27  The  neast  stead  that  was  saddled  to  her 

Was  the  berrey-broun ; 
She  spured  him  aftt  an  she  spared  him  not, 
An  she  tayned  him  att  a  toun. 

28  The  neast  an  steed  that  was  saddled  to  her, 

It  was  the  milk-white  : 
'  Fair  f aa  the  mear  that  foiled  the  foil 
Had  me  to  Meassry's  leak ! ' 

29  Fan  she  came  to  Livenston, 

Mukel  dolle  was  ther ; 
The  knights  wrang  ther  whit  fingers, 
The  ladys  tore  ther  hear. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


229 


30  The  knights  they  wrang  ther  whit  fingers, 

The  rings  they  flue  in  four : 
*  Latt  haas  an  tours  an  a'  doun  f  au ! 
My  dear  thing  has  gine  it  our.' 

31  Out  spak  him  Livens  ton, 

An  a  sorry  man  was  he ; 
4 1  had  rader  lost  the  lands  of  Livenston, 
Afor  my  gay  lady/ 

32  ( Had  yer  toung  nou,  Livenston, 

An  latt  yer  folly  be ; 
I  hare  the  buid  in  my  bosom, 
I  man  thole  to  see  her  diee.' 

33  Fan  she  came  to  her  doughter's  boure, 

Ther  was  littel  pride  ; 
The  scoups  was  in  her  doughter's  mouth, 
An  the  sharp  shirrs  in  her  side. 

34  Out  spake  her  Burd  Ellen, 

An  she  spake  ay  threu  pride ; 
The  wife  sail  never  bear  the  sin 
Sail  lay  doun  by  my  side. 

35  '  Had  your  toung  nou,  Burd  Ellen, 

Te  latt  yer  folly  a  be  ; 
Dinne"  ye  mind  that  ye  promised  yer  love 
To  him  that  is  ayond  the  seaa  ?  ' 

36  '  Hold  yer  toung,  my  mother, 

Ye  speak  just  leak  a  fooll ; 
Tho  I  wer  marred  att  Martimee, 
I  wad  be  dead  or  Yeull.' 

37  '  I  have  five  bonny  oyes  att  beam, 

Ther  was  never  ane  of  them  born, 
Bat  every  ane  of  them 
Out  of  ther  midder's  sides  shorn.' 

5s.  The  knights  knaked  ther  whit  fingers  is 
certainly  an  anticipation.  This  is  always 
done  for  anguish :  see  29M,  301'8. 

7M.  Till  ther  couldne  ane  come  near  her  bour 
For  the  morning  of  they  may.  Per- 
haps moaning. 

168.  he  had. 

188.  Perhaps  the  meat 

19H  sale,  cale  (for  sold,  cold). 

22*.  hean.    221.  bidden  ga. 

35s.  Didde. 


92.  Bonny  Bee  Horn. 

P.  317.  <  The  Lowlands  of  Holland.'  In 'The  Sor- 
rowful Lover's  Regrate,  or,  The  Low-Lands  of  Hol- 
land,' British  Mnsemn  1846.  m.  7(40),  dated  May  the 
5th,  1776,  a  threnody  in  eleven  double  stanzas.  1,  2 
of  the  copy  in  Johnson's  Museum  are  1,  2  ;  Johnson, 
8=7,  4=4,  5=6,  6  =  8,  and  the  stanza  added  by 
Stenhonse  is  9  (with  verbal  divergences).  <  The  Maid's 
Lamentation  for  the  loss  of  her  true  love,'  Museum 
11621.  c.  8(89),  "  Newcastle,  1768  ?,"  the  fifth  piece 
in  The  Complaining  Lover's  Garland,  has  five  stanzas  : 
1  corresponding  to  2  of  Johnson,  2  to  5,  5  to  6,  8  to  5 
of  the  Regrate,  and  4  to  9,  with  considerable  differ- 
ences. '  The  Seaman's  Sorrowful  Bride,'  Roxburghe, 
IV,  78,  Ebe worth,  VI,  444,  begins  with  two  stanzas 
which  resemble  Johnson,  2,  1.  This  last  was  printed 
for  J.  Deacon,  in  Guilt-spur-street,  and  the  date,  ac- 
cording to  Chappell,  would  be  1684-95. 

93.  Laznkin. 

P.  381, 1,  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  15. 

1  Lamken  was  as  gued  a  masson 

as  ever  did  hue  ston ; 
He  bigged  Lord  Weary's  house, 
an  pament  never  got  non. 

2  It  fell  ance  on  a  day 

Lord  Weary  went  from  home, 
An  Lamkin  came  to  the  fause  nirice, 


8 


4  O  still  my  bairn,  nirice, 
still  him  we  the  kniff :' 

'  He  winne  still,  lady, 
tho  I  sud  lay  doun  my  life.' 


4  '  0  still  my  bairn,  nirice, 

still  him  we  the  bell  : ' 
1  He  winne  still,  lady, 
till  ye  come  doun  yersell.' 

5  The  first  step  she  came  on, 

it  was  the  stane ; 
The  nest  step 
she  mett  him  Lamkin. 

6  '  O  spare  my  life,  Larakin, 

an  I  ell  gee  ye  a  peak  of  goud  well  laid  on  ; 
An  that  dinne  pleas  ye, 
I  ell  heap  it  we  my  hand.' 


280 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


7  «O  will  I  kill  the  lady,  nirice, 

or  will  I  lat  her  gang  ? ' 
*  O  kill  her,  Lanken, 

she  was  never  gued  to  me.' 

8  '  O  wanted  ye  yer  meatt,  nirice  V 

or  wanted  ye  yer  fiee  ? 
Or  wanted  ye  the  other  bountya 
lady's  are  wont  to  gee  ? ' 


<  Kill  her,  Lanken, 
she  was  never  gued  to  me.' 

10  'Ye  wash  a  bason,  nirice, 

an  ye  wash  it  clean, 
To  cape  this  lady's  blode  ; 
she  is  come  of  high  kine.' 

11*1  winne  wash  a  bason, 

nor  wash  it  clean, 
To  cap  this  lady's  blod, 

tho  she  he  come  of  high  kine.' 

12  Bonny  sang  yon  burd 

as  he  satt  on  the  tree, 
Bat  sare  grat  Lamkin 
fan  he  was  hanged  hie. 

18  Bonny  sang  the  burd 

that  satt  on  the  hill, 
Bat  sare  grat  the  nirice 
fan  the  caldron  began  to  boilL 

14  Lankin  was  hanged, 

high, 

An  the  faus  nirice 
was  burnt  in  the  cadron  was  she. 


339  ff.,  513,  IV,  480. 


'Lammikin/  Findlay's  M8S,  1, 173,  "from  J.  Milne,  who 
wrote  it  down  from  recitation  by  John  Duncan." 

1  Lie  in  your  room,  my  wife, 


2  '  You  '11  fasten  doors  and  windows, 

yon  '11  fasten  them  out  an  in, 
For  if  you  leave  ae  window  open 
Lammikin  will  come  in.' 


3  They  've  fastened  doors  an  windows, 

they  Ve  fastened  them  out  an  in, 
But  they  have  left  ae  window  open, 


Lai 


aiki 


in  cam  in. 


4  '  O  where  are  a'  the  women 

that  dwell  here  within  ?  ' 
'  They  're  at  the  well  washin, 
and  they  will  not  come  in.' 

5  '  O  where  are  a'  the  men 

that  dwell  here  within  ?  ' 
«  They  're  at  the   .     .     .     .     , 
and  they  will  not  come  in/ 

6  '  O  where  is  the  lady 

that  dwells  here  within  ?  ' 

*  She  's  up  the  stair  dressin, 

an  she  will  not  come  doun.' 

7  «  It  's  what  will  we  do 

to  mak  her  come  doun  ? 
We  '11  rock  the  cradle,  nourrice, 
an  mak  her  come  doun.' 

8  They  [hae]  rocked  the  cradle 

to  mak  her  come  doun, 

the  red  bluid  out  sprung. 

9  *  O  still  the  bairn,  nourrice, 

O  still  him  wi  the  bell  :  ' 

*  He  winna  still,  my  lady, 

till  ye  come  doun  yerseL* 

10  The  first  step  she  steppit, 

it  was  upon  a  stane  ; 
The  next  step  she  steppit, 

She 


11  *  O  mercy,  mercy,  Lammikin, 

hae  mercy  upo  me  ! 
Tho  ye  hae  killed  my  young  son, 
ye  may  lat  mysel  abee.' 

12  *  O  it  's  will  I  kiU  her,  nourrice, 

or  will  I  lat  her  be  ?  ' 
'  O  kill  her,  kiU  her,  Lammikin, 
she  neer  was  gude  to  me.' 

13  4  O  it  's  wanted  ye  your  meat  ? 

or  wanted  ye  your  fee  ?  ' 


ADDITIONS  AND  CORKHCTIOK8 


231 


14  '  I  wanted  not  my  meat, 
I  wanted  not  my  fee, 
Bat  I  wanted  some  bounties 
that  ladies  can  gie.' 

95.    The  Maid  freed  from  the  Gallows. 

P.  846,  III,  516  a,  IV,  481  b.  Italian.  Maria  Canni, 
Canti  pop.  Emiliani,  Archivio,  XII,  189.  Brunetina, 
after  she  has  been  rescued  by  her  lover,  is  informed, 
while  she  is  dancing  at  a  ball,  that  her  mother  is  dead. 
Bury  her,  she  replies,  I  will  dress  in  complete  red,  and 
she  goes  on  dancing.  So  of  her  father.  But  when 
told  that  her  lover  is  dead,  she  says  she  will  dress  in 
complete  black,  and  bids  the  music  stop,  for  she  wishes 
to  dance  no  more.  'La  Ballerina,'  Nigra,  No  107, 
p.  469,  is  no  doubt  the  last  half  of  this  ballad  corrupted 
at  the  conclusion.  The  woman  will  not  stop  dancing 
for  the  reported  death  of  father,  mother,  brother,  sister, 
husband,  but  when  told  that  her  boy  is  dead  asks  the 
players  to  cease,  her  legs  are  broken,  she  can  dance  no 
more. 

In  '  Leggenda  Marinesca'  (di  Catanzaro),  La  Cala- 
bria, October,  1893,  VI,  16,  a  wife  (or  perhaps  an  affi- 
anced young  woman)  is  ransomed  from  pirates  by  her 
husband  (or  betrothed),  after  father,  mother,  and  bro- 
ther have  refused.  If  her  father,  mother,  brother, 
should  die,  she  would  deck  her  hair,  dress  in  red,  yel- 
low, or  white,  bid  the  guitar  strike  up,  and  dance  ;  but 
if  her  true-love  died,  she  would  put  on  black,  cut  her 
hair,  and  tbrow  the  guitar  into  the  sea. 

349.  Mr  Kaarle  Krohn,  of  the  University  of  Hel- 
singfors,  has  favored  me  with  the  following  study  of  the 
very  numerous  Finnish  and  Esthonian  versions  of  this 
ballad,  incorporating  therein  the  researches  of  his  father, 
Julius  Krohn,  already  referred  to  at  IV,  482  a.  (Est- 
lander's  discussion,  which  I  had  not  seen,  "  Sangen  om 
den  frikopta,"  occupies  pp.  331-356  of  the  tenth  vol- 
ume of  Fmsk  Tidskrift.) 

I.  The  West  Finnish  versions,  dispersed  over  West 
and  East  Finland  and  Ingria.  These  are  in  the  modern 
metre,  which  came  into  use  hardly  before  the  end  of 
the  seventeenth  century,  and  it  is  in  the  highest  degree 
probable  that  they  were  learned  from  the  Swedes.  About 
thirty  copies  known  Specimen,  Reinholm's  collection, 
H  12,  No  76,  from  the  Nystad  district  northward  from 
Abo,  in  Southwest  Finland  ;  J.  K.,  p.  11*. 

Prevailing  traits  •  1.  The  maid  is  sitting  in  a  little 
room,  less  frequently  in  a  ship's  cabin  or  a  boat.  2.  The 
father  has  three  horses.  3.  The  mother  has  three  cows. 
4.  The  brother  has  three  swords.  5.  The  sister  has 
three  crowns,  or,  in  copies  from  further  east,  where 
crowns  are  not  used  for  head-gear,  three  silk  kerchiefs. 
6.  The  lover  has  three  ships,  or  almost  as  often  three 
castles  (mansions).  There  are  variations,  but  rarely, 

*  This  reference  is  to  the  article  by  Julius  Krohn  men- 
tioned  at  IV,  482  a. 


as  to  the  objects  possessed,  and  sometimes  exchanges, 
but  only  two  cases  are  of  importance.  In  one  copy  from 
the  extreme  of  Southeast  Finland,  the  father  has  three 
oxen,  which  seems  to  be  the  original  disposition,  the 
change  to  horses  coming  about  from  the  circumstance 
that  oxen  are  seldom  employed  for  ploughing  in  Fin- 
land. In  four  copies  from  the  most  eastern  part  of 
Finland  the  sister  has  three  sheep,  perhaps  owing  to 
the  influence  of  the  East  Finnish  versions.  7.  The 
imprecations  and  benedictions  at  the  end  occur  regu- 
larly. May  the  horses  be  knocked  up  or  die  at  plough- 
ing-time ;  may  the  cows  die,  dry  up,  etc.,  at  milking- 
time ;  the  swords  shiver  in  war-time ;  the  crowns  fall  off 
or  melt  at  wedding  or  dance  (the  silk  kerchiefs  tear, 
fade,  spoil  with  wet)  ;  and  on  the  other  hand,  may  the 
ships  sail  well,  do  well,  make  money  at  trading-time; 
the  castles  rise,  flourish  in  time  of  destitution,  of  bad 
crops.  Etc. 

II.  The  later  Esthonian  versions,  Esthonia  and  Livo- 
nia, in  modern  metre,  of  more  recent  origin,  probably, 
than  in  Finland.  About  twenty  copies  known.  Speci- 
men, J.  Hurt,  Vana  Kannel,  II,  365,  No  367.  Lilla  is 
sitting  in  the  little  room  in  weary  expectation.  She 
sees  her  father  walking  on  the  sea-beach.  *  Dear  fa- 
ther, beloved  father,  ransom  me  ! '  *  Wherewith  ran- 
som you,  when  I  have  no  money '? '  '  You  have  three 
horses  at  home,  and  can  pawn  one.1  *  I  can  do  better 
without  my  Lilla  than  without  my  three  horses  ;  the 
horses  are  mine  for  all  my  life,  Lilla  for  a  short  time.1 
In  like  fashion,  the  mother  is  not  willing  to  sacrifice 
one  of  her  three  cows,  the  brother  one  of  his  three 
swords,  the  sister  one  of  her  three  rings.  But  the  lover, 
who  has  three  ships,  says,  I  can  better  give  up  a  ship 
than  give  up  my  dear  Lilla  ;  my  ships  are  mine  for  a 
short  time,  but  Lilla  for  all  my  life.  Lilla  breaks  out 
in  execrations  :  may  her  father's  horses  fall  dead  when 
they  are  ploughing  in  summer,  may  her  mother's  cows 
dry  up  in  milking,  her  brother's  swords  shiver  in  war, 
her  sister's  rings  break  in  the  very  act  of  marrying ; 
but  may  her  true-love's  ships  long  bring  home  precious 
wares. 

Prevailing  traits  :  1.  Lilla;  in  some  copies  from  East 
Livonia,  Roosi.  2.  Little  room  ;  quite  as  often  prison- 
tower.  3.  The  father  has  horses,  the  mother  cows,  the 
brother  swords,  as  in  the  West  Finnish  versions.  The 
independency  of  the  Esthonian  ballad  is  exhibited  in 
the  sister's  three  rings.  It  roust,  as  far  as  I  can  at 
present  see,  have  been  borrowed  directly  from  the 
Swedish,  not  through  the  medium  of  the  Finnish.  The 
lover  has  always  three  ships,  and  it  is  often  wished 
that  these  ships  may  sail  well  in  storm  and  in  winter. 
The  maledictions  occur  regularly,  as  in  the  example 
cited.  There  are  some  divergences  as  to  the  items  of 
property,  mostly  occasioned  by  the  older  Esthonian 
version  :  thus,  the  father  has  sometimes  oxen  or  corn- 
lofts,  the  brother  horses,  the  sister  brooches. 

ID.  The  older  Esthonian  versions,  disseminated  in 
Esthonia  and  Livonia,  and  also  among  the  orthodox 
Esthonians  beyond  Pskov.  These  are  in  the  old  eight- 


232 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


syllable  measure  of  the  runes  (and  of  Kalevala).  More 
than  a  hundred  copies  have  been  obtained. 

a.  Best  preserved  and  of  most  frequent  occurrence 
in  the  island  of  Osel.     Twenty  copies.  Specimen  from 
J.  Hurt's  manuscript  collections.    Anne  goes  into  the 
cow-house  and  soils  her  cap.    She  proceeds  to  the  sea- 
beach  to  wash  her  cap.     Ships  come  from  Russia,  from 
Courland.    Anne  is  made  captive.    She  weeps,  and 
begs  that  the  ship  may  be  stopped  ;  she  wishes  to  take 
a  look  homewards.    Her  father  has  three  oxen,  one  of 
which  has  silver  horns,  another  copper,  the  third  golden, 
but  he  will  give  none  of  them  for  her.    Her  mother 
has  three  cows,  with  silver,  copper,  golden  udders  ; 
her  brother,  three  horses,  with  the  same  variety  of 
manes ;  her  sister,  three  sheep,  with  wool  of  the  three 
sorts ;  a  neighbor's  son,  three  lofts  full  of  wheat,  rye, 
barley.    She  wishes  that  the  oxen  may  die  in  plough- 
ing-time,  the  cows  in  milk-time,  the  horses  at  wooing- 
time,  the  sheep  at  wool-time;  but  may  the  corn-lofts 
of  the  neighbor's  son  grow  fuller  in  the  direst  famine- 
time. 

Prevailing  traits  :  1.  The  maid's  name  is  Anne.  2. 
The  pirates  are  Russians  (10  times),  Poles  (6),  Cour- 
landers  (2),  Swedes  (1),  Germans  (1),  English  (1). 
8.  The  father  has  commonly  oxen ;  the  mother,  cows 
always  ;  the  brother,  almost  always  horses  ;  the  sister, 
sheep,  six  times,  of tener  than  anything  else ;  the  lover, 
ordinarily  corn-lofts.  4.  The  cursing  occurs  ten  times. 
There  are  in  a  few  cases  exchanges  of  the  sorts  of 
property  (thus,  the  father  has  corn-lofts,  the  sister  has 
brooches,  each  four  times),  and  in  two  instances  the 
lover  is  omitted.  The  ballad  has  perhaps  been  affected 
by  another  (see  II,  347  f.)  in  which  a  girl  receives  in- 
formation that  she  has  been  sold  by  her  relations  .  by 
her  father  for  a  pair  of  oxen  (25  cases)  or  for  a  horse 
(18),  by  her  mother  for  a  cow,  by  her  brother  for  a 
horse  (24)  or  for  a  pair  of  oxen  (14),  by  her  sister  for 
a  brooch  ;  and  she  curses  all  that  they  have  got  by  the 
sale. 

b.  Less  perfect  and  not  so  well  preserved  on  the  Es- 
thonian  mainland.    About  100  copies,  more  or  fewer. 
Specimens,  Neus,  p.  109,  No  34,  Hurt,  Vana  Kannel,  I, 
166,  No  103,  II,  310,  No  442. 

Prevailing  traits  :  1.  The  name  of  the  maid,  Anne, 
and  the  introduction  linked  to  it,  are  often  dropped, 
especially  in  the  southeast  of  the  Esthonian  district, 
and  a  passage  about  a  young  conscript  who  wishes  to 
be  bought  off  from  serving  is  substituted.  The  maid, 
whose  brothers  have  hidden  away,  is  pressed  instead 
of  them,  and  sent  into  service.  As  she  is  driven  by  the 
house  of  her  parents  in  the  military  wagon  she  entreats 
her  guards  not  to  make  sail !  2.  The  kidnapper  is  most 
frequently  a  Russian,  then  Pole,  Swede,  less  commonly 
German,  Courlander.  In  the  northeast  of  the  Estho- 
nian district,  on  the  border  of  Ingria,  Karelian,  four 
times.  3.  The  father  often  keeps  the  oxen,  but  almost 
as  often  has  horses  ;  the  brother,  in  these  last  cases,  has 
seldom  oxen,  generally  horses  as  well  as  the  father. 
The  alteration  is  in  part  owing  to  the  same  material 


occasion  as  in  the  West  Finnish  versions  ;  sometimes  an 
influence  from  the  ballad  of  the  maiden  who  has  been 
sold  by  her  relatives  may  be  suspected  (in  which  ballad 
it  is  not  easy  to  say  whether  the  oxen  belong  originally 
to  father  or  brother).  Frequently  the  father  has  corn- 
lofts,  the  lover,  to  whom  these  would  belong,  having 
dropped  out.  The  mother  has  almost  always  cows; 
in  the  northeast,  on  the  Ingrian  border,  three  times, 
aprons.  The  brother  has  generally  horses,  five  times 
oxen,  with  other  individual  variations.  The  sister 
has  preserved  the  sheep  only  four  times ;  eight  times 
she  has  brooches,  and  in  one  of  these  cases  the  ballad 
of  the  maid  sold  by  her  relatives  is  blended  with  ours, 
while  in  the  remainder  the  influence  of  that  ballad  is 
observable.  In  six  cases  she  has  rings,  perhaps  under 
the  influence  of  the  later  Esthonian  versions.  In  the 
southeast  she  has  chests  seven  times,  and  in  roost  of 
these  cases  the  lover  has  the  rings.  Other  variations 
occur  from  one  to  four  times.  The  lover  has  his  corn- 
lofts  nine  times.  Eight  times  he  has  horses,  and  in 
half  of  these  instances  he  has  exchanged  with  the 
brother,  or  both  have  horses.  Twice  he  has  ships, 
through  the  influence  of  the  later  Esthonian  versions  ; 
or  rings,  in  which  cases  the  father  ordinarily  has  the 
corn-lofts.  4.  The  imprecation  in  the  conclusion  is  but 
rarely  preserved. 

IV.  The  East  Finnish  versions.  Diffused  in  Ingria, 
East  Finland,  and  Russian  Karelia.  In  the  old  rune- 
measure,  about  forty  copies.  Specimen,  Ahlqvist's 
collection,  from  East  Finland,  No  351 :  see  J.  K., 
p.  11. 

Prevailing  traits:  1.  The  maid  is  in  a  boat  on  the 
Neva.  2.  The  kidnapper  is  a  Russian.  3.  The  father 
has  a  horse,  the  mother  a  cow,  the  brother  a  horse,  the 
sister  a  sheep  (each  with  an  epithet).  4.  The  impreca- 
tion is  almost  without  exception  preserved.  This  ver- 
sion arose  from  a  blending  of  the  West  Finnish,  I,  the 
older  Esthonian,  III,  and  the  ballad  of  the  maid  sold  by 
her  relatives.  This  latter  occurs  in  West  Ingria  in  the 
following  shape :  The  maid  gets  tidings  that  she  has 
been  sold.  The  father  has  received  for  her  a  gold-horse 
(may  it  founder  when  on  the  way  to  earn  gold  1 ),  the 
mother  a  portly  cow  (may  it  spill  its  milk  on  the 
ground!),  the  brother  a  war-horse  (may  the  horse 
founder  on  the  war-path ! ),  the  sister  a  bluish  sheep 
(may  wolf  and  bear  rend  it  I).  In  some  copies  the 
father  or  the  brother  has  oxen  (may  they  fall  dead  in 
ploughing!),  as  in  the  Esthonian  ballad,  from  which 
the  Ingrian  is  borrowed.  The  sister's  sheep  instead 
of  brooch  shows  perhaps  the  influence  of  the  older 
Esthonian  ballad  of  the  maid  begging  to  be  ransomed, 
or  it  may  be  an  innovation. 

The  ballad  of  the  maid  sold  by  her  family  occurs  in 
West  Ingria  independently,  and  also  as  an  introduction 
to  the  other,  and  has  been  the  occasion  for  the  changes 
in  the  possessions  of  the  relatives.  North  of  St  Peters- 
burg die  combination  is  not  found,  though  it  has  left 
its  traces  in  the  course  of  the  spreading  of  the  ballad 
from  Narva  to  St  Petersburg. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


233 


The  maid's  sitting  in  a  boat  may  come  as  well  from 
the  older  Esthonian  as  from  the  West  Finnish  version, 
although  it  is  more  common  in  the  latter  for  her  to  he 
sitting  in  the  "  little  room/'  The  Russian  as  the  kid- 
napper is  a  constant  feature  in  the  older  Esthonian 
version,  but  occurs  also  three  times  in  the  West  Finnish 
(once  it  is  the  red-headed  Dane,  in  the  copy  in  which 
the  oxen  are  preserved).  Besides  Russian,  the  kid- 
napper is  once  called  Karelian  in  West  Ingna,  often 
in  East  Finland,  and  this  denomination  also  occurs  in 
Northeast  Esthonia.  The  influence  of  the  older  Es- 
thonian versions  is  shown  again  in  some  copies  preserved 
in  West  Ingria  which  are  not  mixed  up  with  the  ballad 
of  the  maid  that  has  been  sold  ;  the  mother  having  three 
aprons  in  two  instances,  as  in  some  Northeast  Estho- 
nian copies. 

The  river  Neva  as  a  local  designation  is  preserved  in 
East  Finland,  and  shows  that  the  version  in  which  it 
occurs  migrated  from  Ingria  northwards.  In  the  course 
of  its  migration  (which  ends  in  Russian  Karelia)  this 
version  has  become  mixed  with  the  West  Finnish  in 
multiform  ways.  The  prelude  of  the  East  Finnish  has 
attached  itself  to  the  West  Finnish,  notwithstanding 
the  different  metre.  The  trilogy  of  the  latter  has  made 
its  way  into  the  former,  and  has  spoiled  the  measure. 
It  is  no  doubt  owing  to  the  influence  of  the  Western 
version  that,  in  North  Ingria  and  Karelia,  the  brother, 
more  frequently  the  lover,  has  a  war-sword,  the  lover 
once  a  sea-ship,  or  the  brother  a  red  boat  or  war-boat. 

Finally  it  may  be  noted  that  in  those  West  Ingrian 
copies  in  which  the  ballads  of  the  maid  sold  and  the 
maid  ransomed  are  blended  the  ransomer  is  a  son-in- 
law,  and  possesses  "a  willow  castle  "  (wooden  strong- 
house  ?),  the  relation  of  which  to  the  castle  in  the  West 
Finnish  version  is  not  clear 

If  we  denote  the  West  Finnish  versions  by  a,  the 
older  Esthonian  by  b,  the  ballad  of  the  maid  sold  by 
her  family  by  c,  the  status  of  the  East-Finnish  versions 
may  be  exhibited  thus  : 

In  West  Ingria,  b  -f  c  +  a. 

In  North  Ingria,  b  +  c  +  a  +  »• 

In  Karelia,  b  +  c-fa-fa  +  a. 


That  is  to  say,  there  has  been  a  constantly  increasing 
influence  exerted  by  the  West  Finnish  versions  upon  the 
East  Finnish  Ingrian  versions,  and  reciprocally.  This 
circumstance  has  caused  it  to  be  maintained  that  ihe 
East  Finnish  versions  were  derived  from  the  West 
Finnish,  in  spite  of  the  difference  of  the  metre. 

353  a.  P  was  communicated  by  Rev.  W.  Findlay  : 
Fmdlay  MSS,  I,  100. 

353.  H.  o.  Mrs  Bacheller,  of  Jacobstown,  North 
Cornwall  (sister  of  Mrs  Gibbons,  from  whom  78  H  was 
derived,  see  IV,  474  b),  gave  Rev.  S.  Baring-Gould  the 
following  version  of  the  tale,  taught  her  by  a  Cornish 
nursery  maid,  probably  the  same  mentioned  at  the  place 
last  cited. 

"  A  king  had  three  daughters.    He  gave  each  a 


golden  ball  to  play  with,  which  they  were  never  to  lose. 
The  youngest  lost  hers,  and  was  to  be  hung  on  the 
gallows-tree  if  it  were  not  found  by  a  day  named.  Gal- 
lows ready,  all  waiting  to  see  the  girl  hung.  She  sees 
her  father  coming,  and  cries : 

'  Father,  father,  have  you  found  my  golden  ball. 
And  will  you  set  me  free  ? ' 

'  I  've  not  found  your  golden  ball, 

And  I  can't  set  you  free  ; 
But  I  am  come  to  see  you  hanged 

Upon  the  gallows-tree.' 

The  same  repeated  with  every  relationship,  brother, 
sister,  etc. ;  then  comes  the  lover  : 

*  Lover,  lover,  have  you  found  the  golden  ball,'  etc. 

1  Yes,  I  have  found  your  golden  ball, 

And  I  can  set  you  free  ; 
I  *m  not  come  to  see  you  hung 

Upon  the  gallows-tree.' " 

354,  IV,  481  f. 


'The  Prickly  Bush,'  Mr  Heywood  Stunner,  in  English 
County  Songs,  by  Lucy  E.  Broadwood  and  J.  A.  Fuller 
Maitland,  p  112.  From  Someisetsmre. 

1  *  0  hangman,  hold  thy  hand/  he  cried, 

*  O  hold  thy  hand  awhile, 
For  I  can  see  my  own  dear  father 
Coming  over  yonder  stile. 

2  '  0  father,  have  you  brought  me  gold  ? 

Or  will  you  set  me  free  ? 
Or  be  you  come  to  see  me  hung, 
All  on  this  high  gallows-tree  ? ' 

3  *  No,  I  have  not  brought  thee  gold, 

And  I  will  not  set  thee  free, 

But  I  am  come  to  see  thee  hung,. 

All  on  this  high  gallows-tree.' 

4  *  Oh,  the  prickly  bush,  the  prickly  bush, 

It  pricked  my  heart  full  sore  ; 
If  ever  I  get  out  of  the  prickly  bush, 
I  '11  never  get  in  any  more.' 

The  above  is  repeated  three  times  more,  with  the 
successive  substitution  of  '  mother/  (  brother,'  *  sister/ 
for  *  father.'  Then  the  first  two  stanzas  are  repeated, 
with  'sweetheart*  for  ' father/  and  instead  of  3  is 
sung  : 


2,34 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


6  *  Yes,  I  have  brought  thee  gold/  she  cried, 

*  And  I  will  set  thee  free, 
And  I  am  come,  hut  not  to  see  thee  hung 

All  on  this  high  gallous-tree.' 
'Oh,  the  prickly  hush,'  etc. 

In  this  version,  a  man  is  expressly  delivered  by 
a  maid,  contrary  to  the  general  course  of  tradition. 
So  apparently  in  J,  IV,  481,  as  understood  by  Dr. 
Birkbeck  Hill. 

96.  The  Qay  Goshawk. 

P.  355.  M  G.  Lewis,  in  a  letter  of  May  29,  1800 
(Letters  at  Abbotsford,  I,  No  30),  refers  to  a  copy  of 
this  ballad  (and  one  of  *  Brown  Adam  ')  which  he  had 
furnished  Scott  This  might  perhaps  be  the  "  MS.  of 
some  antiquity  "  (printed,  IV,  482) 

As  to  the  bird's  part  in  this  ballad,  compare  the  fol- 
lowing passage.  A  son,  in  prison,  sending  a  letter  to 
his  mother  by  a  bird,  gives  this  charge 

Quando  giugnerete  alia  porta  mia, 

La  sta  un  uhvo. 

Posati  su  quell'  uhvo, 

V  agita  e  dibatti  1'  ali, 

Che  di  te  caderk  il  fogho  di  carta. 

DC  Rada,  Rapsodic  d'un  poema  Albanese,  I,  canto 
xvi,  p.  29. 

P.  356  a,  Til,  517  a,  IV,  482  a.  French.  Add 
*  La  belle  qui  fait  la  morte,'  '  La  fillc  du  due  de  Mont- 
brison,'  Pineau,  Le  Folk-Lore  du  Poitou,  p.  311,  p  389 
(each,  six  stanzas)  ;  *  La  belle  dans  la  tour,'  six  copies 
(besides  Belle  Idome  repeated),  M.  Wilmotte  in  Bulle- 
tin de  Folklore,  Socie'te  du  Folklore  Wallon,  1893,  p  35 

356  bt  3d  paragraph,  III,  51 7  a  Add  A  copy  of  '  Les 
trois  capitames,'  in  Mdlusine,  VI,  52,  183  ,  Wallonia, 
I,  38  ;  "  Fred  Thomas,  La  Mosaique  du  Midi,  V,  1841 , 
C.  Beauquier,  Mem.  de  la  Soc.  d'Himulation  du  Doubs, 
1890,"  Me'lusine,  VI,  220,  where  also  a  Catalan  version, 
which  had  escaped  my  notice,  Milk  y  Fontanals,  Ro- 
mancerillo,  p  259,  No  264,  is  registered  by  M.  Don- 
cieux.  A  Breton  version,  Melusino,  VI,  182. 

99.  Johnie  Soot. 

P.  379.  A.  Considering  that  Sir  Walter  Scott  pro- 
fesses to  have  derived  some  variations  from  recitation 
in  the  south  of  Scotland  (see  the  note,  IV,  887),  the 
copy  in  "  Scottish  Songs  "  may  be  fully  collated,  small 
as  will  be  the  value  of  the  result. 

'  John  the  Little  Scott/  fol.  24. 

1  John  the  Scot  was  as  brave  a  knight 

As  ever  shook  a  speir, 
And  he  is  up  to  fair  England, 
The  king's  braid  banner  to  bear. 


2  And  while  he  was  in  fair  England, 

Sae  fair  his  hap  did  prove 
That  of  the  king's  ae  daughter  dear 
He  wan  the  heart  and  love. 

3  But  word  is  gane  to  the  English  king, 

And  an  angry  man  was  he, 
And  he  has  sworn  by  salt  and  bread 
They  should  it  dear  abye. 

4  wanting.    51.  Then  Johny  's  gane.    52-4.  I  wot 

58.  the  English. 

68»4.  To  hear  some  news  from  his  true  love, 

Least  she  had  sufferd  wrang. 
72.  That  will  win  hose  and  shoon. 
78.  will  gang  into.     81.  Then  up  there. 
9  wanting      10*.  to  grass  growing. 
II1.  And  when  :  to  the  king's  castle. 
II8.  saw  that  fair  ladye.     122,  132.  ain  sel. 
12*.  And  speer  na  your  father's      IS1.   Here  take, 
138    to  feir  Scotland      134.  Your  true  love  waits. 
141.  The  ladie  turned  her  round  about. 
144.  Unless.     152    In  prison  pinching  cold 
158.  My  garters  are  of.     15*    the  silk  and  gold 
168.  And  hie  thee  back  to  yon  Scottish  knight. 
171.  quickly  sped. 

181    He  told  him  then  that  ladie's  words 
182.  He  told  him. 
188-4    But  ere  the  tale  was  half  said  out 

Sae  loudly  to  horse  he  did  ca. 
194.  That  should  have  been  my  bride. 
201.  And  spak  his  mither  dear. 
20s    For  gin  you  're  taen      204.  ye  '11 
211.  and  spak.     212.  And  Johny  's  true. 
214    And  his  surety  I  will 
22.  Then  when  they  cam  to  English  ground 

They  gard  the  mass  be  sung, 
And  the  firsten  town  that  they  cam  to 

They  gard  the  bells  be  rung. 
231    And  the  nextm     cam  to      234    Were 
241    And  when  :  the  high  castle      242   rode 
258    Or  is  it.     261.  I  'm  not.     262   James  our 
268   But  Johny  Scot,  the  little  Scot. 
271.  is  thy  name.     278   eer. 
281    and  spak  the  gallant.     288.  hundred. 
284    That  will  die  or.     291    and  spak. 
292.  And  sae  scornfully  leugh  he      29*.  my  bower 
SO1,  boon,  said  the  little  Scot 
SO2   Bring  forth  y  OUT.     308.  falls.     304.  I  hae. 

31  Out  then  cam  that  Italian  knight, 

A  griesly  sight  to  see  ; 
Between  his  een  there  was  a  span, 
Between  his  shoulders  three  and  three. 

And  forth  then  came  brave  John  the  Scot, 

He  scarcely  reachd  his  knee, 
Yet  on  the  point  of  Johny 's  brand 

The  Italian  knight  did  die. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


235 


32  And  syne  has  he  waved  his  bludie  glaive, 

And  slait  it  on  the  plain  ; 
'  Are  there  any  more  Italian  dogs 
That  you  wish  to  be  slain? 

33  '  A  clerk,  a  clerk/  the  king  he  cried, 

1  To  register  this  deed ; ' 
4  A  priest,  a  priest,'  Pitnochtan  cried, 
'  To  marry  us  wi  speed/ 

34  wanting. 

384.  A  copy  of  D  was  sent  by  Motherwell  to  C.  K 
Sharpe  with  a  letter  of  December  6,  1824,  in  which 
many  of  the  variations  of  b  were  introduced  into  a. 


101.  Willie  o  Douglas  Dale. 

P.  407.  A.  Collated  with  the  copy  in  the  Abbotsford 
MS.  "  Scottish  Songs/  as  to  which  see  the  note  at 
IV,  387 

•  Willie  of  Douglas-dale/  fol.  16. 

I1,  was  a  gallant  squire.     21.  the  English  court. 

2*.  When.     24.  But  her  he  neer  could.     31    once. 

32.  the  wanting.     34    By  the  ae.     41.  louted  low. 

42.  His  cap  low  in  his. 

4*.  I  greet  ye  well,  ye  gentle  knight. 

44.  your  cap.     51.  knight,  fair  dame. 

52.  Nor  eer  can  hope.    58.  am  but  a  humble  squire. 

54.  That  serves.     61.  Gae      62    baith  night. 

68.  tempting  written  before  face  and  struck  out. 

64.  ever  I.     7  wanting 

82  He  watchd  that  ladye's. 

8*.  passd  the  twa  between 

91.  0  narrow  is  my  gown,  Willy 

9*.  And  short  are  my  petticoats.     94.  sae  wide. 

9'.  is  laid.     101.  gin  my  father  get  wit 

10a.  never  eat.     108-6   get  wit.     104    gae. 

10«.  Ah,  Willy,  you  '11.     II1.  O  gin  ye  '11. 

II2.  gang.     II8    into.     12  wanting 

141.  day  was  come.     142.  den. 

14s.  That  gentle  ladye.     144.  While  the. 

15*»4.  Or  lack  ye  ony  tender  love 

That  may  assuage  your  pain 

16l.  wan  na.      162.  for  my      16*    And  alas,  alas. 

171.  He'sfelld  the  thorn  in. 

17*.  And  blawn  it  to  a  flame. 

1 7*.  He  's  strewd  it. 

1 74.  To  cheer  that  lovely  dame. 

181    He's  •  in  gude. 

182.  And  laid  the  fair  ladye. 

18*.  he  's  happed  her  oer  wi  withered. 

184.  his  coat  and  goun.     19  wanting. 

201.  branch  red.     20*.  grew  in  gude  grene  wood. 

20*.  And  brought  her  a  draught 

204.  I  wot  they  did  her  good. 

21-23  wanting.     241.  to  shoot. 

24a    has  he  wanting.     25  (after  SO). 


261'2.  Syne  has  he  sought  the  forest  through, 

Sum  woman's  help  to  gain. 
26*.  he  came  to  a  bonny. 

271.  O  will  ye  leave  the  sheep,  he  says. 

272.  And  come.     278.  ye.     274.  give. 

28a   She  fell  down.     288.  fair  dame.     284.  For  a. 
292.  but  wanting     298.  ye  :  flocks. 
294.  And  gang  to  fair.     308.  for  you. 
SO4,  marry  wanting  •  Scottish  man. 
AJler  30  (see  25)  . 

O  taen  has  she  the  bonny  knave-boy 
And  washd  him  in  the  milke, 

And  she  has  tended  the  sick  lady, 

And  rowd  her  in  the  silk. 
SI1    maid.     318   took  to  fair.     821.  an  wanting. 
328   they  gat  safe     324    Himself  was  lord  therein. 

411  From  "The  Old  Lady's  Collection,"  No  33, 
4  Willie  of  Duglass  Daill '  The  Dame  Oliphant  of  the 
other  versions  is  somewhat  disguised  in  the  old  lady's 
writing  as  Demelefond,  Demelofen,  etc. 


1  Willie  was  a  rich  man's  son, 

A  rich  man's  son  was  he ; 
Hee  thought  his  father  lake  to  sair, 

An  his  mother  of  mine  digree, 
An  he  is  on  to  our  English  court, 

To  serve  for  meatt  an  fee. 

2  He  hadno  ben  in  our  king's  court 

A  tuall-month  an  a  day, 
Till  he  fell  in  love  we  Mary,  Dem  [Elejfon, 
An  a  great  buity  was  she. 

3  He  hadno  ben  in  our  king's  court 

A  tuall-month  an  a  houre, 
Till  he  dreamed  a  lady  of  buty  bright 
Gave  him  a  rosey  flour. 

4  The  lady  touk  her  mantell  her  about, 

Her  gooun-teall  in  her  hand, 
An  she  is  on  to  gued  grean  woud, 
As  fast  as  she  could  gang. 

5 

An  ther  she  spayed  a  gellant  knight, 
Kamen  his  yallou  hear. 

6  *  What  is  yer  name,  sir  knight  ? 

For  a  knight  I  am  sure  ye  be ;  * 
'  I  am  called  Willie  of  Duglas  Dall, 
Did  ye  never  hear  of  me  ? ' 


236 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


1  If  ye  be  Willie  of  Duglass  Daill, 
I  afft  have  heard  of  thee.' 

7  l  What  is  yer  name,  ye  lovely  dame  ? 

For  a  lady  I  trou  ye  be ; ' 
«I  am  called  Mary,  Dem  Elefond, 
Did  ye  never  hear  of  me  ?  * 

8  *  In  ye  be  Mary,  Dem  Elefon, 

As  I  trust  well  ye  be, 

My  heart  ye  haa  ye  we.' 

9  The  lady  was  fair  an  rear, 

The  knight's  heart  had  she ; 
The  knight  was  tall  an  straght  withall, 
The  lady's  hart  had  he. 

10  It  fell  ance  upon  a  day 

Dem  Elof  en  thought  lang, 

An  she  is  on  to  Willie's  hour, 

As  fast  as  she  could  gang. 

11  '  Narrou  is  my  pettecot,  Willie, 

It  ance  was  saa  wide, 
An  narrou  is  my  stays,  Willie, 

Att  ance  wer  saa  wide, 
An  paill  is  my  chikes,  Willie, 

An  laigh,  laigh  is  my  pride. 

12  ' 

An  the  knights  of  my  father's  court  gat  word 

of  this, 
I  feer  they  wad  gare  ye  diee.' 

13  He  touke 

The  lady  by  the  hand, 
An  they  are  one  to  gued  green  woud, 
As  fast  as  they  coud  gang. 

14  It  fell  ance  upon  a  day 

Strong  travileng  came  her  tell, 


15  '  Ye  take  your  boue  on  yer  shoulder, 

Yer  arrous  in  yer  hand, 
An  ye  gaa  farr  throu  green  woud, 
An  shout  some  veneson. 

16  '  Fan  ye  hear  me  loud  cray, 

Bide  far  awaa  f ra  me, 


Bat  fan  ye  hear  me  laying  still 
Ye  may  come  back  an  see.1 

17  Fan  he  hard  her  loud  cray, 

He  bad  far  awaa, 
Bat  fan  he  heard  her  laying  still 

He  did  come  an  see, 
An  he  got  her 

An  her  young  son  her  wee. 

18  He  milked  the  goats, 

An  feed  his  young  son  wee, 
And  he  made  a  fire  of  the  oken  speak, 
An  wanned  his  lady  wee. 

19  It  fell  ance  upon  a  day 

The  lady  though[t]  lang : 
*  An  ye  haa  any  place  in  fair  Scotland,  Willie, 
I  wiss  ye  wad  haa  me  hame.' 


20 


I  ha  lands  an  reants  saa  friee, 
The  bonny  lands  of  Duglass  Daill, 
They  a'  lay  bread  an  friee.' 

21  He  's  taen  the  knight-bairn  in  his  arms, 

His  lady  by  the  hand, 
An  he  is  out  throu  gued  green  woud, 
As  fast  as  they  coud  gang. 


22 


Till  they  came  to  a  maid  kepping  her  goats, 


23  <  Halle,  ye  maid, 

For  a  maid  ye  seem  to  be  ; 
Will  ye  live  your  goats  kepping 
An  goo  we  me  ? 

24  '  I  cannot  live  my  father,  I  canno  live  my 

midder, 

Nor  yet  my  brethren  three ; 
I  cannot  live  my  goats  kepping, 
An  goo  along  we  the. 

25  *  Fatt  is  your  name,  ye  lovely  dame  ? 

For  a  lady  I  am  shour  ye  be ; ' 
'  I  am  called  Mary,  Dem  Elifond, 
Did  ye  never  hear  of  me  ? ' 

26  '  If  ye  be  Mary,  Dem  Elifond, 

As  I  trust  well  ye  be, 


ADDITIONS  AND  OOEBBOTIOK8 


237 


I  will  live  my  goats  kepping 
An  goo  along  we  the. 

27  ( For  I  will  live  my  father,  an  I  ill  live  my 

mother. 

An  my  brothers  three, 

An  I  will  live  my  goats, 

An  go  along  we  thee.' 

28  The  maid  touke  the  knight-bairn  in  her  ar[m]s, 

An  his  lady  took  he, 
An  they  are  to  gued  ship-bourd, 
And  took  God  to  be  ther  fores  teed,  an  didne 
fear  to  dronn. 

29  An  they  landed  att  Duglas  Dalle, 

Far  the  lands  was  braid  an  f  rie, 
An  the  knight-bairn  was  Black  Sir  James  of 

Duglas  Dall, 
An  a  gallant  knight  was  hee. 

Written,  like  all  the  other  pieces  in  the  col- 
lectioUj  without  division  into  stanzas  or 
verses. 

28.  Demefon ;  contracted  at  the  edge. 
98.  was  tell.     lla.  Read  side  ? 
142.  Perhaps  her  tee. 

106.  The  Bailiffs  Daughter  of  Islington. 

P.  426  f.  Of  the  Italian  ballad  there  are  many  more 
versions,  but  it  is  needless  to  cite  them.  Add  for 
Spanish  :  '  La  Ausencia/  Pidal,  Asturian  Romances, 
Nos  81,  32,  p.  152  f. 

107.  Will  Stewart  and  John. 

P.  488  b,  2d  paragraph.     Beating  of  daughters. 

Elizabeth  Pas  ton,  a  marriageable  woman,  was 
"betyn  onys  in  the  weke,  or  twyes,  and  som  tyme 
twyes  on  a  day,  and  hir  hed  broken  in  to  or  thre 
places/'  (1449.)  Paston  Letters,  ed  Gairdner,  I,  90. 

110.  The  Knight  and  the  Shepherd's 
Daughter. 

P.  457,  IV,  492.  From  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  34,  4  Earl  Richerd,»=  Skene,  M. 

N 

1  Ther  was  a  sheperd's  daughter 
Keeped  hogs  upon  yon  hill, 


An  by  came  [t]her  a  gentell  knight, 
An  he  wad  haa  his  will. 

2  Fan  his  will 

Of  her  he  had  taiin, 
1  Kind  sir,  for  your  curtisy, 
Will  ye  tell  me  yer  name  ? ' 

3  '  Some  they  caa  me  Joke, 

An  some  caa  me  John, 
Bat  fan  I  am  in  our  king's  court 
Hichkoke  is  my  name/ 

4  The  lady  bieng  well  book-read 

She  spealled  it  our  agen  : 
'  Hichkoke  in  Latin 
Is  Earl  Richerd  att  heam.' 

5  He  patt  his  Hag  out-our  his  stead 

An  to  the  gate  has  gain ; 
She  kilted  up  her  green  clathing 
An  fast  folloued  she. 

6  <  Turn  back,  ye  carl's  dother, 

An  dinne*  f  ollou  me ; 

It  setts  no  carl's  dothers 

King's  courts  to  see.' 

7  *  Perhaps  I  am  a  carle's  dother, 

Perhaps  I  am  nean, 
Bat  fan  ye  gat  me  in  free  forest 
Ye  siid  haa  latten  alean.' 

8  Fan  they  came  to  yon  wan  water 

That  a'  man  cas  Glide, 
He  luked  our  his  left  shoulder, 
Says,  Fair  maid,  will  ye  ride v 

9  '  I  learned  it  in  my  mother's  hour, 

I  watt  I  learned  it  well, 
Fan  I  came  to  wan  water 
To  soum  as  dos  the  call. 

10  '  I  learned  it  in  my  mother's  bour, 

I  wiss  I  had  learned  it  better, 
Fan  I  came  to  wan  watter 
To  sume  as  dos  the  otter.' 

11  She  touk  a  golden  comb, 

Combed  out  her  yallou  hear, 


288 


ADDITIONS  AND  OOBREOTIONS 


12  *  Far  gatt  ye  that,  ye  carl's  dother, 

I  pray  ye  tell  to  me ; ' 
'  I  gatt  it  fra  my  mither,'  she  says, 
'  To  beguile  sick  sparks  as  ye.' 

13  *  Gin  ye  be  a  carl's  gett, 

As  I  trou  well  ye  be, 
Far  gatt  ye  a'  that  fine  clothing, 
To  cloath  yer  body  we  ? ' 

14  *  My  mother  was  an  ill  woman, 

An  ill  woman  was  she, 
An  she  gatt  a'  that  fine  clathing, 
Frae  sick  chaps  as  ye.' 

15  Fan  they  came  to  our  king's  court, 

She  fell  lou  doun  on  her  knee : 
4  Win  up,  ye  fair  may, 

What  may  ye  want  we  me  ? ' 
'  Ther  is  a  knight  in  your  court 

This  day  has  robbed  me.' 

16  '  Has  he  robbed  you  of  your  goud  ? 

Or  of  your  whit  monie  ? 
Or  of  your  meadnhead, 
The  flour  of  your  body  ?  ' 

17  ( He  has  no  robbed  me  of  my  goud, 

Nor  yet  of  my  fiee, 

Bat  he  has  robed  me  of  my  madinhead, 
The  flour  of  my  body.' 

18  <  Wad  ye  keen  the  knight, 

If  ye  did  him  see  ?  ' 
*  I  wad  keen  him  well  by  his  well-fared  face 

An  the  blieth  blink  of  his  eay.' 
An  sighan  says  the  king, 

I  wiss  it  bine  my  brother  Richie  ! 

19  The  king  called  on  his  merry  men  a', 

By  an,  by  tua,  by  three ; 
Earl  Bicherd  had  ay  ben  the  first, 
Bat  the  last  man  was  he. 

20  By  that  ye  might  a  well  kent 

The  gulty  man  was  he  ; 

She  took  him  by  the  hand, 

Says,  That  same  is  hee. 

21  Ther  was  a  brand  laid  doun  to  her, 

A  brand  batt  an  a  ring, 
Three  times  she  minted  to  the  brand, 
Bat  she  took  up  the  ring ; 


A'  that  was  in  the  court 

'S  counted  her  a  wise  woman. 

22  '  I  will  gee  ye  five  hundred  pound, 

To  make  yer  marrage  we, 
An  ye  gie  hame,  ye  carl's  dother, 
An  fash  na  mare  we  me.' 

23  *  Ye  keep  yer  five  hundred  pound, 

To  make  yer  marreg  we, 
For  I  will  ha  nathing  bat  yer  sell, 
The  king  he  promised  me.' 

24  '  I  ill  gee  ye  a  thousand  poun, 

To  make  yer  marrage  we, 

An  ye  gae  hame,  ye  carl's  gett, 

An  fash  na  mare  we  me.' 

25  *  Ye  keep  yer  thousand  pound, 

To  make  yer  marreg  we, 
For  I  ill  ha  nathing  batt  yer  sell, 
The  king  he  promised  me.' 

26  He  toke  her  doun 

An  clothed  her  in  green ; 
Fan  she  cam  up, 

She  was  fairer  then  the  quin. 

27  Fan  they  gaid  to  Mary  Kirk, 

The  nettels  grue  by  dike : 
1  O  gin  my  xnidder  war  hear, 

Sai  clean  as  she  wad  them  peak !  * 

28  He  drue  his  hat  out-our  his  eayn, 

The  tear  blinded  his  eay  ; 
She  drue  back  her  yallou  loaks, 
An  a  light  laughter  luke  she. 

29  Fan  she  came  by  yon  mill-toun, 

*  O  well  may  the  mill  goo, 

An  well  matt  she  be  ! 
For  aften  ha  ye  filled  my  poke 

We  the  whit  meall  an  the  gray/ 

30  4 1  wiss  I  had  druken  the  water 

Fan  I  drank  the  aill, 
Or  any  carl's  dother 

Suld  ha  tald  me  siken  a  teall.' 

31  '  Perhaps  I  am  a  carl's  dother, 

Perhaps  I  am  nean ; 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


239 


Fan  ye  gatt  me  in  f rie  forest, 
Ye  sud  ha  latten  alean. 


32  '  Take  awa  yer  silver  spons, 

Far  awa  fra  me, 

An  ye  gee  me  t[he]  ram-horn  [s]pons, 
Them  I  am  best  used  we. 


29.  ha  had. 

82.  cas  es :  perhaps  caes  was  meant. 
94.  to  eull.     186.  sigh  an.     218.  courts. 
328.  t  with  an  imperfect  letter,  for  the. 
372.  Perhaps  we. 

39*,  401.  The  t  is  not  crossed  in  Heartfourd, 
and  Hearlf ourd  may  be  meant. 


33  « Ye  take  awa  yer  tabel-cloths, 

Far  awa  fra  me, 
An  ye  gee  me  a  mukell  dish 
I  am  best  used  we. 

34  *  For  if  I  had  my  mukel  dish  hear, 

An  sayn  an  it  war  fou, 
I  wad  sup  till  I  war  sared, 

An  sayn  lay  doun  my  head  an  slep  like  ony 


35  '  Ye  take  away  yer  hollan  shits, 

Far  awa  fra  me, 
An  ye  bring  me  a  cannas, 

It 's  the  thing  I  ben  eased  we.' 

36  Fan  bells  wer  rung,  an  mess  was  sung, 

An  a'  man  boun  to  bed, 
Earl  Richerd  an  the  carl's  dother 
In  a  bed  [were  laid]. 

37  '  Lay  yond,  lay  yond,  ye  carl's  dother, 

Your  hot  skin     .     .     me ; 
It  setts  na  carl's  dothers 
In  earls'  beds  to  be.' 

38  *  Perhaps  I  am  a  carl's  dother, 

Perhaps  I  am  nean ; 
Bat  fan  ye  gat  me  in  free  forest 
Ye  might  a  latten  alean.' 

39  Up  starts  the  Bellie  Blind, 

Att  ther  bed-head : 
( I  think  it  is  a  meatt  marrage 

Betuen  the  ane  an  the  eather, 
The  Earl  of  Heartfourds  ae  daughter 

An  the  Quien  of  England's  brother.' 

40  'If    this    be   the    Earl  of    Heart fourd's    ae 

doughter, 

As  I  trust  well  it  be, 
Mony  a  gued  hors  have  I  redden 
For  the  love  of  the.' 


Kidson's  Traditional  Tunes,  p  20,  from  Mr  Benjamin 
Holgate,  Leeds. 

1  There  was  a  shepherd's  daughter 

Who  kept  sheep  on  yon  hill ; 
There  came  a  young  man  riding  by, 
Who  swore  he  'd  have  his  will. 
Fol  lol  lay 
Fol  lol  di  diddle  lol  di  day 

21'4.  He  took  her  by  the  lilly-white  hand 
And  by  her  silken  sleeve, 

34.  Or  tell  to  me  your  name. 

4  *  Oh,  «ome  they  call  me  Jack,  sweetheart, 

And  some  they  call  me  Will, 
But  when  I  ride  the  king's  high-gate 
My  name  is  Sweet  William.' 

44.  But  name. 


Findlay's  MSS,  1, 208,  from  Mr  McKenzie,  Advie,  Moray- 

shire 

1  'T  is  said  a  shepherd's  ae  daughter 

Kept  sheep  upon  a  hill, 
An  by  there  cam  a  courteous  knight, 
An  he  wad  hae  his  will. 

2  He  's  taen  her  by  the  milk-white  hand 

An  by  the  grass-green  sleeve, 
He  's  laid  her  doon  at  the  fit  o  a  bush, 
An  neer  ance  speired  her  leave. 

112.  The  Baffled  Knight. 

P.  480  a,  4th  paragraph.  '  The  Politick  Maid  '  was 
entered  to  Thomas  Lambert,  16th  May,  1637  :  Arber, 
Stationers'  Registers,  IV,  385. 

481  b,  III,  518  a,  IV,  495  a.  Tears.  *  Chasseur, 
mon  beau  chasseur,*  Pineau,  Le  Folk-Lore  du  Poitou, 
p.  251. 


240 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Varieties.     '  La  jolie  Couturiere,'  Pineau,  p.  285. 
488  b.     '  La  jolie  Bateliere,'  Romania,  XIII,  410  ; 
La  Tradition,  VII,  110. 


VOL.  III. 
117.  A  Qest  of  Robyn  Hode. 

P.  40  b.  References  to  Robin  Hood  in  the  15th  cen- 
tury. 

And  many  men  speken  of  Robyn  Hood 
And  shotte  nevere  in  bis  bowe, 

Reply  of  Friar  Dow  Topias,  in  Wright's  Poetical 
Poems  and  Songs  relating  to  English  History,  II,  59, 
dated  by  Wright  1401,  which  may  be  rather  too  early. 
The  proverbial  phrase  shows  that  Robin  Hood  had  long 
been  familiar  to  the  English  People. 

120.  Robin  Hood's  Death. 

P.  103  a,  note  *.  '  Give  me  my  God  '  is  not  perhaps 
too  bold  a  suggestion.  We  have  '  yeve  me  my  savyour  ' 
m  the  Romance  of  the  Rose,  Morns,  v.  6436,  trans- 
lating *  le  cors  nostre  seigneur.' 

132.  The  Bold  Pedlar  and  Robin  Hood. 

P.  155  The  following  copy,  entitled  '  Robin  Hood 
and  the  Proud  Pedlar,'  is  from  a  garland  in  a  collection 
of  folio  sheet-ballads  mostly  dated  1775,  in  the  British 
Museum,  1346,  in.  7(9)  The  Museum  catalogue  assigns 
the  ballads  to  Edinburgh.  I  owe  my  knowledge  of  this 
piece  to  Mr  P.  Z  Round. 

1  There  was  a  proud  pedlar,  a  fine  pedlar, 

a  proud  pedlar  he  seemd  to  be, 
And  he  's  taen  his  pack  upon  his  back, 
and  went  linking  over  the  lee. 

2  Where  he  met  two  troublesome  men, 

troublesome  men  they  seemd  to  be, 
The  one  of  them  was  Robin  Hood, 
the  other  Little  John  so  free. 

S  *  O  what  is  that  into  thy  pack  ? 

thou  pedlar  proud  now  tell  to  me  ;  * 

4  There  's  seven  suits  of  good  green  silk, 

and  bow-strings  either  two  or  three/ 

4  '  If  there  's  seven  suits  of  good  green  silk, 

and  silken  bow-strings  two  or  three, 
Then  be  my  sooth, '  says  Little  John, 
'  there 's  some  of  them  must  fall  to  me.' 


5  Then  he  's  taen  his  pack  off  his  back, 

and  laid  it  low  down  by  his  knee  • 
'  WTiere  's  the  man  fit  to  drive  me  frae  't? 
then  pack  and  all  to  him  I  '11  gie  ' 

6  Then  Little  John  pulld  out  his  sword, 

the  pedler  he  pulld  out  bus  brand, 
They  swapped  swords  till  they  did  sweat ; 
4  O  pedlar  fine,  now  hold  thy  hand  ! ' 

7  «  O  fy  »  O  fy  ' '  said  Robin  Hood, 

*  O  f y  '  O  f y  f  that  must  not  be, 
For  I  've  seen  a  man  in  greater  strait 

than  to  pay  him  and  pedlars  three  ' 

8  *  Then  try  him,  try  him,  master,'  he  said, 

1  O  tiy  him  now,  master,'  said  he, 
(  For  by  me  sooth,'  said  Little  John, 

*  master,  'tis  neither  you  nor  me.' 

9  Bold  Robin  pulld  out  his  sword, 

the  pedlar  he  pulld  out  his  brand, 
They  swapped  swords  till  they  did  sweat ; 

*  O  pedlar  fine,  now  hold  thy  hand' 

10  *  O  what 's  thy  name,'  says  Robin  Hood, 

*  now,  pedlar  fine,  come  tell  to  me  , ' 
'  No,  be  my  sooth,  that  will  I  not, 

till  I  know  what  your  names  may  be  ' 

1 1  '  The  one  of  us  ['s )  calld  Robin  Hood, 

the  other  Little  John  so  free, 
And  now  it  lies  into  thy  breast 

whether  thou  'It  tell  thy  name  to  me.' 

1 2  '  I  'm  Gamwell  gay,  of  good  green  wood, 

my  fame  is  far  beyond  the  sea  , 
For  killing  a  man  in  my  father's  land 
my  native  land  I  was  forccl  to  flee  ' 

13  'If  thou  be  Gamwell  of  the  green  wood, 

thy  fame  is  far  beyond  the  sea  , 
And  be  my  sooth,'  said  Little  John, 
4  my  sister's  son  thou  needs  must  be. 

14  l  But  what  was  that  was  on  thy  back  ? 

O,  cousin  Gamwell,  tell  unto  me  , ' 
'  It  is  seven  Barks  and  three  gravats, 
is  all  the  kitt  that  I  carry.' 

15  They  smoothd  their  words  and  sheathd  their  swords, 

and  kissd  and  clapt  most  tenderly , 
To  a  tavern  then  they  went  to  dine, 
and  drank  about  most  heartily. 

July,  1775. 

Captain  Delany's  Garland,  containing  five  new 
songs,  ...  II,  Robin  Hood  and  the  Proud 
Pedlar. 

62,  6*,  9*   padler. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


241 


162.  Robin  Hood  and  the  Golden  Arrow. 

P.  223.     Letter  shot  to  its  address  on  an  arrow. 
Afanasief,  Russian  Popular  Tales,  V,  183. 

165.  Sir  Hugh,  or,  The  Jew's  Daughter. 

P.  233,  IV,  497. 


'Little    Sir  William,'    Miss    M    H    Mason's    Nursery 
Rhymes  and  Country  Songs,  p  46 

1  Easter  Day  was  a  holiday, 

Of  all  days  in  the  year, 
And  all  the  little  schoolfellows  went  out  to 

play, 
Bat  Sir  William  was  not  there. 

2  Mamma  went  to  the  Jew's  wife's  house, 

And  knocked  at  the  ring, 
Saying,  Little  Sir  William,  if  you  are  there, 
Oh,  let  your  mother  in ! 

3  The  Jew's  wife  opened  the  door  and  said, 

He  is  not  here  to-day  ; 
He  is  with  the  little  schoolfellows  out  on  the 

green, 
Flaying  some  pretty  play 

4  Mamma  went  to  the  Boyne  water, 

That  is  so  wide  and  deep, 
Saying,  Little  Sir  William,  if  you  are  there, 
Oh,  pity  your  mother's  weep  r 

5  4  How  can  I  pity  your  weep,  mother, 

And  I  so  long  in  pain  '* 

Foi  the  little  penknife  sticks  close  in  my  heart, 
And  the  Jew's  wife  has  mo  slam 

G  '  Go  home,  go  home,  my  mother  dear, 

And  prepare  my  winding  sheet, 
For  tomorrow  morning  before  eight  o'clock 
You  with  my  hody  shall  meet 

7  •  And  lay  my  Prayer-Book  at  my  head, 

And  my  grammar  at  my  feet, 
That  all  the  little  schoolfellows  as  they  pass 

by 

May  read  them  for  my  sake.' 

u 

Notes  and  Queries,  Eighth  Series,  TI,  43,  July,  1 842     '  The 
Jew's  Daughter,'  communicated  by  Mr  C.  W.  Penny,  as 
VOL.  v  31 


repeated  to  his  brother,  the  vicar  of  Stixwould,  Lincolnshire, 
by  one  of  the  oldest  women  in  the  parish  "  A  song  sung  by 
his  nurse  to  a  Lincolnshire  gentleman,  now  over  sixty  years 
of  age." 

1  You  toss  your  ball  so  high, 

You  toss  your  ball  so  low, 
You  toss  your  ball  into  the  Jew's  garden, 
Where  the  pretty  flowers  grow. 

2  Out  came  one  of  the  Jew's  daughters, 

Dressed  all  in  green  : 
4  Come  hither,  pretty  little  dear, 
And  fetch  your  ball  again.' 

3  She  showed  him  a  rosy-cheeked  apple, 

She  showed  him  a  gay  gold  ring, 
She  showed  him  a  cherry  as  red  as  blood, 
And  that  enticed  him  in. 

4  She  set  him  in  a  golden  chair, 

She  gave  him  kisses  sweet, 
She  threw  him  down  a  darksome  well, 
More  than  fifty  feet  deep. 

156.  Queen  Eleanor's  Confession. 

P  259      B      Here  given  as  it  stands  m  "  The  Old 
Lady's  Collection,"  No  6. 

1  Our  quin  *s  seek,  an  very  seek, 

She  's  seek  an  leak  to  dee, 
An  she  has  sent  for  the  fnears  of  France, 
To  speak  we  her  spedely 

2  '  Ye  '11  pit  on  a  frier's  robe, 

An  I  '11  put  one  another, 
An  we  '11  goo  to  madam  the  Quin, 
Leak  fra)  ers  bath  together.' 

8  *  God  forbid,'  sayes  Earl  Marchell, 

4  That  ever  the  leak  sud  be, 
That  I  sud  begule  madam  the  Quin  ; 
I  wad  be  handed  hoi.' 


4  . 


The  King  siiar  by  the  croun  an  the  septiT  roun 
Eearl  Marchell  sudne  dei. 

5  The  king  pat  on  a  frier's  rob, 

Eearl  Marchell  on  anether, 
The  'r  on  to  the  Quin, 

Like  fraj  ers  bath  together. 

6  '  Gin  ye  be  the  frayers  of  France,'  she  says, 

1  As  I  trust  wiell  ye  be, 
Bat  an  ye  be  ony  cather  men 
Ye  sail  be  hanged  he.' 


242 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


7  The  king  he  turned  him  roun, 

An  by  his  troth  snare  he, 
'  We  ha  na  sung  masse 
San  we  came  fra  the  sea.' 

8  ( The  first  sin  ever  I  did, 

An  a  very  grat  sin  it  was  tee, 
I  gaa  my  medenhead  to  Earl  Marchell, 
Below  a  green-wood  tree.' 

9  '  That  was  a  sin,  an  a  very  grate  sin, 

Bat  pardoned  it  man  be  ; ' 
'  We  menement/  said  Earl  Marchell, 
Bat  a  heave,  heave  heart  had  he. 

10  « The  nist  sin  ever  I  did, 

An  a  grat  sin  it  was  tee, 
I  pusned  Lady  Rosomon, 
An  the  King's  darling  was  she.' 

11  '  That  was  a  sin,  an  a  grat  sin, 

Bat  pardoned  it  may  be  ; ' 
'  We  menement/  said  King  Henry, 
Bat  a  heave,  heave  heart  had  he. 

12  «  The  nist  sin  I  ever  did, 

An  a  grat  sin  it  was  tee, 
I  keepet  pusin  in  my  bosom  seven  year 
To  pusin  him  King  Henre.' 

13  '  That  was  a  sin,  an  a  grat  sin, 

Bat  pardoned  it  may  be  ; ' 
« We  menement,'  sa[i]d  King  Henrie, 
Bat  a  heave,  heave  heart  had  he. 

14  '  O  see  ye  na  yon  bony  boys, 

As  they  play  att  the  baa? 
An  see  ye  na  Earl  Merchal's  son? 
I  lee  him  best  of  all 

15  *  But  see  ye  na  King  Henry's  son? 

He  is  headed  leak  a  bull  an  baked  like  a  bore, 

I  leak  him  warst  of  a'  : ' 
'An,  by  my  soth,'  says  him  King  Henry, 

'I  leak  him  best  of  the  twa.' 

16  The  king  he  turned  him  roun, 

Pat  on  the  coat  of  goud, 
The  Quin  turned  her  roun, 
The  king  to  behald. 


17  ' 


Gin  I  had  na  sworn  by  the  croun  an  the  septer  roun, 
Eearl  Marchell  sod  ben  gared  dee.' 

Written  without  division  into  stanzas  or  verses. 
2*.  Anye'll. 


157.  Grade  Wallace. 

P.  265.  From  C.  K.  Sharpe's  "first  collection,'1 
p.  18. 

I 

"  An  old  song  shewing  how  Sir  Wm  Wallace  killed  thirty 
Englishmen."  This  copy  resembles  C. 

1  Decencey '  in  82  is  the  reciter's  rendering  of  the  bencite 
(benedicite)  of  C  62. 

1  '  I  wish  I  had  a  king/  brave  Wallace  he  said, 

'  That  every  brave  Scotsman  might  leave  by 

his  oun, 

For  between  me  and  my  sovreign  leige 
I  think  I  see  some  ill  [seed]  so  wen/ 

2  Brave  Wallace  out-oer  yon  river  he  lap, 

And  he  lighted  low  down  on  the  plain, 
And  he  came  to  a  gay  lady, 
As  she  was  at  the  well  washing. 

3  '  Some  tidings,  some  tidings/  brave  Wallace  he 

said, 

'  Some  tidings  ye  most  tell  unto  me  ; 
Now  since  we  are  met  here  togither  on  the 

plain, 
Some  tidings  ye  most  tell  unto  me." 

4  '  O  go  ye  down  to  yon  wee  ale-house, 

And  there  is  fifeteen  Englishmen, 
And  they  are  seeking  for  good  Wallace, 
And  him  to  take  and  him  for  to  hang.' 

6  '  I  wish  I  had  a  penny  in  my  pocket/  he  says, 

'  Or  although  it  were  but  a  bare  baubee, 
And  I  wad  away  to  the  wee  ale-house, 
The  fifeteen  Englishmen  to  see.' 

6  She  *s  put  hir  hand  in  hir  left  pocket, 

And  fifeteen  shillings  to  him  she  told  down : 
*  If  ever  I  live  to  come  back  this  way, 
The  money 's  be  well  paid  agein.' 

7  He  louted  twaf auld  oer  a  stick, 

And  he  louted  threefauld  oer  a  tree, 
And  he  'es  gane  awa  to  the  wee  ale-house, 
The  fifeteen  Englishmen  to  see. 

8  When  he  came  to  the  wee  ale-house, 

He  walked  ben,  says,  Decencey  be  there ! 
The  Engilish  proud  captain  he  awnsered  him, 
And  he  awnsered  him  with  a  graid  domi- 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


243 


9  '  Why,  where  wast  thou  horn,  thou  old  crooked 

carle? 

Where  and  of  what  country  ?  * 
1 1  am  a  true  Scotsman  bred  and  horn, 

And  an  auld  crooked  carle,  just  sic  as  ye 
may  see/ 

10  '  I  wad  gee  fifeteen  shillings/  the  captain  he 

said, 
'  To  an  auld  crooked  carle,  just  sic  a  ane  as 

thee, 

If  ye  wad  tell  me  of  Willie  Wallace, 
For  he  's  the  man  I  wad  fain  see/ 

11  '  O  hold  your  hand,'  brave  Wallace  he  said, 

4  And  let  me  see  if  yeer  coin  be  good ; 
If  ye  wad  give  fifeteen  shillings  more, 
Ye  never  hade  a  better  boad.' 

12  He  's  tean  the  captain  out-oer  the  chaft-blade, 

Till  a  bitt  of  meat  he  never  did  eat  mair ; 
He  stickit  a'  the  reste  as  the  sat  aroun  the  table, 
And  he  left  them  all  a  spraulling  there. 

13  '  Get  up,  get  up,  goodwife,'  he  says, 

'  Get  up  and  get  me  some  denner  in  haste, 
For  it  is  now  three  days  and  nights 

Since  a  bit  of  meat  my  mouth  did  taste/ 

14  The  denner  was  not  well  made  ready, 

Nor  was  it  on  the  table  sett, 
Till  other  fifeteen  English  men 
Were  a'  perading  about  the  yett 

15  *  Come  out,  come  out  now,  Wallace,'  they  crys, 

*  For  this  is  the  place  ye  'es  sure  for  [to]  die ; ' 
'  I  lippen  not  sae  little  to  good,'  he  says, 

*  Although  I  be  but  ill-wordie.' 

16  The  goodman  ran  butt,  the  goodwife  ran  ben, 

They  put  the  house  in  such  a  fever  ! 
Five  of  them  he  sticket  where  they  stood, 
And  other  five  he  smoddered  in  the  gitter. 

17  Five  of  them  he  folowd  to  the  merry  green- 

wood, 

And  these  five  he  hangt  on  a  grain, 
And  gin  the  morn  at  ten  o'clock 

He  was  wi  his  mirry  men  at  Lochmaben. 

6a.  15. 

S1.  Perhaps  we  should  read  be  here,  as  in  A 
10s,  but  other  copies  have  bad  .  .  .  there, 


and  it  is  likely  enough  that  there  is  a  con- 
fusion of  the  oblique  and  the  direct  form. 
14*.  a. 

265  b,  note  f.  '  Let  me  see  if  your  money  be  good, 
and  if  it  be  true  and  right,  you'll  maybe  get  the  down- 
come  of  Robinhood,'  from  a  recited  copy,  in  the  pre- 
face to  Finlay's  Scottish  Ballads,  I,  xv. 

158.  Hugh  Spencer's  Feats  in  France. 

P.  276.  What  is  narrated  of  Walter  in  the  Chroni- 
con  Novalese  is  likewise  told  of  Ogier  by  Alexander 
Neckam,  De  Naturis  Rerum,  ed.  T.  Wright,  p.  261  ff. 
(see  also  the  note  at  p.  Ivi),  in  a  copy  of  Turpin's 
Chronicle,  Ward,  Catalogue  of  Romances,  I,  579  f., 
and  (excepting  the  monastery)  in  La  Chevalerie  Ogier, 
ed.  Barrois,  v.  10390  ff.;  of  Heimir,  Saga  BiSriks  af 
Bern,  c.  429  ff.,  Unger,  p.  361  ff.;  and  in  part  in  the 
ballad  of  «  Svend  Felding,'  Grundtvig,  No  31,  I,  398. 
See  Grundtvig's  preface  to  No  15, 1,  216  ff.;  Ward,  as 
above  ;  Voretzsch,  Ueber  die  Sage  von  Ogier  dem 
Danen,  p.  113  ff. 

161.  The  Battle  of  Otterburn. 

P.  289,  IV,  499.  From  C.  K.  Sharpe's  "  first  collec- 
tion," p.  21.  Tradition  in  this  copy,  as  in  Herd's,  B, 
ascribes  the  death  of  Douglas  to  an  offended  and  treach- 
erous page. 

1  It  was  about  the  Lammes  time, 

When  moorland  men  do  win  their  hay, 
Brave  Earl  Douglass,  in  armer  bright, 
Marchd  to  the  Border  without  delay. 

2  He  hes  tean  wi  him  the  Lindseys  light, 

And  sae  hes  he  the  Gordons  gay, 
And  the  Earl  of  Fife,  without  all  strife, 
And  Sir  Heugh  Montgomery  upon  a  day. 

8  The  hae  brunt  Northumberland, 

And  sae  have  [the]  Northumbershire, 
And  fair  Cluddendale  they  hae  brunt  it  hale, 
And  he  's  left  it  all  in  fire  fair. 

4  Ay  till  the  came  to  Earl  Percy's  castle, 

Earl  Percey's  castle  that  stands  sae  high : 
*  Come  dowen,  come  dowen,  thou  proud  Percey, 
Come  down  and  talk  one  hour  with  me. 

5  '  Come  down,  come  down,  thou  proud  Percey, 

Come  down  and  talk  one  hour  with  me ; 
For  I  hae  burnt  thy  heritage, 
And  sae  will  I  thy  building  high.' 

6  *  If  ye  hae  brunt  my  heritage, 

O  dule,  O  dule,  and  woe  is  me ! 


244 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


But  will  ye  stay  at  the  Otter  burn 
Untill  I  gather  my  men  to  me?  ' 

7  <  O  I  will  stay  at  the  Otter  burn 

The  space  of  days  two  or  three, 
And  if  ye  do  not  meet  me  there, 
I  will  talk  of  thy  coardie/ 

8  O  he  hes  staid  at  the  Otter  burn 

The  space  of  days  two  or  three ; 
He  sent  his  page  unto  his  tent-door, 
For  to  see  what  ferleys  he  could  see. 

9  *  O  yonder  comes  yon  gallent  knight, 

With  all  bonny  banners  high ; 
It  wad  do  ony  living  good 
For  to  see  the  bonny  coulers  fly/ 

10  'If  the  tale  be  true/  Earl  Douglass  says, 

'  The  tidings  ye  have  told  to  me, 
The  fairest  maid  in  Otterburn 
Thy  bedfellow  sure  shall  she  be 

11  ' If  the  tale  be  false,'  Earl  Douglass  says, 

'  The  tidings  that  ye  tell  to  me, 
The  highest  tree  in  Otterburn, 
On  it  high  hanged  shall  ye  be/ 

12  Earl  Douglass  went  to  his  tent-door, 

To  see  what  ferleys  he  could  see  ; 
His  little  page  came  him  behind, 
And  ran  him  through  the  fair  body. 

13  'If  I  had  a  little  time,'  he  says, 

*  To  set  in  order  my  matters  high, 
Ye  Gordons  gay,  to  you  I  say, 
See  that  ye  let  not  my  men  away. 

14  'Ye  Linseys  light,  both  wise  and  wight, 

Be  sure  ye  carry  my  coulers  high ; 
Ye  Gordons  gay,  again  I  say, 
See  that  ye  let  not  my  men  away. 

15  '  Sir  Heugh  Montgomery,  my  sistir's  son, 

I  give  you  the  vangaurd  over  all ; 
Let  it  neer  be  said  into  old  England 
That  so  little  made  a  true  Scot  fall 

16  '  0  lay  me  dowen  by  yon  brecken-bush, 

That  grows  upon  yon  liley  lea  ; 
Let  it  neer  be  said  into  old  England 
That  so  little  made  a  true  Scot  die/ 

1 7  At  last  those  two  stout  knights  did  meet, 

And  O  but  they  were  wonderous  keen  ! 

The  foght  with  sowards  of  the  temperd  steel, 

Till  the  drops  of  blood  ran  them  betwen. 


18  '0  yeald  thee,  Percie/  Montgomery  crys, 

'  O  yeald  ye,  or  I  '11  lay  the  low  ;  ' 
*  To  whome  should  I  yeald  ?  to  whom  should  I 

yeald? 
To  whom  should  I  yeald,  since  it  most  be  so?  ' 

1 9  *  O  yeald  ye  to  yon  breckan-bush, 

That  grows  upon  yon  lilley  lea  ; 
And  if  ye  will  not  yeald  to  this, 
In  truth,  Earl  Percey,  I  '11  gar  ye  die/ 

20  '  I  will  not  yeald  to  a  breckan-bush, 

Nor  yet  will  I  yeald  to  a  brier  , 
But  fain  wad  I  yeald  to  Earl  Douglass, 

Or  Sir  Heugh  Montgomery,  if  he  were  here  ' 

21  O  then  this  lord  begun  to  faint, 

And  let  his  soward  drop  to  the  ground  ; 
Sir  Heugh  Montgomery,  a  courtious  knight, 
He  bravely  took  him  by  the  hand. 

22  This  deed  was  done  at  the  Otter  burn, 

Betwen  the  sunshine  and  the  day  ; 
Brave  Earl  Douglass  there  was  slam, 
And  they  carried  Percie  captive  away 

68,  71,  81,  221.  Otterburn. 

292  b,  2d  paragraph,  9th  line  C  208.4  may  have 
been  supplied  by  Scott ;  not  in  Hogg's  copy  See  IV, 
500,  st.  21 

294,  520  a,  IV,  499.    St  George,  Our  Lady's  Knight. 

O  seynt  George,  oure  lady  knyght, 
To  that  lady  thow  pray  for  me ' 

Lydgate,  Kalendare,  vv  113,  114,  ed  HorRtmaiin,  in 
Hemg's  Archiv,  LXXX,  121. 

O  blessyd  Lady,  Cristes  moder  dere, 
And   thou    Seynt   Georgje,   that   called  art  her 
knyght  ! 

Fabyan's  Chronicles,  ed.  Ellis,  1811,  p  601. 
(G.L.K) 


162.  The  Hunting  of  the  Cheviot. 

P.  306,  IV,  502  Fighting  on  stump*  Agolafre, 
fighting  on  his  knees  after  his  legs  were  broken,  '  had 
wy)>  ys  axe  a-slawe  an  hep  of  frenschemen  '  Sir  Fe- 
rumbras,  v.  4608  ff.,  ed.  Herrtage,  The  English  Charle- 
magne Romances,  I,  143.  (The  French  text  does  not 
represent  him  as  fighting  on  his  knees  Fierabras, 
ed.  Kroeber  and  Servois,  1860,  v.  4878  ff.,  p.  147) 
(G.  L.  K.) 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS.  245 

163.  The  Battle  of  Harlaw.  170.  The  Death  of  Queen  Jane. 


P.  817  a,  2d  paragraph.  Of  course  Sir  James  the 
Rose  and  Sir  John  the  Gryme  came  in  from  the  ballad 
of  '  Sir  James  the  Rose/ 

164.  King  Henry  Fifth's  Conquest  of 
France. 

P.  823.    There  is  a  copy  (<  The  Battle  of  Agincourt ') 
in  C.  K.  Sharpe's  "first  collection,"  p.  29,  from  which 
some  variations  may  be  given. 
n.  24.  And  bring  home  the  tribute  that 's  due  to  me. 
41"8.  My  master  the  king  salutes  thee  well, 
Salutes  thee  well,  most  graciously  ; 
You  must  go  send,  etc. 
5a"4.       And  darna  come  to  my  degree ; 
Go  bid  him  play  with  his  tenish  balls, 

For  in  French  lands  he  dare  no  me  see. 
7s*4.  Such  tidings  from  the  king  of  France 

As  I  'm  sure  wjth  him  you  can  ner  agree. 
8*   He  bids  you  play  with  these  tenish  balls. 
104   They  were  a  jovial  good  company. 
After  10: 

He  counted  oer  his  merry  men, 

Told  them  by  thirty  and  by  three, 
And  when  the  were  all  nuraberd  oer 
He  had  thirty  thousand  brave  and  three. 

12  The  first  that  fird,  it  was  the  French, 

Upon  our  English  men  so  free, 
But  we  made  ten  thousand  of  them  fall, 
And  the  rest  were  forc'd  for  there  lives  to  flee. 

1 31    Soon  we  entered  Paris  gates. 
1 3s.  trumpets  sounding  high 
134   Have  mercy  on  [my]  men  and  me. 
141'3.  Take  home  your  tribute,  the  king  he  says, 
And  three  tons  of  gold  I  will  give  to  thee. 

There  is  also  a  copy  in  "The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  7,  but  it  is  not  worth  collating. 

167,  Sir  Andrew  Barton. 

P.  838  b,  IV,  502  b.  Gold  to  bury  body.  Apol- 
lonius  of  Tyre  So  in  Gower,  Confessio  Amantis, 
bk.  viii,  ed.  Pauh,  III,  312;  in  the  English  prose 
Kynge  Apollyn  of  Thyre,  Wynkyn  de  Worde,  1510, 
c.  19,  fol.  48,  of  Ashbee's  fac-siinile,  1870  ;  in  the  Ger- 
man prose  Appollonius  Tyrus  and  Appolonius  von 
Tiria,  C.  Schroder,  Griseldis,  Apollomus  von  Tyrus, 
aus  Handschriften  herausg.,  pp.  46,  110,  Leipzig,  1873. 
(G.  L.  K  ) 


P.  372.    Communicated  by  Rev    S.  Baring-Gould, 
as  recited  by  Samuel  Force. 


1  Queen  Jane,  0 !  Queen  Jane,  0 !  what  a  lady 

was  she ' 

And  six  weeks  and  a  day  in  labour  was  she  ; 
Queen  Jane  was  in  labour  for  six  weeks  and 

more, 
Till  the  women  grew  weary  and  fain  would 

give  oer. 

2  c  0  women,  0  women,  good  wives  as  ye  be, 
Go  send  for  King  Henry  and  bring  him  to  me. ' 
King  Henry  was  sent  for,  and  to  her  he  came : 
*  Dear  lady,  fair  lady,  your  eyes  they  look  dim.* 

3  King  Henry  came  to  ber,  he  came  in  all  speed, 
In  a  gown  of  red  velvet,  from  the  heel  to  the 

head : 

4  King  Henry,  King  Henry,  if  kind  you  will  be, 
Send  for  a  good  doctor,  and  let  him  come  to 

me.' 

4  The  doctor  was  sent  for,  he   came  with  all 

speed, 
In  a  gown  of  black  velvet  from  the  heel  to  the 

head , 

Tbe  doctor  was  sent  for  and  to  her  he  came : 
<  Dear  lady,  fair  lady,  your  labour 's  in  vain.7 

5  '  Dear  doctor,  dear  doctor,  will  you  do  this 

for  me  ? 

0  open  my  right  aide,  and  save  my  baby : ' 
Then  out  spake  King  Henry,  That  never  can 

be, 

1  '(1  rather  lose  the  branches  than  the  top  of 

the  tree. 

6  The  doctor  gave  a  caudle,  the  death-sleep  slept 

she, 
Then  her  right  side  was  opened  and  tbe  babe 

was  set  free ; 
The  babe  it  was  christened,  and  put  out  and 

nursd, 
But  the  royal  Queen  Jane  lay  cold  in  the  dust 


246 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Macmath  MS.,  p.  99.  Received  November,  1 892,  from  the 
recitation  of  Mary  Cochrane  (Mrs  Joseph  Garmory),  Abbey- 
yard,  Crosamichael,  Kirkcudbrightshire.  Written  down  by 
her  husband. 


1  Queen  Jeanie  was  in  labor  for  seven  weeks  in 

summer, 
The  women  all  being  tired  and  quite  gave  her 

over: 

'  0  women,  dear  women,  if  women  you  be, 
Send  for  my  mother  to  come  and  see  me.' 

2  Her  mother  was  sent  for  and  instantly  came, 
Knelt  down  at  the  bedside  where  Queen  Jeanie 

lay  on : 

1 0  mother,  dear  mother,  if  mother  you  be, 
Send  for  my  father  to  come  and  see  me/ 

3  The  father  was  sent  for  and  instantly  came, 
Knelt  down  by  the  bedside  where  Queen  Jeanie 

lay  on : 

'  0  father,  dear  father,  if  father  you  be, 
Send  for  King  Henry  to  come  and  see  me.' 

4  King  Henry  was  sent  for  and  instantly  came, 
Knelt  down  by  the  bedside  where  Queen  Jeanie 

lay  on: 

'  0  Henry,  King  Henry,  if  Henry  you  be, 
Send  for  the  doctor  to  come  and  see  me.' 

5  The  doctor  was  sent  for  and  instantly  came, 
Knelt  down  by  the  bedside  where  Queen  Jeanie 

lay  on : 

'  0  doctor,  dear  doctor,  if  doctor  you  be, 
Open  my  left  side  and  let  the  babe  free.' 

6  Her  left  side  was  opened,  the  young  prince  was 

found : 

' 0  doctor,  dear  doctor,  lay  me  down  on  the 
ground.' 

7  Her  bones  were  all  broken  and  laid  at  ner  feet, 
And  they  anointed  her  body  with  the  ointment 

BO  sweet, 
And  ay  as  they  weeped  they  wrung  their  hands 

sore, 
For  the  fair  flower  of  England  will  flourish  no 

more. 


173.  Mary  Hamilton. 

P.  879.  Stanzas  1,  2, 10  of  C  are  printed  in  Mother- 
well^  Minstrelsy,  p.  815,  and  4,  9  of  L  at  p.  816. 

880  a,  line  18.    Say  Stewart,  or  Stewart. 

884.  A  a.  Found  in  a  small  MS.  volume,  with 
the  title  "  Songs  "  on  the  cover,  entirely  in  Sharpe'0 
handwriting,  p.  29.  The  only  variations,  besides  a  few 
in  spelling,  are  these  : 

91.  stairs.     17«.  the  night's.    182.  they'l. 

889.  F.  This  version  was  rendered  by  Skene  with 
comparative  fidelity.  Still,  the  original,  •  Quin  Mary's 
Marreys,'  No  12  of  "  The  Old  Lady's  Collection,"  would 
of  course  have  been  given  if  it  had  been  in  hand,  and 
should  be  substituted,  opportunity  occurring.  It  is 
therefore  printed  here. 

1  '  My  father  was  the  Duck  of  York, 

My  mother  a  lady  frie, 

My  sell  a  dainnty  damisall, 

Quin  Mary  sent  for  me. 

2  '  The  quiii' s  meat  it  was  so  suit, 

An  her  clething  was  sae  rair, 
It  made  me  lang  for  Suit  Willie's  bed, 
An  I  ill  rue  it  ever  mare. 

8  '  Mary  Beeten,  an  Mary  Sitton, 
An  Lady  Livenston,  a'  three, 
We  '11  never  mett  in  Quin  Mary's  bour  nou, 
Marrys  tho  we  be/ 

4  Quin  Mary  satt  in  her  bour, 

Suing  her  selver  seam  ; 
She  thought  she  hard  a  baby  greet 
Bat  an  a  lady  mean. 

5  She  throu  her  neddel  frae  her, 

Her  seam  out  of  her  han, 
An  she  is  on  to  Lady  Marry 's  bour, 
As  fast  as  she  could  gang. 

6  «  Open  yer  dor,  Lady  Mary,'  she  says, 

(  An  lat  me  come  in  ; 

For  I  hear  a  baby  greet, 

Bat  an  a  lady  meen.' 

7  <  Ther  is  nae  bab  in  my  bour,  madam  the  Quin, 

Nor  never  thinks  to  be, 
Bat  the  strong  pains  of  gravell 
This  night  has  sesed  me.' 

8  She  paat  her  fitt  to  the  dor, 

Bat  an  her  knee, 
Bolts  of  brass  an  irn  bands 
In  flinders  she  gart  flee. 


ADDITIONS  AND  CORKECTIONS 


247 


9  She  pat  a  ban  to  her  bed-head 

A  nether  to  her  bed-feet, 
An  bonny  was  the  bab 
Was  blabring  in  its  bleed. 

10  *  Wae  worth  ye,  Lady  Mary, 

An  ill  dead  sail  ye  die ! 
For  in  ye  widne  keepet  the  bonny  bab 
Ye  might  ha  gen  't  to  me/ 

1 1  '  Lay  na  the  witt  on  me,  madam, 

Lay  na  the  witt  on  me, 
For  my  fals  love  bare  the  v[e]pan  att  his  side 
That  gared  my  bern  dee ' 

12  *  Gett  up,  Lady  Betton,  get  up,  Lady  Setton, 

An  Lady  Livenston,  three, 
An  we  will  on  to  Edenbrugh 
An  tray  this  gay  lady.' 

13  As  she  cam  in  the  Cannogate, 

The   burgers'   wives   they  craved   hon,  ochon, 
ochree ' 

14  '  O  had  yer  still,  ye  burgers'  wives, 

An  make  na  inane  for  me  , 
Seek  never  grace  out  of  a  graslass  face, 
For  they  ha  nan  to  gee 

15  *  Ye  merchants  an  ye  mareners, 

That  trad  on  the  sea, 
Ye  dinne  tell  in  my  country 
The  dead  I  am  game  to  dee 

1 6  «  Ye  merchants  an  ye  mareners, 

That  traid  on  the  fame, 
Dinne  tell  in  my  countray 
Bat  fatt  I  am  coming  name. 

17  '  Littel  did  my  father  think, 

Fan  he  brouch[t]  me  our  the  sea, 
That  he  woud  see  my  yallou  lokes 
Hang  on  a  gallou-tree. 

18  *  Littel  did  my  midder  think, 

Fan  she  brought  me  fra  ham  a, 
That  she  maugt  see  my  yallou  lokes 
Hang  on  a  gallon- pine. 

19  < 

0  had  yer  ban  a  wee  1 
For  yonder  comes  my  father, 

1  am  sure  he  '11  borrou  me. 

20  *  O  some  of  yer  goud,  father, 

An  of  yer  well  won  fee, 
To  safe  me  [fra  the  high  hill], 
[An]  fra  the  gallage-tree.' 


21  « Ye  's  gett  nane  of  my  goud, 

Ner  of  my  well  wone  fee, 
For  I  wead  gee  five  hundred  poun 
To  see  ye  hanged  hee.' 


22 


O  had  yer  han  a  wee  1 
Yonder  is  my  love  Willie, 
He  will  borrou  me. 

28  '  O  some  of  j  er  goud,  my  love  Wille, 

An  some  of  yer  well  wone  fee, 
To  save  me  fraa  the  high  hill, 
An  fraie  the  gallou-tree.' 

24  *  Ye  's  gett  a'  my  goud, 

An  a*  my  well  won  fee, 
To  save  ye  fra  the  heading-hill, 
An  fra  the  galla-tree.' 

4a.  Perhaps  silver.     68.  lady  greet :  cf.  4». 

71.  n».     II2.  watt.     II8.  vpan?     231.  son  Wille. 

892  a,  H  84.  The  nine  "  Anciently  the  supreme 
criminal  court  of  Scotland  was  composed  of  nine 
members."  Kinloch's  note,  Ancient  Scottish  Ballads, 
p.  259.  This  may  afford  a  date. 

I.  b.  The  three  stanzas  were  given  as  written  down 
from  memory  by  Finlay  •  see  VIII,  507  b. 

174.  Earl  Bothwell. 

The  following  entry  in  the  Stationers'  Registers  may 
refer  to  this  ballad  "  24  March,  1579,  Thomas  Gosson. 
Receaved  of  him  for  a  ballad  concernmge  the  murder 
of  the  late  Kmge  of  Scottes."  Arber,  II,  349. 

178.  Captain  Car,  or,  Edom  o  Gordon. 
P.  423,  IV,  513. 

I 

From  "  The  Old  Lady's  Collection,"  No  28,  '  Edom  of 
Achendoon  ' 

1  It  fell  about  the  Martimas  time, 

Fan  the  wind  blue  loud  an  calld, 
Said  Edom  of  Gordon  to  his  men, 
We  man  dra  till  a  hall. 

2  <  An  fatten  a  hall  will  we  dra  tell, 

My  merry  men  a*  an  me  ? 
We  will  to  the  house  of  Rothes, 
An  see  that  gay  lady.' 

3  The  lady  louked  our  castell-wa, 

Beheld  the  day  ga  doun, 


248 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


An  she  saa  Edun  of  Gordon, 
Fase  Edom  of  Ach[en]doun. 

4  4  Gee  our  yer  house,  ye  gay  lady, 

Gee  our  yer  house  to  me  , 
The  night  ye  's  be  my  leall  leman, 
The  morn  my  lady  free/ 

5  *  I  winne  gee  our  my  bonny  house, 

To  leard  nor  yet  to  loun, 
Nor  will  I  gee  our  my  bonny  house 
To  fase  Edom  of  Achendoun. 

6  4  Bat  ye  gett  me  Cluny,  Gight,  or  Glack, 

Or  get  him  young  Lesmore, 
An  I  ell  gee  our  my  bonny  house 
To  ony  of  a'  the  four.' 

7  4  Ye  's  nether  gett  Cluny,  Gight,  nor  Glack, 

Nor  yet  him  young  Lesmore, 
An  ye  man  gee  our  yer  bonny  house, 
Winten  ony  of  a'  the  four.' 

8  The  ladie  shot  out  of  a  shot-windou, 

It  didne  hurt  his  head, 
It  only  grased  his  knee 


9  '  Ye  hast,  my  merry  men  a', 
Gather  hathorn  an  fune, 

To  see  gin  this  lady  will  burn/ 

10  *  Wai  worth  ye,  Joke,  my  man  ! 

I  paid  ye  well  yer  fee, 
An  ye  tane  out  the  quine^stane, 
Laten  in  the  fire  to  me. 

11  4  Wae  worth  ye,  Joke,  my  man  ! 

I  paid  ye  well  yer  hair, 
An  ye  t[a]en  out  the  qunie-stane, 
To  me  laten  in  the  fire.' 

12  4  Ye  paid  me  well  my  meatt,  lady, 

Ye  paid  me  well  my  fee, 
Bat  nou  I  am  Edom  of  Gordon's  man, 
Mane  eather  dee  'd  or  dree. 

13  '  Ye  paid  me  well  my  meatt,  lady, 

Ye  paid  me  well  my  hire, 
But  nou  I  am  Edom  of  Gordon's  man, 
To  ye  mane  lat  the  fire.' 


14  Out  spak  her  doughter, 

She  was  bath  jimp  an  srnaa ; 
4  Ye  take  me  in  a  pair  of  shets, 
Lat  me  our  the  castell-waa.' 

15  The  pat  her  in  a  pair  of  shets, 

Lute  her  oure  the  castell-waa ; 
On  the  point  of  Edom  of  Gordon's  lance 
She  got  a  deadly  f  aa. 

16  Cherry,  cherry  was  her  cheeks, 

An  bonny  was  her  eyen ; 


17  He  turned  her  about, 

4 1  might  haa  spared  that  bonny  face 
To  ha  ben  some  man's  delight. 

18  4  Chirry  is  yer  chik, 

An  bonny  is  yer  eayn  ; 
Ye  'r  the  first  face  I  ever  saa  dead 
I  wist  liveng  agen.' 

19  Out  spak  one  of  his  men, 

As  he  stad  by  a  stane  ; 

*  Lat  it  never  be  sade  brave  Edom  of  Gordon 
Was  dantoned  by  a  dame.' 

20  Out  spake  the  bonny  barn, 

It  sat  on  the  nurce's  knee ; 
4  Gee  our  yer  house,  my  mider  dear, 
The  reak  it  smothers  me.' 

21  1 1  wad  gee  a'  my  silks,'  she  says, 

4  That  Jays  in  mony  a  fall, 
To  haa  ye  on  the  head  of  Mont  Ganell, 
To  gett  three  gasps  of  the  call. 

22  *  I  wad  gee  a*  my  goud,'  she  says, 

4  Far  it  lays  out  an  in, 
To  haa  ye  on  the  head  of  Mount  Ganill, 
To  get  three  gasps  of  the  wind.' 

23 that  gued  lord, 

As  he  came  fraa  the  sea, 
4 1  see  the  house  of  Rothes  in  fire, 
God  safe  my  gay  ladie ' ' 

15".  land. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


249 


VOL.  IV. 
190.  Jamie  Tetter  of  the  Fair  Dodhead. 

P.  4.  I  am  now  able  to  give  the  imprinted  copy,  re- 
ferred to  in  the  Border  Minstrelsy,  in  which  the  Elliots 
take  the  place  assigned  in  the  other  version  to  the 
Scotts.  This  I  do  by  the  assistance  of  Mr  Macmath, 
the  present  possessor  of  the  manuscript,  which  was  for- 
merly among  the  papers  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe. 
The  hand  *'  is  a  good  and  careful  one  of  about  the  be- 
ginning of  this  century,  with  a  slight  shake  in  it,  and 
probably  that  of  a  person  advanced  in  life."  Be  it  ob- 
served that  the  title,  in  this  case,  is  4  Jamie  Telfer  in 
the  Fair  Dodhead,'  signifying,  according  to  Scottish 
usage,  that  Telfer  was  tenant  simply,  whereas  *  of ' 
would  make  him  proprietor. 

Hogg,  writing  to  Sir  W.  Scott  (Letters,  vol.  i,  No  44), 
says  that '  Jamie  Telfer,'  as  printed  in  the  Minstrelsy, 
differs  m  many  particulars  from  his  mother's  way  of 
giving  it.  Mrs  Hogg's  version  may  very  likely  have 
been  a  thinl  copy 

In  this  version,  Telfer,  after  the  loosing  of  his  nolt 
and  the  ranshakhng  of  his  house,  runs  eight  miles  to 
Branxholm,  to  seek  aid  of  Buccleugh,  who  refers  him 
to  Martin  Elliot,  to  whom,  and  not  to  himself,  Buc- 
cleugh affirms,  Telfer  has  paid  blackmail.  Telfer,  as  in 
the  other  version,  runs  up  the  water-gate  to  Coultart 
Cleugh,  and  invokes  the  help  of  Jock  Grieve,  who  sets 
him  on  a  bonny  black  to  take  the  fray  to  Catlock  Hill, 
as  in  the  other  version  again.  Catlock  Hill  Mr  R.  B. 
Armstrong  considers  to  be  probably  Cathe  Hill,  marked 
in  Blaeu's  map  as  near  Braidlie.  It  was  occupied  by 
an  Elliot  in  1541.  At  Catlock  Hill  Martin's  Hab  sets 
Telfer  on  a  bonny  black  to  take  the  fray  to  Pricken- 
haugh,  a  place  which,  Mr  Armstrong  observes,  is  put  in 
Blaeu's  map  near  Larriston  Auld  Martin  Elliot  is  at 
Prickenhaugh,  and  he  orders  Simmy,  his  son,  to  be  sum- 
moned, and  the  water-side  to  be  warned  (including  the 
Currers  and  Willie  o  Gorrenberry,  who  m  the  other  ver- 
sion, st.  27,  are  warned  as  owing  fealty  to  Scott ;  but 
an  Archibald  Eliot  is  described  as  "  in  Gorrenberne  "  in 
1541,*  and  Will  Elliot  of  Gorrombye  was  concerned 
in  the  rescue  of  Kinmont  Willie  in  1596,  Sim  Elliot 
takes  the  lead  in  the  pursuit  of  the  marauders  which 
Willie  Scott  has  in  the  other  version,  and  like  him  is 
killed  Martin  Elliot  of  Braidley  had  among  his  sons, 
in  1580,  a  Sym,  an  Arche,  and  a  Hob,*  and  was,  dur- 
ing a  portion  of  the  second  half  of  the  sixteenth  cen- 
tury, says  Mr  Armstrong,  perhaps  the  most  important 
person  of  his  name.f  This  Martin  Elliot  would  fit  very 
well  into  our  ballad,  but  that  he  should  be  described  as 
of  Prickenhaugh,  not  of  Braidley,  raises  a  difficulty. 

•  R.  H  Stodart,  Scottish  Anne,  1881 ,  II,  277,  276.  What 
is  there  said  of  Elliot  of  Braidley  was  mostly  communicated 
by  Mr.  R.  B  Armstrong 


Braidley,  at  the  junction  of  the  Braidley  burn  with  the 
Hermitage  water,  is  well  placed  for  our  purposes ; 
Prickenhaugh,  down  by  the  Liddel  water,  seems  rather 
remote. 

5,  582.    See  more  as  to  Dodhead  in  The  Saturday 
Review,  May  20,  1898,  p.  543. 


JAMIE  TELFER  IN  THE  FAIR  DODHEAD. 

1  It  fell  about  the  Martinmas, 

When  steads  were  fed  wi  corn  and  hay, 
The  Captain  of  Bewcastle  said  to  his  lads, 
We  '11  into  Tiviotdale  and  seek  a  prey. 

2  The  first  ae  guide  that  they  met  with 

Was  high  up  in  Hardhaugh  swire, 

The  second  guide  that  they  met  with 

Was  laigh  down  in  Borthick  water. 

3  *  What  tidings,  what  tidings,  my  bonny  guide  ? ' 

*  Nae  tidings,  nae  tidings  I  hae  to  thee ; 
But  if  ye  '11  gae  to  the  Fair  Dodhead 

Mony  a  cow's  calf  I  '11  let  ye  see.' 

4  When  they  came  to  the  Fair  Dodhead, 

Right  hastily  they  clam  the  peel, 
They  loosd  the  nolt  out,  ane  and  a', 
And  ranshakled  the  house  right  weeL 

5  Now  Jamie's  heart  it  was  right  sair, 

The  tear  ay  rowing  in  his  eye ; 
He  pled  wi  the  Captain  to  hae  his  gear, 
Or  else  revenged  he  would  be. 

6  Bat  the  Captain  turnd  himsel  about, 

Said,  Man,  there  's  naething  in  thy  house 
But  an  auld  sword  without  a  scabbard, 
That  scarcely  now  would  fell  a  mouse. 

7  The  moon  was  up  and  the  sun  was  down, 

'T  was  the  gryming  of  a  new-f a'n  snaw  ; 
Jamie  Telfer  has  run  eight  miles  barefoot 
Between  Dodhead  and  Branxholm  Ha. 

8  And  when  he  came  to  Branxholm  Ha 

He  shouted  loud  and  cry'd  well  he, 
Till  up  bespake  then  auld  Buccleugh, 

*  Whae  's  this  that  brings  the  fray  to  me  ?  ' 

t  Proceedings  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland, 
1880-81,  p  93.  At  several  places  above  I  have  used  a 
letter  from  Mr.  Armstrong  to  Mr.  Macmath. 


250 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


9  « It 's  I,  Jamie  Teller  i  the  Fair  Dodhead, 

And  a  harried  man  I  think  I  be ; 
There  's  naething  left  i  the  Fair  Dodhead 
But  only  wife  and  children  three.' 

10  '  Gae  seek  your  succour  frae  Martin  Elliot, 

For  succour  ye  's  get  nane  frae  me ; 
Gae  seek  your  succour  where  ye  paid  black- 
mail, 
For,  man,  ye  never  paid  money  to  me/ 

11  Jamie  he  's  tnrnd  him  round  about, 

And  ay  the  tear  blinded  his  eye  : 

*  I  'se  never  pay  mail  to  Scott  again, 

Nor  the  Fair  Dodhead  1 11  ever  see.' 

12  Now  Jamie  is  up  the  water-gate, 

Een  as  fast  as  he  can  drie, 
Till  he  came  to  the  Coultart  Cleugh, 
And  there  he  shouted  and  cry'd  weel  he. 

13  Then  up  bespake  him  auld  Jock  Grieve, 

«  Whae  's  this  that  bring[s]  the  fray  to  me  ?  ' 
'  It 's  I,  Jamie  Telf  er  i  the  Fair  Dodhead, 
And  a  harried  man  I  think  I  be. 

14  '  There  's  naething  left  i  the  Fair  Dodliead 

But  only  wife  and  children  three, 

And  sax  poor  calves  stand  i  the  sta, 

A'  routing  loud  for  their  minnie.' 

15  *  Alack,  wae  's  me  ! '  co  auld  Jock  Grieve, 

'  Alack,  alack,  and  wae  is  me  ! 
For  ye  was  married  t'  the  auld  sister, 
And  1 11  the  younges[t]  o  the  three.' 

16  Then  he  's  taen  out  a  bonny  black, 

It  was  weel  fed  wi  corn  and  hay, 
And  set  Jamie  Telfer  on  his  back, 
To  the  Catlock  hill  to  take  the  fray. 

17  When  he  came  to  the  Catlock  hill, 

He  shouted  loud  and  cry'd  weel  he  ; 

*  Whae 's  that,  whae  's  tbat  ? '  co  Martin's  Hab, 

'  Whae  's  this  that  brings  the  fray  to  me  ?  ' 

18  '  It 's  I,  Jamie  Telfer  i  the  Fair  Dodhead, 

And  a  harried  man  I  think  I  be ; 
There 's  neathing  left  i  the  Fair  Dodhead 
But  only  wife  and  children  three.' 

19  '  Alack,  wae 's  me  ! '  co  Martin's  Hab, 

*  Alack,  awae,  my  heart  is  sair ! 


I  never  came  bye  the  Fair  Dodhead 
That  ever  I  faund  thy  basket  bare.' 

20  Then  he  's  taen  out  a  bonny  black, 

It  was  weel  fed  wi  corn  and  hay, 
And  set  Jamie  Telfer  on  his  back 

To  the  Pricken  haugh  to  take  the  fray. 

21  When  he  came  to  the  Pricken  haugh, 

He  shouted  loud  and  cry'd  weel  he ; 
Up  then  bespake  auld  Martin  Elliot, 

4  Whae  's  this  that  brings  the  fray  to  me  ? ' 

22  <  It 's  I,  Jamie  Telfer  i  the  Fair  Dodhead, 

And  a  harried  man  I  think  I  be  ; 
There  's  naething  left  i  the  Fair  Dodhead 
But  only  wife  and  children  three/ 

23  '  Ever  alack  ! '  can  Martin  say 

'  And  ay  my  heart  is  sair  for  thee ! 
But  fy,  gar  ca  on  Simmy  my  son, 
And  see  that  he  come  hastily. 

24  *  Fy,  gar  warn  the  water-side, 

Gar  warn  it  soon  and  hastily  ; 
Them  that  winna  ride  for  Telfer's  kye, 
Let  them  never  look  i  the  face  o  me. 

25  *  Gar  warn  the  water,  braid  and  wide, 

And  warn  the  Currers  i  tbe  shaw ; 
When  ye  come  in  at  the  Hermitage  slack, 
Warn  doughty  Willie  o  Gorrenberry.' 

26  The  gear  was  driven  the  Frostily  up, 

From  the  Frostily  into  the  plain ; 
When  Simmie  looked  him  afore, 
He  saw  the  kye  right  fast  driving. 

27  'Whae    drives   the  kye,'    then   Simmy   can 

say, 

4  To  make  an  outspeckle  o  me  ?  ' 
'  It 's  I,  the  Captain  o  Bewcastle,  Simmy, 
I  winna  lain  my  name  frae  thee.' 

28  '0  will  ye  let  the  gear  gae  back? 

Or  will  ye  do  ony  thing  for  me  ? ' 
'  I  winna  let  the  gear  gae  back, 
Nor  naething,  Simmy,  I  '11  do  for  the[e]. 

29  *  But  I  '11  drive  Jamie  Tetter's  kye 

In  spite  o  Jamie  Telfer's  teeth  and  thee ; ' 
*  Then  by  my  sooth,'  can  Simmy  say, 
'  I  '11  ware  my  dame's  calfskin  on  thee. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


251 


30  *  Fa  on  them,  lads ! '  can  Simmy  say, 

4  Fy,  fa  on  them  cruelly ! 
For  or  they  win  to  the  Bitter  ford 
Mony  toom  saddle  there  shall  be/ 

31  But  Simmy  was  striken  oer  the  head, 

And  thro  the  napskape  it  is  gane, 
And  Moscrop  made  a  dolefull  rage 
When  Simmy  on  the  ground  lay  slain. 

32  '  Fy,  lay  on  them  ! '  co  Martin  Elliot, 

*  Fy,  lay  on  them  cruelly  ! 
For  ere  they  win  to  the  Kershop  ford 
Mony  toom  saddle  there  shall  be/ 

33  John  o  Biggam  he  was  slain, 

And  John  o  Barlow,  as  I  heard  say, 
And  fifteen  o  the  Captain's  men 

Lay  bleeding  on  the  ground  that  day. 

34  The  Captain  was  shot  through  the  head, 

And  also  through  the  left  ba-stane ; 
Tho  he  had  livd  this  hundred  years, 
He  'd  neer  been  loed  by  woman  again. 

35  The  word  is  gane  unto  his  bride, 

Een  in  the  bower  where  she  lay, 
That  her  good  lord  was  in  's  enemy's  land 
Since  into  Tiviotdale  he  led  the  way. 

36  *  I  loord  a  had  a  winding  sheed 

And  helpd  to  put  it  oer  his  head, 
Or  he  'd  been  taen  in  's  enemy's  lands, 
Since  he  oer  Liddle  his  men  did  lead.' 

37  There  was  a  man  in  our  company, 

And  his  name  was  Willie  WudSspurs : 
'  There  is  a  house  in  the  Stanegarside, 
If  any  man  will  ride  with  us.' 

38  When  they  came  to  the  Stanegarside, 

They  bangd  wi  trees  and  brake  the  door, 
They  loosd  the  kye  out,  ane  and  a', 
And  set  them  furth  our  lads  before. 

39  There  was  an  auld  wif  ayont  the  fire, 

A  wee  bit  o  the  Captain's  kin  : 
'  Whae  loo[s]es  out  the  Captain's  kye, 

And  sae  mony  o  the  Captain's  men  wi[t]hin  ? ' 

40  « I,  Willie  Wudespurs,  let  out  the  kye, 

I  winna  lain  my  name  frae  thee, 
And  I  '11  loose  out  the  Captain's  kye 
In  spite  o  the  Captain's  teeth  and  thee.' 


41  Now  on  they  came  to  the  Fair  Dodhead, 

They  were  a  welcome  sight  to  see, 
And  instead  of  his  ain  ten  milk-kye 
Jamie  Telf  er  's  gotten  thirty  and  three. 

16*.  feel  fed :  cf.  20s. 
196.  Lord  Maxwell's  Last  Goodnight. 


P.  34  b,  525  a. 
Glenriddell  MS. 
of  a  copyist 


B.    The  ballad  has  no  title  in  the 
The  table  of  contents  was  the  work 


196.  The  Fire  of  Frendraught. 

P.  39  b.    Thirteen  stanzas  of  C  are  given,  in  the 
course  of  an  article  on  The  Burning  of  tbe  House  of 
Frendraucht,  in  the  Aberdeen  Magazine,  1832,  II,  561. 
P.  44.    A  a.    Collation  with  Sharpe's  MS.  and  with 
another  copy  of  the  same  pieces  in  "  North  Country 
Ballads,"  Miscellanea  Curiosa,  Abbotsford  Library. 
41.  Well,  turn.     126.  were. 

154.  Let  Rothiemay  may  ly,  may  ly.  But  Rothic- 
may  lie,  written  under,  probably  as  an  emendation 
by  Sharpe  (not  in  Scott). 

16*.  Turn  in  Scott,  an  easy  misreading  o/Twin. 
26l.  Ahon.     With  a  few  slight  differences  of  spell- 
ing, 

we  in  9a  is  a  misprint  for  he. 
IV,  522  a.    The  Satyr  begins  : 

0  world  of  woes,  O  greif  of  griefs,  to  see 

This  damned  den  wher  sure  brave  sp'rits  did  dye. 

197.  James  Grant. 

These  verses  occur  in  a  manuscript  collection  of  C. 
K.  Sharpe's  ("  second  collection  "  ),  with  slight  verbal 
differences.  They  are  written  in  long  lines  not  divided 
into  stanzas.  Sir  W.  Scott  remarks,  Sharpe's  Ballad 
Book,  1880,  p.  145,  "  I  conceive  Baliindalloch,  being 
admitted  by  Grant,  set  upon  him,  and  that  there  should 
be  asterisks  between  the  fourth  line  [the  second  stanza] 
and  those  which  follow." 

11.  Away,  away  now,  James  the  Grant. 

12.  You  '11.     1«.  For  Ballendalloch  is  at  your  gate. 
2M.  Badendalloch.     22.  Nor  I. 

2s.  Set  up  my  gat  both.    24.  And  let 
81.  James  the.     S4.  no  get  so. 
4'.  he  get  but  one  mile  in  the  highland  hill. 
4*.  defy  the. 

198.  Bonny  John  Seton. 

P.  52.  A.  Found  in  a  MS.  of  Charles  Kirkpatrick 
Sharpe,  and  in  "North  Country  Ballads,"  Miscellanea 


252 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Curios*,  Abbotsford  Library  (another  copy  of  the  same 
pieces),  with  the  following  variations. 
Sharpe.    1*.  The  Southeron  lords  to. 

21.  And  bonny  :  Pitmedden,  and  always.    22.  bald. 

2*.  And  the.    3*.  Sat  on.    52.  Cried,  Brave  soldiers. 

56.  my  steed  back.    5e.  But  let  me  never  see  thee. 

6>.  And  his. 

7*.  That  dang  Pitmedden's  middle  in  three. 

8M.  rade. 

8*.  But  bonny  John  Seton  of  Pitmedden. 

9l.  Then  up  it  came  a.    9*.  from  Drimmorow. 

9*.  Says,  There  thou  lies.    94.  ride  thee  thorow. 

101.  Craigyvar  (always)  :  man.     102.  your  fiddle. 

10«.  land.     121.  They 've  taken.    14*.  ring. 

151.  For  cannons  roars  :  summer's. 

15s.  Like  thunder.    154.  cannons  fair. 
Scott  (also).  —  31.  lands. 

None  of  the  readings  in  Aytoun  given  in  the  notes  at 
p.  53  were  derived  from  Sharpest  copy  except 
A  8s,  and  all  of  them  may  now  be  dropped. 

199.  The  Bonnie  House  o  Airlie. 

P.  56.  In  a  small  MS.  volume  with  the  title  "  Songs  " 
on  the  cover,  entirely  in  Sharpens  handwriting.  A  a 
is  found  at  p.  24  (with  some  variations,  undoubtedly 
arbitrary)  prefaced  with  these  words  :  •*  This  song  [re- 
ferring to  a  copy  presently  to  be  given],  like  most 
others,  would  suffer  amendment :  here  follows  a  copy 
somewhat  improved.  I  have  availed  myself  of  a  frag- 
ment in  a  former  page  of  this  work,  and  introduced  a 
stanza  [9]  marked  *,  picked  up  in  Perthshire.1'  Had 
A  a  been  known  to  be  an  "  improved  "  copy,  it  would 
not  have  been  made  so  prominent. 

The  fragment  (of  slight  value)  was  "  from  the  reci- 
tation of  Miss  Oliphant  of  Cask,  now  Mrs  Nairn" 
(afterwards  Lady  Nairne).  It  is  (p.  21)  —  disregarding 
things  misunderstood  or  avowedly  added  : 

4  Come  down,  come  down,  my  lady  Ogilvie, 
Come  down,  and  tell  us  your  dower : ' 

*  It  's  east  and  west  yon  wan  water  side, 

And  it  'a  down  by  the  banks  of  the  Airly. 

'Had  my  lord  Ogilvie  been  at  hame, 

As  he  was  wi  King  Charlie, 
There  durst  nae  a  Campbel  in  a'  Argyle 

Avowd  to  the  plundering  o  Airly/ 

*  Come  down,  come  down,  ye  lady  fair, 

Come  down,  and  kiss  me  fairly  : ' 
1 1  wunna  come  down,  ye  fause  Argyle, 
If  ye  sudna  leave  a  standing  stane  in  Airly. 

The  unimproved  copy,  p.  22,  is  as  follows. 

1  It  fell  on  a  day,  and  a  bonny  summer  day, 

When  corn  grew  green  and  yellow, 
That  there  fell  out  a  great  dispute 
Between  Argyll  and  Airly. 


2  Argyll  has  raisd  an  hundred  men, 
An  hundred  men,  and  so  many, 
And  he  is  away  by  the  back  of  Dunkeld 
For  to  plunder  the  bonny  house  of  Airly. 

8  Lady  Margaret  looks  oer  her  bower-window, 

And  O  but  she  looks  weary  1 
And  there  she  spied  the  great  Argyll, 
Coming  to  plunder  the  bonny  house  of  Airly. 

4  <  Come  down,  come  down,  Lady  Margret,'  he  said, 

'  Come  down,  and  kiss  me  fairly : ' 
<  O  I  will  not  kiss  the  great  Argyll, 
If  he  should  not  leave  a  standing  stone  in  Airly/ 

5  He  hath  taken  her  by  the  left  shoulder, 

Says,  Lady,  where  lyes  thy  dowry  ? 
4  It 's  up  and  it 's  down  by  the  bonny  bank-side, 
Amongst  the  planting  of  Airly.' 

6  They  have  sought  it  up,  they  have  sought  it  down, 

They  have  sought  it  both  late  and  early, 
And  they  have  found  it  in  the  bonny  plumb-tree 
That  shines  on  the  bowling-green  of  Airly. 

7  He  hath  taken  her  by  the  middle  so  small, 

And  O  but  she  lookd  weary ! 
He  hath  laid  her  down  by  the  bonny  burn-side 
Till  he  hath  plunderd  the  bonny  house  of  Airly. 

8  *  If  my  good  lord  were  at  home  this  night, 

As  he  is  with  Prince  Charly, 
Nouther  you  nor  no  Scottish  lord 
Durst  have  set  a -foot  on  the  bowling-green  of 
Airly. 

9  *  Ten  bonny  sons  I  have  born  unto  him, 

And  the  eleventh  neer  saw  his  daddy ; 
Although  I  had  an  hundred  more, 
I  would  give  them  all  to  Prince  Charly.' 

58  c.  This  is  one  of  the  pieces  contained  in  "  The 
Old  Lady's  Collection,"  No  1.  The  differences  from 
Skene  (save  spelling)  are  as  follows  : 

31.  ore  castell-waa.    3s.  an  his  three  bunded  men. 
41*,  Come   doun  the  stare,  Lady  Airly,  he  says, 

an  kiss  me  fairly. 

4*.  Altho  ye  live  no.    5s.  An  tell  fare  layes  yer. 
7*   An  he  leed.     102  (7«).  his.     10«  (7«).  An  tho. 
10*  (7*).  I  wad  gie  them  a*. 

200.  The  Gypsy  Laddie. 

P.  66.  B  a.  A  copy  of  this  version  in  C.  K.  Sharpe's 
papers,  "  written  from  recitation  in  Nithisdale,  Novem- 
ber, 1814,"  shows  that  improvements  had  been  intro- 
duced by  two  hands,  one  of  them  Sharpe's,  neither  of 
them  the  writer's.  The  changes  are  of  no  radical  im- 
portance ;  simply  of  the  familiar  kind  which  almost 


ADDITIONS  AND  COBRBOTION8 


263 


every  editor  has,  for  some  reason,  felt  himself  called 
upon  to  make.  It  may  be  thought  that  they  are  no 
more  worth  indicating  than  they  were  worth  making, 
but  it  has  been  an  object  in  this  book  to  give  things 
exactly  as  they  were  delivered.  The  original  readings 
are  as  follows. 

II.  Cfor  Cassilis  throughout.    I9,  so.    I4.  Till. 
24.  cast.    81.  to  wanting.    S8*'.  give. 

S4.  rings  of  her  fingers.    41*3.  you.    4s.  hilt  of. 
44,  94,  16*.  no  more.    6*<8.  Jackie. 
78,  88.  farmer's  barn.     88,  11*.  most.    84.  crae. 
9i.a.  O  wanting.     10*,  lll,  14».  on  water. 

III.  Many  a  time  have.    174.  mother  bore  me. 
18*.  And  wanting. 

78. 


Communicated  to  the  Journal  of  The  Gypsy  Society,  II, 
85,  by  Mr  John  Sampson,  from  the  dictation  of  Lias  Robin- 
son, a  Gypsy.  A  translation  into  Gypsy,  by  Robinson  and 
his  brothers,  is  given  at  p.  84  of  the  same. 

1  A  band  of  gypsies,  all  in  a  road, 

All  so  black  and  brawny,  oh 
Away  come  a  lady  all  dressed  in  silk, 
To  follow  the  roving  gypsies,  oh 
The  gypsies,  oh  1 
The  gypsies,  oh ! 
To  follow  the  roving  gypsies,  oh ! 

2  Her  husband  came  home  at  ten  o'clock  of  night, 

And  asked  for  his  lady  fair ; 
The  servant  informed  him  very  soon 
She  had  gone  with  the  roving  gypsies. 

3  '  Saddle  to  me  my  bonny  gray  mare, 

Saddle  to  me  my  pony  ; 
I  will  go  where  the  green  grass  grow, 
To  find  out  the  roving  gypsies. 

4  ( Last  night  she  slept  in  a  fair  feather-bed, 

And  blankets  by  bonins  ; 
Tonight  she  sleeps  in  a  cold  shed-barn, 
Through  following  the  roving  gypsies. 

5  'Why  did  you  leave  your  houses  and  your 

lands? 

Why  did  you  leave  your  babies? 
Why  did  you  leave  your  decent  married  man, 
To  follow  the  roving  gypsies  ? ' 

6  '  What  cares  I  for  my  houses  and  my  lands  ? 

What  cares  I  for  my  babies  ? 
What  cares  I  for  my  decent  married  man  ? 
I  will  go  with  the  roving  gypsies/ 

1*.  Fan  and  bonny. 


From  a  small  MS.  volume,  "  Songs,"  entirely  in 
C.  K.  Sharpe's  handwriting,  p.  82  (corresponding  to 
B  11,  D  6,1!  7.) 

Yestreen  I  rade  yon  wan  water, 

Wi  my  gude  lord  before  me ; 
The  day  1  maun  pit  down  my  bonnie  fit  and  wade, 

What  ever  may  come  oer  me. 

201.  Bessy  Bell  and  Mary  Gray. 

P.  76  a,  4th  paragraph,  1st  line.  The  date  1666  is 
corrected  to  1645  by  Cant  in  his  Errata. 

77.  In  the  small  MS.  volume,  "  Songs/'  entirely 
in  C.  K.  Sharpe's  handwriting,  p.  26,  a  3  is  given 
"  from  the  Catalogue  of  the  Edinburgh  Exhibition  of 
Pictures,  1810  "  as  here,  excepting  that  in  the  second 
line  the  reading  is  (absurdly)  "  royal  kin." 

203.  The  Baron  of  Braokley. 

P.  79.  Fragment  from  Findlay  MSS,  I,  209,  derived 
from  Mrs  McKenzie,  Advie,  Moray  shire. 

1  «  O  are  ye  sleepin,  baul  B[r]achlie,  or  are  ye  at 

hame? 
For  the  caterans  are  at  ye,  an  a*  your  kye  's  taen.* 

2 

'Ye '11  fling  your  rocks,  lasses,  we'll  fecht  them 
our  lane. 

3  '  We  '11  fecht  them  an  fleg  them,  an  gar  them  rin 

hame, 
We  '11  stand  them  in  battle,  as  gin  we  were  men. 

4  <  There 's  four-an-twenty  milk-white  kine  in  Glen* 

tanner  free, 
In  the  parks  o  Glentanner  sae  fain 's  I  wad  bet ' 

5  He  fs  called  on  his  lady  to  give  him  his  gun  : 

*  I  'm  gaun  oot,  Katie,  but  I  '11  never  come  home.' 

6  She 's  a1  her  gates  wide  open  flung,  an  she  'a  wel- 

comed them  in, 
An  she  sleeps  wi  the  villain  that  slew  her  baron. 

I1.  Baulbachlie.    5fl,  home  originally;  altered  to  in. 
The  stanzas  have  been  arranged  by  the  light  of  A. 

87.  D,  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  25,  <  The  Barren  of  Breachell.' 

1  *  Barren  of  Breachell,  are  ye  withen  ? 

The  sharp  sourd  is  att  yer  gate,  Breachell,  will 
gar  yer  blod  spine.' 

2  *  The  'r  at  yer  gate,  BricheU,  the  'r  nether  men 

nor  lads, 
Bat  silly  heard  widifaus,  we  belted  plaids. 


254 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


8  ' O  if  I  had  a  man,'  she  says,  'as  it  louks  I  haa 

nean, 
He  widne  sit  in  the  house  an  see  my  kay  tean. 

4  '  Bat,  lasses,  tak  doun  yer  rokes,  an  we  will  defend/ 


5  4  O  kiss  me,  d[ea]r  Peggey,  an  gee  me  doun  my 

gun, 
I  may  well  gaa  out,  bat  I  ill  never  come  in.' 

6  Out  spak  his  brother,  says,  Gee  me  your  hand, 
I  [ill]  fight  in  your  caus  as  lang  as  I  may  stan. 

7  Fan  the  Ban-on  of  Brechell  came  to  the  closs, 
A  braver  barron  never  read  upon  horse. 


*  I  think  the  silly  heard  widdefus  are  groun  tighten 


9  First  they  killed  an,  and  sayn  they  killed  tua, 
An  the  Barron  of  Brichell  is  dead  an  awa. 

10  They  killed  Sandy  Gordon,  Sandy  Gordon  of  the 

Enok, 

The  miller  an  his  three  sons,  that  lived  att  Glen- 
muke. 

11  First  they  killed  ane,  an  sayn  they  killed  tua, 
An  the  Barron  of  Brichell  is  dead  an  awaa. 

12  Up  came  Crigevar  an  a*  his  tighten  men  : 

( Had  I  come  an  houre  sinner,  he  sudna  ben  slain.' 

18  For  first  they  killed  an,  an  sayn  they  killed  tua, 
An  the  Barron  of  Breachell  is  dead  an  awa 

14  '  O  came  ye  by  Brechell,  lads?  was  ye  in  ther? 
Saw  ye  Peggie  Doun,  raving  her  hear?  ' 

16  '  We  came  by  Breache[l],  lads,  we  was  in  ther  ; 
We  saa  Peggie  Doun,  curling  her  hear. 

16  '  She  ate  we  them,  drank  we  them,  bad  them  come 

in 
To  her  haas  an  her  bours  that  had  slain  her  barron/ 

17  *  Come  in,  gentelmen,  ate  an  drink  we  me  •, 

Tho  ye  have  slain  my  barron,  I  ha  na  ill  well  att 
thee.1 

18  <  O  was  ye  att  Glenmuck,  lads?  was  ye  in  ther? 
Saa  ye  Catren  Gordon,  raving  her  hear  ? ' 

19  '  We  was  att  Gleanmuck,  lads,  we  was  in  ther, 
We  saa  Catren  Gordon,  vavi[n]g  her  hear. 

20  *  We  the  tear  in  her  eay, 

Seven  beams  att  her  foot,  the  eaght  on  her  knee. 


21  They  killed  Peater  Gordon,  Peater  Gordon  of  the 

Knok. 

The  miller  an  his  three  sons,  that  lives  att  Glen- 
muck. 

22  First  they  killed  an,  an  sayn  they  killed  twa, 
An  the  Barron  of  Breachell  is  dead  an  awaa. 


208.  Lord  Derwentwater. 

P.  116  b.  Add  at  the  end  of  the  first  paragraph  : 
Robert  Patten,  The  History  of  the  Rebellion  in  the 
Year  1715,  4th  ed  ,  1745,  p.  47. 

123.  From  "The  Old  Lady's  Collection,"  second 
part,  p.  6. 

J 

1  The  king  has  written  a  brod  letter, 

An  sealled  it  our  with  gould, 
An  sent  it  to  Lord  Darnwater, 
To  read  it  if  he  could. 

2  Whan  Lord  Darnwater  saa  the  letter, 

A  light  laughter  lough  he ; 
Bat  or  he  read  it  to  an  end 

The  tear  blinded  his  eye, 
An  sighan  said  him  good  Lord  Darnwater, 

I  am  near  the  day  to  dei. 

3  Out  spak  his  lady, 

In  child-bed  wher  she  lay ; 
'My  d[ea]r  Lord  Darnweter,  what  is  to  be- 

com  of  me, 
An  my  young  f ameiy  ?  ' 

4  '  I  will  leave  my  young  f amely 

As  well  as  I  cane ; 
For  I  will  leave  to  my  lady 

The  third  part  of  my  land, 
An  I  will  live  to  my  e[l]dest  son, 

The  tua  part  of  my  land. 

5  '  An  I  will  live  to  my  eldest  daught[er] 

Five  thousand  pound  of  gold, 
An  I  will  live  to  my  second  daughter 
Three  thousand  pound  of  gold. 

6  '  Ye  saddel  to  me  my  littel  gray  horse, 

That  I  had  wont  to  ried  ; 


7  The  first  stape  Lord  Darnwater  staped, 

He  stumbled  on  a  ston ; 
Said  Lord  Darnwater, 

I  f  eer  I  ill  never  come  home. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


256 


8  When  he  came  to  fair  London  city, 

An  near  unt[o]  the  toun, 
<  A  trater !  a  trater ! '  said  they, 
*  A  trator  we  see  ! ' 

9  '  A  trater  ? '  said  good  Lord  Darnwater, 

1 A  trator  I  nier  could  be, 
Unless  it  was  bringen  three  hundred  men 
To  fight  for  young  Jamie.' 

10  But  when  he  came  to  Tour  Hill 

Befor  him  came  a  bold  man, 

With  a  broad  aix  in  his  hand. 
11 

*  Hear  is  five  ginies  of  gold  an  my  green  velvet 

coat, 
For  to  be  your  fee.1 

12  'Yenobelsall, 

Come  hear  to  see  me  die, 
An  ye  peopell  of  fair  Sco[t]land, 
Be  kind  to  my  family.' 

13  Lord  Darnuater  was  dumed  to  die,  to  die, 

Good  Lord  Darnwater  was  dumed  to  die. 

26.  sigh  an.     2*.  am  doubtful. 

44,  54,  9'.  3.     4*.  will  live  twice.    4e,  5'.  2. 

5a,  11s.  6.    7«,  91.  L.  D.    132.  Daruan  Water. 

314.  The  Braes  o  Yarrow. 


P.  160  ff.,  522  ff. 


s 


Findlay's  MSB,  1, 181 ;  The  Dowie  Dens  o  Yarrow, "  from 
Banff  shire,  through  James  Milne,  Arbroath." 

1  There  lived  a  lady  in  the  South, 

Ye  would  scarcely  find  her  marrow  ; 
She  was  courted  by  nine  gentlemen 
An  a  ploughman-lad  frae  Yarrow. 

2  Ae  nicht  the  nine  sat  drinkin  wine 

To  the  lass  wha  had  nae  marrow, 
When  the  ploughman  swore,  tho  they  were 

a  score 
He  wad  f echt  them  a'  in  Yarrow. 

3  It 's  he 's  gane  ower  yon  high,  high  hill, 

And  doon  yon  glen  sae  narrow, 


An  there  he  saw  nine  armtid  men, 
To  fecht  wi  him  in  Yarrow. 

4  '  There *s  nine  o  you  an  I  'm  but  ane, 

An  that 's  an  unequal  marrow, 
But  wi  this  gude  blade  and  powerf u  arm 
I  '11  lay  you  low  on  Yarrow/ 

5  It 's  three  he  slew,  and  three  withdrew, 

And  three  lay  dead  on  Yarrow, 

But  in  behind  cam  her  brother  John, 

An  pierced  his  body  thorough. 

6  '  Gae  hame,  gae  hame,  you  fause  young  man, 

An  tell  your  sister  sorrow, 
That  her  true-love  John  lies  dead  and  gone 
In  the  dowie  dens  o  Yarrow.' 

7  '  0  father  dear,  I  've  dreamed  a  dream, 

I  'm  feared  it  will  prove  sorrow ; 
I    dreamed    I    was    puin    the    heather-bells 

sweet 
On  the  bonny  braes  o  Yarrow.' 

8  '  O  daughter  dear,  your  dream  is  read, 

I  'm  feared  it  will  prove  sorrow ; 
Your  true-love  John  lies  dead  and  gone 
In  the  dowie  dens  o  Yarrow.' 

9  It 's  she  's  gane  ower  yon  high,  high  hill, 

An  doon  yon  glen  sae  narrow, 
An  there  she  saw  her  true-love  John 
Lyin  cauld  an  dead  on  Yarrow. 

10  She  washed  his  face  an  combed  his  hair, 

Wi  muckle  grief  an  sorrow, 
She  rowed  him  i  the  plaid  she  wore, 
In  the  dowie  dens  o  Yarrow. 

11  Her  hair  it  was  three  quarters  lang, 

The  colour  being  yellow ; 
She  tied  it  round  his  middle  sma, 
An  carried  him  hame  frae  Yarrow. 

12  *  0  daughter  dear,  I  pray  forbear, 

I  '11  wed  you  to  another  marrow ; 
I  '11  wed  you  to  some  fitter  match 
Than  the  lad  that  died  on  Yarrow/ 

13  '  O  father  dear,  you  hae  seven  sons, 

Should  you  wed  them  a'  to-morrow,, 
A  fairer  flower  never  grew  in  June 
Than  the  lad  that  died  on  Yarrow.' 


256 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


14  This  lady,  being  six  months  with  child 

To  the  ploughman  lad  of  Yarrow, 
She  fell  into  her  father's  arms 
An  died  wi  grief  on  Yarrow. 

51.  slew  should  of  course  be  wounded,  or  hurt, 
as  in  A  91,  B  91,  D  71,  B  81,  I  71,  K  71, 
Q  6l»a. 

215.  Bare  Willie  drowned  in  Yarrow,  or, 
The  Water  o  Gamrie. 

P.  180.    D  stands  as  follows  in  "The  Old  Lady's 
Collection,"  No  10,  'The  Water  of  Gamry.' 

1  *  Willie  is  fair,  an  Wille  's  rair, 

An  Wille  's  wondres  bonny, 
An  Wille  has  promised  to  marey  me, 
Gin  ever  he  marred  ony.' 

2  '  Ye  *s  gett  Jeamie,  or  ye 's  gett  Jonny, 

Or  ye  's  gett  bonny  Piter  ; 
Ye 's  gett  the  walle  of  a*  my  sins, 
Bat  live  to  me  Wille  the  writter.' 

8  *  I  winne  ha  Jamie,  I  winne  ha  Jonny, 

Nor  will  I  ha  bonny  Peter  ; 
I  winne  ha  ony  of  yer  sins, 
In  I  gett  na  Willie  the  writter.' 

4  Ther  was  three  score  an  ten  brisk  young  men 

Was  boun  to  brid-stell  we  him. 

5  '  Ride  on,  ride  on,  my  merry  men  a', 

I  forget  some  thing  behine  me ; 
I  [ha]  forgetten  my  raider's  blissing, 
To  boun  to  bridstell  we  me.' 

6  (  God's  blissing  an  mine  gae  we  ye,  my  son  Willie, 

A'  the  hlissings  of  God  ga  we  ye  ; 
For  y  'er  na  an  hour  but  bare  ninten, 
Fan  y  'er  gain  to  meet  yer  Meggey.' 

7  They  road  on,  an  ferder  on, 

Till  they  came  to  the  water  of  Gamry ; 
An  they  all  wen  safe  throu, 
Unless  it  was  Suet  Willie. 

8  For  the  first  an  step  att  Willie's  hors  steped, 

He  steped  to  the  bridel  ; 
The  nixt  an  step  att  Wellie's  hors  steped, 
Toom  grue  Wille's  sadle. 

9  They  rod  on,  an  f order  on, 

Till  they  came  to  the  kirk  of  Gamry, 


10 


*  A  rounin,  a  rouning,'  she  says, 

4  An  fat  means  a'  this  rouning? ' 

11  Out  spak  the  bonny  bried, 

Just  att  the  lurk  of  Gamrie  ; 

*  Far  is  the  man  that  was  to  gee  me  his  ban 

This  day  att  the  kirk  of  Gamry? ' 

12  Out  spak  his  breder  John, 

An  O  bat  he  was  sorry  ! 
'  It  fears  me  sair,  my  bonny  brid, 
He  slipes  our  sune  in  Gaamry.' 

13  The  ribbons  they  wer  on  her  hare, 

They  wer  thik  an  mony  ; 
She  rive  them  a',  late  them  doun  faa, 
An  she  is  on  to  the  water  of  Gamry. 

14  She  sought  it  up,  she  sought  it  doun, 

She  sought  it  braid  an  narrow, 
An  the  depest  pot  in  a'  Gamry, 
Ther  she  got  Suit  Willie. 

15  She  has  kissed  his  comly  mouth, 

As  she  had  don  befor,  O  : 
'  Baith  our  mid  era  sail  be  alike  sory, 
For  we  's  baith  slep  soun  in  Gamry/ 


216.     The  Mother's  Malison,   or,   Clyde's 
Water. 

P.  187.  A  is  now  given  as  it  stands  in  "The  Old 
Lady's  Collection,"  ' Glide's  Water,'  No  11.  It  will  be 
observed  that  19,  20  repeat  No  215,  D,  13,  14  (14, 15, 
of  the  copy  just  given). 

1  *  Ye  gie  corn  to  my  hors, 

An  meatt  to  my  man, 
For  I  will  gai  to  my  true-love's  gates 
This  night,  gin  I  can  wine.' 

2  '  O  stay  att  home,  my  son  Willie, 

This  a  bare  night  we  me  ; 

The  best  bed  in  a'  my  house 

Sail  be  well  made  to  the.' 

8  '  I  care  na  for  your  beds,  mider, 

I  care  na  a  pin  ; 
For  I  ill  gae  to  my  love's  gates 
This  night,  gin  I  can  wine; 

4  '  O  stay,  my  son  Willie, 

This  night  we  me  ; 
The  best  hen  in  a'  mey  roast 
Sail  be  well  made  ready  for  the.9 


ADDITIONS  AMD  CORRECTIONS 


257 


ft  *  I  care  na  for  your  beans,  midder, 

I  care  na  a  pin  ; 
For  I  ull  gae  to  my  love's  gates 
This  night,  gin  I  can  wine.1 

6  '  Gin  ye  winne  stay,  my  son  Willie, 

This  a  bare  night  we  me, 
Gin  C laid' B  water  be  dip  an  fue  of  flud, 
My  malicen  droun  ye  in.' 

7  He  road  up  yon  high  hill, 

An  doun  yon  doue  den  ; 
The  roring  of  Clid's  water 
Wod  ha  Hied  ten  thousand  men. 

8  '  O  spair  me,  Claid's  water, 

Spare  me  as  I  gaa  ! 
Make  me  yer  wrak  as  I  come  back, 
Bat  spare  me  as  I  gaa  I ' 

9  He  raid  in,  an  f order  in, 

Till  he  came  to  the  chin  ; 

An  he  raid  in,  an  f  order  in, 

Till  he  came  to  dray  Ian. 

10  An  fan  he  came  to  his  love's  gates 

He  tirled  att  the  pin  : 
*  Open  yer  gates,  May  Meggie, 

Open  yer  gates  to  me, 
For  my  bets  is  fue  of  Claid's  water, 

An  the  rain  rins  on  a*  my  chine.' 

11  *  I  ha  ne  loves  therout,'  she  says, 

*  I  haa  ne  love  theren ; 

My  true-love  is  in  my  arms  tua, 
An  nean  will  I  latt  in.' 

12  *  Open  yer  gates,  Meggie, 

This  night  to  me, 
For  Glide's  water  is  full  of  flood, 

An  my  mider's  malhson  will  droun  me  in/ 

13  '  An  of  my  chambers  is  full  of  corn,'  she  says, 

*  Anether  is  full  of  hay, 
The  other  is  full  of  gentelmen, 

An  they  winne  remove  till  day.' 

14  Out  waked  her  May  Meggie, 

Out  of  her  drussie  dream  : 
'  I  dreamed  a  dream  nou  san  the  streen, 

God  read  a'  dreams  to  gued  ! 
That  my  true-love  Willie 

Was  etaning  att  my  bed-feet.' 

15  <Nou  lay  still,  my  a  dather, 

An  keep  my  back  fraa  the  call ; 
It 's  na  the  space  of  haf  an  hour 

Sayn  he  gade  fra  your  hall.' 
VOL.  v.  33 


16  'Hey,  Willie  !  an  hou,  Willie  ! 

An  Willie,  winne  ye  turn  agen? ' 
But  ay  the  louder  that  she  Grayed 
He  read  agenst  the  wind. 

17  He  raid  up  yon  high  hill, 

An  doun  yon  doue  den, 
An  the  roring  that  was  in  Clid's  water 
Wad  ha  fleed  ten  thousand  men. 

18  He  raid  in 

Tell  he  came  to  the  chine, 
An  he  raid  forder  in, 
Bat  never  mare  came  out  agen. 

19  She  sought  him  up,  she  sought  him  doun, 

She  sought  him  braid  an  narrou ; 
In  the  depest  pot  in  a'  Claid's  water, 
Ther  she  gat  Suit  Willie. 

20  She  has  kissed  his  comly  mouth, 

As  she  had  den  afore  : 
( Baith  our  midders  sail  be  alike  sorry, 
For  we 's  bath  slipe  soun  in  Glide's  water.' 

21  Ther  was  na  mare  seen  of  that  gued  lord 

Bat  his  hat  frae  bis  head  ; 
There  was  na  mare  seen  of  that  gued  lady 
Bat  her  keem  an  her  sneed. 

22  Ther  mideers  went  up  an  doun  the  water, 

Saying,  Glayd's  water  din  us  wrong  1 

10*.  on  a. 

184.  tber  follows  agen,  intended  perhaps  as  a  begin- 
ning of  21. 

217.  The  Broom  of  Cowdenknows. 

P.  195.  D  b.  Macmath  MS.,  p.  105;  from  the 
recitation  of  Mary  Gochrane  (Mrs  Garmory),  Abbey- 
yard,  Grossmichael,  August  12,  1893. 

1  Bonny  May  to  the  ewe-buchts  is  gane, 

To  milk  her  daddie's  yowes, 
And  aye  as  she  sang,  her  bonny  voice  it  rang 
Outocr  the  taps  o  the  knowes,  knowes, 
Outoer  the  taps  o  the  knowes. 


A  troop  o  noble  gentlemen 
Came  riding  merrily  by. 

5  He  took  her  by  the  middle  sae  ema, 

And  by  the  green  gown  sleeve, 
And  he.'s  laid  her  down  on  the  dewy,  dewy  ground, 
And  he  's  asked  no  man's  leave. 


258 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


9  He 's  mounted  on  his  milk-white  steed, 

And  he  's  rode  after  his  men, 
And  all  that  his  merry  men  said  to  him 
Was,  Dear  master  ye  've  tarried  long. 

10  '  I  have  ridden  east  and  I  have  ridden  west, 

And  I  've  ridden  among  the  knowes, 
But  the  bonniest  lass  that  eer  I  saw 
Was  milking  her  daddie's  yowes.' 

11  She  's  taen  the  milk-pail  on  her  head, 

And  she 's  gane  singing  hame, 
And  all  that  her  father  said  to  her 
Was,  Dear  daughter,  ye  've  tarried  long. 

Id  '  O  there  cam  a  tod  amang  my  yowes, 

An  a  waefu  tod  was  he  ; 
Afore  he  had  taen  my  wee  yowe-lamb, 
1  wad  rather  he  had  taen  ither  three.' 

15  It  happened  on  a  day,  and  a  bonny  summer  day, 

As  she  was  ca'in  in  her  father's  kye, 
The  same  troop  o  noble  gentlemen 
Came  riding  merrily  by. 

16  One  of  them  calls  out 

Lassie,  have  ye  got  a  man? 
She  turned  her  head  right  saucy  about, 
Saying,  I  've  got  ane  at  hame. 

17  '  Hold  your  tongue,  my  bonny  lass, 

How  loud  1  hear  ye  lee  ! 
Do  you  no  remember  the  caul  mirky  nicht 
When  ye  were  in  the  yowe-buchts  wi  me  ? ' 

18  He  's  ordered  one  of  his  merry  men 

To  hcht  and  set  her  on  behind  him, 
Saying,  Your  father  may  ca  in  his  kye  when  he 

likes, 
For  they  '11  neer  be  ca'ed  in  by  thee. 

19  *  For  I  am  the  laird  o  the  Ochiltree  walls, 

I  have  fifty  ploughs  and  three, 
And  I  have  got  the  bonniest  lass 
In  a'  the  North  Countrie.' 


219.  The  Gardener. 

P.  212.  Rev.  S.  Baring- Gould  has  pointed  me  to  a 
printed  copy  of  this  ballad,  considerably  corrupted,  to 
be  sure,  but  also  considerably  older  than  the  traditional 
versions.  It  is  blended  at  the  beginning  with  a  "  Thyme  " 
song,  which  itself  is  apt  to  be  mixed  up  with  '  I  sowed 
the  seeds  of  love.'  The  second  stanza  is  from  the 
"  Thyme  "  song  ;  the  third  is  a  traditional  variation  of  a 
stanza  in  '1  sowed  the  seeds  of  love.'  (See  the  piece 
which  follows  this.)  The  ballad  begins  with  the  fourth 


stanza,  and  the  fifth  is  corrupted  by  being  transferred 
from  the  gardener  to  the  maid.  Mr  Baring-Gould  has 
lately  taken  down  copies  of  the  "  Thyme  "  song  in  the 
west  of  England.  See  one  in  Songs  and  Ballads  of 
the  West,  No  7,  and  the  note  thereto  in  the  preface  to 
Part  IV  of  that  work,  p.  xv  ;  also  Campbell's  Albyn's 
Anthology,  I,  40,  Bruce  and  Stokoe,  Northumbrian 
Minstrelsy,  p.  90,  and  Chappell's  Popular  Music,  p. 
521  f.  Rev.  S.  Baring- Gould  has  given  me  two  copies, 
one  from  recitation,  the  other  from  u  a  broadside  pub- 
lished by  Bebbington,  Manchester,  Brit.  Mus.,  1876.  d., 
A  Collection  of  Songs  and  Broadsides,  I,  264." 

Five  Excellent  New  Songs  Edinburgh  Printed  and 
gold  by  William  Forrest,  at  the  head  of  the  Cowgate,  1766. 
British  Museum,  11621.  b.  6  (8). 

1  The  wakeing  all  the  winter  night, 

And  the  tippling  at  the  wine, 
And  the  courting  of  a  bonny  lass, 
Will  break  this  heart  of  mine. 
Brave  sailing  here,  my  dear, 

And  better  sailing  there, 
Brave  sailing  in  my  love's  arms, 
O  give  I  were  there  ! 

2  I  had  a  bed  of  thyme, 

And  it  flourishd  night  and  day, 
There  came  by  a  squire's  son 
That  stole  my  heart  away. 
Brave  sailing,  etc. 

3  Then  up  comes  the  gardener- lad, 

And  he  gave  me  profers  free, 
He  gave  to  me  the  jully-flowers, 
To  clothe  my  gay  bodie. 

4  The  gardener  stood  in  his  garden, 

And  the  prim-rose  in  his  hand, 
And  there  he  spi'd  his  own  true  love, 
As  tight  *s  a  willy  wand. 

5  *  If  he'll  be  a  lover  true,'  she  said, 

'  A  lover  true  indeed, 
And  buy  all  the  flowers  of  my  garden, 
I  '11  shape  to  thee  a  weed.' 
Brave  sailing,  etc. 

6  '  The  prim-rose  shall  be  on  thy  head, 

And  the  red  rose  on  thy  breast, 
And  the  white-rose  shall  be  for  a  smock, 
To  cover  thy  body  next. 
Brave  sailing,  etc. 

7  <  Thy  glove  shall  be  the  jully-flower, 

Comes  lockren  to  thy  hand, 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


269 


8  '  Thy  stockings  shall  he  of  the  thyme, 

Fair  maid,  it  is  a  pleasant  view ; 
Put  on,  fair  maid,  whenever  you  please, 
And  your  shoes  shall  be  of  the  rue.' 
Brave  sailing  here,  my  dear, 

And  better  sailing  there, 
And  brave  sailing  in  my  love's  arms, 
O  if  I  were  there  ! 

9  '  You  shape  to  me,  young  man,'  she  says, 

*  A  weed  amongst  the  flowers, 
But  I  will  shape  to  you,  young  man, 
A  weed  amongst  the  flowers. 

10  '  The  hail-stones  shall  be  on  thy  head, 

And  the  snow  upon  thy  breast, 
And  the  east- wind  shall  be  for  a  shirt, 
To  cover  thy  body  next. 

11  <  Thy  boots  shall  be  of  the  tangle, 

That  nothing  can  betide, 
Thy  steed  shall  be  of  the  wan  water, 
Loup  on,  young  man,  and  ride.' 
Brave  sailing  there,  my  dear, 

And  better  sailing  here, 
And  't  is  brave  sailing  twixt  my  love's  arms, 
O  if  I  were  there  1 

Five  Excellent  New  Songs.  II.  The  New  Lover's 
Garland.  HI.  The  Young  Maid's  Answer. 

61  should  read,  If  thou  'It  .  .  he  said. 

5*  should  read  nearly  as  in  B  8',  Among  all. 

6*,  104     next  should  be  neist. 

71.  grove.     71*8,  81'1,  make  a  stanza. 

After  8 :  The  Young  Maid's  Answer,  printed  as 

No  8  of  the  Jive  songs. 
91.  to  be  a. 

9»-4  could  be  easily  corrected  from  A76-8,  B  1 5s-4. 
II1.  stangle. 
lla  should  read  to  the  effect.  That's  brought  in  by 

the  tide. 

The  piece  which  follows  is  little  more  than  a  varia- 
tion of  '  I  sow'd  the  seeds  of  love '  (one  of  "  three  of 
the  most  popular  songs  among  the  servant-maids  of  the 
present  generation,"  says  Mr  Chappell :  see  a  tra- 
ditional version  of  the  song,  which  was  originally  com- 
posed by  Mrs  Habergham  towards  the  end  of  the  seven- 
teenth century,  in  Popular  Music,  p.  522  f.).  But  the 
choosing  of  a  weed  for  a  maid  from  garden-flowers  is 
here,  and  is  not  in  the  song.  It  will  be  observed  that 
the  maid  chooses  no  weed  for  the  gardener,  but  dies 
of  a  thorn-prick,  a  trait  which  is  found  in  neither  the 
song  nor  the  ballad. 

Taken  down  by  Rev.  S.  Baring-Gould  from  the  sing- 
ing of  Joseph  Paddon,  Holcombe  Burnell.  Printed, 
with  changes,  in  Baring-Gould  and  Sheppard's  Songs 


and  Ballads  of  the  West,  No  107,  Part  IV,  p.  50, 1891 
here  as  sung. 

DBAD  MAID'S  LAND. 

1  A  garden  was  planted  around 

With  flowers  of  every  kind, 
I  chose  of  the  best  to  wear  in  my  breast, 
The  flowers  best  pleased  my  mind. 

2  A  gardener  standing  by 

I  asked  to  choose  for  me ; 
He  chose  me  the  lily,  the  violet,  the  pink, 
But  I  liked  none  of  the  three. 

3  A  violet  I  don't  like, 

A  lily  it  fades  so  soon, 
But  as  for  the  pink  I  cared  not  a  flink, 
I  said  I  would  stop  till  June. 

4  '  The  lily  it  shall  be  thy  smock, 

The  jonquil  shoe  thy  feet, 
Thy  gown  shall  be  of  the  ten-week  stock, 
Thy  gloves  the  violet  sweet. 

5  '  The  gilly  shall  deck  thy  head, 

Thy  way  with  herbs  I  '11  strew, 
Thy  stockings  shall  be  the  marigold, 
Thy  gloves  the  violet  blue.' 

6  '  I  like  not  the  gilly-flower, 

Nor  herbs  my  way  to  strew, 
Nor  stockings  of  the  marigold, 
Nor  gloves  of  violet  blue. 

7  <  I  will  not  have  the  ten-week  stock, 

£Tor  jonquils  to  my  shoon, 
But  I  will  have  the  red,  red  rose 
That  flowereth  in  Jane.' 

8  '  The  rose  it  doth  bear  a  thorn 

That  pricketh  to  the  bone ; ' 
'  I  little  heed  what  them  dost  say, 
I  will  have  that  or  none.' 

9  '  The  rose  it  doth  bear  a  thorn 

That  pricketh  to  the  heart ; ' 
1 0  but  I  will  have  the  red,  red  rose, 
For  I  little  heed  its  smart.' 

10  She  stooped  to  the  ground 

To  pluck  the  rose  so  red, 
The  thorn  it  pierced  her  to  the  heart, 
And  this  fair  maid  was  dead. 

11  A  gardener  stood  at  the  gate, 

With  cypress  in  his  hand, 
And  he  did  say,  Let  no  fair  may 
Come  into  Dead  Maid's  Land. 

A  fragment  in  Motherwell's  MS.,  obtained  from 
Widow  Nicol,  'It's  braw  sailing  here,'  p.  110,  has 
something  of  both  pieces  without  any  suggestion  of  the 
flower-dress. 


260 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


1  It  '•  braw  sailing  here, 

And  it  '•  braw  sailing  there, 

And  it  's  braw  sailing  on  the  seas 

When  wind  and  tide  are  fair. 

2  It's  braw  drinking  beer, 

And  it  'e  braw  drinking  wine, 
And  it  'a  braw  courting  a  bonnie  lass 
When  she  is  in  her  prime. 

3  O  the  gardener  sent  me  word, 

He  that  pued  the  roae  for  me, 
The  willow,  primrose,  the  red  rose, 
But  I  denied  all  three. 

4  The  willow  1 11  deny, 

The  primrose  it  buds  soon, 
But  I  '11  chuse  for  me  the  red  rose. 
And  I  vow  it  '11  stand  till  June. 

5  In  June  my  red  rose  sprung, 

It  was  not  a  rose  for  me, 
So  I  '11  pull  the  top  of  my  red  rose, 
And  I 11  plant  the  willow-tree. 

6  For  the  willow  I  must  wear, 

With  sorrows  mixed  axnang, 
And  all  the  neighbours  far  and  near 
Say  I  luved  a  false  luve  lang. 

22.  braw  altered  to  better. 


221.  Katharine  Jaffray. 

P.  222.     B,  as  it  stands  in  «*  The  Old  Lady's  Collec- 
tion/' No  17,  <  Bony  Catrain  Jaffry.' 

1  Bonny  Catrain  Jaffrie, 

That  proper  maid  sae  fare, 

She  has  loved  yong  Lochinwar, 

She  made  him  no  compare. 

2  He  courted  her  the  live-lang  winter  night, 

Sa  has  he  the  simmer's  day  ; 
He  has  courted  her  sae  lang 
Till  he  sta  her  heart  away. 

8  Bat  the  lusty  lard  of  Lamerdall 

Came  fra  the  South  Countrey, 
An  for  to  ga[i]n  this  lady's  love 
In  intred  he. 


5  The  weding-day  it  being  sett, 

An  a'  man  to  it  boun, 
She  sent  for  her  first  fair  love, 
Her  wedding  to  come  to. 

6  His  father  an  his  mother  came, 

They  came  a',  but  he  came  no, 
It  was  a  foull  play. 

7  Lochenwar  an  his  comrads 

Sat  drinken  att  the  wine; 
'  Faue  on  you  1 '  sad  his  comrads, 
4  Tak  yer  bride  for  shame. 

8  *  Had  she  ben  mine,  as  she  was  yours, 

An  den  as  she  has  don  to  you, 
I  wad  tak  her  on  her  bridell-day 
Fra  a*  her  compinay. 

9  <  Fra  a*  her  compinay, 

Without  any  other  stay ; 
I  wad  gee  them  frogs  insted  of  fish, 
An  take  ther  bride  away/ 

10  He  got  fifty  young  men, 

They  were  gallant  an  gay, 
An  fifty  madens, 

An  left  them  on  a  lay. 

1 1  Fan  he  came  in  by  Callien  bank, 

An  in  by  Calline  bray, 
He  left  his  company 
Dancing  on  a  lay. 

12  He  came  to  the  bridel-house, 

An  in  entred  he  ; 


18  *  Ther  was  a  young  man  in  this  place 

Loyed  well  a  comly  may, 
Bat  the  day  she  gaes  anether  man's  bride, 
An  has  plaed  him  foull  play. 

14  '  Had  it  ben  me,  as  it  was  him, 

An  don  as  she  has  dien  him  tee, 
I  wad  ha  geen  them  froges  insteed  of  fish, 
An  tane  ther  bride  away.' 

15  The  Englesh  speared  gin  he  wad  fight, 

It  spak  well  in  his  mind  ; 


An  he  has  gained  her  friends'  consent, 
An  sett  the  weding-day. 


16  'It  was  na  for  fighten  I  cam  hear, 

But  to  bear  gud  fileshap  gay ; 
Wan  glass  we  yer  bridgrom, 
An  so  I  goe  my  way.* 


ADDITIONS  AHD  OOBBBOTIOH8 


261 


17  The  glass  was  filled  of  gned  read  wine 

Betuen  them  tea : 
*  Wan  word  we  yer  brid, 
An  so  I  goo  my  waa.' 

18  He  was  on  gued  horse  back, 

An  whipt  the  bride  him  we; 
She  grat  an  wrang  her  hands, 
Ansaid,It'sfoullplayl 


*  An  this  I  dar  well  say, 
For  this  day  I  gade  another  man's  bride, 
An  it's  beef ouLJ  play.' 

20  Bat  nou  she  is  Lochenw[ar]'s  wife, 

An  he  gaed  them  froges  insted  of  fish, 
An  tain  ther  bried  away. 

1.  him  imperfect;  might  be  hir.    5s.  boung. 

225.  Q.  Collated  with  a  MS.  of  Charles  Kirkpat- 
rick  Sharpe's  and  with  another  copy  of  the  same  pieces 
in  "  North  Country  Ballads/'  Miscellanea  Curiosa,  Ab- 
botsford  Library. 

Sharpe,  p.  13.     I1.  O  wanting.'  Jaffray. 

I8.  For  she  has  lovd  young  L. 

8".  Lauderdale 's  come.    8*.  That  pretty. 

4*.  He  agreed  with.    5*.  lossing  of  the. 

61.  were  you,  L.    71.  Ye  get 

7*.  And  send  through.     7'.  Get  150.     7*.  be  all 

8*.  And  still  :  trumpets.     9s.  And  sent 

9«.  Gat  full    9*.  To  be  all    10».  To  be. 

10s.  to  obey.     10'.  And  still  :  trumpets. 

II1.  When  he  went  in  upon.     12*.  who  was. 

121.  Come  never.     181.  They  '11. 

14*.  Askd  if  he  had.     151.  ever.     15*.  As  was. 

15*.  Was.    16«.  I  did. 

16*.  Was  leaping  on  the  hays. 

1 7*.  with  you,  b. 

17*,  18*.  bound.     18s.  drank.     191.  taken. 

19*,  20*.  no.     201.  so  great.     20*.  And  so. 

20*.  That.    211.  take  their.    21*.  trumpets. 

221.  There  was.    22s.  Was  walking  on  a  hay. 

22'.  Gave  them  the  bonny  bride  by  the  hand. 

22*.  bad  them  bound.    28 *.  pieces  nine. 
Scott    15*.  array  miscopicd  away. 


222.  Bonny  Baby  Livington. 

P.  281.  '  Bonnie  Annie  Livieston '  in  C.  K.  Sharpe 'B 
first  MS.  collection,  p.  24,  resembles  D  and  B,  and  has 
as  many  commonplaces  as  B,  ending  with  the  last  three 
stanzas  of  several  versions  of  '  Lord  Thomas  and  Fair 
Annet '  or  of  *  Lord  Lovel,'  I. 


1  Bonny  Anny  Livieston 

Went  out  to  see  the  play, 
By  came  the  laird  of  Glenlion, 
And  [he  'B]  taen  hir  quite  away. 

2  He  set  hir  on  a  milk-white  steed, 

Himself  upon  a  gray, 
He  's  teen  hir  oer  the  Highland  hills, 
And  taen  hir  quite  away. 

8  When  they  came  to  Glenlion's  gate, 

The  lighted  on  the  green ; 
There  was  mony  a  bonny  lad  and  lass 
To  wolcome  the  lady  hame. 

4  They  led  hir  through  high  towers  and  bowers, 

And  through  the  buling-green, 
And  ay  when  they  spake  Erse  to  hir 
The  tears  blinded  hir  een. 

5  Says,  The  Highlands  is  no  for  me,  kind  sir, 

The  Highlands  is  no  for  me  ; 
If  that  ye  would  my  favour  win, 
Take  me  unto  Dundee. 

6  '  Dundee  ! '  he  says,  *  Dundee,  lady  ! 

Dundee  you  shall  never  see  ; 
Upon  the  laird  of  Glenlion 
Soon  wadded  shall  ye  be.' 

7  When  bells  were  rung,  and  mas  was  sung, 

And  all  were  bound  for  bed, 
And  bonny  Annie  Livieston 
By  hir  bridegroom  was  laid. 

8  *  It 's  O  gin  it  were  day  ! '  she  says, 

« It 's  O  gin  it  were  day  ! 
O  if  that  it  were  day,'  she  says, 
1  Nae  langer  wad  I  stay/ 

9  '  Your  horse  stands  in  a  good  stable, 

Eating  both  corn  and  hay, 
And  you  are  in  Glenlion's  arms, 
Why  should  ye  weary  for  day  ? ' 

10  '  Glenlion's  arms  are  good  enough, 

But  alais  1  the  'r  no  for  me ; 
If  that  you  would  my  fevonr  win, 
Taike  me  unto  Dundee. 

11  *  Bat  fetch  me  paper,  pen  and  ink, 

And  candle  that  I  may  see, 
And  I  '11  go  write  a  long  letter 
To  Geordie  in  Dundee. 

1 2  '  Where  will  I  get  a  bonny  boy, 

That  will  win  hose  and  shoon, 

That  will  gang  to  my  ain  true-luve, 

And  tell  him  what  is  done?1 


262 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


13  Then  up  then  spake  a  bonny  hoy, 

Near  to  Glenlion's  kin, 
Says,  Many  time  I  hae  gane  his  erand, 
But  the  lady's  I  will  rin. 

14  O  when  he  came  to  broken  brigs 

He  bent  his  bow  and  swame, 
And  when  he  came  to  grass  growing 
Set  down  his  feet  and  ran. 

15  And  when  he  came  to  Dundee  gate 

Lap  clean  outoer  the  wa ; 

Before  the  porter  was  thereat, 

The  boy  was  in  the  haa. 

16  'What  news?  what  news,  bonny  boy? 

What  news  hes  thou  to  me?  ' 
4  No  news,  no  news,'  said  bonny  boy, 
'  But  a  letter  unto  thee.' 

17  The  first  three  lines  he  looked  on, 

A  loud  laughter  gied  he, 
But  or  he  wan  to  the  hinder  en 
The  tears  blinded  his  eie. 

18  '  Gae  saddle  to  me  the  black/  he  says, 

*  Gae  saddle  to  me  the  broun, 

Gae  saddle  to  me  the  swiftest  steed 

That  eer  took  man  to  towen.' 

19  He  burst  the  black  unto  the  slack, 

The  browen  unto  the  brae, 
But  fair  fa  on  the  siller-gray 
That  carried  him  ay  away  t 

20  When  he  came  to  Glenlion's  yett, 

He  tirled  at  the  pin, 
But  before  that  he  wan  up  the  stair 
The  lady  she  was  gone. 

21  'O  I  can  kiss  thy  cheeks,  Annie, 

O  I  can  kiss  thy  chin, 
O  I  can  kiss  thy  clay-cold  lips, 
Though  there  be  no  breath  within. 

22  '  Deal  large  at  my  love's  buriell 

The  short  bread  and  the  wine, 
And  gin  the  morn  at  ten  o  clock 
Ye  may  deal  as  mukle  at  mine.' 

23  The  taen  was  biried  in  Mary's  kirk, 

The  tither  in  St  Mary's  quire, 
And  out  of  the  taen  there  grew  a  birk, 
And  the  ither  a  bonny  brier. 

24  And  ay  they  grew,  and  ay  they  threw, 

Till  they  did  meet  aboon, 
And  a'  that  ere  the  same  did  see 
Knew  they  had  true  lovers  been. 

17*.  hinderen.    211.  thy  thy. 


223.    Bppie  Morrie. 

P.  289.    Collated  with  a  MS.  of  Charles  Kirkpatrick 
Sharpe's,  and  with  another  copy  of  the  same  pieces, 
"North  Country  Ballads,"  in  Miscellanea  Curiosa, 
Abbotsford  Library. 
Sharpe,  p.  21.    I8,  all.    1«.  away.    1*.  Because. 

21.  Out  it.     2a.  moonlighty.     S1'2.  Hald. 

8*.  That  shall  be  wedded.    5*.  He  has. 

5s.  it  wanting.     58.  Says,  Marry. 

6W,  7i.a,  low,  ISM.  Hold.    6*.  be  married. 

7'.  dare  not  avow  to  marrying.     74.  she  were. 

82.  could  not.    8«.  are  away.     9l.  bells  was. 

92.  all  men  bound.     101'2,  151-2.  away  from. 

108.  I  loss.     12«.  Scallater.     IS1.  Says,  Get. 

IS4,  sure  I  am  :  as  ye.     141.  fall. 

143.  you  could  not.     148.  taken. 

14*.  kis[s]ed  your  hand.     158.  For  there  's. 

154.  that 's  be  wedded  to  me. 

161.  in  it  came  Belbardlane. 

16*.  Says,  come  away  home.     1 7*.  And  get  to  me. 

17*.  came.    18*.  and  hey  the  light. 

Written  in  long  lines,  without  division  into  stanzas 
Scott    Norrie  throughout.     22.  moonlight. 

161.  home  wanting. 


225.  Bob  Roy. 

P.  245.  A.  This  version  is  No  9  of  "  The  Old  Lady's 
Collection, "  and  was  copied  by  Skene  without  much 
variation.  The  following  original  readings  may  be 
noted. 

2s.  Or  she.     S1.  serundad.     34.  fra  each  other. 

64.  to  me  has.     74.  Him  sell  beside  her. 

81.  came  by  Black.    84.  not  be. 

101'2.  Be  content  twice  only. 

lla,  122.  lady  wanting.     121.  land.     12*.  for  his. 

128.  An  wanting.     124.  took  them. 

IS1,  he  wanting.    IS8,  pound.     141.  Y  'er. 

249.  B.  In  Sharpe's  small  MS.  volume,  "  Songs," 
p.  42. 

la.  Cam  to.    21.  It's  when.    2*.  her  to.    58.  hasted. 
78.  cries  for  sighs.     74.  was  laid  behind. 
81.  He  says  to  her,  etc.,  Oh,  be. 
Readings  from  A  1,  2,  are  added,  in  a  later  hand, 
in  the  margin  ofl,  S. 

254. 


From  a  copy  formerly  in  the  possession  of  Charles  Ktik- 
patrick  Sharpe,  now  belonging  to  Mr  Macmath  The  paper 
on  which  it  is  written  has  the  water-mark  1 822  This  ver- 
sion closely  resembles  C  and  K. 

1  Rob  Boy  'B  from  the  Highlands  come 
Down  to  the  Lowland  border, 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


263 


And  there  he *s  stole  a  fair  lady  away, 
To  keep  his  house  in  order. 

2  As  he  came  in  by  Blackhill  gate, 

Twenty  men  his  arms  did  carry, 
And  he  has  stole  a  fair  lady  away. 
On  purpose  hir  to  marry. 

3  No  tidings  came  unto  the  house, 

Nor  none  went  in  before  him, 
Or  else  she  had  been  run  away, 
For  she  did  still  abhor  him. 

4  But  with  his  men  he  surunded  the  house, 

Himself  went  in  unto  hir, 
And  when  that  he  had  found  her  out 
He  prof est  how  much  he  lovt  hir. 

5  '  0  wilt  thou  be  my  dear  ? '  he  says, 

'  0  wilt  thou  be  my  hony  ? 

0  wilt  thou  be  my  wedded  wife  ? 
For  I  love  you  far  better  than  ony.' 

6  '  I  will  not  be  your  dear/  she  says, 

' 1  will  not  be  your  honey, 

1  will  not  be  your  wedded  wife  ; 
You  love  me  for  my  money/ 

7  But  he  hir  drew  amongst  his  crew, 

She  holding  by  hir  mother ; 

With  doleful  cries  and  watry  eyes 

The  parted  from  each  other. 

8  He  gave  hir  no  time  for  to  dress 

As  brides  do  when  the  marry, 
But  fast  he  hurried  hir  away, 
And  rowd  hir  in  his  plaidy. 

9  He  set  hir  on  a  milk-white  steed, 

Himself  lept  on  behind  hir, 
And  he  has  carried  hir  away, 
Hir  friends  the  could  not  find  hir. 

10  The  lady's  cries  were  oftimes  heard, 

But  none  durst  venture  to  hir ; 
She  gaurded  was  on  every  side, 
Hir  friends  could  not  rescue  hir. 

11  As  the  went  over  hills  and  rocks, 

The  lady  oftimes  fainted  ; 
Cries,  Wo  be  to  my  curst  mony, 
These  roads  to  me  invented. 


12  As  the  came  in  by  Drummond  town 

And  at  Bachannan  tarried, 
He  bought  to  her  a  cloak  and  gown, 
Tet  wad  she  not  be  married. 

13  And  when  she  came  the  priest  before 

He  askd  if  she  would  marry, 

But  the  parson's  zeal  it  was  so  hot 

For  her  will  he  did  not  tarry. 

14  Four  held  hir  up  before  the  priest, 

Tow  laid  hir  in  hir  bed,  0, 
But  still  she  cried,  with  watry  eyes, 
When  she  was  by  him  laid  0. 

16  '  Now  you  'r  to  the  Highlands  come, 

Out  of  your  native  clime,  lady, 
Never  think  of  going  back, 

But  tak  it  for  your  hame,  lady. 

16  '  Be  content,  be  content, 

Be  content  to  stay,  lady, 
Now  you  are  my  wedded  wife, 
Until  your  dying  day,  lady. 

17  <  Rob  Roy  was  my  father  calld, 

McGregor  was  his  name,  lady, 
And  all  the  country  where  he  dwelt 
None  could  exceed  his  fame,  lady. 

18  '  I  '11  be  kind,  I  '11  be  kind, 

I  '11  be  kind  to  thee,  lady, 
A'  thy  kindred  for  thy  sake 
Shall  truly  favoured  be,  lady. 

19  *  My  father  reignd  as  Highland  king, 

And  ruled  at  his  will,  lady, 

There  was  nether  lord  nor  duke 

Durst  do  him  ony  ill,  lady. 

20  '  Ay  through  time,  ay  through  time, 

Ay  through  time  was  he,  lady, 
Filled  was  w[ith]  sweet  revenge 
On  a'  his  enemys,  lady. 

21  '  He  was  a  hedge  about  his  friends, 

A  heckle  till  his  foes,  lady, 
And  every  ane  that  did  him  rang, 
He  took  them  oer  the  nose,  lady. 

22  'I 'mas  bold,  I 'mas  bold, 

[As  bold]  as  forest  boar,  lady, 


264 


ADDITIONS  AKD  CORRECTIONS 


Every  ane  that  does  thee  rang 

Shall  f eell  my  stell  claymore,  lady. 

23  ' Neer  a  man  from  Highlands  came 

That  ever  did  him  dare,  lady, 
Bat  if  those  persons  did  escape 
He  sized  upon  there  gear,  lady. 
Ay  through  time,  etc. 

24  '  My  father  dealt  in  horse  and  cows, 

Bat  thoo  in  goats  and  sheep,  lady, 
Thre  and  twenty  thousand  merk 
Makes  me  a  man  complete,  lady. 
Be  content,  etc. 

25  '  Of  all  the  exploits  my  father  did 

I  do  him  now  outshine,  lady ; 
He  never  took  a  prize  in  's  life 
With  sic  a  face  as  thine,  lady.' 


226.  Lirie  Lindsay. 


P.  255. 


Title :  Old  Song,  Rob  Roy. 
the  Gipsy  Laddy. 


Tune,  Jonny  Fa, 


After  14.    Tune,  Had  away  frae  me,  Donald. 

Here  may  be  added,  as  an  appendix,  a  fragment  of  a 
ballad  on  the  "  Abduction  of  Nelly  Symon."  "  The 
chorus  is  in  Gaelic  and  the  song  is  sung  to  one  of  the 
finest  native  airs."  From  The  Aberdeen  Herald  and 
Weekly  Free  Press,  February  8,  1883. 

1  They  hoised  her  up  upon  a  mare  ; 
It  was  not  for  her  gowd  nor  gear  ; 
'T  was  for  her  beauty,  keen  and  rare, 

That  they  stealt  Ellen  Symon. 
Se  ho  or  so  gur  tallum  tall  urn, 
Se  ho  or  so  gur  e  so  hallum  ; 
Bheir  mis  ma  chmteach  ghuds  gur  tallum, 

Chaileig,  Eilie  Symon. 

2  Her  father  made  a  bow  o  here, 
Her  uncle  he  gae  twa  pound  mair, 

To  hang  the  rogue  he  vowed  and  aware 
That  stealt  his  Ellen  Symon. 

8  When  they  came  on  till  Allanqooich, 
They  drank  the  whisky  oot  o  a  quaich, 
And  ilka  ane  was  blythe  eneuch, 
But  wae  was  Ellen  Symon. 

4  When  they  came  to  the  brig  o  Don, 

Peter  swore  he  would  move  on ; 

Says  Charlie,  Lad,  ye  sauna  win, 

For  my  brave  Ellen  Symon. 


From  "  The  Old  Lady's  Collection/'  No  39. 

1  Ther  lives  a  maid  in  Edinbrugh  citty, 

Elisa  Lindsy  they  call  her  by  name ; 
Monye  an  came  to  court  her, 
But  a'  ther  suit  was  in  vain. 

2  Oat  spak  the  hear  of  Carnusse*, 

An  out  spak  he ; 
4  Fat  wad  ye  think  of  me  if  I  wad  gae  to 

Edinbrugh  citty 
An  bring  this  fair  creatur  we  me  ? ' 

3  *  If  ye  gae  to  Edinbrugh  city 

An  bring  this  fair  creatur  we  the, 
Bring  her  home  we  ne  flatry, 
But  by  grait  policy.' 

4  Fan  he  came  to  the  Netherbou, 

Elisa  Lindsy  for  to  see, 
She  drank  we  him  a  bottel  of  cherry, 
And  bare  him  gued  company. 

5  '  Will  ye  goo  to  the  Hillands  we  me,  Lisee  ? 

Will  ye  go  to  [the]  Hillands  we  me  ? 

Ye 's  gett  cruds  an  grean  why.' 

6  Out  spak  Lissy's  mother, 

An  out  spak  she  ; 
'  If  ye  say  so  to  my  daughter, 
[I]  swaer  I  ell  gar  ye  die.' 

7  *  Keep  well  yer  dother,  old  lady, 

Keep  well  yer  dother  f ra  me, 
For  I  care  as  littel  for  yer  dother 
As  she  dos  for  me.' 

8  Oat  spak  Lissie  Lindsy, 

We  the  tear  in  her  eay ; 
'  I  will  gie  ye  ten  gunies, 

If  ye  wad  bat  sitt  in  my  roam  bat  a  whill 
Till  I  dra  you[r]  picter, 

To  mind  me  on  your  swit  smill.' 

9  '  I  care  as  littel  for  your  ten  gunies 

As  ye  dou  for  mine, 
But  if  ye  love  my  person, 
Goo  we  me  if  ye  inclayn.' 


ADDITIONS  AND  CORBEOTIONB 


266 


10  Fan  they  came  to  Carnusie,  an  even  to  the 

glen, 
Out  came  the  old  day : 

*  Te  'r  welcom  home,  Sir  Donall,  ye  'r  welcom 

home, 
An  that  fair  creator  ye  we/ 

11  ( Caa  na  me  mare  Sir  Donald, 

Bat  caa  me  Donall,  yer  son, 
An  I  '11  caa  ye  my  mother, 

An  caa  me  Donall,  yer  son  : ' 
The  words  wer  spoken  in  Ears, 

Lassie  she  had  nean. 

12  '  Gett  us  a  supper  of  cruds, 

[A  sapper  of  cruds]  an  green  whay, 
An  a  bed  of  the  best  of  yeer  rushes, 
Besids  a  covering  of  gray.' 

13  Lissy  Lindsy  bieng  weary, 

She  lay  over  long  in  they  day : 

*  Win  up,  Lissy  Lindsy, 

Ye  haa  layen  our  lang  in  the  day ; 
Te  might  haa  ben  out  we  my  mider, 
Milken  the  eus  an  the  kay.' 

14  Out  spak  Lissie  Lindsy, 

The  tear  in  her  eay ; 
'  I  wiss  I  wer  in  Edenbrugh  citty, 
I  canne  milk  eus  nor  kay.' 

15  *  Hold  your  toung,  Lissie  Lindsy, 

An  dou  not  freat  on  me, 
For  I  will  haa  ye  back  to  Edenbrugh  citty, 
Nou  we  grait  safity.' 

16  Out  spak  Lissie  Lindsy, 

The  tear  in  her  eay ; 

*  If  I  wer  in  Edenbrugh  citty, 

They  woud  think  littel  of  me.' 

17  He  touk  her  by  the  milk-white  hand, 

Some  other  forest  to  vue  ; 


18  Fan  they  came  to  Carnusy,  out  came  Donal's 

father, 

A  gay  old  knight  was  he ; 
Out  cam  Donald's  father, 
An  four-an-tuenty  him  we. 

19  '  Ye  'r  welcom,  Lissie  Lends[y], 

Dear  welcom  to  me  ; 
VOL.  v.  34 


Ye 's  be  Lady  Carnusie, 
An  gett  Donal,  my  son.' 

20  Out  came  Donald's  mother, 
An  four-an-tuenty  her  we : 

*  Ye  'r  welcom,  my  son, 

An  that  fair  creatur  ye  we.' 

17*.  Forest :  doubtful. 

227.  Bonny  Lizie  Baillie. 

P.  266.   h.    '  Elisa  Bailly,'  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  37. 

3  As  I  came  in  by  Carron  sid, 

An  in  nou  by  Dumblain, 
Tber  I  mett  we  Dugall  Grame : 
He  said  he  wad  see  me  hame. 

4  <  My  bonny  Lisey  Bailie, 

I  ill  rou  ye  in  my  plady, 
An  ye  wad  gaa  along  we  me, 
I  wad  make  ye  a  Heallend  lady.' 

5  *  If  I  wad  gaa  along  we  ye, 

They  wad  say  I  wer  na  wise  ; 
For  I  cane  nether  milk  cou  nor  ewe, 
Nor  can  I  speak  Ears.' 

6  «  My  bonny  Lisie  Bailly, 

For  that  ye  nead  na  fear  ; 
For  onye  that  I  cane  dou, 
I  ill  learn  to  you,  my  dear.' 

19,  21  (  Then  I  ill  cast  off  my  bra  nou  goon, 

Made  of  the  silk  an  saten, 
An  I  ell  pitt  on  the  Lame-made  grays, 
To  skip  among  the  breachan.' 

*  My  bonny  Lisie  Bailly, 

I  ill  rou  ye  in  my  plaidy, 
An  ye  will  go  along  we  me, 
I  ill  make  ye  a  Healand  lady.' 

20  '  Then  I  ell  cast  aff  my  bra  nou  shoos, 

Made  of  the  Turky  lader, 
An  I  ell  pit  on  the  hame- made  broges, 
To  skip  among  the  header/ 

'My  bonny  Lisie  Bailly, 

I  ell  rou  ye  in  my  plady  ; 
Since  ye  V  to  goo  along  we  me, 

I  ell  make  ye  a  Healend  lady.' 

16  Foull  faa  the  logarheaded  Loland  lads 

That  lives  near  Castell  Carey, 
Has  latten  the  bonny  lass  away 
The  Heallend  lad  to  marry. 

16*.  Carey  written  so  as  to  look  like  Carly, 


266 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


228.  Glasgow  Peggie. 

P.  271.  A  is  extant  among  Sharpe's  relics,  written 
on  paper  having  1819  in  the  water-mark,  in  two  hands  : 
stanzas  1-6,  8,  91,  in  one,  7  (inserted  in  the  margin) 
and  the  rest  in  another.  Sharpe  has  made  a  few  slight 
changes  in  the  text,  besides  regulating  the  spelling. 
The  ballad  is  now  given  as  it  stands  in  the  original 
copy. 

1  *  As  I  cam  in  by  boney  Glassgow  town, 

The  Highland  troops  were  a*  before  me, 
And  the  bon[ey]est  lass  that  ere  I  saw, 
She  lives  in  Glassgow,  tha  ca  her  Peggy. 

2  ( I  wad  gie  my  boney  black  horse, 

So  wad  I  my  good  gray  nagie, 
If  I  were  a  hundred  miles  in  the  North, 
And  nan  wee  me  but  my  boney  Peggy/ 

8  Up  then  spoke  her  father  dear, 

Dear  vow  1  but  he  was  wondrous  sorey ; 
'  Weel  may  yea  steel  a  cow  or  a  ewe, 
But  ye  darna  steel  my  boney  Peggy.' 

4  Up  then  spoke  her  mother  dear, 

Dear  vow !  but  she  spoke  wondrious  sorey ; 
'  Now,  since  I  *ve  brought  ye  up  this  length, 
Wod  ye  gang  awa  wee  a  Highland  fellow?  ' 

5  He  set  her  on  his  boney  black  horse, 

He  set  himsel  on  his  good  gray  nagy  ; 

They  have  riden  over  hill[s]  and  dales, 

Now  he  is  awa  wee  his  boney  Peggy. 


6  They  are  riden  or  hills  and  dales, 

They  have  riden  or  mountains  maney, 
Untill  that  thay  com  to  a  low,  low  glen, 
And  there  he 's  lain  down  wee  his  boney 

7  Up  then  spoke  the  Earll  o  Argyle, 

Dear  vow  I  bet  he  spoke  wondrous  sorry  ; 
'  The  bonniest  lass  in  a'  Scotland 
Is  af  an  awa  wi  [a]  Highland  fellow  1 ' 


8  There  bed  was  of  the  boney  green  grass, 

There  blankets  was  o  the  hay  sa  boney  ; 
He  falded  his  philabeg  below  her  head, 
Now  he  's  lawing  down  wee  his  boney  Peggy. 

9  Up  then  spoke  the  boney  Lawland  lass, 

And  oh,  but  she  spoke  wondrous  sorry  ; 
1  A  's  warruant  my  mother  would  hae  a  gae  soir 

heart 
To  see  me  Han  here  wi  you,  my  Willie  I ' 

10  '  In  ray  father's  house  there 's  feather-beds, 

Feather-beds  an  blankets  many  ; 
The  're  a'  mine,  an  the  '11  shoon  be  thine, 

An  what  needs  your  mother  be  sae  sorry,  Peggie? 


11  *  Dinna  yon  see  yon  nine  score  o  kye, 

Feding  on  yon  hill  sae  boney? 
The  're  a'  mine,  an  the  '11  shoon  be  thine, 
An  what  needs  your  mother  be  sorry,  Peggie? 

12  *  Dinna  you  see  yon  nine  score  o  sheep, 

Feeding  on  yon  brae  sae  bonny  ? 
The  're  a7  mine,  an  the  '11  shoon  be  thine, 
An  what  needs  your  mother  be  sorry  for  you? 

IS  « Dinna  you  see  yon  bonny  white  house, 

Shining  on  yon  brae  sae  bonny  ? 
An  I  am  the  earl  o  the  Isle  o  Sky, 
And  surely  my  Peggie  will  be  calle[d]  a  lady.' 

1*,  2'.  where.     2*.  a.  not  unlike  2,  but  really  a. 
9s.  she  sape.     9*.  soir :  i  not  dotted. 
10*.  be  the  thene. 

275. 


Macmath  MS.,  p.  93.  Taken  down  at  Crowmichael, 
Kirkcudbrightshire,  24th  August,  1892,  from  the  recitation 
of  Miss  Jane  Webster,  who  had  learned  it  more  than  fifty 
years  before,  at  Airds  of  Kella,  from  the  tinging  of  Rosanna 
McGinnie*. 

1  It  was  on  a  day,  and  a  fine  summer's  day, 

When  the  Lowlands  they  were  making  ready, 
There  I  espied  a  weel-far'd  lass, 

She  was  gaun  to  Glasgow,  and  they  ca  her 
Peggy. 

2  It 's  up  then  spak  a  silly  auld  man, 

And  O  but  he  spak  wondrous  poorly  ! 
Sayin,  Ye  may  steal  awa  my  cows  and  my  ewes, 
But  ye  '11  never  steal  awa  my  bonny  Peggy. 

3  *  O  baud  yer  tongue,  ye  silly  auld  man, 

For  ye  hae  said  enough  already, 
For  I  '11  never  steal  awa  yer  cows  and  yer  ewes, 
But  I  '11  steal  awa  yer  bonny  Peggy.' 

4  So  he  mounted  her  on  a  milk-white  steed, 

Himsel  upon  a  wee  grey  naigie, 
And  they  hae  ridden  ower  hill  and  dale, 
And  over  moors  and  mosses  many. 

5  They  rade  till  they  cam  to  the  head  o  yon  glen, 

It  might  hae  frightened  anybody  ; 
He  said,  Whether  will  ye  go  alongst  with  me, 
Or  will  ye  return  back  again  to  your  mam- 
mie? 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


267 


6  Their  bed  was  o  the  green,  green  grass, 

And  their  blankets  o  the  bracken  sae  bonnie, 
And  he  'B  laid  his  trews  beneath  their  head, 
And  Peggy 's  lain  doun  wi  her  Heilan  laddie. 

7  They  lay  till  it  cam  to  the  break  o  day, 

Then  up  they  rose  and  made  them  ready ; 
He  said,  Whether  will  ye  go  alongst  with  me, 
Or  will  ye  return  back  again  to  your  mam- 
rale? 

8  *  I  '11  follow  you  through  frost  and  snow, 

I  '11  follow  you  through  dangers  many, 
And  wherever  ye  go  I  will  go  alongst  with  you, 
For  I  '11   never  return  back  again  to  my 
mammie.' 

9  *  I  hae  four-and-twenty  gude  milk-kye, 

They  're  a'  bun  in  yon  byre  sae  bonny, 
And  I  am  the  earl  o  the  Isle  o  Skye, 

And  why  should  not  Peggy  be  called  a  lady  ? 

10  '  I  hae  fifty  acres  o  gnde  land, 

A'  ploughed  ower  and  sawn  sae  bonny, 
And  I  am  young  Donald  o  the  Isle  o  Skye, 
And  wherever  I  'm  laird  I  '11  make  ye  lady.' 

231.  The  Earl  of  Errol. 

P.  284.    B  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  26. 

1  Earell  is  a  bonny  place, 

lit  stands  upon  yon  plain ; 
The  gratest  faut  about  the  toun, 
Earell  *s  na  a  man. 

For  fat  ye  caa  the  danton  o'tt, 

According  as  ye  ken, 
For  the  pearting    .    .    .    .    f 
Lady  Earel  lays  her  lean. 

2  Eearel  is  a  bonny  place, 

It  stans  upon  yon  plain  ; 
The  rosses  they  grou  read  an  whit, 
An  the  apples  they  grou  green. 

3  '  Fatt  nead  I  my  apron  wash 

An  hmg  upon  yon  pinn? 
For  lang  will  I  gaa  out  an  in 
Or  1  hear  my  barn's  dinn. 

4  '  Fatt  nead  I  my  apron  wash, 

Or  hang  upon  yon  dor  ? 
For  side  an  wid  is  my  petecot, 
An  eaen  doun  afore. 


5  '  Bat  I  will  laice  my  stays  agean, 

My  middel  jump  an  smaa  ; 
I  ull  gaa  a*  my  days  a  meaden, 
Awaa,  Earell,  awaa  !  ' 

6  It  fell  ance  upon  a  day  Lord  Earell 

Went  to  hunt  him  lean, 


7  He  was  na  a  mill  fra  the  toun, 

Nor  yett  sae  far  awaa, 
Till  his  lady  is  on  to  Edinbrugh, 
To  tray  him  att  the  laa. 

8  Littel  did  Lord  Earell  think, 

Fan  be  satt  doun  to  dine, 
That  his  lady  was  one  to  Edinbrugh, 
Nor  fatt  was  in  her  mind. 

9  Till  his  best  servant  came 

For  to  latt  him  kenn, 


10  She  was  na  in  att  the  toun-end, 

Nor  yett  sa  far  awa, 
Till  Earell  he  was  att  her  back, 
His  goudy  lokes  to  sha. 

11  She  was  na  in  att  the  toun-head, 

Nor  just  att  the  eand, 
Till  Earell  he  was  att  her  back, 
Her  earent  for  to  ken. 

12  *  As  lang  as  they  caa  ye  Kett  Carnege, 

An  me  Sir  Gilbert  Hay, 

I  us  gar  yer  father  sell  Kinnerd, 
Yer  tougher  for  to  pay  ' 

IS  *  For  to  gar  my  father  sell  Kennerd, 

It  wad  be  a  sm, 

To  gee  't  to  ony  naughty  knight 
That  a  toucher  canna  wine.' 

14  Out  spak  the  first  lord, 

The  best  among  them  a*  ; 

I 1  never  seed  a  lady  come  to  Edinbrugh 
We  sick  matters  to  the  laue.' 

15  Out  spak  the  nixt  lord, 

The  best  of  the  toun ; 
4  Ye  gett  fiften  weell-fared  maids, 

An  pitt  them  in  a  roun, 
An  Earl  in  the  midst  of  them, 

An  latt  him  chouss  out  ane.' 

16  They  ha  gotten  fiften  well-fared  maids, 

An  pat  them  in  a  roun, 


268 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


An  Earel  in  the  mids  of  them, 
An  bad  him  chuse  out  ane. 

17  He  voued  them  a*  intell  a  rau, 

Even  up  an  doun, 

An  he  has  chossen  a  well-fared  may, 
An  Meggie  was  her  name. 

18  He  touk  her  by  the  hand, 

Afore  the  nobles  a', 
An  tuenty  times  he  kissed  her  moue, 
An  lead  her  throu  the  haa. 

19  'Louk  up,  Meggie,  luke  up,  Meggie, 

An  thinkne  sham[e]  ; 
As  lang  as  ye  see  my  goudy  loks, 
Lady  Earel 's  be  yer  name.' 

20  Thir  was  fifteen  nobelmen, 

An  as  mony  ladys  gay, 
To  see  Earel  proven  a  man 


21  '  Ye  tak  this  well-fared  may, 

An  keep  her  three  roun  reaths  of  a  year, 
An  even  att  the  three  raiths*  end 
I  ull  draue  near.' 

22  They  ha  tane  that  well-fared  may, 

An  kepeed  her  three  roun  reaths  of  a  year, 
An  even  att  the  three  raiths'  end 
Earel' s  son  she  bare. 

23  The  gentelmen  they  ga  a  shout, 

The  ladys  gaa  a  caa, 
Fair  mat  faa  him  Errel, 
But  vou  to  his  lady ! 

24  He  was  na  in  at  the  toun-head, 

Nor  just  att  the  end, 
Till  the  letters  they  wer  metting  him 
That  Errol  had  a  son. 

25  '  Luke  up,  Megie,  luk  up,  Meggie, 

An  think  na  shame ; 
As  lang  as  ye  see  my  bra  blak  hat, 
Lady  Earrol  's  be  yer  name. 

26  '  I  will  gie  my  Meggie  a  mill, 

Bat  an  a  pice  of  land, 

To  foster  my  young  son. 

27  'Fare  is  af  my  merry  men  a', 

That  I  pay  meat  an  gair, 
For  to  conve  my  Meggie  hame, 


28 


Even  in  Lord  Earrers  coach 
They  conved  the  lassie  hame. 

29  «  Tak  hame  yer  dother,  Lord  Kennard, 

An  take  her  to  the  glen, 

For  Earell  canno  pleas  her, 

Earell  nor  a'  his  men.' 

30  '  Had  I  ben  lady  of  Earrol, 

Of  sick  a  boony  place, 
I  wadne  gain  to  Edmbrugh 
My  husband  to  disgrace/ 

Refrain.     Given  only  at  the  end. 

154,  162.  roum.     202.  gay  ladys.     24*.  that  that. 

288.  E  is  also  in  the  small  MS.  volume  of  C   K. 
Sharpe's,  *«  Songs,"   p.   17.      The    reading  in  34  is 
"  toss,"  "top  "  being  a  mis-copy. 

289.  Findlay  MSS,   I,   135  ;  <  Airlie,'    from  Miss 
Butchart,  Arbroath. 

1  Lord  Airlie  's  courted  mony  a  lady, 

He 's  courted  mony  a  ane,  O 
An  he  's  awa  to  bonny  Kinnaird, 
Lady  Katrine's  love  to  win.  O 

2  An  when  he  cam  to  bonny  Kinnaird, 

An  on  the  bowhn-green, 

There  he  saw  his  am  Katrine, 

Was  walking  there  alane. 

8  *  O  will  ye  go  to  bonnie  Airlie, 

Alang  wi  me  to  dine  ? 
Or  will  ye  go  to  bonny  Airlie, 
To  be  my  lady  fine  ? ' 

4  *  I  winna  go  to  bonny  Airlie 

Alang  wi  you  to  dine, 
But  I  will  go  to  bonny  Airlie 
To  be  your  lady  fine.' 


5  He  would  not  hae  the  lady  gay, 

That  rustled  in  her  silk, 
But  he  would  hae  the  country-girl, 
Groin  to  sell  her  milk. 

6  He  took  his  Peggie  by  the  hand 

An  led  her  through  the  ha, 
An  twenty  times  he  kissed  her. 
Before  the  nobles  a'. 

7  He  took  his  Peggie  by  the  hand 

An  led  her  through  the  trance, 
An  twenty  times  he  kissed  her 
Before  he  bade  her  dance. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


269 


Findlay  MSS,  I,  153,  from  Bell  Harris,  Muirside  of 
Kinnell,  Forfarshire,  "  once  a  servant  of  the  family  of 
Carnegie,  and  now  upwards  of  eighty  years  of  age 
(1868)." 

1  They  hae  made  a  marriage  o  't, 

An  they  hae  made  it  sune,  O 
An  they  hae  made  a  marrige  o 't, 
It  stood  at  Earlstoon.  O 

2  When  een  was  come,  an  bells  were  rung, 

An  a'  men  boond  for  bed, 
The  earl  and  his  gay  ladie 
In  ae  chamber  were  laid. 

3  It 's  up  i  the  mornin  the  earl  rose, 

Went  to  anither  room  ; 
Up  she  rose  an  away  she  goes, 
An  to  Kinnaird  she  came. 

4  They  socht  her  up,  they  socht  her  doon, 

They  socht  her  through  a1  the  toon, 
An  she  was  seen  walkin  her  lane, 
An  her  bed-goon  it  was  on. 

5  He  wissd  his  horse  had  broken  's  neck 

When  first  he  to  Kinnaird  did  come. 

6  There  was  na  ane  bade  him  come  in 

Bat  John  Lindsay  him  lane. 

7  When  he  was  at  bonny  Kinnaird, 

An  on  the  bowlm-green, 
His  hair  was  like  the  threeds  o  gold, 

An  his  eyes  like  diamonds  sheen  ; 
He  micht  '11  ae  served  the  best  Carnegie, 

That  ever  bore  the  name. 

8  He  said,  Tho  ye  be  Kate  Carnegie, 

I  am  Sir  Gilbert  Hay  , 
I  '11  gar  your  father  sell  Kinnaird, 
Your  tocher-gude  he  maun  pay. 

9  « To  gar  my  father  sell  his  land 

I  think  it  were  a  sin, 
For  ony  silly  brat  like  you  ; 
Ye  couldna  tocher  win. 

10  *  I  may  wash  my  apron 

An  hing  it  on  the  tower, 
An  I  may  kilt  my  petticoats, 
They  're  even  doon  afore.' 

1 1  But  the  earl  he 's  awa  to  Edinbro, 

To  prove  himself  a  man  ; 
The  lady  she  fast  followd  him, 
To  swear  that  he  was  none. 

12  An  when  they  cam  to  Edinbro, 

And  into  the  ha, 


There  she  saw  her  ain  gude  lord, 
Amang  the  nobles  a'. 

13  He  took  the  tapster-lais 

An  led  her  through  the  room, 
An  twenty  times  he  kissed  her  moo, 
Afore  his  lady's  een. 

14  She  took  the  cocks  all  frae  her  head 

An  dashed  them  at  the  wa  ; 
4  Awa  I  awa,  Lord  Earl  ! '  she  says, 
'  Awa,  Lord  Earl,  awa  ! ' 

15  But  the  earl  he  hae  gotten  leave 

To  choise  a  maid  unto  himsel, 
An  he  hae  choised  a  country-lass, 
Cam  butter  an  eggs  to  sell. 

16  He  took  the  lassie  by  the  hand 

An  led  her  through  the  room  : 
*  I  'd  gie  thee  three  times  three  hundred  pound, 
If  you  'd  bear  to  me  a  son.' 

17  *  Haud  aff  your  hands,  Lord  Earl,'  she  said, 

'  Haud  aff  your  hands  frae  me  ; 
For  I  wad  think  it  a  great  disgrate 
For  a*  my  kin  an  me.' 

18  But  he  has  called  for  a  private  room, 

An  there  he  laid  her  doun, 
An  there  he  took  his  will  o  her, 
Upon  a  bed  o  down. 

19  She  was  three  quarters  of  a  year 

Confined  to  a  room, 
And  bonny  was  the  babe  she  bore, 
Sir  John  Hay  was  his  name. 

20  '  Wae  be  to  you,  Peggie  Stuart, 

That  ae  sister  o  mine  ! 
Ye  've  pairted  me  an  my  gude  lord, 
We  '11  never  meet  again/ 

21  Up  spak  her  sister,  Lady  Jean, 

An  I  could  gain  sick  an  estate, 
I  wad  gien  my  husband  up  to  disdain. 

6a.  John  Lindsay  is  explained  to  be  the  gardener. 

!!•   They  lady. 

IS4.   Followed  by  Wi  twenty  lookin  on,  perhaps  an 

alternative  verse. 

141.  She  is  explained  as  the  tapster-lass 
201.  Query  by  Mr  Findlay  •  Lady  Jean? 

290.  D  b.  Now  collated  with  a  MS.  of  Charles 
Kirkpatrick  Sharpe,  and  with  another  copy  of  the  same 
pieces  in  u  North  Country  Ballads,"  Miscellanea  Curi- 
osa,  Abbotsford  Library. 

Sharpe,  p.  15.     Burden  M.  of  it 


270 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Burden  •.  you  call :  of  it.     4.  lies  alone  O. 
1*.  at  it  grows.    2a.  upon  a.    24.  He  's  not. 
41.  It 's  sure.    6*.  good  witness. 
7».  Said,  Had  I  been  the  lady  of  Errol. 
74.  of  such.     8s.  And  he  gave  her  an. 
101.  lien  down.     10s.  And  a.     121.  Take  home. 
12*.  take.     12*.  cannot  please  her. 
Scott.     74.  O  come.     124.  No  can. 

232.   Richie  Story. 

P.  292  b,  2d  paragraph,  first  line.  Say  :  L.  F.,  a 
daughter  of  John,  third  Earl. 

8d  paragraph.  Say  :  Lord  John  Fleming  was  cre- 
ated Earl  of  Wigton,  Lord  Fleming  of  fiiggar  and 
Cumber nauld,  by  letters  patent  dated  19th  March,  1606 
Hunter  (2d  ed.),  p  647. 

293.  B,  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  21. 

1  Comarnad  it  is  a  very  bonny  place, 

An  ther  is  ladys  three,  madam, 
Bat  the  farest  an  rarest  of  them  a' 
Has  marred  Richerd  Stony. 

2  *  O  hear  is  a  letter  to  ye,  madam, 

Hear  is  a  letter  to  ye,  madam  ; 
The  Earl  of  Hume,  that  galant  knight, 
Is  fain  in  love  we  you,  madam. 

3  '  Ther  is  a  letter  to  you,  madam, 

[Ther  is  a  letter  to  you,  madam  ;] 
The  Eearl  of  Hume,  that  galant  knight, 
Disers  to  be  yer  servant  trou,  madam.' 

4  « I  ill  haa  nan  of  his  letters,  Richerd, 

I  ill  hae  nane  of  his  letters,  [Richerd,] 
I  have  voued,  an  I  ill  keep  it  trou, 
I  ill  marry  nane  bat  ye,  Richie. ' 

5  '  Say  na  saa  to  me,  lady, 

Sai  na  saie  to  me,  lady, 
For  I  ha  nether  lands  nor  rents 
For  to  man  ten  ye  on,  lady/ 

6  •  Hunten  Tour  an  Tillebarn, 

The  house  of  Athell  is  mine,  Riche, 
An  ye  sail  haa  them  a', 
Fan  ever  ye  inclen,  Riche. 

7  '  For  we  will  gaa  to  sea,  Riche, 

I  ill  sitt  on  the  deak,  Riche, 
I  ill  be  yer  servant  air  an  lait, 
Att  any  houre  ye  lack,  [Riche.]  ' 

8  '  O  manie  ye  be  sad,  sister, 

An  mennie  ye  be  sorry,  Nelly, 
To  live  the  has  of  bony  Comernid, 
An  follou  Richert  Stony?  ' 


9  '  O  fatt  neads  I  be  sad,  sister, 

Or  fou  cane  I  be  sorry,  Anna? 
A  bony  lad  is  my  delit, 
An  my  lot  has  been  laid  afore  me.' 

10  As  she  wen[t]  up  the  Parliment  Closs, 

We  her  lassed  shene  so  fine, 
Monny  an  bad  the  lady  good  day, 
But  fue  thought  she  was  Richert's  lady. 

11  As  she  went  up  the  Parliment  Closs, 

We  her  laised  shon  so  fine, 
Monny  an  hailed  that  gay  lady, 
But  fue  hailed  Richerd  Stony 

The  Jirst,  second,  and  fourth  verse,  perhaps,  certainly 
the  second  and  fourth,  should  have  the  trochaic  ending 
which  wefnd  in  stanzas  2,  5.  It  may  have  been  supplied 
ad  libitum. 

296.  F  a.   Preserved  in  a  small  MS  volume  with  the 
title  "  Songs  "  on  the  cover,  entirely  in  Sharpens  hand- 
writing, p  27. 

297.  I.     A  stanza  from  the   authority  of  Nannie 
Blake,  an  old  servant  at  Peebles     Robert  Chambers,  in 
Sharpe's  Ballad  Book,  1880,  p.  131. 

1  Fair  Rose  wood  le  is  a'  my  ain, 

My  father  left  it  to  me  so  lately  ; 
Gin  ye  '11  consent  to  be  my  ain, 

I  '11  gie  ye  *t  a',  my  Ritchie  Storie.' 

236.  The  Earl  of  Aboyne. 

P.  314.  C.  Here  given  as  it  stands  in  "  The  Old 
Lady's  Collection/'  No  8. 

1  The  Earl  of  Aboyn  he 's  carrlis  an  kind, 

An  he  is  nou  come  frae  Lonon  ; 
He  sent  his  man  him  befor, 
To  tell  of  his  hame-coming. 

2  First  she  called  or  her  chainbermad, 

Sayn  on  Jeanie,  her  gentel woman  : 
1  Bring  me  a  glass  of  the  best  claret  wine, 
To  drink  my  good  lord's  well-hame-coming. 

3  '  My  sarvants  all,  be  ready  att  a  call, 


For  the  Lord  of  Aboy[n]  is  coming. 

4  '  My  cooks  all,  be  ready  at  a  [c]all, 

We  the  very  best  of  meatt, 

For  the  Lord  of  Aboyn  is  coming. 

5  '  My  maids  all,  be  ready  at  a  call, 

The  rooms  we  the  best  all  to  be  drest, 
For  the  Lord  of  Aboyn  is  coming/ 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


271 


6  She  did  her  to  the  closs  to  take  him  from  his  hors, 

An  she  welcomed  him  fra  London : 

1  Ter  welcome,  my  gued  lord,  fra  London  I ' 

7  « An  I  be  sale  welcom,'  he  says, 

*  Ye  '11  kiss  me  for  my  coming, 
For  the  morn  sud  ha  ben  my  weding-day 
Gif  I  had  stayed  att  London.' 

8  She  turned  her  about  we  a  disdanfull  look, 

O  dear,  she  was  a  pritty  woman  ! 
*  Gin  the  morn  sud  ha  ben  yer  weding-day, 
Ye  may  kiss  yer  houers  at  London/ 


9  . 


1  So  I  shall,  madam,  an  ye  *s  ha  na  mare  to  say, 
For  I  ill  dine  we  the  markes  of  Huntly.' 

10  She  did  her  to  his  servant-man, 

I  wat  they  caed  him  Peater  Gordon  : 
'  Ye  will  ask  my  good  lord  if  he  will  late  me 
We  him  a  smgel  mille  to  ride  [to  London].' 

11  '  You  ned  not,  madam,     .... 

I  haae  asked  him  already  ; 
He  will  not  lett  you  a  singel  mille  ride, 

For  he  is  to  dine  we  the  markes  of  Huntly.' 

12  She  called  on  her  chamber-maid, 

Sine  on  Jean,  her  gcnteiwoman  : 

'  Ye  make  my  bed  an  tay  up  my  head, 

Vou  's  me  for  his  hear  coming  ! ' 

IS  She  lived  a  year  an  day,  we  mucell  grife  an  wae, 

The  doctors  were  we  her  dealing  , 
Withen  a  crak,  her  heart  it  brack, 
An  the  letters  they  went  to  London. 

14  He  gae  the  table  we  his  foot, 

An  caped  it  we  his  knee, 
Gared  silver  cup  an  easer  dish 
In  flinders  flie 


15 


1 1  rader  I  had  lost  a'  the  lans  of  Aboyne 
Or  I  had  lost  bonny  Margrat  Irven.' 

16  He  called  on  his  best  servang-man, 

I  wat  they  [caed]  him  Piter  Gordon : 
'  Ye  gett  our  bosses  sadled  we  speed, 
Vou  *s  me  for  our  hear  coming ! 


18  'We  must  to  the  North,  to  burry  her  corps, 

Aless  for  our  hear  coming  1 
I  rather  I  had  lost  a*  the  lands  of  Aboyn 
Or  I  had  lost  bonny  Marg[ra]t  Irvien ! ' 

I1,  carliss  :  perhaps  courtis.    8a.  pritty :  doubtful. 

818-20.  Copies  of  G,  I,  J,  were  sent  by  Motherwell 
to  C.  K.  Sharpe,  in  a  letter  dated  December  6,  1824. 
In  all  the  transcripts  there  are  some  slight  changes  of 
the  MS.  text,  such  as  Motherwell  was  quite  in  the  way 
of  making.  To  I  he  added  the  following  lines,  which 
are  found  substantially  in  J.  They  may  have  been 
subsequently  recollected  by  the  reciter  of  I. 

10  She  has  called  her  servant-maid, 

And  Jean,  her  gentlewoman  : 
'  Go  make  me  a  bed  and  lay  me  down, 
I  'm  as  sick  as  any  woman/ 

11  Word  has  to  new  London  gane, 

To  the  tavern  where  he  was  dining  ; 
He  gave  such  a  rap  on  the  table  where  he  sat 
Made  all  the  house  to  wonder. 


12 


17 


For  we  '11  a*  be  in  black,  fra  the  hose  to  the  hat, 
Vou 's  me  for  bonny  Margrat  Irvieen  t 


'  I  would  rather  hae  lost  a*  the  lands  o  Aboyne 
Or  I  M  lost  my  Peggy  Irvine  ! ' 

II1.  Motherwell  suggests  :  Word  has  now  to. 

321.    Fmdlay  MSS,  1, 120.    «  The  Yerle  o  Aboyne,' 
from  Mrs  Main,  Inchmarlo,  Kincardmeshire. 

1  The  Yerle  o  Aboyne  's  to  London  gane, 

He  met  in  wi  a  temptin  woman  ; 
For  she  sat  an  sang  an  birld  at  the  wine, 
An  she  wadna  lat  him  hame  fae  Lunon. 


2  '  My  cook-maids  a1,  be  well  in  ca, 

Had  pots  an  pans  a  boilin, 
Wi  the  roast  an  the  boil, 

To  attend  my  guid  lord's  comin  ' 

3  She  steppit  sae  neatly  oot  the  way, 

She  gaed,  she  went  an  met  him  : 
'  Ye  're  welcome  home,  my  ain  guid  lord, 
You  'r  thrice  weelcome  fae  Lunon.' 

4  '  An  I  be  welcome  home/  he  says, 

1  Ye  '11  kiss  me  for  my  comin, 
For  this  very  day  I  'd  been  wedded  to  a  maid 
Gin  I  'd  staid  langer  in  Lunon  ' 

5  She  turnd  her  about  wi  a  sorrowf  u  look, 

Such  a  sorry  an  angry  woman  1 
'  An  the  letters  be  true  I  receivd  last  frae  you, 
Gae  kiss  your  whores  in  Lunon.' 


272 

6  Haem  she  gaed  frae    .... 
Bat  wi  a  crack  her  heart  did  brak, 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 

236.  The  Laird  o  Drum. 


7  Fifty  letters  seald  wi  black, 
An  they  are  on  to  Lunon, 
An  when  he  lookd  the  letters  upon 
He  says,  O  wae  's  me  for  my  pairtin  I 


P.  834.    B,  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Col- 
lection/' No  16,  'The  Lard  of  Drum.' 

1  Ther  was  a  knigh[t], 

An  a  glllan  knight  was  he, 
An  he 's  faein  in  love  we  his  shiperd's  daughter, 


8  When  he  cam  to  bonny  Aboyne, 

He  thocht  that  she  was  sleepin, 
But  when  he  drew  the  sma  curtain  by 
Then  he  fell  oot  a  weepin. 

9  '  O  dear !  is  she  dead?  and  a  wow !  is  she  dead? 

Ah,  woe  's  me  for  our  pairtin  ! 
I  rather  had  lost  a*  the  lands  o  Aboyne 
Or  I  'd  pairted  wi  Peggie  Irvine. 


10  *  A'  my  friends  did  me  disdain 
For  marryin  the  name  o  Irvine.' 

The  first  stanza  is  also  given  thus  (p.  121) : 

The  Earl  of  Aboyne  he 's  courtous  an  kin, 

He 's  kin  to  every  woman  ; 
He 's  kind  when  he  comes,  an  he 's  kind  when  he 

gangs* 
But  he  never  brings  his  lady  to  London. 

From  Miss  Butehart,  Arbroath,  p.  146. 

1  The  Earl  o  Aboyne  's  to  London  gane, 
An  taen  Duke  Huntly  wi  him, 


2  She  called  on  Jack,  her  gentleman, 

An  Jean,  her  gentlewoman  : 
'  Gae  dress  my  fair  body  in  some  finer  dress, 
For  the  Earl  o  Aboyne  is  comin.' 


8  She  's  gaen  doun  by  yon  bnrnside, 

An  there  she  saw  him  comin  : 
'  Ye  're  welcome,  welcome,  Earl  o  Aboyne, 
Te  're  welcome  hame  frae  Lunon. 


'Gae  back,  gae  back  then,  Earlo  Aboyne, 

Nae  thanks  to  yon  for  comin; 
Gin  tomorrow  wad  hae  been  your  fair  weddin-day, 

Gae  kiss  your  dames  in  Lunon.1 


He  could  nether  gang  nor  ride; 
He  fell  so  deap  in  her  fancy 
Till  his  nose  began  to  blead. 

3  '  Bonny  may,  an  bra  may, 

Canno  ye  on  me  rue? 
By  a'  the  meads  I  ever  saa, 
Ther  is  nane  I  lou  by  you. 

4  '  Ye  'r  a  shepherd's  ae  dother, 

An  I  am  a  barren's  son, 
An  gratt  is  the  pleasur  I  wad  haa 
To  see  you  gaa  out  an  in,  may.' 

5  '  I  am  a  shiperd's  ae  dother, 

An  ye  V  a  barren's  son, 
An  ther  is  ne  pleasur  I  could  ha 
To  see  you  gae  out  nor  in. 


6 


For  I  widne  gee  the  fancey  of  my  bonny  love 
For  ne  love  nor  favour  of  you,  sir.' 

7  '  Bonny  may,  an  bra  may, 

Canna  ye  on  me  rue? 
By  a*  the  maids  I  ever  saa, 
Ther  is  nane  I  loie  but  you.' 

8  'Lay  not  your  love  on  me,'  she  says, 

'  Lay  not  your  love  on  me, 
For  I  am  our  lake  to  be  yer  bride, 
An  you[r]  quen  I  ell  never  be. 

9  « For  I  will  wear  nane  of  your  silks, 

Nor  nean  of  yer  scarlet  clase  ; 
For  the  hue  of  the  eue  sail  be  my  goun, 
An  I  will  goo  as  I  pleas/ 


10 


Ye  V  na  our  lake  to  be  my  bride, 
An  my  quien  ye 's  never  be. 

11  *  Bonney  may,  an  bra  may, 

Winne  ye  on  me  rue? 
By  a'  the  may[s]  I  see, 
Ther  is  nane  I  loe  but  you,  may*' 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


12  '  If  ye  ha  faen  sae  deap  in  my  fancy 

Ye  cane  nether  gang  nor  rid, 
Ye  take  me  to  the  middel  of  the  ring, 
An  bear  me  guid  comp[a]ny.' 

13  He  has  tane  her  by  the  milk-whit  hand 

An  led  her  thro  hase  an  hours  : 

*  Ye  'r  the  jule  of  my  heart, 

An  a'  I  have  is  yours/ 

14  He  tuke  her  by  the  milk-whit  hand 

An  led  her  out  an  in  : 

*  Ye  *r  the  jule  of  my  heart, 

My  d[ea]r,  ye  *r  welcom  in.' 

15  Out  spak  his  brother  John, 

•  Brother,  ye  haa  don  grate  wrong  ; 
Ye  ha  marred  a  wife  this  night 
Discredet  to  all  yer  kin.' 

16  'Hold  yer  toung,  my  brother  John, 

For  I  hae  don  ne  wrang, 
For  I  ha  marred  a  wife  to  wine, 
An  ye  ha  ane  to  spend.' 

May,  44,  II4,  sir,  64,  ar?  added  for  singing  as  0  is 
in  other  copies,  and  either  one  of  these,  or  O, 
would  naturally  be  appended  tn  the  other  stanzas. 

81.  Lay  not  fancyour  love  on  me.  The  next  line 
shows  that  fane  was  written  by  mistake. 


325.  Findlay's  MS.,  p.  13^has  five  stanzas  of  the 
ballad,  from  the  recitation  of  a  woman  in  Kincardine- 
shire.  The  five  stanzas  are  very  nearly  the  same  as 
D  1,  2,  4,  5,  61*2,  with  the  matter-of-fact  conclusion, 
6M, 

An  a*  body  seemed  to  be  content, 
And  she  was  at  his  will. 

A  stanza  from  another  version  is  given  at  the  same 
place  which  resembles  13  8  : 

She  canna  wash  your  china  cups, 

Nor  dress  you  a  dish  o  tea,  O 
But  weel  can  she  milk  baith  cow  and  ewe, 

Wi  her  cogie  at  her  knee.  O 

I  have  received  nearly  the  same  from  Mr  Walker  of 
Aberdeen  as  sung  by  John  Walker,  crofter,  Portlethen, 
1893. 

Yer  china  cups  I  canna  wash, 

Nor  cook  a  cup  o  tea,  O 
But  weel  can  I  milk  the  cowes  and  the  ewes, 

Wi  the  cogie  on  my  knee.  O 

237.  The  Duke  of  Gordon's  Daughter. 

P.   882.    There  is  a  copy  in  a  collection  of  folio 
sheet  ballads,  British  Museum,  1346.  m.  8,  with  the 
TOL.  v.  35 


273 

date  September  8th,  1775,  at  the  end  ;  earlier,  there- 
fore, than  any  of  those  I  had  before  me  excepting  a, 
and  worth  collating. 

I4,  they  wanting.    2*,  34.  she  did.    82.  the  wanting. 

S*.  Jean 's  fallen  in.     4*.  mony.    5s.  with  wanting. 

54.  Jeanny.    64.  she  *s  no. 

78.  Lady  Jean 's  fallen  in  love  with. 

74.  she  would.    8*.  upon  yon.    8*.  he  did. 

84.  a  training  of.    91.  O  woe  be. 

92.  And  wanting:  death  shall  you.     94.  shalt  thou. 

101.  Duke  of.    10«.  he  did  such  a  thing. 

II8.  him  put  off  his  gold  lace.     II4.  the  wanting. 

134.  will  I.     142.  a  yer  but  only  three. 

14s.  babe  on.    151.  O  I  'm  weary  with. 

16  comes  before  15. 

161.  O  I  am  weary  wandering.    162.  think  it  lang. 

1 7s.  sheen  :  all  wanting.     1 74.  she  could. 

18,  19,  wanting.    201.  1  was :  glen  of  Foudland. 

20*.  either  house  or  sheen. 

211.  When  they :  to  bonny  C.  G.   218.  out  wanting. 

221.  O  wanting  :  dear  Jeannie  G. 

222.  welcome  dear.     224.  Captain  wanting. 
23 x.  over  the.     232.  As  wanting.     241.  ye. 
251.  what  means  this.     258.  are  all  dead. 
262.  drink,  be  jovial.     27s.  out  with  wanting. 
281.  pretty  wanting.     28s.  can  enter  my. 

30-32  wanting.    S32,  you  're  welcome  dear  to  me. 
S38.  You  're  welcome,  bonny  Jeanny  Gordon. 
S34.  With  my  young  family. 

23S.  Glenlogie,  or,  Jean  o  Bethelnie. 

P.  346.  I  b.  A  copy  of  this  version  has  been 
found  at  Abbotsford,  in  a  portfolio  labelled  '  The 
Rever's  Wedding  and  other  important  papers.'  There 
are  a  few  differences  of  reading. 

In  the  stanza  after  1,  line  3,  be  richer,  line  4,  maun 

hae. 

21.  Oh  whare.    2*>4.  gang :  again  soon. 
31.  he  cam :  gae.     31.  gae.     38.  my  maister's. 
84.  stop  till.    6l.  Gae  :  gar.    58.  lang  or  ere. 
54.  O  wanting.    68.  quo  she.     7s.  But  wanting. 


239.  Lord  Baltoun  and  Auchanachie. 

P.  349.  A  b.  Now  collated  with  a  MS.  of  Charles 
Kirkpatrick  Sharpens  and  another  copy  of  the  same 
pieces  in  "  North  Country  Ballads,"  Miscellanea  Curi- 
osa,  Abbotsford  Library.  Stanzas  mostly  of  four  lines. 

Sharpe,  p.  10.     I1,  stepping  on.    I3,  ye  're. 
21.  caren.    2*.  Achanachie  (and  always). 
31.  not  take  ;  it  wanting.    32.  and  he 's  thrawn. 
41.  I  'm  bown  :  you.    4a.  not. 
59.  out  wanting :  and  they  cutit.     71.  came. 
8i.  fleed.    8*.  Jeanie  is. 


274 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


350.  B  o.  From  "The  Old  Lady's  Collection," 
No  29.  We  have  here  Gordon  of  Auchanachie,  though 
the  scene  is  in  Buchan. 

1  Buchan  is  bonny  an  ther  lays  my  love, 

My  fance  is  fixed  on  him,  it  winne  remove ; 
[It  winne  remove]  for  a*  I  cane  dee, 
Achanace  Gordon  is  my  love  an  sail  be. 

2  Ben  came  her  father,  steps  on  the  floor. 
Says,  Jeanie,  ye  'r  acting  the  part  of  a  hour  ; 
Ye  *r  leaking  ane  that  cares  na  for  ye ; 
Wed  Salton,  an  latt  Achenecy  be. 

S  *  Achainace  Gordon  is  a  pritty  man, 
Bat  Acchanace  Gordon  has  na  free  land  ; 
For  his  land  is  laying  wast,  an  his  castell  faaen 

doun, 
So  ye  man  take  Salton,  latt  Achennecy  be.' 

4  'My  friends  may  case  me  we  Salton  to  wed, 
Bat  my  friends  sail  na  case  me  we  him  to  bed ; 

I  ill  never  bear  to  him  dother  nor  sin  till  the  day 

I  sail  deei, 
For  Achannace  Gordon  is  my  love  an  sail  be.' 

5  Her  friends  they  have  cassed  her  we  Salton  to  wed, 
Bat  they  never  got  her  we  him  to  bed  ; 

She  never  bare  dother  nor  sin  till  the  day  that  she 

dead  deei, 
For  Achainace  Gordon  was  her  love  and  sud  be. 

6  '  Ye  that  are  her  madins,  ye  take  aff  her  goun, 
An  I  will  infeft  her  in  five  thousand  pound  ; 

She  sail  werr  silk  till  her  heel  and  goud  till  her 

kneee, 
An  she  man  forget  him  young  Achanice.' 

7  'Ye  that  are  my  madins  sanna  take  aff  my  goon, 
Nor  will  I  be  infefted  in  five  thousand  pound  ; 

I  winne  wer  goud  on  my  head  nor  silk  to  my  knee, 
Nor  will  I  forsake  young  Achanice.' 

8  '  Ye  that  are  her  madins  bring  her  to  my  bed, 
The  bed  is  made  ready  an  the  shits  doun  spread  ; 
She  sail  lay  in  her  bed  till  tuall  in  the  day, 

An  sin  forget  him  young  Achanace.' 

9  '  Ye  that  are  my  madins  sanna  ha  me  to  his  bed, 
Tho  the  bed  be  made  ready  an  the  shits  doun 

spread; 

Nor  will  I  lay  in  his  bed  till  tuall  of  the  day, 
Nor  forsake  him  young  Achanicy. 

10  '  For  rather  then  have  wedded  Salton  to  wear  goud 

to  my  knee, 
I  rather  wedded  Achanicy  trailed  fait  fish  fraa  the 

sea; 

Or  I  had  weded  Salton  an  wore  robes  of  read, 
I  rader  wead  Achanace,  we  himbegg  my  b[r]ead.' 


11  Achanicy  Gordon  came  fra  the  sea, 

We  a  gallant  regment  an  brave  companie  ; 
He  sought  out  his  Jeanie  we  doll  an  we  care, 
An  Achanice  Gordon  is  leak  todispear. 

12  Doun  came  her  handmaid,  wringen  her  hands : 
'  Alass  for  your  staying  sa  lang  in  strang  lands  ! 
For  Jeanie  is  marred,  an  nou  she  is  dead. 
Alass  for  your  staying  sae  lang  on  the  flood  ! ' 


IS 


'  Take  me  to  the  room  far  my  love  lays  in  ; ' 

He  has  kessed  her  comly  lips,  they  wer  paill  an 

wan, 
An  he  dyed  for  his  Jeanie  that  very  same  night. 

1*.  came.    5s.  she  deaded.     12s.  strying. 
124.  on  doubtful. 


240.  The  Rantin  Laddie. 

P.  352.    B  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  S,  'The  Rantan  Laddy.' 

1  '  Aft  have  I  played  att  the  cards  an  the  dice, 

They  wer  so  very  entisen, 
But  this  is  a  sad  an  a  sorofull  seat, 
To  see  my  apron  riseng. 

2  '  Aft  ha  I  plad  att  the  cards  an  the  dice, 

For  love  of  my  laddy, 

Bat  nou  I  man  sitt  in  my  father's  kittche-nouk, 
An  roke  my  baby. 

3  '  Bat  gin  I  had  an  of  my  father's  servens, 

For  he  has  so  mony, 

That  wad  gaa  to  the  woods  of  Glentaner 
We  a  letter  to  the  ranten  laddy  I ' 

4  '  Hear  am  I,  an  of  your  father's  servants, 

For  he  has  so  many, 
That  will  gaa  to  the  woods  of  Glentaner 
We  a  letter  to  the  ranten  laddy.' 

5  '  Fan  ye  gee  to  Aboyn, 

To  the  woods  of  Glentaner  sie  bonny, 
We  yer  hat  in  yer  hand,  gee  a  bou  to  the  grond, 
In  the  presenc[e]  of  the  ranten  laddy.' 

6  Fan  he  gad  to  Aboyn, 

To  the  woods  of  Glentaner  saae  bonny, 
We  his  hat  in  his  han,  he  gied  a  bou  to  the  grond, 
In  the  preasence  of  the  ranten  laddy. 

7  Fan  he  louked  the  letter  on, 

Saa  loud  as  he  was  laughing  ; 
Bat  or  he  read  it  to  an  end 
The  tears  they  came  doun  raping. 


ADDITIONS  AHD  CORBEOTIONS 


275 


8  «O£aaiithii,orfaaiithat, 
Has  ben  so  ill  to  my  Meggie? 


9  <  Bat  ye  gett  four-an-tuinty  mUk-whit  steads, 

We  an  £  an  O  me  I 

An  as  monny  gay  ladys  to  ride  them  on, 
To  gaa  an  bring  hame  my  Meggie. 

10  *  Ye  gett  four-an-tuinty  berrie-broun  steeds, 

We  an  E  an  O  an  O  me  1 
An  as  mony  knights  to  ride  them  one, 
To  gaa  an  bring  hame  my  Meggie.' 

11  Ye  lasses  a',  war  ever  ye  be, 

An  ye  match  we  ony  of  our  Deesid  ladds, 
Ye  '11  happy  be,  ye  '11  happy  be, 
For  they  ar  frank  an  kin. 

12  The  'r  frank  an  kin 

The  *r  free, 

An  ye  match  we  ony  of  our  Deesid  ladds, 
Ye  '11  happy  be. 

9s,  10*.  ome.    9*.  laddys. 

In  Findlay's  MSS,  I,  84  is  this  stanza,  =  B  5,  C  12, 
D4: 

4  When  ye  come  to  Aboyne's  yetts, 

Aboyne's  yetts  they  shine  clearly, 
Ye  '11  tak  aff  your  hat,  gie  a  bow  wi  your  knee, 

Gie  the  letter  to  my  rantin  laddie.' 


241.  The  Baron  o  Leys. 

P.  855.    Findlay's  MSS,  I,  85,  gives  the  first  stanza 
thus  (from  Mrs  Main,  Inchmarlo,  Kincardineshire). 

The  baron  o  Leys  is  to  London  gane, 

All  in  a  mornin  early ; 
He  'a  shod  his  horse  wi  siller  sheen, 

An  shown  them  a*  his  folly. 


245.  Young  Allan. 

376  b,  last  paragraph.  Talking  Ships.  See  Lieb- 
recht,  Zur  Volkskunde,  p.  365  f.,  apropos  of  Arna- 
son's  Skipamal,  pjo&sogur,  II,  8.  Arnason  notes  two 
talking  ships  in  Fldamanna  Saga,  c.  36,  and  Liebrecht 
the  Argo. 

377.  A.  The  original,  altered  in  places  by  Skeat, 
stands  as  follows  in  "The  Old  Lady's  Collection," 
where  Jt  is  No  4. 

1  Aa  the  skippers  of  merry  Lothen, 
As  they  sat  att  the  wine, 


Ther  fell  a  rosin  them  among, 
An  it  was  in  an  unhappy  time. 

2  Some  of  them  roused  ther  haks, 

An  some  of  them  ther  hounds, 
An  some  of  them  ther  gay  ladys, 

Trood  neat  on  the  plain : 
Young  Allan  he  roused  his  comely  coug, 

That  lay  upon  the  strand. 

3  'I  haa  as  good  a  ship  this  day 

As  ever  sallied  our  seas, 
Except  it  be  the  Barges  Black, 

Bat  an  the  Small  Cord  vine, 
The  comly  coug  of  Dornisdall ; 

We  sail  lay  that  three  bay  in  time.' 

4  Out  spak  a  littel  boy, 

Just  att  Young  Allan's  knee, 
'  Ye  lie,  ye  lie,  ye  Young  Allan, 
Sae  loud  as  I  hear  ye  lie. 

5  '  For  my  master  has  a  littel  boat 

Will  sail  thris  as  well  as  thin  ; 
For  she  '11  come  in  att  your  formast 

An  gee  out  att  yer  forlee, 
An  nine  times  in  a  winter  night 

She  '11  take  the  wine  fra  the. 

6  *  O  fatt  will  ye  wade,  ye  Young  Allan, 

Or  fatt  will  ye  wad  we  me  ? ' 
* I  ill  wad  my  head  agenst  yer  land, 
Till  I  gett  more  monie.' 

7  They  bed  na  sailed  a  legg,  [a  legg,] 

A  legg  bat  bairiy  three, 
Till  throug  an  throu  ther  bonny  ship 
They  saa  the  green  wall  sea. 

8  They  had  na  sailled  a  leag,  [a  leag,] 

A  leag  bat  barly  fave, 
Till  through  en  throu  ther  bonny  ship 
They  saa  the  green  wall  wave. 

9  He  gied  up  to  the  topmast, 

To  see  fat  he  coud  see, 
An  ther  he  saa  the  Surges  Black, 

Bat  an  the  Small  Cordvine, 
The  comly  coug  of  Dornasdell ; 

The  three  was  rent  in  nine. 

10  Young  Allan  he  grat,  an  he  wrang  his  hans, 

An  he  kent  na  fat  till  dee  : 
1  The  win  is  loud,  an  the  waves  is  prood, 
An  we  will  a'  sink  in  the  sea. 

11  *  Bat.  gin  I  cod  gett  a  bonny  boy 

To  tak  my  healm  in  han, 
....    that  wad  bring 
My  bonny  ship  safe  to  Ian, 


276 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


12  *  He  sud  gett  the  tua  part  of  my  goad, 

An  the  therd  part  of  my  Ian, 
An  gin  me  wine  safe  to  shor 
He  sud  gett  my  daughter  Ann.' 

18  '  Hear  am  I,  a  bonny  boy 

That  will  take  yer  helm  in  ban, 
.    .    •    .    an  will  bring 
Your  bonny  ship  safe  to  land. 

14  <  Ye  take  four-an-twenty  fether-beds, 

An  ye  lay  the  bonny  ship  roun, 
An  as  much  of  the  good  cannis 
As  make  her  hell  an  soun.' 

15  They  took  four-an-twenty  f ether-beds, 

An  laid  the  bonny  ship  roun, 
An  as  much  of  the  good  canies 
As  made  her  hell  an  soun. 

16  '  Spring  up,  my  bony  ship, 

An  goud  sail  be  yer  hair! ' 
Fan  the  bonny  ship  hard  of  that, 

Att  goud  sud  be  her  hire, 
She  sprang  as  fast  fra  the  sate  water 

As  the  spark  die  frae  the  fire. 

1 7  '  Spring  up,  my  bonny  ship, 

An  goud  sail  be  yer  fee  1 ' 
An  fan  the  bonny  ship  hard  of  that, 

Goud  was  to  be  her  fee, 
She  sprang  as  fast  fra  the  sat  water 

As  the  life  dos  fra  the  tree. 

18  The  salors  stans  on  the  shore- sid, 

We  ther  ill-bukled  shen  : 
*  Thanks  to  God  an  our  gued  master 
That  ever  we  came  to  land ! ' 

19  '  Far  is  the  bonny  boy 

That  took  my  healm  in  hand? 
....    that  brought 
My  bonny  ship  safe  to  land? 

20  '  He  's  gett  the  twa  part  of  my  goud, 

The  therd  part  of  my  Ian, 
An  since  we  ha  wone  safe  to  shore 
He 's  gett  my  doughter  Ann/ 

21  '  Hear  am  I,  the  bonny  boy 

That  took  yer  healm  in  han, 
That  brought  yer  bonny  ship, 
An  brought  her  safe  to  Ian. 

22  *  I  winne  ha  the  tua  part  of  yer  goud, 

Nor  the  therd  part  of  yer  Ian, 

Bat  since  we  ha  wine  safe  to  shor 

I  will  wed  yer  daugter  Ann/ 


28  Fortey  ships  went  to  the  sea, 

Forty  ships  an  five, 
An  ther  came  never  on  back 
Bat  Young  Allan  alive. 

9*.  comly  cord.    12*,  20*,  22*.  Anna. 

17M.  hire  for  fee  (caught  from  16). 

23*.  ane  changed  to  Five. 

Written  without  division  into  stanzas  or  verses. 


246.  Redesdale  and  Wise  William. 

P.  383.    There  is  a  copy  in  C.  K.  Sharpe's  "  second 
collection "   which  is   substantially  the    same   as  A. 
The  variations  here  follow : 
A  b.  I9.  Was.    I8.  There  was  a  praising. 

I4.  In  an  unhappy. 

21.  For  some  ones  they  did  praise. 

2*.  And  wanting.     S1.  That  out  did  speak. 

3*.  Says,  I  saw  never  a. 

8*.  But  what  I  would  her  favour  gain. 

3«.  With  one  blink  of.     8fl,  4«.  eye. 

41.  out  did  speak.     42.  spoke. 

45.  Whose  favour  you  would  never  gain.    51.  you. 

A/ier  6 :  '  That  is  too  good  a  wager,  William, 

Upon  a  woman's  mind, 
It  is  to[o]  good  a  wager  Wil[lia]m, 
I  'm  very  sure  you  '1  tyne/ 

61.  So.     6*.  he  could  neither  go.     6*.  Nor  no. 

71.  has  wrote  a  broad.     7*.  his  only. 

8*.  read  the  letter  over.     8a.  She  looked. 

84.  enough.     9s.  she  saw.     94.  riding  throw. 

101.  Says  wanting:  Come  hitherward. 

10*.  here  does  come.     104.  For  injury  to  me. 

111.  Come  down,  come  down,  said  Reedesdale. 

112.  One  sight  of  you  I  '11  see.    II8.  my  gate. 
12,  18,  wanting. 

14  *  Come  down,  come  down,  O  lady  fair, 

One  sight  of  you  I  '11  see, 

And  bony  is  the  rings  of  gold 

That  I  will  give  to  thee/ 

15  « If  you  have  boney  rings  of  gold, 

0  mine  is  bony  tee  ; 

Go  from  my  gate  now,  Reedesdale, 
For  me  you  will  not  see/ 

16  *  Come  down,  come  down,  0  lady  fair, 

One  sight  of  you  I  '11  see, 
And  boney  is  the  bowers  and  halls 
That  I  will  give  to  the/ 

1 7  *  If  you  have  boney  bowers  and  halls, 

1  have  bowers  and  halls  the  same ; 
Go  from  my  gate  now,  Reedesdale, 

For  down  I  will  not  come.1 


ADDITIONS  AND  OOKRECTIOK8 


277 


18-21  wanting.     22*.  O  lady.     22*.  Or  then. 
22«.  Since.    2S1.  So  he  has  set  that  bower. 
23*.  the  house  it  took.    24  wanting, 

25  <  Come  hitherward,'  the  lady  cried, 

*  My  maidens  all,  to  me ; 
For  throw  the  smoak  and  throw  the  heat, 
All  throw  it  we  must  be.' 

261.  their  mantles. 

26s.  And  throw  the  smoak  and  throw  the  heat 

26*.  They  throw  it  all  did  win. 

27^.  ha(i  all  got  safely  out    27s.  able  for. 

27*.  Sent  some  of  them  to. 

28*.  Have  not  I  gaind. 

The  Danish  ballad  Vaeddemaalet,'  Grundtvig,  No 
224,  spoken  of  under  '  The  Twa  Knights,'  ought  to 
have  been  noticed  here  also. 


262.  The  Kitchie  Boy. 

P.  401.    A  as  it  stands  in  "  The  Old  Lady's  Collec- 
tion," No  20. 

1  Ther  was  a  lady  fair  an  rear, 

A  lady  of  birth  an  fame, 
She  loyed  her  father's  kittchen-boy, 
The  greater  was  her  shame. 

2  She  coud  never  her  love  revell, 

Nor  to  him  take, 

Bat  in  the  forests  weed  an  brade, 
Far  they  wer  wont  to  wake. 

S  It  fell  ance  apon  a  day 

Her  father  went  fra  home, 
An  she  sent  for  the  kitche-boy 
Into  her  room. 

4  '  Canna  ye  fance  me,  Willie? 

Cannie  ye  fance  me  ? 
By  a*  the  lords  I  ever  seed, 
Ther  is  nane  I  cane  loie  bat  ye.1 

5  '  O  latt  ne  this  be  kent,  lady, 

0  lat  ne  this  be  knouen, 

For  in  yer  father  got  word  of  this, 

1  YOU  he  wad  gare  me  die.1 

6  •  Yer  life  sail  na  be  tane,  Willie, 

Yer  life  sail  na  be  tean; 
I  rader  loss  my  ain  heart-blead 
Or  thy  body  gat  wrang.' 

7  We  her  mery  fair  spiches 

She  made  the  boy  bold, 

Till  he  began  to  kiss  an  clap, 

An  on  his  love  lay  hold. 


8  They  hadne  kissed  an  love-claped, 
As  lovers  fan  they  meatt, 


9  *  The  master-cook  he  will  on  me  call, 

An  ansured  he  man  be ; 
In  it  war  kent  I  war  in  hour  we  the, 
I  fear  they  woud  gar  me  diei. ' 

10  *  The  master-cook  may  on  ye  call, 

But  ansured  he  will  never  be, 
For  I  haa  thrie  coffers  fue  of  goud, 
Yer  eyen  did  never  see. 

1 1  '  An  I  will  buld  a  bony  ship  for  my  love, 

An  sett  her  to  the  seea, 
An  saill  she  east,  or  saill  she  west. 
The  ship  sail  be  fair  to  see.' 

12  She  has  buld  a  bonny  ship, 

An  sett  her  to  the  sea; 
The  top-masts  was  of  the  read  goud, 
The  baill  of  taffety. 

18  She  gaie  him  a  gay  gold  ring, 

To  mind  him  on  a  gay  lady 
That  ance  bair  love  to  him. 

14  The  day  was  fair,  the  ship  was  rair, 

Fan  that  suan  sett  to  sea  ; 
Fan  that  day  tuall- month  came  an  gade, 
Att  London  landed  he. 

15  A  lady  louked  our  castell-wa, 

Beheld  the  day  gaa  doun, 

An  she  beheld  that  bonny  ship, 

Came  hailing  to  the  toun. 

16  '  Come  hear,  come  hear,  my  maires  a', 

Ye  see  na  fat  I  see  ; 
The  bonnest  ship  is  coming  to  land 
Yer  eyen  did  ever  see. 

17  '  Ye  busk  ye,  busk  ye,  my  marres  a', 

Ye  busk  ye  unco  fine, 
Till  I  gaa  doun  to  yon  shore-side 
To  invite  yon  squar  to  dine. 

18  '  O  ye  come  up,  ye  gay  young  squar, 

An  take  we  me  a  dine  ; 
Ye  sail  eatt  of  the  gued  white  lofe, 
An  drink  the  claret  wine.' 

19*1  thank  ye  for  yer  bread, 
I  thank  ye  for  yer  wine, 
I  thank  ye  for  yer  courtice, 
Bat  indeed  I  hanna  time.' 


278 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


20  *  Canna  ye  fance  me? '  she  says, 

'  Cannie  ye  fance  me  ? 
Bay  a'  the  lords  an  lairds  I  see, 
Ther  is  nane  I  fance  bat  ye.' 

21  '  They  are  fair  awa  fra  me/  he  says, 

'  The  'r  fair  ayont  the  sea, 
That  has  my  heart  an  hand, 
An  my  love  ay  sail  be.' 

22  '  Hear  is  a  gued  gould  ring, 


It  will  mind  ye  on  a  gay  lady 
That  ance  bare  love  to  ye/ 

23  '  I  haa  a  ring  on  my  finger 

I  lee  thrice  as  well  as  thine, 
Tho  yours  war  of  the  gued  read  goud, 
An  mine  bat  simpell  tin/ 

24  The  day  was  fair,  the  ship  was  rair, 

Fan  that  squar  sett  to  sea  ; 
Fan  that  day  tuall-month  came  an  gaid, 
Att  hame  again  landed  he. 

25  The  lady's  father  louked  over  castell-wa, 

Beheld  the  day  gaa  doun, 

An  he  beheld  that  bonny  ship 

Come  hailing  to  the  toun. 

26  *  Come  hear,  my  a  dother, 

Ye  Bee  na  fat  I  see  ; 
The  bonnest  ship  is  coming  to  land 
My  eyen  did  ever  see. 

27  '  Ye  busk  ye,  my  dother, 

Ye  busk  ye  unco  fine, 
An  I  ill  gai  doun  to  yon  shore-side 

An  invite  yon  squer  to  dine  : 
I  wad  gie  a*  my  reants 

To  haa  ye  marred  to  him/ 

28  •  They  ar  farr  awa  fra  me,'  she  says, 

4  The  'r  far  ayont  the  sea, 
That  has  my  heart  an  hand, 
An  my  love  ay  sail  be/ 

29  '  O  will  ye  come,  ye  gay  hine  squar, 

An  take  we  me  a  dine? 
Ye  sail  eat  of  the  gued  fait  bread 
An  drink  the  claret  wine/ 

30  '  I  thank  ye  for  yer  bread, 

I  thank  ye  for  your  wine, 
I  thank  ye  for  your  courtisy, 
For  indeed  I  haa  na  grait  time/ 

31  «  0  cannie  ye  fance  me? '  [he  says, 

4  Cannie  ye  fance  me  ?] 


By  a'  the  ladys  I  ever  did  see, 
Ther  is  nain  I  lue  bat  ye/ 

32  ' They  are  farr  awa  fra  me,'  she  says, 

They  are  farr  ayont  the  sea, 
That  has  my  heart  an  han, 
An  my  love  ay  sail  be/ 

53  '  Hear  it  is,  a  gay  goud  ring, 

It  will  mind  ye  on  a  gay  hin  chill 
That  ance  bare  love  to  ye/ 

34  '  O  gatt  ye  that  ring  on  the  sea  saling  ? 

Or  gat  ye  it  on  the  sand  ? 
Or  gat  ye  it  on  the  shore  laying, 
On  a  drouned  man's  hand  V ' 

35  '  I  got  na  it  on  the  sea  saling, 

I  got  na  it  on  the  sand, 
Bat  I  gat  it  on  the  shore  laying, 
On  a  drouned  man's  hand. 

36  *  O  bonny  was  his  chike, 

And  lovely  was  his  face  ! ' 
1  Alass,'  says  she,  'it  is  my  true-love  Willie, 


37  He  turned  him  rond  about, 

An  suitly  could  he  sari  11  ; 
She  turned  her  round,  says,  My  love  Willie, 
Hou  could  ye  me  biggeall  ? 

38  '  A  prist,  a  prist,'  the  old  man  crayed, 

'  Latt  this  tua  marred  be    ' 

Bat  lettel  did  the  old  man  keen 

It  was  his  ain  kittchen-boy. 

44.  I  came.    7*.  her  love.    28a.  seas.    35*.  laiying. 


257.  Burd  Isabel  and  Earl  Patrick. 

P.  418  b,  3d  paragraph.  Say  .  A  7  (nearly)  occurs 
in  No  91,  B  7,  II,  313,  and  something  similar  in  other 
places  (as  No  91,  A  5,  6,  D  7,  No  92,  B  17). 

422.  C.  There  is  another  copy  of  this  version  in 
C.  K.  Sharpe's  "  second  collection,"  with  the  following 
variations. 

b.  I1.  Take  warning,  all  ye  maidens  fair. 
2a.  father's  heir.     24.  she  did  rue  full  sair. 
31.  Says,  We.    33.  Which.     3'.  Go  ye. 
41.  He  hied  him  to  the. 

4s.  As  fast  as  he  could  gang.    4s.  And  he  brought 
44.  sign  with. 

5.  And  long  before  the  sun  went  down 
Bird  Isabeal  bore  his  son, 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


279 


And  she  baa  called  him  Patrick, 
As  it  was  his  father's  name. 

6a,  73.  Right  far.    61.  parents  was. 
6*.  Had  little  gear.    7«.  And  dowrey. 

8.  Now  it  fell  oat  up  on  a  time 

His  wedding  day  was  come, 

And  all  his  friends  invited  were, 

His  bride  to  welcome  home. 

While  every  one  engaged  was 

That  all  should  ready  be, 
He  hied  him  to  his  great-grand  aunt, 

She  was  a  lady  free. 

91.  Says,  Go  for  me  this.    93.  O  do  go  it  for  me. 

94.  I  '11  do  as  much.    101.  Go  bring  to. 

109.  Dress  him  in  silk. 

10*.  For  if  he  lives  and  bruiks  his  life. 

104.  He  is  to  heir  my. 

II1.  hailing  through  the  closs.     121.  I  am  come. 

123.  Dress  him  in  silk.     12«.  lives. 

131,  141    O  was.     13«.  that  bairn  from  my  foot. 

142.  Altho  in  station  high. 

14s.  Durst  take  that  bairn  from. 

151'3.  Now  she  got  frowning  throw  the  closs, 

And  frowning  on  the  floor. 
15*.  And  he 
16M.  O  this  was  the  worst  errand,  Patrick, 

That  ever  I  went  for  the. 
16s    Birdlsabeal 
1 71'2.  He  looked  right  surprised  like, 

Amazed  like  looked  be 
174.  She  was  never. 

181.  And  ho  went  hailing  throw  the  closs. 
20l,  211.  I  say. 

20*.  Dare  take  that  bairn  from  my  foot. 
2 12.  Altho  in  station  high.    21 8.  Dare  take  that. 
22*.  You  wont  get. 


269.  Lord  Thomas  Stuart. 

P.  425.     Found  in  a  MS.  of  Charles  Kirkpatrick 
Sharpe,  and  in  "  North  Country  Ballads,"  Miscellanea 
Curiosa,  Abbotsford  Library,  which  is  another  copy  of 
the  same  pieces. 
Sharpe,  p.  5.     I1.  Thomas  Steuart  he. 

1*.  mukle  mean  (an  erasure  before  mean). 

1*.  the  coat     31.  weraen's  wits  is.    4*.  steeds  was. 

5*.  so  sick.     61.  no  leech. 

71   leeches  is  come  and  leeches  is  gone.     7*   I  am. 

9*.  lands  and.     10*.  got  all  my  lands. 

II1.  in  their.     lla.  could  not.     11»   leesh. 

13*    And  as. 

14*.  I  fear  it  may  be  mony  unco  lord. 

14*.  from  the.     15'.  I  fear  it  is  mony  unco  lord. 

With  variations  of  spelling  not  noted. 


Scott  (as  above,  except)  I9,  mickle  land :  land  was 

perhaps  the  word  which  is  blotted  out  in  Sharpe. 
S1.  women's. 


263.  The  New-Slain  Knight. 
P.  484  b.    Translated  also  by  Gerhard,  p.  168. 


VOL.  V. 
266.  John  Thomson  and  the  Turk. 

P.  3  b.  There  may  be  added  another  Little- Russian 
story  communicated  to  me  in  translation  by  Professor 
Wollner  :  Ethnographic  Survey,  etc.  (Etnografic'eskoe 
Obozrenie,  etc.)  Moscow,  1893,  V,  104. 

A  tsar  and  a  tsarina,  when  dying,  charged  their  son 
Soliman  not  to  marry  a  woman  older  than  himself. 
This,  however,  he  did,  and  his  wife  hated  him,  and  one 
day,  when  he  was  hunting,  went  off  to  her  brother, 
ordering  the  servants  to  say  that  she  had  died.  This 
report  the  servants  duly  made,  but  Soliman  knew  that 
his  wife  had  gone  to  her  brother,  and  he  felt  the  loss 
BO  much  that  he  could  not  keep  away  from  her.  Meet- 
ing a  boy  in  tattered  clothes,  he  changed  with  him, 
gave  the  boy  everything  he  had  on  except  his  ring,  and 
put  on  rags,  to  play  the  beggar.  He  proceeded  to  the 
brother's  house,  and  seeing  his  wife  sitting  at  a  win- 
dow, held  out  his  band,  on  which  his  ring  was  spark- 
ling, and  asked  an  alms.  His  wife  knew  him  at  once 
by  the  ring,  and  bade  him  come  in.  «  Who  are  you?  ' 
she  asked.  *  Once  I  was  a  tsar,'  he  said,  *  but  my  wife 
died,  and  I  became  a  beggar.'  At  this  point  the 
brother  arrived  on  the  scene.  The  woman  told  Soli- 
man to  lie  down  on  the  threshold;  he  did  so,  and  she 
sat  down  on  him.  When  her  brother  came  in  she  said, 
1  Guess  what  I  am  sitting  on/  He  answered,  (  On  the 
threshold.'  '  Wrong,'  said  she;  '  on  Tsar  Soliman/  « If 
it  is  he,'  said  her  brother,  «I  will  cut  his  head  off/ 
But  here  Soliman  suggested  that  if  the  brother  should 
take  his  head  off  on  the  spot,  nobody  would  know  that 
he  had  killed  a  tsar  ;  whereas  if  he  would  build  a 
three-story  gallows  and  hang  Soliman  on  it,  all  the 
world  would  see  that  he  had  been  the  death  of  a  tsar 
and  not  of  a  beggar.  So  a  three -story  gallows  was 
built,  and  as  they  were  taking  Soliman  up  to  the  first 
stage,  he  said,  Give  me  a  horn,  to  cheer  my  heart  for 
the  last  time.  They  gave  him  a  horn  and  he  began  to 
blow,  Quick,  quick,  dear  soldiers,  for  my  death  and 
end  is  nigh.  A  black  regiment  set  out  for  the  place. 
Bystanders  said,  Tsar  Soliman,  you  are  up  high  and 
see  far  :  what  is  the  black  thing  coming  along  the  hill  ? 
'  My  death,  which  gleams  black  in  the  distance/  Soli- 
man mounted  to  the  second  stage  and  blew  his  horn 


280 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


again  :  Quick,  quick,  dear  soldiers,  my  death  and  end 
is  nigh.  He  saw  a  white  regiment  coming.  The 
people  said,  Tsar  Soliman,  you  are  high  up  and  see 
far:  what  is  that  white  thing  which  is  coming?  My 
death,  which  gleams  white  in  the  distance.  Then 
Soliman  mounted  to  the  third  stage  and  blew  Quick, 
quick,  dear  soldiers,  my  death  and  end  is  nigh,  and  he 
saw  a  red  regiment  coming.  The  people  asked,  what 
red  thing  was  coming.  My  death,  which  gleams  red 
in  the  distance.*  Then  the  black  regiment  came  up, 
after  it  the  white,  and  finally  the  red  ;  they  slew  Soli- 
man's  wife  and  her  brother,  took  Soliman  down  from 
the  gallows,  and  rode  home. 

8.  Danish.  Through  the  friendly  help  of  Dr.  Axel 
Olrik  I  am  now  in  a  position  to  say  that  there  is  one 
fundamental  text  A,  in  MSS  of  1600  and  1615,  from 
which  all  the  others  are  derived.  In  the  seventeenth 
century  A  was  expanded  from  forty  to  eighty-two 
couplets.  B,  the  original  of  the  expanded  copy,  is 
found  in  a  MS.  of  1635;  from  B  come  the  other  five 
later  MS.  texts,  the  flying-sheet  of  1719,  Kristensen's 
fragment,  and  some  recent  copies. 

A.  King  David,  after  betrothing  the  incomparable 
Suol-far,  has  to  go  on  a  cruise.  He  proposes  that  the 
lady  stay  with  his  mother  while  he  is  away,  but  Suol- 
far  does  not  like  this  arrangement.  Then,  says  the 
king,  I  shall  bind  your  finger  with  gold,  so  that  I  can 
find  you  wherever  you  may  be.  Hardly  is  King  David 
gone,  when  King  Adell  rides  up.  Suol-far  is  out  of 
doors,  brushing  her  hair  ;  Adell  asks  if  he  may  put  a 
gold  crown  on  it.  If  God  grants  King  David  to  come 
home  with  honor,  she  will  soon  have  a  gold  crown  to 
wear,  she  says.  Adell  wishes  to  hear  no  more  of 
David,  and  asks  Suol-far  to  plight  herself  to  him  ;  she 
will  not,  she  has  given  her  troth  to  King  David.  Adell 
gives  her  sleeping  potions  five,  sleeping  potions  nine  ; 
she  swoons,  is  taken  to  be  dead,  and  is  buried  in  the 
church.  Late  in  the  evening  Adell  goes  to  the  tomb  ; 
the  effect  of  the  potions  having  passed  off,  Suol-far 
rises.  Adell  asks  her  to  go  off  with  him,  and  after  some 
tears  Suol-far  permits  him  to  take  her  away.  It  had 
been  supposed  that  there  was  no  witness,  but  a  little 
page  was  listening,  and  when  King  David  came  home 
the  page  gave  him  the  bad  tidings  that  King  Adell 
had  carried  Suol-far  out  of  the  country.  David  goes 
in  quest,  disguised  as  a  pilgrim.  He  finds  the  pair 
sitting  on  a  stone,  resting  their  weary  legs,  and  asks  an 
alms.  Adell  gives  something,  and  Suol-far  is  at  least 
about  so  to  do,  for  David  asks,  Is  it  not  the  way  in  this 
country  to  give  money  with  bare  hand  ?  whereupon  she 
pulls  off  her  glove  and  gives.  David  (seeing  of  course 
the  token  on  her  finger)  draws  his  sword  and  kills 
Adell.  He  then  asks  Suol-far  how  she  came  to  break 
her  troth.  Adell  gave  her  nine  drinks,  which  made 
her  fall  dead  to  the  earth,  but,  thank  God,  she  had 
been  kept  from  sin.  David  loves  her  so  dearly  that  he 

•In  the  original,  apparently  by  exchange  of  like  sound- 
ing words,  My  death  which  is  cut  short ;  that  is,  I  suppose, 
prevented  or  postponed. 


is  easily  satisfied;  he  orders  hit  wedding,  and  their 
troubles  are  over. 

The  flying-sheet  of  1719  (in  seventy-three  couplets) 
exhibits  some  differences.  King  David  marries  Selfehr 
before  he  goes  on  his  expedition,  and  gives  the  land 
into  Adel's  care  during  his  absence.  After  the  queen 
has  fallen  aswoon  in  consequence  of  the  nine  drinks, 
King  Adel  sends  word  to  King  David  that  she  is  dead. 
After  the  interment,  Adel  remains  in  the  church  and 
digs  up  Selfehr.  He  addresses  her  as  his  dearest;  she 
refuses  to  be  so  called.  Adel  tells  her  that  David  is 
dead,  and  asks  her  if  she  will  follow  him  out  of  the 
land.  She  will  follow  him  very  willingly  if  she  may 
hear  of  no  grief  to  King  David  (whatever  that  may 
mean),  and  Adel  wraps  her  in  a  cloak  and  lifts  her  on 
his  gray.  There  had  been  watchmen  in  the  church, 
and  they  tell  David  that  Adel  is  off  with  Selfehr. 
David  has  pilgrim's  clothes  made  for  himself  and  many 
of  his  men.  While  asking  alms,  David  gives  the  queen 
to  understand  that  he  is  her  husband  ;  then  turning  to 
Adel  says,  I  entrusted  my  kingdom  to  you,  and  did  not 
look  to  be  deceived.  Upon  this  he  orders  his  troop  to 
spare  none  of  Adel's  men,  and  himself  hews  Adel  in 
pieces.  The  queen  falls  at  his  feet  and  begs  forgive- 
ness. The  easy  king  says,  I  know  the  fault  was  not 
thine,  lifts  her  on  his  horse,  and  goes  home. 

The  two  Swediah  copies  in  Stephen's  collection 
are  fragments  of  eight  and  of  fifteen  stanzas.  In  the 
first  (from  Sedermanland),  King  David  having  dug  up 
the  coffin  and  found  it  empty,  disguises  himself  as  a 
pilgrim,  and  when  asking  an  alms  of  Solfager  says, 

Travelled  have  I  by  water  and  land, 
But  never  took  alms  from  a  gloved  hand. 

4  Who  are  you  for  a  vagabond,  that  never  took  alms 
from  a  gloved  hand  ?  '  says  Solfager.  '  Never  was  I  a 
vagabond,  but  often  have  I  kissed  Solfager's  hand,'  he 
replies.  Solfager  jumps  into  his  arms,  exclaiming,  I 
never  can  believe  you  are  my  former  true-love. 

In  the  other  (from  Smaland),  after  the  abduction  of 
Solfager,  David  takes  staff  in  hand  and  goes  to  a 
strange  land.  He  presents  himself  where  the  pair  are 
sitting  at  table,  and  asks  an  alms.  Solfager  gives  him 
alms  once  and  twice,  but  the  beggar  is  not  satisfied. 
Needy  vagrant,  she  says,  take  alms  where  you  can  ; 
insatiable  vagrant,  take  alms  where  you  get  most.  I 
was  no  vagrant,  he  answers,  when  I  put  gold  rings  on 
Solfager's  arm;  I  was  no  vagrant  when  I  slept  by  Sol- 
fager. Her  tears  come  ;  she  can  never  believe  that  he 
is  David,  her  true-love.  She  takes  David  in  her  arms. 
Praise  to  God,  he  cries,  that  I  am  still  her  husband ! 


271.  The   Lord   of   Lorn   and   the  False 
Steward. 

P.  45.  Other  Russian  popular  tales  in  which  the 
characteristic  traits  of  the  group  spoken  of  are  well 
preserved:  Afanasief,  V,  178,  No  87,  ed.  1861,  I,  289, 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


281 


No  67  b,  ed.  1878,  «  Tsarevitch  i  yevo  Sluga ; '  « Koro- 
levitch  i  yevo  Djadka,'  the  same,  VIII,  170,  No  18, 
ed.  1863, 1,  283,  No  67  a,ed.  1873;  Khudyakof,  II,  83, 
No44, 'Udivitelny  Muzbitchek;'  the  same,  III,  148, 
No  115,  4  Muzhitchenko  B  Kulatchenko.'  A  tsar's  son 
delivers  a  prisoner ;  is  condemned  to  leave  the  country 
with  a  servant  (tutor,  warden) ;  having  been  let  down 
into  a  well  to  drink,  is  forced  to  change  positions  and 
clothes  with  his  attendant ;  serves  as  herdsman,  horse- 
boy, cook,  the  attendant  aspiring  to  marry  a  king's 
daughter ;  destroys  three  dragons  (a  seven-headed  mon- 
ster in  the  second,  the  fourth  defective  here)  ;  marries 
the  princess,  the  servant  or  tutor  being  put  to  death 
(baited  with  dogs  in  the  third,  set  to  work  in  the 
stable  in  the  fourth).* 

Afanasief,  IV,  72,  ed.  1873,  refers  to  other  Russian 
versions,  and  gives,  p.  73  £.,  the  Russian  form  of  '  The 
Goose-Girl/ 

46  b.  Add :  (P.)  Ivan  Tsarevitch  i  Martha-Tsar- 
evna,  Afanasief,  I,  227,  No  21, 1863,  I,  246,  No  68, 
1873.  (O.)  'Masenzhni  Dzjadok,'  the  same,  V,  185, 
No  38,  1861,  I,  254,  No  69,  1873.  (H.)  'Kidsut,' 
Sbornik  of  the  Bulgarian  Ministry  of  Education,  III, 
II,  222.  (I.)  '  Der  Konigssohn  und  der  Bartlose,' 
Hahn,  Griechische  u.  Albanesische  Marchen,  I,  233,  No 
37.  (1.)  The  son  of  a  king  liberates  a  prisoner  (man 
of  iron  and  copper,  bird  with  human  voice),  F,  G 
(stealing  the  key  from  his  mother,  O).  (2.)  The 
prince  is  under  the  necessity  of  leaving  the  country, 
F-I  (is  attended  by  a  beardless  man,  H,  I).  (3.)  To 
get  out  of  a  well  has  to  consent  to  change  clothes  and 
position  (with  the  beardless  man,  whom  he  had  allowed 
to  join  him,  or  who  had  been  hired  as  horse-driver), 
H,  I.  (4  )  King's  daughter  (fair  maid  with  golden 
locks,  I)  aspired  to  by  a  low  fellow,  F,  H,  I.  (5.)  Prince 
figures  as  stable-boy  or  scullion,  F,  O,  I,  kills  three 
dragons,  F,  defeats  an  army,  Q,  accomplishes  three 
tasks,  H,  I.  (6.)  Prince  marries  princess,  F,  G-,  H 
(marries  Golden  Locks,  I),  treacherous  competitor  ban- 
ished, F,  hanged,  H,  thrown  into  boiling  oil,  I.* 

274.  Our  Goodman. 

P.  89  f.  French.  Add:  La  Tradition,  VH,  145, 
Le  Quercy. 

275.  Get  up  and  bar  the  Door. 

P.  95.  Add  two  other  Eastern  stories  :  '  The  Farmer, 
his  Wife  and  the  Open  Door,'  in  Swynnerton's  Indian 
Nights  Entertainment,  1892,  p.  14,  No  11;  'The  Beg- 
gar and  the  Five  Muffins '  (of  the  second  set),  Folk- 
lore in  Southern  India  by  Pandet  Nate*  si  Sastrl,  p.  277, 

*  I  have  to  thank  Professor  Wollner  for  giving  me  in 
translation  the  two  tales  from  Afanasief  and  a  Bulgarian 
tale  presently  to  be  mentioned. 

t  In  the  Greek  tale,  I,  the  prince  confides  nil  trouble  to 
VOL.  v.  36 


No  22,  and  Tales  of  the  Sun,  by  Mrs  Howard  Kings- 
cote  and  the  same,  p.  280,  No  25.  (Both  cited  by  Mr 
Clouston,  in  The  Athenaeum,  March  18,  1893.) 


To  be  Corrected  in  the  Print. 

I,  62,  68.    A.    The  Jamieson-Brown  MS.  should  be 
cited  by  pages,  not  by  folios.    This  correction  applies 
also  to  Nos  6  b,  10  B,  a,  32  a,  34  B,  a,  85,  53,  A,  C, 
a,  62  E,  63  B,  a,  65  A,  76  D,  82,  96  A,  97  A,  a,  98 
A,  99  A,  101  A,  103  A. 

69  b,  61*.  Read  rauked. 

188  a,  B  o,  ll«.  I  '11.    b,  26*,  27»,  281.   JfS.  tune 

(copy  wrong). 

305  b,  notes,  101.  tauchty,  etc.    Drop. 
342,  391.    Read  what. 
482  a,  D.    Insert  13s.  bone. 

II,  32  b,  6th  line  from  below.     For  B  read  J. 

101  b,  5th  line  of  last  paragraph.    Read  II,  246. 
101  b,  last  line  but  four.    Read  II,  245. 
128  b,  2d  line  of  2d  paragraph.    Read  B  18. 
169  a,  last  line  but  two.     Supply  A  before  24. 
234  a,  5th  line,    larf  is  dropped  m  Herd  1L 
316  a,  notes,  62.    Read  bowers. 
367  a,  C  340.     The  MS.  reading  is  dead  syne. 
373  b,  212.     Read  grey. 

429  a,  last  line  but  three  of  text    Read  80  for  88. 
477  a,  D.     All  the  variations  except  lll,  144,  apply 
to  C,  not  to  D. 

III,  11  b,  last  line  but  two.     Supply  C  before  4*. 
49  a,  12th  line.    Read  alcaldes. 

51  b,  last  two  lines.  Read  (extracted  from  His- 
toire  Litt.  de  la  France,  XXX),  p.  49. 

122  b,  6th  line.    Read  No  185. 

146  a,  14*.    Read  delt/or  felt  (felt,  all  copies). 

179  b,  5s.    Read  clutt/or  cliitt. 

183  a,  notes,  A  5*.  Add :  clutt  was  no  doubt  in- 
tended. 

280,  59*.    Read  kickle. 

230,  70«.    Read  For  which. 

232,  1081.     Read  un possible, 

232,  116*.    Read  leave  out. 

477  a,  line  6.    Read  Laird's. 

516  a,  95,  line  7.    Read  Birkbeck. 

517  b,  last  paragraph  of  96,  last  line  but  one. 
Read  des. 

518  b.    The  notes  to  HI,  44  belong  under  No  117. 

IV,  33  a,  last  line  but  one.    Read  10*. 
44  b,  9s.     Read  as  he. 

254  b,  notes.    For  J  read  K. 
275  a,  B  b,  61.    Read  white-milk. 

281  a,  2*.    Read  and  bane. 

282  a,  8*.    Read  behind  my. 

an  old  lame  horse.  The  coincidence  here  with  the  ballad 
does  not  go  very  far,  and  may  be  an  accident,  but  may  be 
more  than  that 


282 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


288  a,  B,  5*.  Read  toss.  P  in  in  the  handwrit- 
ing of  John  Hill  Barton. 

290  b,  line  6.    Read  7« 

201  b,  notes,  B,  84.    Drop. 

831  b,  81.    Read  out  for  not 

889  b,  lines  5,  6.  Read  Belhelvie,  the  name  of  an 
Aberdeenshire  parish. 

887  b,  last  line  but  one  of  note.    Read  owes  its. 

892,  211.    Read  you  for  yon. 

408  a,  notes,  A,  2d  line.     Read  224,  S3'.    Cf.  18«. 

487  b,  251.    Read  Well  fells. 

440  b,  4, 3d  paragraph,  line  3.    Read  Coussemaker. 

447  b,  note  to  5,  after  st.  17.    Read  in  a. 

455  a,  34.    Read  wi  gowd. 

470  a,  20*,  21*.    Read  A'. 

471  a,  87«,  S84.    Read  A'. 
481  a,  I,  I1.    Read  your  hand. 

499  b,  line  8  from  below.  Inter*  the  title,  <  The 
Battle  of  Otterburn.' 

513  b,  AA,  line  4.    Read  my  heir. 

514  b,  181.    Read  Out  then. 

516  a,  B  b,  4s.    Read  that  for  thus. 

524  a,  3d  line.    Read  George  Mitchell 

525  a,  IV,  84  b,  B.     Omit  the  second  sentence. 

Trivial  Corrections  of  Spelling. 

I,  138  a,  B  o,  5*.     Read  brent. 

II,  129b,  21».    Jtezdsaft. 
191  a,  18*.     Read  of. 
191  a,  191.    Read  on. 
191  a,  25*.    Read  our. 

314  a,  D  I9.    Read  wi. 

315  a,  D  8*.    Read  mak. 

372  b,  notes,  7«.«,  lines  1, 8,  4.    Read  her. 


373  a,  14^.     Read  flpak. 

873  b,  16M,  let  line.    Read  her. 
in,  183  a,  A  5*.     Read  cliitt. 
IV,  260  a,  7«.    Read  Hielands. 

275  a,  B  b,  6a.     Read  over  :  over. 

275  a,  B  b,  74.     Read  son,  were. 

297  a,  II1.    Read  ladie. 

31 2  b,  91.     ReadogM. 

312  b,  lO1-2.    Read  steppet,  walket 

371  a,  7«     Read  hale. 

372  b,  178.    Jfcadhame. 
887  a,  I1.     Read  brent  is. 
444  b,  1*.    Read  bringin. 
454  a,  line  8.    Read  ravns. 
456  a,  8a.    Read  bleam. 
461  b,  221.     Read  But 
464  a,  61.     Read  when. 
468  b,  5*.     Read  yow. 

470  a,  201.    Read  four-a-twontie. 
470  a,  211.     Read  four-an-twontie. 
478  b,  42l.    Read  cri'd. 
479,  7*.    Read -we. 
498,  174,  20*.    Read  weddet,  mintet 
516  a,  B,  between  5a  and  5*.      Read  yow  took, 
Yow  promisd. 


Supplementary. 

I,  308,  D  5,   taipy-tapples.     The  MS.  has  saipy- 

sapples. 
V,  18  a.    For  C  read  o. 

79  b,  2d  st.    Read  26. 

81  b,  11.    Read  play  thee,  great. 

151  a.    Insert  F  before  the  last  version. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS1 


VOL.   I. 
1.  Biddies  Wisely  Expounded. 

P  1  Rawhnson  MS  D  328,  fol.  174  b.,  Bodleian 
Library. 

I  was  unaware  of  the  existence  of  this  very  impor- 
tant copy  until  it  was  pointed  out  to  me  by  my  friend 
Professor  Theodor  Vetter,  of  Zurich,  to  whom  I  have 
been  in  other  ways  greatl>  indebted  It  i«*  from  a  book 
acquired  by  Walter  Pollard,  of  Plymouth,  in  the  23d 
yeai  of  Henry  VI,  1444-5,  and  the  handwriting  is 
thought  to  authorize  the  conclusion  that  the  verses  were 
copied  into  the  book  not  long  after  The  parties  are 
the  fiend  and  a  maid,  as  in  C,  D,  whi(  h  are  hereby 
evinced  to  be  earlier  than  A,  B  The  "good  ending" 
of  A,  B,  is  manifestly  a  modern  perversion,  and  the 
reply  to  the  last  question  in  A,  D,  •  The  Devil  is  worse 
than  eer  woman  was,'  gains  greatly  in  point  when  we 
understand  who  the  so-called  knight  really  is  We  ob- 
serve that  in  the  fifteenth  century  version,  12,  the  fiend 
threatens  rather  than  promises  that  the  maid  shall  be 
hie  and  so  in  E,  V,  205. 

Inter  diabolus  et  virgo 

1  Wol  je  here  a  wonder  thynge 
Betwyxt  a  mayd  and  pe  fovle  fende? 

2  Th>  •»  spake  pe  fend  to  pe  mayd 
'  Beleue  on  me,  mayd,  to  day 

3  'Ma>d,  mote  y  tin  leman  be, 
Wyssedom  y  wollc3  tei  he  the  . 

4  'All  pe  wyssedom  off  the  world, 

Hyf  pou  wolt  be  true  and  forward  holde. 

5  '  What  ys  hyer  pan  ys  [pe]  tre  v 
What  ys  dypper  pan  )  s  the  see  ? 

*  All  the  ballads  in  Scott's  Minstrelsy,  excepting  a  few 
piece*,  of  which  only  '  Co«putnck  '  and  •  The  Bonny  Hind* 
require  mention,  were  translated  in  Histonsche  nnd  roman- 
tische  Ha'lnden  der  Schottischen  Grenzlaude,  Zwickau, 
1826-7,  7  wniall  voln,  by  Kline  von  Hohenhnusen,  Willibald 
AKxm,  and  Wilh«lm  von  Ludemann,  a  work  now  rare, 
which  has  just  come  to  hand  Registering  these  translations 
here,  in  53  entries,  would  require  an  unwarrantable  space. 


6  *  What  ys  scharpper  pan  ys  pe  porneY 
What  ys  loder  pan  ys  pe  home? 

7  « Wliat  [ys]  longger  pan  ys  pe  way? 
What  is  rader  pan  ys  pe  day  ? 

8  '  What  [ys]  bether  than  is  pe  bred? 
What  ys  scharpper  than  ys  pe  dede? 

9  '  What  ys  grenner  pan  ys  pe  wode? 
What  ys  swetter  pan  ys  pe  note? 

10  'What  ys  swifter  pan  ys  the  wynd? 
What  ys  recher  pan  ys  pe  kynge? 

11  '  What  ys  jeluer  pan  ys  pe  wex? 
What  [ys]  softer  pan  ys  pe  flex? 

12  'But  pou  now  answery  me, 

Thu  so  halt  for  sope  my  leman  be.' 

13  4Ihmi,  for  py  myld  my^th, 
As  thu  art  kynge  and  kny;t, 

14  '  Lene  me  wisdome  to  answere  here  ryjth, 
And  Bchylde  me  fram  the  fovle  wyjth  1 

15  •  Hewene  ys  heyer  than  ys  the  tre, 
Belle  ys  dypper  pan  ys  the  see. 

16  *  Hongyr  ys  scharpp^r  than  [ys]  pe  thor7>e, 
Bonder  ys  lodder  than  ys  pe  home. 

17  '  Loukynge  ys  longer  than  ys  pe  way, 
Syn  ys  rader  pan  ys  the  day. 

18  '  Godys  flesse  ys  hetwr  pan  ys  the  hrede, 
Payne  ys  stronger  pan  ys  pe  dede. 

19  '  Gras  ys  grenner  pan  ys  pe  wode. 
Loue  ys  swetter  pan  ys  the  notte. 

20  *]?owt  ys  swifter  pan  ys  the  wynde, 
Ihe5tw  ys  recher  pan  ys  the  kynge. 

21  '  Safer  is  jeluer  than  ys  the  wexs, 
Selke  ys  softer  pan  ys  the  flex. 


284 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


22  '  Now,  thu  fende,  styl  thu  be  ; 
Nelle  ich  speke  no  mor«  witA  the  I 

2s.  Be  leue.  S1.  the  leman.  Sa.  theche.  18fl.  knyjt 
«««nw  to  fee  a/ter«rf  to  knyt.  14s.  fold  :  cf.  1s.  19*.  lowe. 
Pollarde  i*  written  in  ih*  left  margin  of  221.  and 
WALTERVS  POLLARD  te/ow  Me  /as*  /tn«  o/  M« 
piece. 

['  Inter  Diabolus  et  Virgo '  is  printed  by  Dr  Furni- 
vall  in  Englische  Studien,  XXIII,  444,  445,  March, 
1897.] 

P.  2  £.,  484  a,  II,  495  a,  IV,  439  a.  Slavic  riddle- 
ballade.  Add  :  Romanov,  I,  420,  No  163  (White  Rus- 
sian). 

2.  The  Elfin  Knight. 

P.  7.  Of  the  custom  of  a  maid's  making  a  shirt  for 
her  betrothed,  see  L.  Pineau  in  Revue  des  Traditions 
Populaires,  XI,  68.  A  man's  asking  a  maid  to  sew  him 
a  shirt  is  equivalent  to  asking  for  her  love,  and  her  con- 
sent to  sew  the  shirt  to  an  acceptance  of  the  suitor.  See, 
for  examples,  Grundtvig,  III,  918.  When  the  Elf  in 
'Elveskud,'  D  9,  Grundtvig,  II,  116,  offers  to  give 
Ole  a  shirt  of  silk,  it  is  meant  as  a  love-token ;  Ole  re- 
plies that  his  true  love  had  already  given  him  one.  The 
shirt  demanded  by  the  Elfin  Knight  may  be  fairly  un- 
derstood to  have  this  significance,  as  Grundtvig  has  sug- 
gested. So,  possibly,  in  <  Clerk  Colvill,'  No  42,  A  5,  I, 
887,  considering  the  relation  of  '  Clerk  Colvill '  and 
4  Elveskud.'  We  have  silken  sarks  sewn  by  a  lady's 
hand  in  several  other  ballads  which  pass  as  simple  cre- 
dentials ;  as  in  '  Johnie  Scot,'  No  99,  A  12,  13,  D  6, 
B  2,  H  4,  5,  II,  379,  385,  389;  etc.  Here  they  may 
have  been  given  originally  in  troth-plight  •  but  not  in 
•  Child  Maurice,'  No  83,  D  7,  P  9,  II,  269,  272. 

7,  8,  484  a,  II,  495  a,  HI,  496  a,  IV,  439  a,  V,  205  b. 
Add  :  '  Les  Conditions  impossibles,'  Beauquier,  Chan- 
sons p.  recueillies  en  Franche-Comte',  p.  133. 

White  Randan.  Sejn,  Materialy,  I,  i,  494,  No  608 
(shirt,  etc.).  Croatian,  Marjanovic",  •  Dar  i  uzdarje,' 
p.  200,  No  46. 

8  ff.  Questions  and  tasks  offset  by  other  questions 
and  requisitions  in  the  Babylonian  Talmud.  See  Singer, 
Sagengeschichtliche  Parallelen  aus  dem  babylonischen 
Talmud,  Zeitschrlft  des  Vereins  fur  Volkskunde,  II, 
296. 

11,  note  *,  12.  The  story  of  the  two  mares  is  No  48 
of  R.  Schmidt's  translation  of  the  Qukasaptati,  p.  68  ff.; 
that  of  the  staff  of  which  the  two  ends  were  to  be  dis- 
tinguished, No  49,  p.  70  f.  The  Clever  Wench  (daugh- 
ter of  a  minister)  appears  in  No  02,  p.  73  ff.,  with 
some  diversities  from  the  tale  noted  at  p.  12  b,  2d  para- 
graph. More  as  to  the  Clever  Wench  in  R.  Kohler's 
notes  to  L.  Gonzenbach's  Sicilianische  Marchen,  now 
published  by  J.  Bolte  in  Zeitschrift  des  Vereins  fur 


Volkskunde,  VI,  59.  [See  also  Radloff,  Proben  der 
Volkslitteratur  der  nordlichen  turkischen  Stamme,  VI, 
191-202.] 

17  f.,  484  f.,  II,  495  f.,  IV,  439  f.,  V,  206.  The  Jour- 
nal of  American  Folk-Lore,  VII,  228  f.,  gives  the  fol- 
lowing version,  contributed  by  Miss  Gertrude  Decrow 
of  Boston,  in  whose  family  the  song  has  been  tradi- 
tional. 

1  As  I  walked  out  in  yonder  dell, 

Let  ev'ry  rose  grow  merry  in  time 
I  met  a  fair  damsel,  her  name  it  was  Nell, 
I  said, '  Will  you  be  a  true  lover  of  mine? 

2  '  I  want  you  to  make  me  a  cambric  shirt 

Without  any  seam  or  needlework, 
And  then  you  shall  be,  etc. 

3  '  I  want  you  to  wash  it  on  yonder  hill, 

Where  dew  never  was  nor  rain  never  fell. 

4  '  I  want  you  to  dry  it  on  yonder  thorn, 

Where  tree  never  blossomed  since  Adam  was 
born.' 

5  '  And  since  you  have  asked  three  questions  of  me, 

Let  ev'ry  rose  grow  merry  in  time 
Now  and  I  will  ask  as  many  of  thee, 
And  then  I  will  be  a  true  lover  of  thine. 

6  <  I  want  you  to  buy  me  an  acre  of  land 

Between  the  salt  sea  and  the  sea-sand, 
And  then,  etc. 

7  <  I  want  you  to  plough  it  with  an  ox's  horn, 

And  plant  it  all  over  with  one  kernel  of  corn. 

8  '  I  want  you  to  hoe  it  with  a  peacock's  feather, 

And  thrash  it  all  out  with  the  sting  of  an  adder, 
And  then/  etc. 

1 9  J.  At  p.  229  of  the  same  are  these  stanzas  from 
a  version  contributed  by  Mrs.  Sarah  Bridge  Farmer, 
as  learned  from  an  elderly  lady  born  in  Beverly,  Mas- 
sachusetts. 

Can't  you  show  me  the  way  to  Cape  Ann  ? 

Parsley  and  sage,  rosemary  and  thyme 
Remember  me  to  a  young  woman  that's  there, 

In  token  she's  been  a  true  lover  of  mine. 

("  The  requirements  which  follow  are  identical  with 
those  of  the  previous  version.  There  is  an  additional 
stanza:"—) 

And  when  he  has  done,  and  finished  his  work, 
If  he'll  come  unto  me,  he  shall  have  his  shirt, 
And  then  he  shall  be,  etc. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


285 


The  copy  in  The  Denham  Tracts,  II,  858,  from  D.  D. 
Dixon's  tractate  on  The  Vale  of  Whittingham,  Newcas- 
tle-upon-Tyne,  1887,  hai  been  given  from  elsewhere  at 
11,495. 

4.  Lady  Isabel  and  the  Elf-Knight. 

P.  25,  B.  Een  Liedeken  van  den  Heere  van  Haele- 
wyn,  with  trifling  verbal  differences  from  Hoffmann's 
text,  In  Oude  Liedekens  in  Bladeren,  L.  van  Paemel, 
No  25.  The  copy  in  Nederlandsch  Laederboek,  Gent, 
1892,  II,  I,  No  44,  'Van  Heer  Halewijn,'  is  Willems's. 

27  a,  32  a,  87  b,  487  b.  Lausen  des  Kopfes  durch  das 
Madchen :  notes  by  R.  Kohler  to  L.  Gonzenbach's  Sici- 
lian ische  Marchen,  now  published  by  J.  Bolte,  Zeit- 
schrift  des  Vereins  fur  Volkskunde,  VI,  62.  [Cf. 
Georgeakis  et  Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  p.  257.] 

29-87,  486  a,  III,  497  a,  IV,  441  a,  V,  206  f.  GO, 
HH,  <  Der  Ritter  im  Walde/  Herrmann  u.  Pogatschnigg, 
Deutsche  V.-L.  aus  Karnten,  Salon- Ausgabe,  p.  33  ; 
*Es  ritt  ein  Rauber  wohl  uber  den  Rhein,'  Wolfram, 
Nassauische  Volkslieder,  p  61,  No  33,  resemble  N-R  : 
Lied le in  von  dreierlei  Stimmen  ;  eleven  (two)  warning 
doves,  three  cries,  to  father,  mother,  brother;  huntsman- 
brother  rescues  sister  and  disposes  of  the  knight  or 
robber. 

Bohme,  in  his  edition  of  Erk's  Deutscher  Liederhort, 
I,  118-146,  1893,  prints  twenty  German  versions  under 
numbers  41,  42.  Of  these  41',  42*,  42*  are  of  oral  deri- 
vation, and  42*  is  from  Erk's  papers.  Bohme  notes 
two  other  copies  taken  down  from  singing,  and  one  in 
MS.,  which  he  does  not  give.  Judging  by  what  has 
been  given,  what  has  been  withheld  must  be  of  trifling 
value. 

486  a,  V,  207  a,  DD.  So  4  Als  die  wnnderschone 
Anna  auf  dem  Brautstuhle  sass/  Wolfram,  p.  66  f.,  No 
89  a ;  and  No  39  b,  which  is  even  worse  preserved. 
Again, '  Die  wunderschone  Anna  auf  dem  Rheinsteine,' 
IL  Becker,  Rhemischer  Volksliederborn,  p.  20,  No  17. 

37  f.,  A.  Add  :  'Der  Reiter  u.  die  Kaiserstochter,' 
E.  Becker,  Rheinischer  Volksliederborn,  p.  15,  No  12. 

41-44,  III,  497  b,  V,  207  a.  Pair  (or  one  of  a  pair) 
riding  a  long  way  without  speaking.  Add  :  '  Los  dos 
hermanos,'  Mi  la,  Romancerillo  Catalan,  2d  ed.,  p.  234,  No 
250:  "  Siete  leguas  carainaron,  palabra  no  se  decian." 
Add  also*  Afzelius  (1880),  I,  21,  st.  22. 

42  a,  488  a.  Six  Rnthenian  copies  (in  two  of  which 
the  girl  is  a  Jewess),  Kolberg,  Pokucie,  II,  20-25,  Nos 
21-26.  White  Russian  versions  of  the  ballad  of  the 
Jewess  in  Sejn,  I,  i,  490  f.,  Nos  604,  605 ;  Romanov, 
I,  n,  199,  No  46. 

P.  50,  note  || ;  IV,  441  b.  Leprosy  cured  by  (chil- 
dren's) blood.  See  G.  Rua,  Novelle  del  "Mambriano," 
pp.  84,  88  ff.  The  story  about  Constantino's  leprosy 
(Ueali  di  Francia,  lib.  1,  c.  1)  occurs  also  in  Higden's 
Polychronicon,  Lumby,  V,  1 22  ff.,  and  in  Gower,  Con- 
fessio  Amantis,  bk.  u,  Pauli,  I,  266  ff.  See  also  Ben 
Jonson,  Discoveries,  ed.  Schelling,  p.  35  (G.  L.  K.  and 
W.  P.  Few).  [See  Prym  u.  Socin,  Kurdische  Samm- 


lungen,  pp.  85,  86.  H.  von  Wlislocki,  M.  n.  8.  der 
Bukowinaer  u.  Siebenburger  Annenier,  pp.  60,  61. 
The  latter  gives  a  number  of  references  for  the  story 
about  Constantine.  Cf .  also  Dames,  Balochi  Tales,  No 
2,  in  Folk-Lore,  III,  518.] 

IV,  441  b,  8d  paragraph.  Another  ballad  (White 
Russian)  in  which  the  girl  is  burned,  Sejn,  Material/, 

I,  i,  492,  No  606. 

57.  D  a  was  derived  «  from  the  housekeeper  at  Meth- 
ven."  Sharped  Ballad  Book,  ed.  1880,  p.  180. 

IV,  442  a,  1st  paragraph.  Both  hands  am  of  the 
18th  century.  < 

6.  Oil  Brenton. 

P.  6  7.  What  is  said  of  the  bilwiz  must  be  understood 
of  the  original  conception.  Grimm  notes  that  this  sprite, 
and  others,  lose  their  friendly  character  in  later  days 
and  come  to  be  regarded  as  purely  malicious.  See  alto 
E.  Mogk  in  Paul's  Grundriss  der  germ.  Philologie,  I, 
1019. 

72.  Splendid  ships.  See  also  Richard  Goer  de  Lion, 
60-72,  Weber's  Metrical  Romances,  II,  5  f . ;  Mllnaine, 

II,  438  f. 

Some  of  the  French  ships  prepared  for  the  invasion 
of  England  in  1386  had  the  masts  from  foot  to  cap  cov- 
ered with  leaves  of  fine  gold :  Froissart,  ed.  Buchon,  X, 
169.  King  Henry  the  Eighth  in  1544  passed  the  seas 
in  a  ship  with  sails  of  cloth  of  gold :  Lord  Herbert  of 
Cherbury,  Life  and  Raigne  of  King  Henry  the  Eighth, 
1649,  p.  513.  When  Thomas  Cavendish  went  up  the 
Thames  in  1589,  his  seamen  and  soldiers  were  clothed 
in  silk,  bis  sails  were  of  damask, "  his  top-masts  cloth  of 
gold."  Birch,  Memoirs  of  the  Reign  of  Q.  Elizabeth, 
1754,1,57. 


6.   Willie's  Lady. 

P.  82  ff.  Hindering  childbirth.  Notes  by  R.  Kohler 
to  Laura  Gonzen bach's  SicUianische  Marchen,  now  pub- 
lished by  J.  Bolte,  Zeitschrift  des  Vereins  fur  Volka* 
kunde,  VI,  63. 


7.   Earl  Brand. 

[P.  95  f ,  489  b,  in,  498  a,  IV,  443  a.  Death-naming, 
etc.  See  also  W.  R.  Paton,  Holy  Names  of  the  Eleusin- 
ian  Priests,  International  Folk-lore  Congress,  1891,  Pa- 
pers and  Transactions,  p.  202  ff.] 

96  f.,  489  f,  II,  498,  III,  498,  IV,  443,  V,  207. 

Bwedifth.  Cf.  Kristensen,  Jyske  Folkeminder,  XI, 
293. 

Romaic.  See  Zvypafrw  'Ay^,  p.  170,  No  321. 
[Georgeakis  et  Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  pp.  208, 
221.] 

Italo-Albanian.  De  Grazia,  Canti  pop.  albanesi, 
p.  102,  Noll. 

[Turkiah.    Sora  Chenim  went  down  into  the  grave 


286 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


of  Taji  Pascha,  which  opened  to  receive  her.  The 
"  black  heathen  "  ordered  one  of  his  slaves  to  slay  him 
un  1  bur>  him  between  the  two.  "  Da  wuchs  Taji  Pascha 
aid  eme  Pappel  aus  dera  Boden  hervor,  Sora  Chenim 
wuchs  als  em  Rosenstrauch  hervor.  Zwischen  diesen 
Beiden  wuchs  der  schwarze  Heide  als  ein  Dornbusch 
hervor/'  etc.  Radloff,  Proben  der  Volkshtteratur  der 
nordlichen  turkischen  Stamme,  VI,  246.] 

100.  Looking  over  the  left  shoulder.  1, 100  f.,  A  21, 
B  4;  103,  E  1  ;  464,  21;  490,  14  (left  collar-bane); 
492,  3  ;  III,  259,  20  ;  263,  20  ;  264,  24  ;  339,  7;  368, 
11  ,  369,  13  ;  413,  37;  465,  35  ;  488,  32;  13,  13  ;  15, 
18  ,  17,  8  ,  18,  4;  20,  6 ,  52,5;  135,  24  ;  445,  11  ;  518, 
9  ;  519,  10  ;  520,  9.  [In  IV,  11,  21,  it  is  the  right 
shoulder  ] 

At  I,  464,  III,  259,  263  f  ,  339,  368  f,  413,  IV,  135,  the 
person  looking  over  the  left  shoulder  is  angry,  vexed,  or 
grieved  ;  in  the  other  cases,  no  particular  state  of  feel- 
ing is  to  be  remarked  Undoubtedly  the  look  over  the 
left  shoulder  had  originally  more  significance,  since, 
under  certain  conditions,  it  gave  the  power  of  seeing 
spectres,  or  future  events  (but  looking  over  the  right 
shoulder  had  much  the  same  effect)  See  A  Kuhn, 
Sagen,  u.  s.  w.,  aus  Westfalen,  I,  187,  No  206,  and  his 
references;  and  especially  Bolte,  in  Zeitschrift  des 
Verems  fur  Volkskunde,  VI,  205-07  (using  R  Kohler's 
notes)  After  sowing  hemp-seed  in  the  Hallowe'en  rite, 
\  ou  look  over  your  left  shoulder  to  see  your  destined 
1  iss  or  lad.  See  note  to  Burns's  Hallowe'en,  st  16. 

10.    The  Twa  Sisters. 

P  124  a,  4th  paragraph.  The  ballad  in  Sehlegel's 
Reisen  is  simply  a  threnody  in  Esthonian  marriage  cer- 
emonies over  the  carrying  away  of  the  bride  to  her  hus- 
band's house,  and  is  not  to  the  point. 

125,  493  b,  II,  498  b,  III,  499  a,  IV,  447  b,  V,  208  b 
'L'os  qui  chante  '  M.  Eugene  Moriscur  has  continued 
his  study  of  this  tale  in  Bulletin  de  Folklore,  1,  39-51, 
89-149,  II,  219-41,  245-51  See  also  Bugiel  in  Wista, 
VII,  339-61,  5J7-80,  66,3-85 

[See  also  l  Die  Ge^cluchte  von  zwei  Freunclen/ 
So<in  u  Stunime,  Dialekt  der  Ilouwara  des  Wad  Sus 
in  Marokko,  pp  53,  ll1),  Ahhandlungen  der  Phil  -ln«t 
Classe  der  K  Stuns.  Gesellbchaft  der  Wissenschaften, 
XV] 

[On  disclosure  by  musical  instruments  see  Revue 
Celtique,  II,  199,  Ilartland,  Legend  of  Perseus,  I,  198 
F.  N  Robinson  ] 

J  26  a  [For  a  parallel  to  the  South  African  tale  see 
Jacottet,  Contes  pop.  des  Bassoutos,  p  52  ] 

126  b  C  is  also  translated  by  II.  Schubart  in  Arnim's 
Trost  Emsamkeit,  1808,  p  146 

11.    The  Cruel  Brother. 

P  144  a  For  'Fran  von  Weisspnburg,'  '  Frau  von 
der  Lowenburg,'  'Junker  Hans  Steutlinger/ see  Erk, 
ed.  Bohme,  Nos.  102,  103,  I,  360  ff. 


144  b,  2d  paragraph,  V,  208  b.  Add  :  «  Le  Tes- 
tament du  Chien,'  Be'dier,  Les  Fabliaux,  2d  ed.,  p, 
473  ;  'Testament  de  la  vieille  Jument,'  'de  la  vieille 
Truie,'  'de  la  Chevre,'  Lu/el,  Chansons  pop.  de  la 
Basse-Bretagne,  II,  88-97.  •  The  Robin's  Last  Will,' 
Miss  M.  H.  Mason's  Nursery  Rhymes  and  Country 
Songs,  p.  41. 


12.   Lord  Randal 

P.  153  a.  German.  Two  other  copies  in  Bohme 's 
Erk,  No  190  b,  I,  582. 

[154  a  ,  IV,  449  b.  Danish  '  Den  forgivne  Dat- 
ter,'  Grundtvig-Olrik,  No  341,  Ridderviser,  1,  146  if., 
two  versions  A— Kristensen,  Jyske  Folkeminder,  No 
92,  X,  358,  B,  that  communicated  to  Professor  Child  by 
Professor  Grundtvig  and  mentioned  in  I,  154  Olrik 
mentions  7  Swedish  copies,  5  of  them  unpnnted  J 

156  a,  III,  499  b,  V,  208  b  '  Donna  Lomharda  '  See 
Archivio,  X,  380  [See  also  '  Utro  Faesteme  vil  for- 
give sin  Fiestemand,'  in  the  Grundtvig-Olrik  collection, 
No  345,  Ridderviser  I,  165  ff.,  3  versions  A-C  (A,  B, 
from  MS  sources  going  back  in  part  to  the  16th  cen- 
tury, C,  from  oral  tradition,  printed  by  Kristensen, 
Jyske  Folkeminder,  No  1 0,  I,  49,  No  56,  X,  234).  Olrik, 
in  an  elaborate  introduction,  studies  the  relations  of  the 
Danish  ballad  (which  is  found  also  in  Norse,  Bugle's 
MS.  collections,  No  221)  to  'Donna  Lomharda  '  and  to 
the  history  of  the  sixth  century  Lombard  queen  Rose- 
munda  He  opposes  the  views  of  Gaston  Pans,  Jour- 
nal des  Savants,  1889,  pp  616  ff  ,  and  holds  that  'Donna 
Lombarda,'  '  Utro  Fapstem0,'  (Ins  No  345),  '  Giflblan- 
dersken  '  (his  No  814),  '  Fru  Gundela  '  (see  above  I, 
156  b),  and  the  Slavic  ballads  of  the  sister  who  poisons 
her  brother  at  ihc  instigation  of  her  lover,  arc  all  de- 
rived from  the  *ac)a  of  Rosenumda  He  even  regards 
'  OM  Robin  of  Portmgale,'  No  HO,  II,  240,  as  related  to 
the  '  Utro  F«pstem0  '  See  below,  p  2<>.p>  ] 

156  b,  49!)  a,  II,  49[)  a,  III,  4(>f>      The  ballad  of  the 
maid   wlio  poisons  her  brother  and   i*»  rejected   by  the 
man  she  expects  to  win  in  Lithuanian,  Biirtv  h,  Damn 
Baku,  I,  1  72  ff ,  No  123  a,  b      More  ballads  of  poison- 
ins?,  *nter  poisoning  brother  at  the  instance  of  her  loxer, 
girl  poisoning  her  lover,  and  at  col   30(»  one  resembling 
Lord    Rand.il,   Ilirimann,  Ethnologist-lie   Mitteilungen 
au<*  Un«jrarn,  I,  eoU  2')2-30ft  (with  an  extensive  biblio- 
graphy)      Herrmann's  collections  upon  this  tlienie  are 
continued  from   cols  89-95,  203-11.     [Cf    the  Danish 
ballad  '  Tulc  Slot,  Ove  Knar  og  Fru  Magmld,'  Grundt- 
vig-Olnk,   No    350,   Rulderviser,   I,  186,  where,  how- 
ever, the  murderess  uses  a  knife  ] 

157  Compare,  for  dialogue  and  repetition,  the  Cata- 
lan ballad  *  El  Conde  Arnau,'  Mila,  Romancenllo,  No 
78,  p   67  ;  where,  however,  the  first  half  of  the  third 
line  is  also  regularly  repeated  in  the  fourth 

4  ,.Tota  sola  feu  la  vetlla,  muller  lit  yal? 
6  Tota  sola  feu  la  vetlla,  viudeta  igual  ?  ' 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


287 


( No  la  faig  70  toU  sola,  Comte  1'Arnan, 
No  la  faig  70  tota  sola,  valga  'm  Deu,  val ! ' 

157  b.  A  10  translated  by  Professor  Emilio  Teca. 
'  L'Avvelenatrice,  Canzone  Boema,'  Padova,  1891,  p. 
12.  [Atti  e  Memorie  della  R.  Accademia  di  Scienze, 
Lettere  ed  Arti  in  Padova,  Nuova  Serie,  VII,  284.] 

13.   Edward. 

P.  167,  501  b,  III,  499  b,  V,  209  b.  4  Svend  i  Rosens- 
gaard  '  is  No  340  in  the  Grand tvig-Olrik  collection  of 
Danish  ballads,  Ridderviser,  I,  142.  Danish  versions 
are  limited  to  three,  of  which  foe  second  is  a  fragment 
and  the  third  a  copy  from  Norway  in  all  but  pure  Danish. 
Of  Swedish  versions  eleven  are  enumerated,  besides  a 
half-comic  copy  from  a  manuscript  of  1640,  or  older, 
which  is  spun  out  to  33  stanzas  As  before  remarked, 
a  palpable  tendency  to  parody  is  visible  in  some  of  the 
Scandinavian  specimens. 


14.   Babylon,  or,  The  Bonnie  Banks  o 
Pordie. 

P.  170f  501  b,  II,  499  a,  III,  499  f.,  IV,  450  a,  V, 
209  b.  <  Hr.  Truelses  D0tre '  is  No  338  of  the  Danish 
ballads  in  the  continuation  of  Grundtvig's  collection  by 
Dr.  Axel  Olnk,  Danske  Ridderviser,  1895, 1, 114,  where 
the  ballad  is  subjected  to  a  minute  study.  The  exist- 
ence of  a  ballad  is  mentioned  in  1624,  and  indicated  as 
early  as  1598.  There  are  Danish,  Swedish,  and  Ice- 
landic versions  of  the  17th  century,  and  numerous  later 
copies,  Danish,  Swedish,  Norwegian,  and  Faroe .  Dan- 
ish, in  all,  10,  one  of  the  17th  century;  Swedish  12,  4 
of  the  17th  century  ;  Norwegian  6;  Faroe  4  Five 
of  the  Norwegian  copies  take  the  direction  of  the  Ice- 
landic and  Faroe  in  the  treatment  of  the  story.  Two 
varieties  of  the  ballad  may  be  specially  distinguished 
one  in  which  we  have  the  miracle  of  a  light  burning  or 
a  fountain  (fountains)  springing  over  the  place  where 
the  maids  were  murdered  (called  by  Olrik  the  legend- 
ary form),  the  other  in  which  the  career  and  fate  of 
the  sons  are  made  prominent.  The  "  legendary  "  ver- 
sions are  the  older.  In  these  the  maids  are  regarded 
as  martyrs,  and  popular  religious  observances  in  con- 
nection with  the  miraculous  fountains  and  in  com- 
memoration of  the  murdered  maids  have  been  kept  up 
into  the  present  century.  The  story  is  localized  in 
not  lesa  than  thirteen  Danish  accounts  and  others  in 
Sweden 

II,  499  a,  III,  500,  V,  209  b.  Add  to  the  French 
ballads  a  copy,  which  has  lost  still  more  of  the  charac- 
teristic traits,  obtained  by  M.  Couraye  du  Pare  in  Basie- 
Normandie  Etudes  romanes  de'die'es  a  Gaston  Paris, 
1891,  p.  47,  No  10. 

II,  499  a  A  Ruthenian  story  like  that  of  the  Great 
Russian  ballad  in  Kolberg,  Pokucie,  II,  30,  No  33. 


15.  Leesome  Brand. 

Pp.  181, 502  a.  German.  Add  :  Bohrae,  Erk's  Lie- 
derhort,  I,  592  f.,  <  Der  Reiter  and  ieine  Geliebte,'  No 
194  b,  from  Erk's  papers,  c,  from  oral  tradition  (frag- 
ment). Bockel,  'Das  fiegrabniss  im  Walde,'  p.  83, 
No  47.  'Es  gingen  zwei  Liebchen  durch  einen  grunen 
Wald,'  Wolfram,  p.  89,  No  63. 

17.   Hind  Horn. 

[P.  188  b.  '  Horn  Child.'  See  the  edition  by  J. 
Caro,  in  Englische  Studien,  XII,  828  ff.] 

190  a.  Here  ward  will  not  drink  unless  the  princess 
presents  the  cup  :  very  like  Horn  here.  Michel,  Chro- 
niques  Anglo-Norm  an  des,  II,  18  f. 

191,  note  *.  Blonde  of  Oxford  (Jehan  et  Blonde). 
See  8uchier*s  edition,  (Euvres  poe*tiques  de  Philippe  de 
Remi,  Sire  de  Beanmanoir,  II,  89,  99,  103. 

193  a.  That  Horn  Child,  though  much  more  modern 
in  its  present  form  than  the  Gest, "  would  seem  to  have 
been  formed  on  a  still  older  model "  was  suggested  by 
T.  Wright  in  1835,  and  was  the  opinion  of  J.  Grimm 
and  of  Ferdinand  Wolf.  Wolf  maintains  that  Horn 
Child  was  the  work  of  a  popular  jongleur,  or  vagrant 
minstrel,  and  that  for  this  reason  Chaucer  put  it  among 
the  "  romances  of  prys,"  which  are  mentioned  in  Sir 
Thopas.  Anyway,  this  must  have  been  the  form  of  the 
story  which  was  known  to  Chaucer.  Wolf,  Ueber  die 
Lais,  p.  21 7  f. 

195  a  (8).  Onde  Liedekens  in  Bladeren,  L.  Tan 
Paemel,  No  28  «—  Hoffmann,  No  2. 

199  a.  Albanian.  De  Grazie,  Canti  p.  albanesi, 
p.  118. 

199  a,  note  *.  Ring  in  betrothal.  So  in  Twelfth 
Night,  iv,  3,  as  Prior  remarks,  II,  277,  apropos  of 
'  Axel  and  Walborg',  st  44. 

201,  note.  These  talismans  also  in  India  :  Tawney's 
Katha-Sarit-Sagara,  II,  161. 

502  b,  5th  paragraph,  HI,  501  b,  IV,  450  b.  Add  • 
Kolberg,  Lud,  IV,  23,  No  146 ;  VI,  166  f.,  No  332;  XII, 
115-118,  Nos  221-224  (jumps  seven  tables  and  touches 
the  eighth)  ;  XVI,  271,  No  438  ,  XVI,  272,  No  440  ; 
Valjavec,  p.  300,  No  17;  Kolberg,  Mazowsze,  II,  109, 
No  251  A  soldier  comes  back  after  seven  years'  ab- 
sence to  his  "  widow  ; "  drops  ring  into  cup,  and  is  rec- 
ognized as  her  husband.  Lud,  XXI,  61,  No  128. 


20.   The  Cruel  Mother. 

P.  219  b,  504  a,  II,  500  a,  IV,  451  a,  V,  212  a.  Add  : 
T,  Wolfram,  p.  90,  No  64,  «  Es  hutet  ein  Schafer  an 
jenem  Rain,'  'Die  Rabenmutter  ; '  Bohme's  edition  of 
Erk's  Liederhort,  I,  636,  No  212  e ;  and  to  the  litera- 
ture several  items  at  p.  637. 

219  b,  III,  502  b  Similar  Slavic  ballads:  Polish, 
Kolberg,  Lud,  IV,  52,  No  220  ;  XII,  308  f.,  Nos  611, 
612  ;  XVII,  9,  No  17  ;  XVIII,  188,  No  346  ;  XXI 


288 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


85,  No  179 ;  XXII,  160,  No  284  ;  Kolberg,  Mazowwe, 
II,  160,  No  852  ;  IV,  866,  No  486. 

P.  220.    C,  sts  9,  10, 11  are  in  Motherwell'i  MS.,  p. 
188,  written  in  pencil. 


Fish  flying  out  of  the  pan.  See  Wesielof  sky,  Archiv 
f.  slavische  Philologie,  VI,  574. 

241  b.  Herod's  questions.  Compare  Bergstrom  and 
Nordlander,  98,  3;  Pidal,  p.  128. 


21.   The  Maid  and  the  Palmer. 

P.  228  b,  2d  paragraph.  The  Finnish  ballad  was  first 
printed  by  C.  A.  Gottlund,  Otava,  1832,  II,  9  (Holland, 
Chansons  Populaires,  VI,  47-50,  with  a  translation). 

230  f.,  Ill,  502  b,  IV,  451  b.    White  Russian  ver- 
sions, Sejn,  II,  607  ff.,  Nos  12-16,  *  Pesn'  o  grCsnoj 
dfivS,  Song  of  the  sinful  girl/  five  copies,  the  third  im- 
perfect.   Jesus  sends  the  girl  to  church,  in  the  first  the 
earth  comes  up  seven  cubits,  the  lights  go  out,  etc. ;  she 
shrives  herself,  and  things  are  as  before.    In  the  other 
copies  she  crumbles  to  dust.    Polish  (with  variations), 
Kolberg,  Lud;  XII,  309,  No  613;  XIX,  187,  No  658  ; 
XX,  101,  No  87;  XXI,  86,  No  180;  XXII,  161  f.,  Nos 
285,  286 ;  Kolberg,  Mazowsze,  1, 142,  No 46 ;  IV,  867,  No 
437 ;  Siarkowski,  in  Zbidr  wiadomofci,  IV,  94,  No  18. 

231  a.    Legend  of  the  Magdalen  unmixed.    Italian, 
Archivio,  XIV,  211  f.,  'Maria  Maddalena,'  two  copies, 
fragmentary.    In  the  second,  Maria  asks  the  master  of 
a  vessel  to  take  her  in;  a  tempest  arises;  the  dona 
pecatrice,  lest  the  vessel  should  founder  on  her  account, 
with  many  people  aboard,  throws  herself  into  the  sea, 
is  swallowed  by  a  whale,  and  not  disgorged  for  three- 
and-thirty  years. 

22.   St.  Stephen  and  Herod. 

P.  236  a,  last  paragraph.  Here,  and  in  other  places 
in  volumes  I,  II,  Catalan  is  treated  as  if  it  were  a  dia- 
lect of  Spanish.  The  corrections  required  are  as  fol- 
lows :  I,  236  a,  last  paragraph,  384  a,  2d  par.,  505  a, 
2d  par.;  II,  174  a,  2d  par.,  347  a,  2d  par.,  512  a,  No 
72,  read  Catalan  for  Spanish,  and  I,  384  a,  2d  par., 
drop  K.  1, 462  a,  3d  par.,  read  Catalan  for  C.  II,  69  a, 
7th  line,  118  b,  llth  line,  158,  2d  par.,  read  Spanish 
and  Catalan,  and  at  the  last  place  insert  Catalan  be- 
fore the  3d  and  4th  citations  and  transfer  them  to  the 
end. 

237,  III,  502  b.  The  Breton  story  with  the  miracu- 
lous sustentation  of  the  maid  (but  without  the  marvel 
of  the  capon)-  Bohme's  Erk,  I,  637  ff.,  No  213  a,  *  Die 
Weismutter/  b,  'Die  unschuldig  gehangene  und  ge- 
rettete  Dienstmagd,'  and  note  to  b  ;  Wolfram,  p.  38, 
No  10,  '  Zu  Frankfurt  steht  ein  Wirtshaus.' 

240  f.,  505  f.,  II,  501  b,  IV,  451  f.  Joie  des  Bestes. 
Add  :  Marin,  Cantos  Populares,  I,  61,  No  124  ;  Iglesia, 
£1  Idioma  Gallego  ('  a  maldicion  d'  a  ovella '),  cf .  II,  8, 
note  f,  III,  174,  both  cited  by  Muntbe. 

240,  241,  505  b,  II,  501  b,  III,  502  b,  IV,  452  a,  V, 
212  a.  A  roast  pheasant  gets  feathers  and  flies  away 
in  attestation  of  a  tale  :  M.  Wardrop,  Georgian  Folk- 
tales, p.  10  £.,  No  2.  6.  L.  K. 


23.   Judas. 

[P.  243  b.  Trinity  College  MS.  B,  14,  39,  has  been 
recovered,  and  Professor  Skeat  has  had  the  kindness 
to  furnish  a  copy  of  the  ballad.  Wright's  text  proves 
to  be  in  all  essentials  accurate  ;  but,  on  account  of  the 
age  and  great  interest  of  the  poem,  Professor  Skeat's 
copy  is  here  reproduced.  The  ballad  has  no  title  in 
the  MS. 

Hit  wes  upon  a  scereforsday  fat  vre  louerd  aros. 

ful  milde  were  fe  wordes  he  spec  to  iudas. 
iudas  fou  most  to  iurselem  oure  mete  for  to  bugge. 

fritti  platen  of  seiner  fou  bere  up  ofi  rugge. 
fou  comest  fer  if  e  brode  stret  fer  ife  brode  strete.       B 

summe  of  fine  tunesmen  fer  fou  meist  i  mete, 
imette  wid  is  soster  )>e  swikele  wimon. 

iudas  fou  were  wrj>e  me  stende  the  wid  8 ton.     .ft. 

for  the  false  prophete  fat  tou  bilcuest  upon. 
Be  stille  leue  soster  fin  herte  fe  to  breke.  10 

wiste  min  louerd  crtst  ful  wel  he  wolde  be  wreke. 
ludas  go  fou  on  fe  roc  heie  up  on  fe  ston. 

lei  fin  heued  i  my  barm  slep  fou  fe  anon. 
Sone  so  iudas  of  slepe  was  awake. 

fritti  platen  of  seiner  from  hym  weren  itake.  16 

He  drou  hym  selue  bi  f e  cop  fat  al  it  lauede  ablode. 

fe  iewes  out  of  iurselem  awenden  he  were  wode. 
Foret  hym  com  f  e  riche  ieu  fat  heiete  pilatus. 

wolte  sulle  f  i  louerd  fat  hette  iesus. 
I  nul  sulle  my  louerd  for  nones  cunnes  eiste.  90 

bote  hit  be  for  fe  fritti  platen,    fat  he  me  bi  taiste. 
Wolte  sulle  f  i  lord  cnst  for  enes  cunnes  golde. 

Nay  bote  hit  be  for  fe  platen,    fat  he  habben 

wolde. 
In  him  com  ur  lord  *  gon  as  is  postles  seten  at  mete. 

Wou  sitte  ye  postles  ant  wi  nule  ye  ete.     .tf.  25 

ic  am  iboust  ant  Isold  to  day  for  oure  mete. 
Vp  stod  him  iudas  lord  am  i  fat 

I  nas  neuer  ofe  stude  fer  me  fe  euel  spec. 
Vp  him  stod  peter  ant  spec  wid  al  is  miste. 

f  au  pilatus  him  come  wid  ten  hundred  cnistes.  .ft    80 

yet  ic  wolde  louerd  for  f  i  loue  fiste. 
Still  fou  be  peter,    wel  i  fe  i  cnowe. 

fou  wolt  fur  sake  me  f  rien.    ar  f  e  coc  him  crowe.    33 

V.  24,  ».  The  word  c'st  has  here  been  erased,  and 
should  not  be  inserted.  Skeat. 

V.27.    Blank  space.    Read  'frek'  (= man).    Skeat. 

The  MS.  has  ii  at  end  of  11.  8,  25,  30  This  means 
that  there  are  here  two  second  lines,  i.  e.,  that  three 
lines  rime  together.  Skeat.  The  long  f  B  of  the  MS. 
are  printed  0,] 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


289 


26.  Willie's  Lyke-Wake. 

P.  250,  506  a,  II,  502  a,  III,  508  a.  Add  the  Cro- 
atian ballad,  '  Ive  umira  ra  Marom,'  Hrvatske  Narodne 
Pjesme  iz  "  NaSe  Sloge,"  II  Diel,  15,  No  11. 


29.   The  Boy  and  the  Mantle. 

[P.  261  f.  On  the  Gaelic  ballad  in  the  Dean  of  Lis- 
more's  Book  see  the  elaborate  article  by  Professor 
Ludw.  Chr.  Stern,  Die  galische  Ballade  vom  Mantel 
in  Macgregors  Liederbuche,  Zeitschrift  fur  celtische 
Philologie,  I,  294  S.  The  text  is  given  according  to 
the  edition  of  Alexander  Cameron,  Reliquiae  Celticae, 
I,  76,  with  another  copy  from  a  1628  MS.  in  the  Fran- 
ciscan Convent  at  Dublin.  Stern's  translation  clears  up 
some  points,  and  brings  out  one  striking  similarity  be- 
tween the  Gaelic  and  the  English  ballad.  When  Mac- 
Keith's  wife  tried  on  the  mantle,  "  er  passte  ihr,  beides 
an  Fuss  und  Hand,  bis  auf  die  Gabel  ihrer  kleinen 
Finger  und  Zehen."  She  explains  this  failure  of  the 
mantel  to  cover  her  completely  •  " '  Einen  Kuss  bekam 
ich  verstohlen  von  O'Duibhnes  Sohne  Di  arm  aid ;  der 
Mantel  wurde  bis  auf  den  Boden  reichen,  wenn  es  nicht 
der  allein  ware.' "  Compare  sts  28-30  of  '  The  Boy 
and  the  Mantle.'  This  similarity,  in  a  feature  unknown 
to  other  versions  of  the  story,  coupled  with  the  form 
'  Craddocke '  in  the  English  ballad  (a  form  which  "  nur 
aus  dem  welscben  Caradawc  entstanden  sein  kann") 
convinces  Stern  that  '  The  Boy  and  the  Mantle/  and 
probably  also  the  Gaelic  ballad,  are  derived  directly 
from  Welsh  tradition,  independently  of  the  Old  French 
versions,  which,  however,  he  thinks  also  go  back  ulti- 
mately to  Wales  (p.  810).  I  am  indebted  to  Dr  F  N. 
Robinson  for  calling  my  attention  to  Stern's  article. 
G.  L.  K.] 

268  ff.,  507  a,  II,  502  a,  III,  503,  IV,  454  a,  V, 
212  f.  Tests  of  chastity.  "  The  jacinth  stone  will  not 
be  worne  on  the  finger  of  an  adulterer,  nor  the  olive 
grow  if  planted  by  one  that  leadeth  his  life  in  unlawful 
lusts."  Greene,  Never  too  late,  Pt.  II,  1590,  Works,  ed. 
Grosart,  VIII,  141.  A  note  on  the  general  subject  in 
G.  Rua,  Novelle  del  "  Mambriano,"  pp.  66  f ,  73-83. 
G.  L.  K.  [See  also  Zupitza,  Herrig's  Archiv  f.  das 
Studium  derneueren  Sprachen,  LXXXII,  201 ;  Nyrop, 
Dania,  I,  13,  n.  2  ;  Feilberg,  Dania,  1, 154 ;' La  Mensu- 
ration du  Cou,'  Perdrizet  and  Gaidoz,  Me'lusine,  VI, 
225  ff.] 

270  a,  1st  paragraph.  The  Shukasaptati  story  at 
p.  29  f.  of  R.  Schmidt's  translation. 

30.  King  Arthur  and  King  Cornwall. 

P.  284.     Sts  17,  18,     Compare  Carle  of  Carlile,  vv. 
143  ff.,  Percy  MS.,  Hales  and  Fumivall,  III,  282. 
VOL  v.          37 


31.  The  Marriage  of  Sir  Gawain. 

P.  288  ff.,  n,  289  b,  III,  454  a.  Mr.  Whitley  Stokes 
has  pointed  out  that  the  incident  of  a  hag  turning  into 
a  beautiful  woman  after  a  man  has  bedded  with  her  oc- 
curs in  the  Book  of  Ballymote,  an  Irish  MS.  of  about 
1400,  and  elsewhere  and  earlier  in  Irish  story,  as  in  the 
Book  of  Lemster,  a  MS.  of  the  middle  of  the  twelfth  cen- 
tury. The  Academy,  XLI,  399  (1892).  It  is  singular 
that  the  sovereignty  in  the  first  tale  is  the  sovereignty  of 
Erin,  with  which  the  disenchanted  hag  rewards  her  de- 
liverer, and  not  the  sovereignty  over  woman's  will  which 
is  the  solution  of  the  riddle  in  the  ballad.  See  also  the 
remarks  of  Mr.  Alfred  Nutt  in  the  same  volume,  p.  425 
(and,  again,  Academy,  October  19, 1889,  p.  255),  who, 
while  denying  the  necessity  for  any  continental  deri- 
vation of  the  hideous  woman,  suggests  that  Rosette  in 
Gautier's  Conte  du  Graal,  w.  25380-744,  furnishes  a 
more  likely  origin  for  her  than  Chre'tien's  damoisele, 
since  it  does  not  appear  that  the  latter  is  under  spells, 
and  spells  which  are  loosed  by  the  action  of  a  hero. 
[See  also  O'Grady,  Silva  Gadelica,  p.  328  ff.;  transla- 
tion, p.  370  ff.  F.  N.  Robinson.] 

289  b.  Gromere  Gromorson  (Grummore  Guraraur- 
sum)  and  Gromore  somyr  loure,  in  Malory's  Morte 
Darthur,  ed.  Sommer,  256,  258,  799. 


32.  King  Henry. 

P.  290,  note  f,  IV,  454  a.  "  La  nuit  si  jolie  fille,  le 
jour  si  jolie  biche  "  Pineau,  Le  Folk-lore  du  Poitou, 
p  891.  [A  raven  by  day,  a  woman  by  night:  von  Whs- 
locki,  M  u.  S.  der  Bukowinaer  u.  Siebenburger  Arme- 
nier,  p.  75  On  transformations  of  all  kinds,  see  S. 
Prato,  Bulletin  de  Folklore,  1892,  p.  316  ff.] 

298,  II,  502  b,  IV,  454  a.  A  man  marries  a  snake. 
At  midnight  it  becomes  a  woman,  and  it  keeps  that 
form  thereafter  :  J  Krainz,  My  then  u.  Sagen  aus  dem 
steinschen  Hochlande.  No.  147,  p.  194.  A  snake 
(enchanted  man)  marries  a  girl,  and  is  thereby  freed : 
Bruder  Zingerle,  Tirols  Volksdichtungen,  II,  1 73  ff. ,  cf 
11,317.  G.  L.  K. 

33.  Kempy  Kay. 

P.  300.  I  have  serious  doubts  whether  this  offensive 
ballad  has  not  been  made  too  important;  whether,  not- 
withstanding the  points  noted  at  p.  301,  it  is  anything 
more  than  a  variety  of '  The  Queen  of  all  Sluts.' 

305  b.  A  1 01.  lauchty  in  Sharpe  with  a  line  drawn 
in  ink  through  1  (probably  by  the  editor,  as  this  is  a 
presentation  copy). 

V,  218  a.  Since  we  have  Pitcairn's  cop)  only  in 
Sharpe '§  handwriting,  we  cannot  determine  which  of 
the  two  made  the  changes. 


290 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


34.   Kemp  Owyne. 

F.  307  f,  II,  502  b,  HI,  504  a.  Disenchantment ; 
kissing  a  serpent.  A  remarkable  case  alleged  to  have 
occurred  at  Cesena  in  1464  :  [Angelo  de  Tummulillis, 
Notabilia  Temporum,  ed.  Corvisieri,  1890,  p.  124  ff.;] 
Giornale  Storico  delta  Letteratura  Italiana,  XVII,  161. 
G.  L.  K.  On  the  whole  subject  see  R.  Kohler's  notes 
in  Mennung,  Der  Bel  Inconnu,  p.  20  ;  S.  Prate's  notes, 
Bulletin  de  Folklore,  1892,  p.  333  f.  [W.  H.  Schofield, 
Studies  on  the  Libeaus  Desconus,  in  Studies  and  Notes 
in  Philology  and  Literature  published  under  the  direc- 
tion of  the  Modern  Language  Departments  of  Harvard 
University,  IV,  199  ff.] 

36.   The  Laily  Worm  and  the  Maokrel 
of  the  Sea. 

P.  316  a.  Naktergalsvisan,  Bohlin,  in  Nyare  Bidrag 
till  Kannedom  om  de  Svenska  Landsmalen,  II,  10,  Folk- 
toner  fr&n  Jamtland,  pp.  5,  6. 


37.   Thomas  Rymer. 

P.  319,  note  {•  Dr.  W.  H  Schofield  has  furnished 
me  with  an  abstract  of  the  Visions  d'Oger  le  Dannoys 
au  royaulme  de  Fame  (which  book  after  all  is  in  the 
Paris  library).  There  is  nothing  in  the  Visions  which 
throws  further  light  on  the  relation  of  the  stories  of 
Thomas  Rhymer  and  of  Ogier. 

320,  note'f.     Bells.      See  R.  Kohler,  Zeitschr.  des 
Vereins  f.  Volkskunde,  VI,  60. 

321,  note  $.     The  duration  of  paradisiac  bliss  ex- 
ceeds three  hundred  years  in  some  accounts.     Three 
hundred  years   seem   but  three  days  in   the  Italian 
legend  of  three  monks,  Graf,  Miti,  Leggende,  etc.,  1892, 
I,  87  f.,  and  in  that  of  the  young  prince  who  invites 
an  angel  to  his  wedding,  Graf,  90  ff.,  after  the  Latin 
text  published  by  Schwarzer,  Zeitschrift  fur  deutsche 
Pbilologie,  XIII,  338-51,  1881.      (R    Kohler  pointed 
out  in  the  same  journal,  XIV,  96  ff.,  that  an  abstract 
of  the  story  had  been  given  in  Vulpius's  Cunositaten, 
I,  179  ff.,  as  early  as  1811.)     In  the  lai  of  Gumgamor, 
printed  by  M.  Gaston  Paris  in  Romania,  VIII,  50  ff , 
1879,  three  hundred  years  pass  as  three  days.    In  both 
the  last,  the  eating  of  earthly  food  brings  an  immedi- 
ate decrepitude,  followed  by  speedy  death  in  tfie  case 
of  the  prince.    [See  also  W.  Hertz,  Spielmannsbuch, 
p.  318  f.] 

39.   Tarn  Lin. 

[P.  389  b,  II,  505  b,  III,  505  b.  Fairy  salve.  Kirk's 
Invisible  Commonwealth,  ed.  Lang,  pp.  13,  34;  Den- 
ham  Tracts,  II,  138  f.] 

340  a,  II,  505  b,  III,  505  b,  IV,  455  b.  Sleeping 
under  tree?:  ympe  tree.  Bugge,  Arkiv  for  nordisk 


Filologi,  VII,  104,  refers  to  Liebrecht,  Gervasius  von 
Tilbury,  p.  117,  and  to  W.  Hertz,  Spielmannsbuch, 
p.  322. 

40.   The  Queen  of  Elfen's  Nourioe. 

P.  858  b,  II,  505  f.,  HI,  505  f.,  IV,  459  a,  V,  215  t>. 
Mortal  mid  wives  for  fairies,  etc. :  Wucke,  Sagen  der 
mittleren  Werra,  II,  25  ;  Gebhart,  Oesterreichischeft 
Sagenbuch,  p.  208  ;  Baader,  Neugesammelte  Volks- 
sagen,  No  95,  p.  68.  G  L.  K. 

[Kirk's  Secret  Commonwealth,  ed.  Lang,  p.  IS;  Den- 
ham  Tracts,  H,  138.] 

42.  Clerk  Colville. 

[P.  372  b.  Der  Ritter  von  Staufenberg.  See  the 
edition  by  Edward  Schroder  .  Zwei  altdeutsche  Ritter- 
maren,  Moriz  von  Craon,  Peter  von  Staufenberg  Ber- 
lin, 1894.  Schroder  dates  the  composition  of  the  poem 
about  1310  (p.  LI)  He  sho*s  that  Schott's  edition, 
which  Culemann  followed,  was  a  reprint  of  one  punted 
by  Pruss  in  1483  at  the  earliest,  but  thinks  that  it  fol- 
lowed that  of  Pruss  at  no  long  interval  (p  XXXIV) 
Cf.  also  Schorbach,  Zeitschr.  f.  deutsches  Altertum, 
XL,  123  ff] 

374-78  The  mother's  attempt  to  conceal  the  death 
of  her  son  from  his  wife  occurs  also  in  '  Ehbe  Tygcsons 
D0(lsridt '  and  '  Hr  Magnuses  Dedsndt,'  Olnk,  Dan^ke 
Ridderviser,  No**  320,  321,  and  Swedish  copies  of  the 
former  ;  borrowed  no  doubt  from  'Elveskud  ' 

380,  II,  506  a,  III,  506  a,  IV,  459  a,  V,  216  a.  Add . 
XX, '  La  Mort  de  Jean  Renaud,'  Beauquier,  Chansons 
p.  recueilhes  en  Franche-comte",  p.  152. 


43.  The  Broomfleld  Hill. 

[P.  393  a,  in,  506  b,  IV,  459  b.  With  the  Italian 
ballad  cf.  '  Quarante  ans  j'ai  travailleV  Georgeakis  et 
Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  p.  246.] 

393  f.,  506.  Jager-Romanze  in  Bohme,  Altdeutsches 
Liederbuch,  No  437,  from  Melchior  Franck,  Fasciculus 
Quodhbeticus,  Nurnberg,  1611,  No  6:  slightly  different, 
no  disposition  to  kill  the  maid.  Three  copies  of  this  all 
but  inevitable  ballad  in  Blatter  fur  Pommersche  Volks- 
kunde, II.  Jahrgang,  p.  77  f.,  '  Jagerslied ; '  and  more 
might  be  added. 

44.  The  Twa  Magicians. 

[P  400  Greek  Cf. '  Les  Transformations,'  George- 
akis et  Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  p.  210  ff.  (no  men- 
tion of  the  Turk's  transforming  himself).] 

401.  Polish  Add  •  Kolberg,  Lud,  XXI,  27,  No  50; 
XXII,  102,  No  157,  Kolberg,  Mazowsze,  II,  54  f.,  Nos 
131,  182  ;  III,  247,  321;  IV,  274,  No  240. 

401  b,  II,  506  b,  III,  506  f.,  IV,  459  b,  V,  216  a.  Trans- 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


291 


formations  during  flight.  Add  R.  Kohler's  notes  to 
L.  Gonzenbach's  Sicilianische  Marchen,  now  published 
by  J.  Bolte,  Zeitschrift  des  Vereins  fur  Volkskunde, 
VI,  65. 

The  incidents  of  the  flight  of  the  girl  and  her  lover, 
the  pursuit  and  the  transformations,  and  of  the  Devil 
outwitted  by  his  pupil  are  discussed  by  G  Rua,  No- 
velle  del  "Mambriano"  del  Cieco  da  Ferrara,  p.  95. 
See  also  M.  War  drop,  Georgian  Tales,  p.  4,  No.  1. 
G.  L.  K. 

45.  King  John  and  the  Bishop. 

[P.  405  ff  t  II,  506  f.,  IV,  459  b,  V,  216  a.  A  Chris- 
tian ascetic  has  taken  up  his  abode  in  a  hogshead,  on 
which  he  has  written,  "  If  thou  art  wise,  live  as  I  live !  " 
The  sultan  puts  three  questions  to  him  How  far  is  it  to 
heaven?  At  how  much  do  you  value  me?  Which  is 
the  best  religion?  The  penalty  for  failure  to  solve 
them  is  to  be  dragged  at  the  tail  of  the  sultan's  horse. 
The  answers  are  .  A  day's  journey  ,  twenty-nine  silver 
pieces  ;  neither  of  the  two  religions  is  the  better,  for 
the  two  are  God's  eyes,  one  of  which  is  as  dear  to  him 
as  the  other  Von  Wlislocki,  M,  u  S  dcr  Bukowinaer 
u  Siebenburger  Armenier,  *  Der  weise  Mann,*  No  30, 
p  83  ff  ] 

46.    Captain  Wedderburn'e  Courtship. 

[P  417  a,  II,  507  b,  III,  507  a,  IV,  459  b,  V,  216  a 
Heads  on  stakes  See  W  H  Schofii'ld,  in  the  (Har- 
vard) Studies  and  Notes  in  Philology  and  Literature, 
IV,  175ff.] 

418  a,  II,  507  b.  See  Stiefel,  Ueber  die  Qnelle  der 
Turandot-Dichtung  Heinz  des  Kt-llners,  in  Zeitschr.  f. 
vergleichende  Litteraturgeschichte,  N.  F.,  VIII,  257  ff. 


47.   Proud  Lady  Margaret. 

P.  426.  Add  .  '  La  fille  damnee,'  Daymard,  p.  178; 
'  La  aposa  morta,'  Archivio,  VIII,  274  ,  the  "  romance  " 
in  Ballesteros,  Cancionero  popular  gallego,  III,  256; 
see  also  the  "  romance  "  *  Bernal  Francez  '  from  Al- 
garve  in  Encyclopedia  Repubhcana,  Lisbon,  1882, 
p  156. 

49.   The  Twa  Brothers. 

L 

P.  435,  V,  21 7.  Communicated  by  Mr  J.  K.  Hudson 
of  Manchester  Sung  after  a  St  George  play  regularly 
acted  on  All  Souls'  Day  at  a  village  a  few  miles  from 
Chester,  and  written  down  for  Mr  Hudson  by  one 
of  the  performers,  a  lad  of  sixteen  The  play  wa*  in- 
troduced by  a  song  called  Souling  (similar  to  a  Ste~ 


phening,  see  I,  234),  and  followed  by  two  songs,  of 
which  this  is  the  last,  the  whole  dramatic  company 
singing. 

1  '  And  it's  where  hast  thou  been  all  this  night  long, 

my  son  ? 

Come  tell  it  unto  me/ 
1 1  have  been  lying  on  yonder  bull-rushes, 
Which  lies  beneath  yond  tree.' 

2  '  And  it's  what  are  the  spots  on  this  thy  coat,  my 

son? 

Come  tell  it  unto  me.' 

•They  are  the  spots  of  my  poor  brother's  blood, 
Which  lies  beneath  yonder  tree/ 

3  '  And  it's  what  didst  thou  kill  thy  poor  brother  for, 

my  son? 

Come  tell  it  unto  me  ' 
1  Because  he  killed  two  pretty  little  birds, 
Which  flew  from  tree  to  tree.' 

4  '  And  it's  what  will  the  father  §ay  when  he  comes, 

my  son  ? 

Come  tt'll  it  unto  me  ' 
'  I  will  dress  me  up  in  sailor's  clothes, 
And  my  face  he  will  never  see.' 

5  *  And  it's  what  wilt  thou  do  with  thy  pretty  little 

wife,  m)  son? 
Come  tell  it  unto  me  ' 
'I  will  dress  her  up  in  lad[d]ie's  clothes, 
And  she  will  sail  along  with  me/ 

6  *  And  it's  what  wilt  thou  do  with  thy  children  three, 

my  son? 

Come  tell  it  unto  me  * 

« I  will  leave  them  to  my  poor  grandfather  to  rear, 
And  comfort  [to]  him  [to  be]/ 

7  '  And  it's  when  shall  we  see  thy  face  again,  my  son  ? 

Come  tell  it  unto  me.1 

*  When  the  sun  and  moon  shines  both  at  once, 
And  that  shall  never  be  ' 


53.  Young  Beiohan. 

P  459  a  For  a  late  German  ballad  on  the  Moringer 
story  ('von  dem  Markgrafen  Backenweil ')  see  Bolte, 
Zeitachrift  des  Vereins  fur  Volkskunde,  III,  65-7,  and 
for  notes  of  dramas  upon  the  theme,  pp.  62-4  I  do 
not  observe  that  I  have  anywhere  referred  to  the  ad- 
mirably comprehensive  treatment  of  the  subject  by  von 
Tettau,  Ueber  einige  bis  jetzt  unbekannte  Erfurter 
Drucke  des  15.  Jahrhunderts,  Hitter  Morgeners  Wall- 
fahrt,  pp.  75-123  The  book  did  not  come  into  my 
hands  till  two  yearn  after  my  pi  efare  wan  written. 


292 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


VOL.   II. 

66.   Dives  and  Lazarus. 

P.  10  b,  III,  507  b,  508  a,  IV,  462  b,  V,  220  a.  Add  . 
Ruthenian  ballad,  Kolberg,  Pokucie,  II,  280,  No  505. 
Legends  not  in  stanzas,  White  Russian, '  Lazar,'  Sejn, 
II,  578-90,  3  copies  ;  Romanov,  Part  V,  pp.  341-56,  Nos 
22-26,  5  copies  and  variants;  Great  Russian,  JakuS- 
kin,  p.  44,  No  13,  2  copies.  Lazarus  and  the  rich  man 
are  brothers. 

1 II  ricco  Epulone,'  the  Madonna  begging,  Archivio, 
XIV,  209  f. 


57.  Brown  Robyn's  Confession. 

P.  13,  510  a,  IV,  463  a,  V,  220  a.  A  serpent  stops  a 
ahip  and  demands  a  passenger :  Larmime,  West-Irish 
Folk-Tales,  p.  131.  On  the  detention  of  ships  by  sub- 
marine folk,  see  Whitley  Stokes,  Revue  Celtique,  XV, 
294  f.  G.  L.  K.  (The  article  attributed  to  R  Kohler, 
II,  510  a,  is  by  L  Laistner  )  [Add  Jstaka,  Bk.  I,  No 
41,  Cowell,  I,  110  A  ship  mysteriously  detained  be- 
cause the  owner  has  neglected  a  promise  :  Yacoub  Ar- 
tin  Pacha,  Contes  pop.  de  la  vallee  du  Nil,  p.  74  ] 

59.   Sir  Aldingar. 

[P.  33,  511  b,  III,  508  a,  IV,  462  a.  For  parallels, 
including  the  child  champion,  see  R.  Kohler' 8  account 
of  the  Breton  mystery  of  Sainte  Tryphine,  Revue  Gel- 
tique,  I,  222  ff.  F.  N.  Robinson  ] 

64.  Fair  Janet. 

P.  102  f.  (Breton  ballad),  III  (497  b,  No  5),  508  b, 
IV,  464  a,  V,  222  a.  Add  to  the  French  ballads  a  copy 
from  Basse- Normandie  obtained  by  M  Couraye  du  Pare, 
Etudes  romanes  d^diees  &  Gaston  Paris,  1891,  p.  49; 
'L'infidele  punie,'  Beauquier,  Chansons  p.  recueillies 
en  Franche-Comte',  p  254.  [On  the  similarity  of  the 
beginning  of  '  La  Fidanzata  Infedele'  to  that  of  the 
Danish  ballad  *  Hyrde  og  Ridderfrue,'  see  Olrik,  Rid- 
derviser,  I,  181,  No  849] 

P.  109.  Something  similar  to  what  is  narrated  in  P 
7-10  is,  I  am  assured  by  high  authorities,  familiar  to 
practising  physicians.  An  eminent  professor  in  the 
Harvard  Medical  School  informs  me  that  in  the  case  of 
two  families  under  his  care  the  husband  has  been  regu- 
larly troubled  with  "  morning  sickness "  during  the  first 
three  or  four  months  of  the  wife's  pregnancy  (the  hus- 
band in  neither  case  being  of  a  nervous  or  hysterical 
disposition).  Mr.  E.  E.  Griffith,  late  of  Harvard  Col- 
lege, tells  me  that  a  respectable  and  intelligent  man  of 
his  acquaintance  in  Indiana  maintained  that  he  always 
shared  the  pains  of  bis  wife  during  parturition,  and  that 
his  labors  were  as  intense  in  degree  and  as  long  in  time 
as  hers.  A  distinguished  physician  of  Indiana,  while 


testifying  to  the  frequency  of  cases  of  the  like  sympa- 
thy, insists  that  such  experiences  occur  only  to  hus- 
bands who  have  witnessed  the  pains  in  question,  or 
who  have  learned  about  them  by  reading  or  conversa- 
tion on  the  matter,  and  that  "  suggestion  "  affords  an 
explanation  of  the  phenomenon. 

65.   Lady  Maisry. 

P.  112  f.  In  a  Polish  ballad  a  girl  who  has  had  a 
child  irregularly  is  burned  by  her  two  brothers  Her 
paramour  comes  by  when  she  is  half  burned,  and  she 
begs  him  to  save  her  (How  can  I?  he  says  ;  your 
brothers  are  here.  The  brothers  say,  we  have  done 
wrong  to  burn  her  ;  we  have  left  her  child  an  orphan.) 
Kolberg,  Lud,  XVI,  291,  No  476. 

P.  114,  st.  17. 

O  whare  is  a*  my  merry  young  men, 
Whom  I  gi  meat  and  fee  ? 

With  this  common-place  compare 

Hvor  ere  nu  de  Kaemper,  mm  Fader  giver  Bred 
(L0n),  Grundtvig,  D.  g.  F ,  No  184,  O,  8,  9. 

Aqu/,  aqui,  los  mis  doscientos, 
Los  que  comeis  el  mi  pan 

Wolf  and  Hofmann,  Primavera,  I,  39,  41  f.,  and  Conde 
Claros,  the  same,  II,  374. 

66.   Lord  Ingram  and  Child  Wyet. 

Pp  127,  511,  III,  509  a  Naked  sword  as  emblem 
of  chastity.  More  notes  by  R.  Kohler  to  Laura  Gon- 
zenbach's  Sicihanische  Marchen,  Nos  39,  40,  now  pub* 
hshed  by  J.  Bolte  in  ZeiUchnft  des  Vereins  fur  Volks- 
kunde,  VI,  76 

[Mame  Ala,  in  the  Kurdish  story  'Mam  and  Sin,' 
lays  a  dagger  (Dolchmesser)  between  himself  and  Sine, 
"  so  dass  der  Griff  desselben  gegen  ihre,  die  Spitze  gegen 
seine  eigene  Brust  gerichtet  war."  Prym  u  Socin, 
Kurdische  Sammlungen,  Petersburg  Academy,  transla- 
tion, p.  101  ] 

127,  note  *,  III,  509  a.  Italian  ballad  (sword  reduced 
to  a  straw).  Bernoni,  Trad  pop  veneziane,  p  36  ; 
Ferraro,  Canti  pop  di  Ferrara,  pp  56,  103,  Villario, 
in  Archivio,  XI,  35;  Menghini,  Canzoni  pop  romane, 
in  Sabatmi,  II  Volgo  di  Roma,  I,  75  ff 

[127  f.,  511  b,  III,  509  a.     Table-jumping. 

Et  chil  Robert  d'Artois  n'i  fist  arestement, 
La  table  tressali  tost  et  apertement ; 
Au  conte  Salebrin  ala  premierement 

The  Vows  of  the  Heron  (about  1340),  Wright,  Politi- 
cal Poems,  I,  9  f.] 
[128.    <Ebbe  Skammelwn '  is  now  No  354  in  the 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


293 


Gnrodtvig-Olrik  collection  of  Danish  ballads,  Ridder- 
viser,  I,  197  ff.  8  Danish  versions  are  printed  (some 
of  which  go  back  to  MSS  of  the  1 7th  century),  with  a 
very  elaborate  introduction  and  critical  apparatus.  Dr. 
Olrik  regards  the  extant  Norwegian  texts  as  derived 
from  print.  He  enumerates  8  Swedish  versions.] 

67.   Glasgerion. 

P.  137,  II,  511  f.  Soporific  effect  of  harping:  cf. 
Berne  celtique,  XII,  81,  109,  XV,  438.  G.  L.  K. 

60.   Clerk  Baunders. 

P.  166.  Stanzas  30-37  are  inserted  in  Buchan's  first 
MS.  on  a  separate  slip  of  paper,  and  at  29,  where  the 
ballad  originally  ended,  there  is  this  note  "  See  the  ad- 
ditional stanzas  on  the  annexed  leaf/'  W.  Walker. 

72.  The  Clerk's  Twa  Sons  o  Owsenford. 

P.  1 74,  note  *.  '  Dass  Schloss  in  Oesterreich,'  etc  • 
see  Bohme's  Erk,  No  6 1**;  Fnschbier  u  Sembrzychi, 
Hundert  Ostpreussiche  Volkslieder,  No  16,  p.  26  , 
Becker,  Rhemischer  Volksliederborn,  No  2,  a,  b,  c,  p. 
2  ff  ;  Wolfram,  No  44,  p.  71 ,  Kristensen,  Jyske  Folke- 
•mnder,  XI,  218,  No  81. 

73.   Lord  Thomas  and  Pair  Annet. 

P  181,  III,  510  b,  IV,  469  a,  V,  223  b  Add  to  the 
Southern  ballads  *  Le  manage  tragique,'  Beauquier, 
Chansons  p  recueilhes  en  Franche-comte,  p.  81  ;  'Las 
bodas,'  Mila,  Romancenllo  Catalan,  p  257,  No  262. 
(In  this  last,  4  vert  marca  esperansa.') 

74.   Fair  Margaret  and  Sweet  William. 

P.  199.  Communicated  by  Miss  Mary  E.  Burleigh, 
of  Worcester,  Massachusetts,  and  derived,  through  a 
relative,  from  her  great -grandmother,  who  had  heard  the 
ballad  sung  at  gatherings  of  young  people  in  Webster, 
Massachusetts,  not  long  afier  1820 

1  There  was  such  a  man  as  King  William,  there  was, 

And  he  courted  a  lady  fair, 
He  courted  such  a  lady  as  Lady  Margaret, 
For  a  whole  long  twelve-month  year. 

2  Said  he,  '  I  'm  not  the  man  for  you, 

Nor  you  the  maid  for  me, 
But  before  many,  many  long  months 
My  wedding  you  shall  see.' 

3  Said  she,  *  If  I  'm  not  the  maid  for  you, 

Nor  you  the  man  for  me, 

Before  many,  many  long  days 

My  funeral  you  shall  see.' 


4  Lady  Margaret  sat  in  a  green  shady  bower, 

A  combing  her  yellow,  yellow  hair, 
When  who  should  she  see  but  King  William  and  his 

bride, 
And  to  church  they  did  repair. 

5  She  threw  all  down  her  ivory  comb, 

Threw  back  her  yellow  hair, 
And  to  the  long  chamber  she  did  go, 
And  for  dying  she  did  prepare. 

6  King  William  had  a  dream  that  night, 

Such  dreams  as  scarce  prove  true  : 
He  dreamed  that  Lady  Margaret  was  dead, 
And  her  ghost  appeared  to  view. 

7  •  How  do  you  like  your  bed? '  said  she, 

1  And  how  do  you  like  your  sheets? 
And  how  do  you  like  the  fair  lady 
That 's  in  your  arms  and  sleeps? ' 

8  '  Well  do  I  like  my  bed,'  said  he, 

«  And  well  do  I  like  my  sheets, 
But  better  do  I  like  the  fair  lady 
That 's  in  my  arms  and  sleeps.' 

9  King  William  rose  early  the  next  morn, 

Before  the  break  of  day, 
Saying,  '  Lady  Margaret  I  will  go  see, 
Without  any  more  delay/ 

10  He  rode  till  he  came  to  Lady  Margaret's  hall, 

And  rapped  long  and  loud  on  the  ring, 
But  there  was  no  one  there  but  Lady  Margaret's 

brother 
To  let  King  William  m. 

11  «  Where,  O  where  is  Lady  Margaret? 

Pray  tell  me  how  does  she  do.' 
1  Lady  Margaret  is  dead  in  the  long  chamber, 
She  died  for  the  love  of  you.' 

12  '  Fold  back,  fold  back  that  winding  sheet, 

That  I  may  look  on  the  dead, 
That  I  may  kiss  those  clay-cold  lips 
That  once  were  the  cherry-red.' 

13  Lady  Margaret  died  in  the  middle  of  the  night, 

King  William  died  on  the  morrow, 
Lady  Margaret  died  of  pure  true  love, 
King  William  died  of  sorrow. 

14  Lady  Margaret  was  buried  in  King  William's  church- 

yard, 

All  by  his  own  desire, 

And  out  of  her  grave  grew  a  double  red  rose 
And  out  of  hisn  a  briar. 


294 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


15  They  grew  so  high,  they  grew  so  tall, 

That  they  could  grow  no  higher  ; 
They  tied  themselves  in  a  true-lover's  knot, 
And  both  fell  down  together. 

1C  Now  all  ye  young  that  pass  this  way, 

And  see  these  two  lovers  asleep, 
'T  is  enough  to  break  the  hardest  heart, 
And  bring  them  here  to  weep. 

199  f.  Mallet  and  (  Sweet  William.1  Full  particu- 
lars in  W.  L.  Phelps,  The  Beginnings  of  the  English 
Romantic  Movement,  1893,  p.  177  ff. 

75.  Lord  Lovel. 

P.  204  f.,  note  f,  512  b,  IV,  471  a,  V,  225  a.  Add  : 
Wolfram,  p.  87,  No  61,  *  Es  spielte  ein  Ritter  mit  einer 
Madam/ 

205  b,  note  *.    The  Swedish  ballad  (p.  71  f.  of  the 
publication  mentioned)  is  defective  at  the  end,  and  al- 
together amounts  to  very  little. 

[206.  Romaic.  Add:  (La  belle  Augiranouda,' 
Georgeakis  et  Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  p.  223  f.] 

206  a,  and  note  *.    Add  :  Wolfram,  No  28,  p  55, '  Es 
war  ein  Jager  wohlgemut,'  and   'Jungfer  Dortchen,' 
Blatter  fur  Pommersche  Volkskunde,   II.  Jahrgang, 
p.  12. 

211,  H.  I  have  received  a  copy  recited  by  a  lady  in 
Cambridge,  Massachusetts,  which  was  evidently  derived 
from  print,  and  differs  but  slightly  from  a,  omitting  8  *•  *, 
91-'. 

76.   The  Lass  of  Booh  Royal. 

P.  215.  '  Germaine  '  :  see  Daymard,  p.  170  ;  Revue 
des  Traditions  populaires,  III,  364  ;  Beauquier,  Chan- 
sons pop.  recueillies  en  Franche-Comtd,  p.  259. 

77.   Sweet  William's  Ghost. 

P.  228  f.,  233,  239,  III,  514,  IV,  474.  Of  the  suc- 
cession of  three  cocks,  white,  red,  black  (reduced  to  two 
in  English  ballads),  see  R.  Kohler,  Der  weisse,  der  rothe 
und  der  schwarze  Hahn,  Germania,  XI,  85-92.  [So 
in  the  tale  *  L'Andromede  et  les  Demons,'  Georgeakis 
et  Pineau,  Folk-lore  de  Lesbos,  p.  82  f.] 

228,  note  f.  Two  or  three  additions  in  Bohme's  Erk, 
I,  598  ff.,  No  197,  c,  d,  g. 

78.   The  Unquiet  Grave. 

P.  235  a,  last  paragraph.  Servian  ballad  in  which  a 
child's  shirt  is  wet  with  its  mother's  tears,  Rajkovid, 
p.  1 43,  No  186,  '  Dete  Lovzar  i  majka  mu '  ('  The  child 
and  his  mother '). 

[235.  Tears  burning  the  dead.  Professor  La n man 
furnishes  the  following  interesting  parallel  from  the 


Mahabhftrata,  zi,  43  ff.  .  Dhrtartstra  is  lamenting 
for  his  fallen  sons.  His  charioteer  says ;  —  The  face 
that  thou  wearest,  covered  with  falling  tears,  is  not  ap- 
proved by  the  sacred  books  ;  nor  do  wise  men  praise 
it.  For  they  [the  tears],  like  sparks,  'tis  said,  do  burn 
those  men  (for  whom  they're  shed).] 


79.   The  Wife  of  Usher's  Well. 

[P.  238,  III,  513.  Communicated,  1896,  by  Miss 
Emma  M.  Backus,  of  North  Carolina,  who  notes  that  it 
has  long  been  sung  by  the  "  poor  whites "  in  the  moun- 
tains of  Polk  County  in  that  State.  It  has  the  mother's 
prayer  for  the  return  of  her  children,  as  in  C,  III,  513, 
but  is  in  other  respects  much  nearer  to  A.  In  the  last 
stanza  we  should  doubtless  read  "  They  wet  our  wind- 
ing sheet, "  or  the  like.  In  48  the  MS.  has  lovely  or 
lonely,  perhaps  meant  for  lovely. 

1  There  was  a  lady  fair  and  gay, 

And  children  she  had  three  : 
She  sent  them  away  to  some  northern  land, 
For  to  learn  their  grammeree. 

2  They  hadn't  been  gone  but  a  very  short  time, 

About  three  months  to  a  day, 

When  sickness  came  to  that  land 

And  swept  those  babes  away. 

3  There  is  a  king  in  the  heavens  above 

That  wears  a  golden  crown  . 
She  prayed  that  he  would  send  her  babies  home 
To-night  or  in  the  morning  soon. 

4  It  was  about  one  Christmas  time, 

When  the  nights  was  long  and  cool, 
She  dreamed  of  her  three  little  lonely  babes 
Come  running  in  their  mother's  room. 

5  The  table  was  fixed  and  the  cloth  was  spread, 

And  on  it  put  bread  and  wine  : 
'  Come  sit  you  down,  my  three  little  babes, 
And  eat  and  drink  of  mine.' 

6  *  We  will  neither  eat  your  bread,  dear  mother, 

Nor  we'll  neither  drink  your  wine  ; 
For  to  our  Saviour  we  must  return 
To-night  or  in  the  morning  soon.' 

7  The  bed  was  fixed  in  the  back  room  ; 

On  it  was  some  clean  white  sheet, 
And  on  the  top  was  a  golden  cloth, 
To  make  those  little  babies  sleep. 

8  '  Wake  up !  wake  up  ! '  says  the  oldest  one, 

'Wake  up!  it's  almost  day. 
And  to  our  Saviour  we  must  return 
To-night  or  in  the  morning  soon.' 


ADDITIONS  AND  COBBECTIONS 


295 


9  '  Green  grass  grows  at  our  head,  dear  mother, 

Green  moss  grows  at  our  feet ; 
The  tears  that  you  shed  for  us  three  babes 
Won't  wet  our  winding  sheet.1  j 

80.   Old  Robin  of  Portingale. 

[P.  240.  Dr.  Axel  Olrik  thinks  that  this  ballad  is 
related  to  the  Danish  ballad  *  Utro  Faestem0  vil  forgive 
sin  FcBStemand,'  No  845  in  the  Grundtvig-Olnk  collec- 
tion (Ridderviser,  I,  167,  note  *),  which  he  refers  for 
its  origin  to  the  story  of  the  Lombard  queen  Rosemunda 
(see  note  on  '  Lord  Randal,'  No  12,  p.  286,  above).  The 
drink  promised  to  Old  Robin  by  his  wife  Dr  Olrik 
thinks  may  indicate  that  the  English  ballad  was  once 
more  similar  to  the  Danish  than  it  is  in  the  version 
which  we  possess.] 

87.     Prince  Robert. 

P.  284.  A  mother  prepares  wholesome  drink  for  her 
son,  poison  for  his  wife ;  both  son  and  wife  are  poi- 
soned. They  are  buried  separately,  one  in  the  church, 
one  in  the  graveyard  Trees  from  their  graves  join 
their  tops.  White  Russian,  Si'jn,  I,  I,  444,  No  544, 
447-51,  Nos  546-9  ;  Hiltebrandt,  p.  64,  No  65  ,  Kup- 
5anko,  *  Vdova  otravljaet  nevestu,'  p.  255,  No  300. 
Ruthenian,  Kolberg,  Pokucie,  II,  41,  No  48. 

90.   Jellon  Grame. 

P.  303  b,  513  b,  III,  515  b,  IV,  479  b,  V,  226  a. 

Vol'ga,  Volch,  of  the  Russian  bylma*,  mu-st  have  a 
high  place  among  the  precocious  heroes.  When  he  was 
an  hour  and  a  half  old  his  voice  was  like  thunder,  and 
at  five  years  of  age  he  made  the  earth  tiemble  under 
his  tread.  At  seven  he  had  learned  all  cunning  and 
wisdom,  and  all  the  languages.  Dobrvnya  is  also  to  be 
mentioned.  See  Wollner,  Volksepik  der  Grossrussen, 
pp.  47  f  ,  91, 

Simon  the  Foundling  in  the  fine  Servian  heroic  song 
of  that  name,  Karad2i<5,  II,  63,  No  14,  Talvj,  I,  71, 
when  he  is  a  year  old  is  like  other  children  of  three  ; 
when  he  is  twelve  like  others  of  twenty,  and  wonder- 
fully learned,  with  no  occasion  to  be  afraid  of  any 
scholar,  not  even  the  abbot.  (Cf.  *  The  Lord  of  Lome/ 
V,  54,  9,  10) 

Other  cases,  Revue  Celtique,  XII,  63  ;  Wardrop, 
Georgian  Folk  Tales,  No  6,  p.  26.  G.  L.  K.  [Lady 
Guest's  Mabinogion,  III,  32,  65  ;  201,  232  ;  Firdusi, 
Livre  des  Rois,  Mohl,  1838, 1,  353  ff.  A.  and  A.  Schott, 
Walachische  Marchen,  p.  265  (cf.  A.  Wirth,  Danae  in 
christhchen  Legenden,  p.  34).  F.  N.  Robinson.  See 
also  von  WHslocki,  M.  u.  S.  der  Bukowinaer  u.  Sieben- 
burger  Armenier,  No  24,  p.  65  ;  Jacottet,  Contes  pop. 
dee  Bassoutos,  p.  196  f. ;  Georgeakis  et  Pineau,  Folk- 
lore de  Lesbos,  p.  168.] 


93.   Lamkin. 

Pp.  320-42,  III,  515,  IV,  480  f.,  V,  229  f. 

Denham,  Tracts,  II,  190,  refers  to  a  Northumbrian 
version  of  the  ballad  which  associated  Long  Lonkin  with 
Nafferton  Castle  in  the  parish  of  Ovingham.  He  also 
gives  a  story,  obtained  from  an  old  man  in  Newcastle, 
according  to  which  Long  Lonkin  is  no  mason  but  a 
gentleman,  who  kills  the  lady  and  her  one  child  be- 
cause the  lord  of  Nafferton  had  been  preferred  to  him. 
The  husband,  abandoning  his  journey  to  London  on 
account  of  a  misgiving  that  all  was  not  right  at  home, 
after  finding  his  wife  and  child  dead,  hunts  down  the 
murderer,  who  drops  from  a  tree  in  which  he  had  con- 
cealed himself  into  a  pool,  thence  called  Long  Lonkin's 
pool,  and  is  drowned. 

Communicated  by  Mr.  W.  W.  Newell,  with  the  super- 
scription (by  the  original  transcriber,  Miss  Emma  M. 
Backus)  "  as  sung  in  Newbern,  North  Carolina,  seventy- 
five  years  ago  "  (1895). 

1  John  Lankin  was  a  good  mason 

As  ever  laid  a  stone ; 
He  built  Lord  Arnold's  castle 
And  the  lord  he  paid  him  none. 

2  John  Lankin  then  swore, 

If  the  lord  did  not  pay  him, 

He  would  break  into  his  castle 

And  murder  all  his  kinsmen. 

3  Lord  Arnold  soon  did  hear 

Of  John  Lankin' s  threat  so  dour; 
He  did  guard  all  his  castle 
With  soldiers  every  hour. 

4  He  said  to  his  lady, 

'  I  am  going  away  from  home, 
And  what  should  you  do 
If  John  Lankin  should  come?' 

5  '  I  care  not  for  John  Lankin, 

Or  any  of  his  kin ; 
I  will  bar  all  my  doors 
And  I  '11  pin  my  windows  in.' 

6  The  doors  were  all  barrd 

And  the  windows  pinned  in, 
And  out  of  the  kitchen-window 
The  nurse  she  let  him  in. 

7  He  killed  the  good  lady 

With  a  cowardly  cruel  blow, 
And  threw  her  pretty  baby 
To  the  dank  moat  below. 

8  John  Lankin  was  hung 

On  the  gallows  so  high, 


296 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


And  the  nurse  she  WM  chained 
In  a  dungeon  to  die. 

06.  The  Maid  treed  from  the  Gallows. 

P.  846  f.,  Ill,  516  a,  IV,  481  a,  V,  231  a.  Michele 
Barbi,  Poesia  popolare  pistoiese,  p.  9,  found  a  fragment 
of  Scibilia  Nobili  at  Pian  dagli  Ontani  under  the 
name  of  Violina,  and  Giannini's  « Prigioniera '  (HI, 
516  a),  otherwise  'Mosettina,'  under  the  name  « Vio- 
lina,' *  Brunetta,'  etc. 

The  following  copy  was  communicated  by  Mr  W. 
W.  Newell,  as  derived  from  Miss  Emma  M.  Backus, 
North  Carolina,  who  says. :  "  This  is  an  old  English  §ongt 
in  the  Yorkshire  dialect,  which  was  brought  over  to 
Virginia  before  the  Revolution.  It  has  not  been  writ- 
ten for  generations,  for  none  of  the  family  have  been 
able  to  read  or  write."  Miss  Backus  adds  that  the  pro- 
nunciation indicated  is  by  no  means  that  which  is  ordi- 
narily used  by  the  people  who  sing  this  ballad.  It  will, 
however,  be  noted  that  the  Yorkshire  dialect  is  not 
well  preserved. 

THE  HANGMAN'S  TREE. 

1  *  Hangman,  hangman,  howd  yo  hand, 

0  howd  it  wide  and  far! 

For  theer  I  see  my  feyther  coomin, 
Riding  through  the  air. 

8  '  Feyther,  feyther,  ha  yo  brot  me  goold? 

Ha  yo  paid  my  fee  V 
Or  ha  yo  coom  to  see  me  hung, 
Beneath  tha hangman's  tree?' 

3  '  I  ha  naw  brot  yo  goold, 

1  ha  naw  paid  yo  fee, 

But  I  ha  coom  to  see  yo  hung 
Beneath  tha  hangman's  tree.' 


4,5 


meyther     •) 


4,0    ) 

7,  8   I  at  in  1,  2,  substituting  sister          [for  feyther. 
10,11)  sweetheart) 

6,  9,  as  in  3. 

12  •  Oh  I  ha  brot  yo  goold, 
And  I  ha  paid  yo  fee, 
And  I  ha  coom  to  take  yo  f  room 
Beneath  tha  hangman's  tree.' 

8«.  hangmen*.     4*.  mither.     5*.  Or  ha.    5*.  hang. 
5«,  8*,  11*.  gallows  tree.    12».  An.    12*.  the. 

348  b.    German.    Bohme,  in  his  edition  of  Erk's 
Liederhort,  I,  277,  adds  a  copy,  from  singing,  dated 
1878,  'Die  Losgekaufte,'  No  78  e. 

349  f.,  514  a,  III,  516  b.    A  young  man  in  prison 
bought  out  by  his  sweetheart,  father,  mother,  etc.,  re- 
fusing help :  Little  Russian,  Romanov,  I,  68,  No  2 ; 
Croatian,  Valjavec,  p.  303,  No  19, '  Junak  vu  Madjarski 


vuzi ;'  Great  Russian,  Jakuikin,  p.  147  f.;  Ruthenian, 
Kolberg,  Pokucie,  II,  226  f.,  Nos  418,  420.  Woman 
rescued  by  lover  from  Tatar  who  was  about  to  kill  her, 
the  blood-relations  declining :  Romanov,  I,  53,  No  105. 
514  a.  In  Nesselmann's  Littauische  Volkslieder,  No 
119,  p.  96,  and  Bartsch's  Dainu  Balsai,  I,  147,  No  107, 
II,  202,  No  321  (from  Bezzenberger,  Litauische  For- 
schungen,  p.  17,  No  27),  we  have  a  ballad  of  a  youth 
who  does  not  get  release  from  confinement  though  his 
blood  relations  lay  down  handsomely  for  him,  but  in  the 
end  is  freed  by  his  sweetheart  with  a  trifle  of  a  ring  or 
a  garland.  In  Bartsch,  I,  63,  No  53,  a  girl  who  has 
been  shut  up  nine  years  is  let  alone  by  her  father  and 
her  brother,  but  liberated  by  her  lover;  II,  296,  Ulmann, 
Lettische  Volkslieder,  p.  168,  relations  make  an  attempt 
to  buy  off  a  conscript,  without  success,  but  his  sweet- 
heart effects  his  release  by  selling  her  garland.  Silly 
stories  all. 

96.   The  Gay  Goshawk. 

P.  356,  III,  517  a,  IV,  482  a,  V,  234  a.  Chanson  du 
Roi  Loys,  ou  de  la  Belle  dans  la  Tour.  Add  *  Le  Prince 
qui  torture  sa  Fille,'  Beauquier,  Chansons  p.  recueillies 
en  Franche-Comte',  p.  147 ;  copy  from  Normandy,  copy 
from  Savoy,  Revue  des  Traditions  populaires,  X,  641  f. 

356  b,  ID,  517  a,  IV,  482,  V,  234  a.  « Les  trois  capi- 
taines.'  Add :  *  Au  chateau  de  Belfort,'  Beauquier,  pp. 
59  f.,  369  f. 

Ill,  517  b.  Girl  feigns  death  to  avoid  a  disagreea- 
ble suitor  ;  test  of  water,  fire,  and  hand  in  bosom,  which 
last  is  the  hardest  to  bear:  'Vojvoda  Janko  i  mlada 
Andjelija,'  Hrvatske  Pjesme  iz  "  Nase  Sloge,"  II,  65, 
No  68. 

100.  Willie  o  Winsbury. 

P.  399,  note.  The  ballad  need  not  be  older  than  the 
16th  century.  Drop  "  but  it  was  hardly,"  etc. 


104.  Prince  Heathen. 

P.  424  b.  It  is  more  commonly  the  lady  that  is  rolled 
in  silk ;  the  son  is  laid,  dressed,  rolled  in  silk,  No  5, 
C,  82,  No  20,  C,  8  of  the  places  cited  (C,  83,  B,  82,  are 
to  be  dropped),  and  No  104,  B,  14. 

112.   The  Baffled  Knight. 

II,  479  a.  The  Complete  Collection  of  Old  and  New 
English  and  Scotch  Songs,  1 735,  a  rare  book,  is  in  the 
library  of  the  British  Museum,  and  Mr  Round,  who 
has  kindly  examined  it  for  me,  informs  me  that  all  the 
ballads  in  it  are  repetitions  from  earlier  publications  ; 
in  the  present  case  of  B,  from  Pills  to  purge  Melan- 
choly. 

481  b,  IV,  495  a.  Add  <  II  fallait  plumer  la  perdrix,' 
Beauquier,  Chansons  p.  recueillies  en  Franche-Comtf, 
p.  303. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


297 


481  b,  UI,  518  a,  IV,  495  a,  V,  239  b.  Tears  :  add 
1  L'Amant  tintide,'  Beauquier,  Chansons  p.  recueillies  en 
Franche-Comte*,  p.  180 ;  La  Tradition,  1895,  p.  69. 

483  b,  V,  240  a.  La  Bateliere  rusee  in  Beauquier, 
Chansons  populairea  recueillies  en  Franche-Comte",  p. 
40. 

Slavic  ballads  of  similar  tenor  (Servian),  Rajkovid, 
'Mudra  devojka,'  p.  16,  No  23,  'Lukava  cobanka,'  p. 
129,  No  173. 

VOL.  III. 
116.  Adam  Bell,  eto. 

P.  22.  Translated  after  the  original  text  by  Professor 
Erailio  Teza  :  'I  tre  Banditi,'  Padova,  1894. 

26,  8 71.  I  regret  having  changed  'an  oute-horne,' 
which  is  the  reading  in  all  the  texts  which  have  the  stanza 
(b-f),  to  'a  noute-horne.'  Oute  home  was  originally 
given,  and  therefore  this  reading  was  not  entered  in  the 
variations  of  o-f,  as  should  have  been  done  later,  when 
the  reading  '  a  noute-horne '  was  adopted. 

117.   A  Gest  of  Robyn  Hode. 

P.  43,  note  §.  Right-hitting  Brand  is  one  of  the  at- 
tendants of  Robin  in  A.  Munday's  Metropolis  Coronata 
(1615),  Fairholt,  Pageants,  I,  40.  J.  M.  Manly. 

52  and  note.  See  further  on  Le  pret  xniraculeuse- 
ment  rembourse',  M.  Rend  Basset,  in  Revue  des  Tradi- 
tions populaires,  IX,  14-31. 

54.  Mr  Macmath  has  sent  me  a  transcript  of  an- 
other copy  of  the  song  in  Deuteromelia  which  exhibits 
some  variations.  It  was  found  April  5,  1895,  in  a  bun- 
dle of  papers  that  had  belonged  to  John,  Duke  of  Rox- 
burgh e.  This  copy  is  in  a  1 7th  century  hand,  and  at 
the  end  is  written  :  "  This  song  was  esteemed  an  old 
song  before  the  rebellion  broke  out  in  1641." 

76,  st.  412.  The  first  two  verses  should  be  corrected 
according  to  t,  g,  thus  : 

*  Mercy,'  then  said  Robyn  to  our  kynge, 
'  Vnder  this.' 

120.   Robin  Hood's  Death. 

P.  103,  note  *,  V,  240.  Communion-bread  called  God 
(Lord).  "  For  it  was  about  Easter,  at  what  times  maidens 
gadded  abroade,  after  they  had  taken  their  Maker,  as 
they  call  it."  Wilson,  Arte  of  Logike,  fol.  84  b.  J.  M. 
Manly. 

•'  In  onre  louerd  pat  he  had  ynome  wel  ioyful  he  was 
)*>."  St  Edmund  the  Confessor,  v.  573,  Furnivall, 
Early  English  Poems,  Philol.  Soc.,  p.  86.  "  Preostes 
.  .  .  fette  to  )>i>  holi  maide  godes  flesch  and  his  blod." 
St  Lucy,  v.  168,  ib.  p.  106.  G.  L.  K. 

103,  note  f.    The  met-yard,  being  a  necessary  part 
of  an  archer's  equipment  for  such  occasions  as  p.  29, 
148,  158;  p.  75,  397  ;  p.  93,  28  ;  p.  201,  18,  21,  may 
well  enough  be  buried  with  him. 
VOL  v.          38 


104.  Russian.  Similar  directions  as  to  the  grave  in 
Jakuffkin,  p.  99. 

123.  Robin  Hood  and  The  Ourtal  Friar. 
P.  128  a,  v.  80.    The  reading  should  be 
Now  am  I,  frere,  without,  and  thou,  Robyn,  within : 
otherwise  there  is  no  change  in  their  relative  plight 

125.  Robin  Hood  and  Little  John. 

P.  133  a.  There  is  a  black-letter  copy,  printed  by 
and  for  W.  Onley,  in  Lord  Crawford's  collection,  No 
1320  ;  the  date  put  at  1680-85.  A  white-letter  copy 
in  Roxburghe,  III,  728.  See  Ebsworth's  Roxburghe 
Ballads,  Till,  504. 

165.  Sir  Hugh  or  the  Jew's  Daughter. 

[241  a.  The  Life  and  Miracles  of  St  William  of 
Norwich  have  been  edited  by  Drs  Jessopp  and  James.] 

156.  Queen  Eleanor's  Confession. 

P.  258  b,  3d  paragraph.  The  Danish  ballad  is  printed 
in  Dania,  II,  275,  1893 :  '  Vise  om  Caroline  Mathilde,' 
derived  from  an  old  lady  who  in  childhood  had  heard 
it  sung  by  a  peasant  girl,  about  50  years  before  the 
publication. 

159.  Durham  Field. 

P.  283  a.  Knights  wearing  the  king's  armor  in  bat- 
tle. This  was  naturally  frequently  done.  So  John  at 
Poitiers  had  twenty  in  his  "  parements,"  Froissart  (Bo- 
chon),  III,  186,  and  Charles  VIII  a  good  number  at 
Fornovo,  Daniel,  Histoire  de  France,  VIII,  222. 

161.  The  Battle  of  Otterburn. 

Pp.  294,  520  a,  IV,  499,  V,  244  b.  St  George  Our 
Lady's  Knight.  Add  :  Torrent  of  Portyngale,  v.  1677  : 
E.  Fliigel,  Neuenglitfches  Lesebuch,  I,  441. 

162.  The  Hunting  of  the  Cheviot 

P.  306  a,  38  f.  Motherwell  has  cited  an  apt  passage 
from  the  romance  of  Alisaunder  which  may  well  be  re- 
peated. 

Ac  theo  deol  that  Alisaunder  made 
No  may  Y  nought  fully  rede. 
Dane  starf  in  his  armes  two  : 
Lord  that  Alisannder  was  wo  1 
He  wrong  his  hondes  saun  faile, 


298 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Ofte  be  cried  and  ofte  he  uaile  : 
T  wolde  Y  hadde  al  Perce  y-geve, 
With  that  Y  myghte  have  thy  lif  1 

Weber,  Kyng  Alisaunder 
vv.  4648-55. 

P.  306,  sk  54,  IV,  502,  V,  244.  Hrafn  fights  after 
Gunnlaugr  has  hewn  off  his  feet :  Gunnlaugs  saga  Orm- 
itungu,  ed.  Mogk,  p.  27.  W.  H.  Schofield. 

Note  f.  The  Highlander  is  paralleled  by  an  Indian 
in  The  Observations  of  Sir  Richard  Hawkins,  Mark- 
ham,  The  Hawkins*  Voyages,  Hakluyt  Society,  p.  243, 
and  by  Mordred  in  Malory's  Morte  Darthur,  ed.  Som- 
mer,  Bk  21,  ch.  4.  G.  L.  K. 


168.   Flodden  Field. 

P.  351  b  (12,  lapt  all  in  leather),  IV,  507  a.  The 
dying  witch  of  Berkeley  says  to  her  children  :  Insuite 
me  corio  cerrino,  deinde  in  sarcophago  lapideo  su  pin  ate, 
operculum  plumbo  et  ferro  constringite.  William  of 
Malmesbury,  Gesta  Regum  Anglorum,  ed.  Stubbs,  Bk 
2,  I,  254,  §  204. 


169.  Johnie  Armstrong. 

[P.  867.  Johnie's  plain  speech  to  the  king.  So  in  Li 
Charrois  de  Nymes,  v.  283,  in  Jonkbloet,  Guillaume 
d'  Orange,  I,  80  :  "  Et  dit  Guillaumes,  4  Dans  rois,  vos  i 
mentez.' "] 

367,  and  note.  The  Baron  of  Brackley's  son  (No 
203),  set  on  the  nurse's  knee,  uses  nearly  the  same  words 
as  Johnie  Armstrong's  in  B,  24.  M.  Gaidoz,  Me'lusine, 
VII,  70,  cites  from  Hone  the  passage  in  No  54  (B,  5,  6 
see  also  A,  5,  6,  Dt  4,  5),  in  which  Jesus  speaks  from 
his  mother's  womb.  See  further  Mglusine,  IV,  447, 
V,  36,  257,  VI,  92. 


170.    The  Death  of  Queen  Jane. 

P.  372-6.  Appendix.  'The  Duke  of  Bedford,' 
Longman's  Magazine,  XVII,  21 7, 1890,  "  sent  from  Suf- 
folk," is  one  half  (sta  5-8)  a  plagiarism  from  '  The 
Death  of  Queen  Jane.'  Compare  A,  5,  6,  B,  8,  C,  5,  6, 
D  6  of  Queen  Jane  with  what  follows.  The  remainder 
of '  The  Duke  of  Bedford '  is  so  trivial  that  it  is  not 
worth  the  while  at  present  to  assign  that  piece  its  own 
place.  I  have  not  attempted  to  identify  this  duke  of 
Bedford;  any  other  duke  would  probably  answer  as 
well. 

THE  DUKE  OF  BEDFORD. 

1  Six  lords  went  a-hunting  down  by  the  seaside, 
And  they  spied  a  dead  body  washed  away  by  the 
tide. 


2  Said  one  to  the  other,  '  As  I  Ve  heard  them  say, 

'T  is  the  famous  Duke  of  Bedford,  by  the  tide  washed 
away.' 

3  They  took  him  up  to  Portsmouth,  to  the  place  where 

he  was  born, 

From  Portsmouth  up  to  London,  to  the  place  where 
he  was  known. 

4  They  took  out  his  bowels  and  laid  down  his  feet, 
And  they  garnished  his  body  with  roses  so  sweet. 

5  Six  lords  went  before  him,  six  bare  him  from  the 

ground, 

Eight  dukes  followed  after,  in  their  black  velvet 
gowns. 

6 

And  the  Boyal  Princess  Mary  went  weeping  away. 

7  So  black  was  the  funeral  and  so  white  were  their 

fans, 

And  so  pretty  were  the  flamboys  that  they  carried  in 
their  hands. 

8  The  drums  they  did  beat  and  the  trumpets  they  did 

sound, 

And  the  great  guns  they  did  rattle  as  they  put  him 
in  the  ground. 

173.   Mary  Hamilton. 

P.  382  The  passages  following  relate  to  the  affair 
of  the  Frenchwoman  and  the  apothecary  Calendar  of 
State  Papers,  Foreign  Series,  of  the  Reign  of  Elizabeth, 
1563.  (Indicated  to  me  by  Mr  Andrew  Lang.) 

The  Queen's  apothecary  got  one  of  her  maidens,  a 
Frenchwoman,  with  child.  Thinking  to  have  covered 
his  fault  with  medicine,  the  child  was  slain.  They  are 
both  in  prison,  and  she  is  so  much  offended  that  it  is 
thought  they  shall  both  die.  Randolph  to  Cecil,  Edin- 
burgh, 21  Dec.,  1563,  p.  637.  The  apothecary  and  the 
woman  he  got  with  child  were  both  hanged  this  Friday. 
Randolph  to  Cecil,  Dec.  31,  1563,  p.  650. 

The  heroine  of  this  ballad  is  Mary  Hamilton  in  all 
copies  in  which  she  has  a  full  name,  that  is,  twelve  out 
of  the  twenty-four  which  have  any  name;  Mary  simply, 
or  Mary  mild,*  is  found  in  eleven  copies,  and  Maisry  in 
one.  Finding  in  the  history  of  the  court  of  Peter  the 
Great  an  exact  counterpart  of  the  story  of  the  ballad 
with  a  maid  of  honor  named  Mary  Hamilton  filling  the 
tragic  role,  and  "  no  trace  of  an  admixture  of  the  Rus- 
sian story  with  that  of  the  Frenchwoman  and  the  queen's 
apothecary,"  I  felt  compelled  to  admit  that  Sharpe's 

*  Mild  Mary  is  an  appellation  which  occurs  elsewhere  (as 
in  No  91  E),  and  Mary  Hamilton  and  Mary  mild  are  inter* 
changeable  in  X  It  is  barely  worth  remarking  that  Myle, 
Moil,  in  C,  8,  are  merely  varieties  of  pronunciation,  and 
Mi  let  in  W,  an  ordinary  kind  of  corruption. 


ADDITIONS  AND  OOBKEOTIOHS 


299 


•uggestion  of  the  Russian  origin  of  the  ballad  was,  how- 
ever surprising,  the  only  tenable  opinion  (III,  882  £.)• 
Somewhat  later  a  version  of  the  ballad  (17)  was  found 
at  Abbotsford  in  which  there  is  mention  of  the  apothe- 
cary and  of  the  practices  for  which  he  suffered  in  1568, 
and  this  fact  furnished  ground  for  reopening  the  ques- 
tion (which,  nevertheless,  was  deferred). 

Mr  Andrew  Lang  has  recently  subjected  the  matter 
of  the  origin  of  the  ballad  to  a  searching  review  (in 
Black  wood 's  Magazine,  September,  1895,  p.  881  ff.). 
Against  the  improbability  that  an  historical  event  of 
1718-9  should  by  simple  chance  coincide,  very  minutely 
and  even  to  the  inclusion  of  the  name  of  the  principal 
actor,  with  what  is  related  in  a  ballad  ostensibly  re- 
counting an  event  in  the  reign  of  Mary  Stuart,  he  sets 
the  improbability  that  a  ballad,  older  and  superior  in 
style  to  anything  which  we  can  show  to  have  been  pro- 
duced in  the  18th,  or  even  the  1 7th  century,*  should  have 
been  composed  after  1719,  a  ballad  in  which  a  contem- 
porary occurrence  in  a  foreign  and  remote  country 
would  be  transferred  to  Scotland  and  Queen  Mary's 
day,  and  so  treated  as  to  fit  perfectly  into  the  circum- 
stances of  the  time  •  and  this  while  the  ballad  might 
entirely  well  have  been  evolved  from  a  notorious  domes- 
tic occurrence  of  the  date  1563,  the  adventure  of  Queen 
Mary's  French  maid  and  the  apothecary  —  which  has 
now  turned  out  to  be  introduced  into  one  version  of  the 
ballad.f 

I  wish  to  avow  that  the  latter  improbability,  as  put 
by  Mr  Lang,  has  come  to  seem  to  me  considerably 
greater  than  the  former. 

The  coincidence  of  the  name  of  the  heroine  is  indeed 
at  first  staggering ;  but  it  will  be  granted  that  of  all  the 
41  honorable  houses  "  no  one  might  more  plausibly  sup- 
ply a  forgotten  maid  of  honor  than  the  house  of  Hamil- 
ton. The  Christian  name  is  a  matter  of  course  for  a 
Queen's  Mary. 

884  ff.,  IV,  507  ff.,  V,  846  L 

BB. 

THE  QUEEN'S  MARIES. 

Communicated  by  Mr  Andrew  Lang  as  received 
from  Mrs  Arthur  Smith ;  sung  by  a  nurse.  4  is  clearly 
modern. 

1  Yestreen  the  queen  had  four  Maries, 
But  the  nicht  she  '11  hae  but  three  ; 
There  was  Mary  Beaton,  and  Mary  Seaton, 
And  Mary  Carmichell,  and  me. 

•  In  the  18th  century  we  have '  Derwentwater '  and  •  Rob 
Roy,'  both  of  slight  value,  in  the  17th  'The  Fire  of  Fren- 
draught'  and  'The  Baron  of  Brackley,'  both  fairly  good 
ballads,  and  others  of  some  merit ;  but  nothing  in  either  to 
be  compared  with  '  Mary  Hamilton/ 

t  As  to  the  « ballads"  about  the  Maries  mentioned  by 
Knox,  I  conceive  that  these  may  mean  nothing  more  than 
verse*  of  any  sort  to  tbe  discredit  of  these  ladies. 


2  Oh  little  did  my  mither  think, 

At  nicht  when  she  cradled  me, 
That  I  wad  sleep  in  a  nameless  grave 
And  hang  on  the  gallows-tree. 
Yestreen,  etc. 

8  They  '11  tie  a  kerchief  round  my  een, 

And  they  '11  na  let  me  see  t'dee, 
And  they'll  spread  my  story  thro  a*  the  land, 
Till  it  reaches  my  ain  countrie. 

4  I  wish  I  micht  sleep  in  the  auld  kirkyard, 

Beneath  the  hazel  tree, 

Where  aft  we  played  in  the  long  simmer  nichta, 
My  brithers  and  sisters  and  me. 

176.  Northumberland  betrayed  by 
Douglas. 

P.  41 1  a.  Looking  through  a  ring.  "  The  Dul  Dauna 
put  a  ring  to  his  eye,  and  he  saw  his  grandfather  on  the 
deck  walking."  Larminie,  West  Irish  Folk-Tales,  p.  9. 
G.  L.  K. 

177.  The  Earl  of  Westmoreland. 

P.  417.  Dr  W.  H.  Schofield  suggests  that  the  ro- 
mance imitated  in  the  second  part  of  this  ballad  is, 
Libeaus  Desconus.  There  the  hero,  who  is  but  a  child 
in  years  (in  the  ballad  he  has  a  child's  voice),  comes  to 
a  fair  city  by  a  river  side,  the  lady  of  which  is  besieged 
by  a  giant,  black  as  pitch.  Libeaus  undertakes  to  fight 
the  giant,  and  is  received  by  him  with  disdainful  lan- 
guage. The  fight  is  "  beside  the  water  brim."  They 
break  their  spears  at  the  first  encounter ;  then  fight  on 
foot  with  swords.  Libeaus  strikes  off  the  giant's  head 
and  carries  it  into  the  town ;  the  people  come  out  to 
meet  him"  with  a  fair  procession,"  and  the  lady  invites 
him  to  be  her  lord  in  city  and  castle.  Compare  the 
ballad,  etc.,  64-78,  and  Libeaus  Desconus,  v.  1821  ff. 
[See  Dr  Schofield 's  Studies  on  the  Libeaus  Desconus, 
p.  242,  in  Studies  and  Notes  in  Philology  and  Litera- 
ture published  under  the  direction  of  the  Modern  Lan- 
guage Departments  of  Harvard  University,  Vol.  IV.] 

178.  Captain  Car,   or,  Edom  o  Gordon. 

IV,  513  b,  H2«.  Mr  Macmath  is  convinced  that  the 
missing  (illegible)  word  is  argKU  (orgeis=a  fish,  a  large 
kind  of  ling). 

182.  The  Laird  o  Logie. 

P.  456.  Buchan's  original  MS.  p.  216  ff.,  'The 
Laird  o  Logie.' 

1  Lady  Margaret  carries  the  keys  o  the  cellar, 
I  wyte  she  carries  them  carefollie; 


300 


ADDITIONS  AND  OOBBBCTION8 


Nae  other  ane  her  favour  coud  gain 
But  the  winsome  laird  o  young  Logie. 

2  When  the  king  gat  word  o  that, 

I  wat  an  angry  man  was  he ; 
He 's  casten  him  into  prison  strong, 
And  sware  high  hanged  he  shoud  be. 

$  Lady  Margaret  tore  her  yellow  hair, 

She  'fl  torn  it  out  locks  three  by  three  ; 
Says, '  Wae  to  the  day  I  eer  was  born, 
Or  knew  the  young  laird  o  Logie.' 

4  'Now  hold  your  tongue/  the  queen  she  said, 

« And  ye  11  let  a*  your  folly  be  ; 
I  hae  minded  me  on  a  wyle 

Will  gain  the  life  o  young  Logie.' 

6  Then  she  has  done  her  up  the  stairs, 

And  she  fell  low  down  on  her  knee  ; 
1  Win  up,  win  up,  my  dame  the  queen, 
What  makes  ye  bow  sae  low  to  me  ? ' 

6  '  O  do  you  mind  when  we  were  wed, 

Ye  promisd  askings  three  by  three  ? 
And  a'  the  boun  that  I  now  crave 
Is,  Save  the  life  o  young  Logie. 

7  '  If  ye  had  asked  lands,  my  dame, 

Ye  might  had  askings  three  by  three  ; 
But  a'  the  lands  in  fair  Scotland 
Winna  save  the  life  o  young  Logie.' 

8  Then  she  has  done  her  down  the  stairs, 

But  nae  gude  tidings  brought  her  wi ; 
The  king  has  sworn  a  solemn  oath, 
And  broken  it  can  never  be. 

9  '  Hold  your  tongue,  Margaret,'  said  the  queen, 

<  And  ye  11  lat  a'  your  folly  be  ; 
1 11  mind  me  on  another  wyle 
To  gain  the  life  o  young  Logie.' 

10  She 's  counterfeit  the  king's  hand  write, 

And  she  has  stole  his  right  glove  tee ; 
And  sent  the  jailors  strict  command 
To  loose  and  set  young  Logie  free. 

11  She  sent  him  a  bag  o  gude  red  gowd, 

Another  bag  o  white  monie ; 
Likewise  a  pistol  by  his  side, 
And  bade  him  shoot  when  he  wan  free. 

12  As  he  passd  by  the  queen's  window, 

He  fell  low  down  upon  his  knee  ; 
Says,  « Peace  be  wi  the  queen  hersell, 
And  joy  be  in  her  companie.' 


13  As  he  passd  by  the  king's  window, 

There  a  proud  volley  then  gae  he  ; 
Says, '  Hang  your  dogs  when  ye  think  time, 
For  ye  'se  neer  hang  him,  young  Logie.' 

14  Out  then  speaks  the  king  himsell, 

I  wyte  a  solemn  oath  sware  he ; 
*  I  '11  wad  my  head  an  my  crown  baith, 
I  hear  the  voice  o  young  Logie.' 

15  The  king  he  calld  his  jailors  all, 

He  called  them  then  three  by  three ; 

Says, « How  are  the  prisoners  ane  and  a'  ? 

Where  is  the  laird  o  young  Logie  ? ' 

16  '  Did  you  not  send  your  ain  hand  write? 

Did  you  not  send  your  right  glove  tee  ? 
We  took  the  keys  o  the  jail-bouse  door, 
And  loosd  and  set  young  Logie  free*' 

17  Then  out  it  speaks  the  king  again, 

I  wyte  an  angry  man  was  he ; 
'  The  morn,  before  I  eat  or  drink, 
High  hanged  shall  you  jailors  be.' 

18  Then  out  it  speaks  the  queen  hersell, 

I  wyte  a  light  laugh  then  gae  she  ; 
1  If  ye  're  to  hang  them  ane  and  a', 
I  fear  ye  will  begin  wi  me. 

19  'Did  I  not  steal  your  ain  hand  write? 

Did  I  not  steal  your  right  glove  tee? 
Then  sent  the  jailors  strict  command 
To  loose  an'  set  young  Logie  free.' 

190.   Jamie  Tetter. 

P.  5  a  first  paragraph.  However,  "in  the  list  of 
Border  thieves  made  in  the  year  1552,  William  Patrick, 
the  priest,  and  John  Nelson,  the  curate  of  Bewcastle, 
are  both  included  ":  Denham  Tracts,  1, 150.  This  shows 
that  the  society  was  homogeneous. 

191.  Hughie  Grame. 

P.  14,  E.  Between  12  and  18  follows  in  Buchan'i 
original  MS. : 

Ye  11  tell  this  news  to  Maggy  my  wife, 
The  first  time  ye  gang  oer  the  muir, 

She  is  the  cause  I  loose  my  life : 

She  bade  me  steal  the  bishop's  mare. 


192.  The  Loohmaben  Harper. 

P.  21.    B  has  in  Buchan's  original  MS.  this  refrain 
at  the  end  of  the  verse  : 

Hey,  didentie,  didentie,  didentie  (bit). 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


301 


196.   The  Fire  of  Frendraught. 

P.  41,  note  J.  Read  :  The  peerage  of  Aboyne  was 
first  created  in  1626,  in  favor  of  John  Gordon,  fifth  son 
of  the  first  Marquis  of  Huntly  (Viscount  of  Aboyne  and 
Melgum  in  1627).  He  married  Sophia  Hay,  a  daugh- 
ter of  Francis,  Earl  of  Errol,  The  Records  of  Aboyne, 
edited  by  the  Marquis  of  Huntly,  New  Spalding  Club , 
1694,  pp.  325,  526. 

V,  251  b,  P.  44.  In  "  But  Rothiemay  lie,"  may  seems 
to  have  been  accidentally  omitted.  The  "Turn1'  in 
Scott  was  probably  meant  for  Twin,  the  dot  of  i  being 
omitted. 

200.   The  Gypsy  Laddie. 

P.  61  ft.,  V,  252.  The  three  stanzas  which  follow  are 
given  in  H.  A.  Kennedy's  "  Professor  Blackie  his  Say- 
ings and  Doings,  London,  1895  "  as  they  were  sung  by 
Marion  Stodart,  Professor  Blackie *s  aunt,  to  her  sis- 
ter's children  P.  12  f.  (Communicated  by  Mr  David 
Mac  Ritchie,  of  Edinburgh.) 

There  were  seven  gypsies  all  in  a  row, 

And  they  were  brisk  and  bonny  ;  O 
They  sang  till  they  came  to  the  Earl  o  Cassilis'  gate, 

And  there  they  sang  sae  sweetly.    O 

They  sang  sae  sweet  and  sae  complete 

That  doun  came  the  fair  leddy ; 
And  when  they  saw  her  weel-faured  face 

They  cast  the  glamour  ower  her. 

So  she 's  taen  off  her  high-heeled  shoes, 
That  are  made  o  the  Spanish  leather, 

And  she 's  put  on  her  Highland  brogues, 
To  skip  amang  the  heather. 

"On  the  discovery  of  which  the  earl  *  saddled  to  him 
his  milk-white  steed,'  and  rested  not  till  he  had  hanged 
the  seven  gypsies  on  a  tree." 

O  at  the  end  of  the  second  and  the  fourth  verse  of  each 
stanza. 

216.  The  Mother's  Malison,  eto. 

P.  186  f  In  'Maj&na  kletva,'  Hrvateke  Pjesme  iz 
"Naie  Sloge,"  II,  22,  No  18,  two  lovers  go  off  in  a 
boat,  under  a  mother's  curse,  and  are  both  drowned. 

229.   Earl  Crawford. 
P.  280  a,  A,  b.  b  was  written  down  March  25, 1890. 

234.   Charlie  MaoPherson. 

P.  310.  Mr  Walker  of  Aberdeen  suggests  that  Billy 
Beg  in  S  should  be  Bellabeg,  a  small  property  in  Strath- 


don.    It  will  be  observed  that  two  other  men  in  the 
same  stanza  are  named  by  their  estates. 

236.  The  Earl  of  Aboyne. 

P.  311  b,  omit  the  paragraph  beginning  J,  and  say  : 

Charles,  first  Earl  of  Aboyne,  married  for  his  first 
wife  Margaret  Irvine  of  Drum,  who  died  in  December, 
1662.  (The  Records  of  Aboyne,  edited  by  the  Marquis 
of  Huntly,  New  Spalding  Club,  1894,  p.  552.)  The 
story  of  the  ballad,  so  far  as  is  known,  is  an  absolute 
fiction. 

In  vol.  ii  of  Retours  or  Services  of  Heirs,  No  4906 
(Aberdeen),  17  June,  1665,  there  is  the  entry .  Domina 
Anna  Gordoun,  haeres  Dominae  Margaretae  Irving,  spon- 
ge Comitis  de  Aboyne  matns.  (Mr  Walker  of  Aber- 
deen.) 

311,  V,  270.  Mr  Macmath  has  sent  me  this  stall- 
copy,  printed  by  J.  Morren,  Cowgate,  Edinburgh. 

PEGGY  IRVINE. 

1  Our  lady  stands  in  her  chamber-door, 

viewing  the  Grahams  are  a  coming ; 
She  knew  by  the  light  of  their  livery  BO  red 
they  were  new  come  down  from  London. 

2  She  called  on  her  chambermaid, 

and  Jeany  her  gentlewoman: 
You  '11  dress  my  body  in  some  fine  dress, 
for  yon  is  my  good  lord  a  coming. 

3  Her  smock  was  of  the  holland  so  fine, 

her  body  round  with  busting  ; 
Her  shoes  were  of  the  small  corded  twine, 
and  her  stockings  silk  and  twisting. 

4  Her  petticoats  was  of  the  silk  so  fine, 

set  out  with  the  silver  and  scolloping ; 
Her  gown  was  of  the  red  damask  silk  so  fine, 
trimmed  with  the  red  gold  gold  mounting. 

5  « You  guildery  maids,  come  trim  up  my  gauze, 

and  make  them  silver  shining  ; 
With  strawberry  flowers  cover  all  my  bowers, 
and  hang  them  round  with  the  linen. 

6  <  Ye  minstrels  all,  be  on  our  call 

when  you  see  his  horses  coming  ; 
With  music  spring,  spare  not  your  string 
when  you  hear  his  bridles  ringing.1 

7  She  called  on  Meg  her  chamber-maid, 

and  Jeanny  her  gentlewoman  : 
'  Go  bring  me  a  bottle  of  the  good  Spanish  wine, 
for  to  drink  his  health  that 's  coming/ 

8  She  gently  tripped  down  the  stair, 

and  away  to  the  gate  to  meet  him  : 


302 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


'  Ton  are  welcome,  you  lord  of  the  Boyne, 
you  are  welcome  home  from  London/ 

9  '  If  this  be  so,  come  let  me  know, 
come  kiss  me  for  my  coming  ; 
For  tomorrow  should  have  been  my  wedding-day 
if  I  had  staid  in  London.' 

10  She  gave  the  glass  out  of  her  hand, 

she  was  a  woeful  woman  : 
1  If  the  morrow  should  be  your  wedding-day, 
Go  back  to  your  whores  in  London/ 

1 1  He  looked  oer  his  right  shoulder, 

his  comely  court  behind  him  : 
1  This  is  a  merry  welcome '  he  says, 
*  that  we  have  got  from  London. 

12  ( To  your  horse,  to  your  horse,  my  nobles  all, 

to  your  horse,  let  us  be  going  ; 
This  night  we  '11  lodge  in  Drummond  castle, 
and  tomorrow  we  '11  march  to  London.' 

IS  Now  this  lady  has  fallen  sick, 
and  doctors  we  her  dealing, 
But  at  length  her  heart  did  break, 
and  letters  sent  to  London. 

1 4  He  took  the  letter  in  his  hand, 

and  loud,  loud  was  he  laughing, 
But  before  he  read  it  to  an  end, 
the  tears  did  come  down  rapping. 

15  *  To  your  horse,  to  your  horse,  my  nobles  all, 

to  your  horse,  let  *s  be  going  ; 
To  your  horse,  let  us  all  go  in  black, 
and  mourn  for  Peggy  Irvine/ 

16  When  he  came  to  his  own  castle-gate, 

the  knight  was  weary  weeping  : 
'  Cheer  up  your  heart,  you  lord  of  Boyne, 
your  lady  is  but  sleeping/ 

17  'Sleeping  deary,  sleeping  dow, 

I  'm  afraid  she 's  oer  sound  sleeping  ; 
It 's  I  had  rather  lost  all  the  lands  of  the  Boyne 
before  I  would  have  lost  Peggy  Irvine/ 

4s.  set  out  out.     1C8.  If  he. 

238.    Gienlogie,  or,  Jean  o  Bethelnie. 

P.  338  b,  2d  paragraph.  As  to  the  name  Melville, 
Mr  Walker  of  Aberdeen  remarks :  If  Buchan's  story 
(given  in  his  notes)  of  the  Glenlogie  incident  were  cor- 
rect, the  maiden's  name  must  have  been  Seaton,  and 
not  Melville,  the  Sea  tons  and  Urquharts  being  the  only 
two  names  which  in  historical  timej  could  be  called 
lairds  of  Meldrum  or  Bethelnie. 


248.  The  Grey  Cook,  or,  Saw  yon  my 

Father? 

P.  390.  Add  to  the  French  ballads  (Le  voltigeur 
fidele,'  Beauquier,  Chansons  p.  recueillies  en  Frauche- 
Comte*,  p.  338. 

260.  Henry  Martyn. 


P.  393.  « Andrew  Bartin,'  communicated  by  Miss 
Louise  Porter  Haskell  as  derived  from  Gen.  £.  P.  Alex- 
ander of  South  Carolina,  and  derived  by  him  from  the 
singing  of  a  cadet  at  West  Point  Military  Academy  in 
the  winter  of  1856-7.  Two  or  three  slight  corrections 
have  been  made  by  Mrs  A.  C.  Haskell,  sister  of  Gen. 
Alexander.  This  copy  comes  nearer  than  the  others 
to  the  original  Andrew  Barton  ,  but  sts  11-13  are  de- 
rived from  Captain  Ward,  No  287,  8,  10. 

1  Three  bold  brothers  of  merrie  Scotland, 

And  three  bold  brothers  were  they, 
And  they  cast  lots  the  one  with  the  other, 

To  see  who  should  go  robbing  all  oer  the  salt  sea; 
And  they  cast  lots  the  one  with  the  other, 

To  see  who  should  go  robbing  all  oer  the  salt  sea, 

2  The  lot  it  fell  on  Andrew  Bartin, 

The  youngest  of  the  three, 
That  he  should  go  robbing  all  oer  the  salt  sea, 
To  maintain  his  two  brothers  and  he. 

8  He  had  not  sailed  but  one  long  summer  night, 

When  daylight  did  appear  ; 
He  saw  a  ship  sailing  far  off  and  far  round, 
At  last  she  came  sailing  quite  near. 

4  4  Who  art?  who  art?  *  says  Andrew  Bartin, 

1  Who  art  thee  conies  sailing  so  nigh  V ' 
1  We  are  the  rich  merchants  of  merrie  England, 
Just  please  for  to  let  us  pass  by/ 

5  'Pass  by?  pass  by?'  says  Andrew  Bartin, 

*  No,  no,  that  never  can  be  ; 
Your  ship  and  your  cargo  I  will  take  away, 
And  your  brave  men  drown  in  the  sea.' 

6  Now  when  this  news  reached  merrie  England  — 

King  George  he  wore  the  crown  — 
That  his  ship  and  his  cargo  were  taken  away, 
And  his  brave  men  they  were  all  drowned. 

7  '  Go  build  me  a  ship,'  says  Captain  Charles  Stewart, 

'  A  ship  both  stout  and  sure, 
And  if  I  dont  fetch  this  Andrew  Bartin, 
My  life  shall  no  longer  endure/ 


ADDITIONS  AND  OORBBOTION8 


303 


8  He  had  not  sailed  but  one  long  summer  night, 

When  daylight  did  appear, 
He  saw  a  ship  sailing  far  off  and  far  round, 
And  then  she  came  sailing  quite  near. 

9  '  Who  art?  who  art? '  says  Captain  Charles  Stewart, 

4  Who  art  comes  sailing  so  nigh  ? ' 
<  We  are  the  bold  brothers  of  merrie  Scotland, 
Just  please  for  to  let  us  pass  by/ 

10  'Pus  by?  pass  by? '  says  Captain  Charles  Stewart, 

I  No,  no,  that  never  can  be ; 

Tour  ship  and  your  cargo  I  will  take  away, 
And  your  brave  men  carry  with  me.' 

1 1  '  Come  on  1  come  on  t '  says  Andrew  Bartin, 

I 1  value  you  not  one  pin ; 

And  though  you  are  lined  with  good  brass  without, 
I  '11  show  you  I  've  fine  steel  within.' 

1 2  Then  they  drew  up  a  full  broadside 

And  at  each  other  let  pour ; 
They  had  not  fought  for  four  hours  or  more, 
When  Captain  Charles  Stewart  gave  oer. 

1 3  *  Go  home  !  go  home  I '  says  Andrew  Bartin, 

'  And  tell  your  king  for  me, 
That  he  may  reign  king  of  the  merry  dry  land, 
But  that  I  will  be  king  of  the  sea.' 

21,  etc.    Bartyn.     Gen.  Alexander  remarks  that  "the 
accent  was  on  the  last  syllable." 


'  Row  tu  me,  row  tu  me,'  says  He-ne-ry  Burgin, 

'  Row  tu  me,  row  tu  me,  I  prah  ; 
For  I  ha  tarnd  a  Scotch  robber  across  the  salt  seas, 

Tu  ma-i-ntn  my  tew  brothers  and  me  ' 

Fragment  of  a  Suffolk  Harvest  Home  song,  remem- 
bered by  an  old  Suffolk  divine.  Contributed  by  Ed- 
ward Fitzgerald  to  Suffolk  Notes  and  Queries  in  the 
'Ipswich  Journal/  1877-78  ;  where  another  stanza  fol- 
lows which  has  no  connection  with  the  above  See 
'Two  Suffolk  Friends/  by  Francis  Hindes  Groome, 
Edinburgh  and  London,  1895,  p.  79  f. 

269.   Lady  Diamond. 

[P.  29  a.  Zupitza,  Die  mittelenglischen  Bearbeitun- 
gen  der  Erzahlung  Boccaccio's  von  Ghismonda  u  Guis- 
cardo,  in  Gei<$er's  Vierteljahrsschrift  f  Kultur  u.  Lit- 
teratur  der  Renaissance,  1886,  I,  63  ff  ] 

29.  Italian.  D.  '  Ricardo  e  Germonda/  communi- 
cated by  P.  Mazzucchi,  Castelgughelmo,  July,  1894,  to 
Rivista  delle  Tradizioni  pop.  italiane,  I,  691. 

[82  ff.    On  these  stories  of  the  husband  who  gives  his 


wife  her  lover's  heart  to  eat,  see  H.  Patzig,  Zur  Ge- 
schichte  der  Herzmare,  Berlin,  1891.] 

84.  A  is  translated  by  Professor  Emilio  Teza, '  Donna 
Brigida/  in  Rassegna  Napohtana,  II,  68,  1895. 

272.   The  Suffolk  Miraole. 

P.  60  ff.  See  Professor  Schischmanov  in  Indoger- 
manische  Forschungen,  IV,  412-48,  1894,  Der  Leno- 
renstoff  in  der  bulgarischen  Volkspoesie.  Professor 
Sohiachm&nov  counts  more  than  140  versions  of  The 
Dead  Brother,  ballad  and  tale,  in  Albanian,  Bulgarian, 
Greek,  Roumanian,  and  Servian,  60  of  these  Bulgarian. 
Dozon  7  is  affirmed  to  be  a  mere  plagiarism.  The  ver- 
sions of  the  Romaic  ballad  run  up  to  41.  A  very  strong 
probability  is  made  out  of  the  derivation  of  all  of  the 
ballads  of  '  The  Dead  Brother '  from  the  Greek. 

62.  Compare  La  Jeune  Fille  et  Tame  de  sa  mere, 
Luzel,  I,  60,  61  ff.  A  girl  who  grieves  for  her  dead  mo- 
ther, and  wishes  to  see  her  again,  is  directed  by  the 
cure*  to  go  three  nights  to  the  church,  taking  each  time 
an  apron  for  her  mother.  The  mother  tears  the  apron 
into  9,  6,  3  pieces  successively. 

La  mere  va  alors  trouver  sa  fille 
Et  lui  parle  de  la  sorte  : 

'  Tu  as  eu  du  bonhenr 

Que  je  ne  t'aie  mise  toi-m§me  en  morceauz  ! 

« Que  je  ne  t'aie  mise  en  pieces,  toute  vivante, 
Comme  je  le  faisais  k  mes  tabhers  I 

'  Tu  augmentais  roes  peines,  chaque  jour, 
Par  la  douleur  que  tu  me  temoignais  ! ' 

64.  A  dead  lover  takes  his  mistress  on  his  horse  at 
midnight  and  carries  her  to  the  grave  in  which  he  is  to 
be  buried  the  following  day  Her  corpse  is  found  there, 
flattened  out  and  disfigured  'La  fiancee  du  mort/ 
Le  Braz,  La  L£gende  de  la  mort  en  Basse-Bretagne, 
pp  359-67. 

[65  a.  Romaic  Add :  Georgcakis  et  Pineau,  Le 
Folk-lore  de  Lesbos,  p.  253  (in  translation).] 

273.  King  Edward  the  Fourth  and  a  Tan- 
ner of  Tamworth. 

P  74  f.  Similar  tales  •  Stfbillot,  Contes  pop.  de  la 
Haute-Bretagne,  II,  149  f. ;  Luzel,  Contes  pop.  de  la 
Basse-Bretagne,  I,  259. 

274.   Our  Goodman. 

P.  88  a.  [A  version  similar  to  that  in  Smith's  Scotish 
Minstrel,  but  not  absolutely  identical,  is  mentioned  in 
Blatter  f.  literarische  Unterhaltung,  1855,  p.  236,  as 
contained,  with  a  German  translation,  in  "  Ten  Scottish 


304 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


Songs  rendered  into  German.  By  W.  B.  Macdonald  of 
Rammerscales.  Scottish  and  German.  Edinburgh, 
1854."  Professor  Child  refers  to  this  version  in  a  MS. 
note.  A  specimen  of  the  translation  is  given  in  the 
journal  just  cited,  as  well  as  enough  of  the  Scotch  to 
show  that  the  copy  is  not  exactly  like  Smith's.  "  Vet- 
ter  Macintosh  "  and  "  der  Furst  Karl "  are  mentioned. 
Macdonald's  book  is  not  at  this  moment  accessible. 
G.  L.  K  ] 

89  f.,  281  a.  *  Le  Jaloux,  ou  Les  Re'pliques  de  Marion ; ' 
add  version  from  Normandy  (prose),  Revue  des  Tradi- 
tions populaires,  X,  136  ;  Hautes- Pyrenees,  p.  515. 

The  copy  in  Le  chroniqueur  du  Pe'rigord  et  de  Limou- 
sin is  '  La  rusade,'  Poesies  pop.  de  la  France,  MSS,  III, 
fol  84.  The  copy  in  Le  Pelermage  de  Mireille  (A. 
Lexandre),  is  from  Provence,  and  closely  resembles  that 
in  Daudet's  Nurna  Roumestan. 

Italian.  Add  '  Marion/  Rivista  delle  Tradizioni  pop. 
italiane,  II,  34-37.  '  O  Violina '  is  repeated,  very  nearly, 
in  a  Tuscan  Filastrocca,  Rivista  delle  Tradizioni  pop. 
italiane,  II,  474  f.  ;  see  also  Archivio,  III,  43,  No  18. 
A  Polish  ballad  has  some  little  similarity  :  Kolberg, 
Lud,  XXI,  54,  No  112. 

275.  Get  up  and  bar  the  Door. 

P.  96  ff.,  281.  Add  •  'Le  fumeur  de  hachich  et  sa 
fern  me/  cited  by  R.  Basset,  Revue  des  Traditions  Po- 
pulaires, VII,  189.  G.  L.  K.  [Also  '  The  First  Fool's 
Story/  M.  Longworth  Dames,  Balochi  Tales,  FoJc- 
Lore,  IV,  195.] 

277.  The  Wife  Wrapt  in  Wether's  Skin. 

P.  104.  From  the  recitation  of  Miss  Lydia  R.  Nich- 
ols, Salem,  Massachusetts,  as  heard  in  the  early  years 
of  this  century.  Sung  by  a  New  England  country  fel- 
low on  ship-board  :  Journal  of  American  Folk-Lore, 
VII,  253  ff.,  1894. 

As  to  "drew  her  table,"  13,  the  following  informa- 
tion is  given  :  "  I  have  often  heard  a  mother  tell  her 
daughter  to  '  draw  the  table  '  Forty  years  ago  it  was 
not  uncommon  to  see  in  farmhouses  a  large  round  table, 
the  body  of  which  was  made  to  serve  as  an  armchair. 
When  the  table  was  not  in  use  the  top  was  tipped  back 
against  the  wall.  Under  the  chair-seat  was  a  drawer 
in  which  the  table  linen  was  kept.  When  meal-time 
came  the  table  was  drawn  away  from  the  wall,  the  top 
brought  down  on  the  arms  of  the  chair,  and  the  cloth, 
which  had  been  fished  out  of  the  drawer,  spread  over 
it" 

1  Sweet  William  he  married  a  wife, 

Gentle  Jenny  cried  rosemaree 
To  be  the  sweet  comfort  of  his  life. 
As  the  dew  flies  over  the  mulberry  tree, 

2  Jenny  couldnt  in  the  kitchen  to  go, 

For  fear  of  dirting  her  white-heeled  shoes. 


8  Jenny  couldnt  wash,  and  Jennj  couldnt  bake, 
For  fear  of  dirting  her  white  apurn  tape. 

4  Jenny  conldnt  card,  and  Jenny  couldnt  spin, 
For  fear  of  hurting  her  gay  gold  ring. 

5  Sweet  William  came  whistling  in  from  plaow, 
Says, '  0  my  dear  wife,  is  my  dinner  ready  naow? 

6  She  called  him  a  dirty  paltry  whelp  : 

1  If  you  want  Any  dinner,  go  get  it  yourself.' 

7  Sweet  William  went  aout  onto  the  sheep-fold, 
And  aout  a  fat  wether  he  did  pull. 

8  And  daown  on  his  knees  he  began  for  to  stick, 
And  quicklie  its  skin  he  thereof  did  strip. 

9  He  took  the  skin  and  laid  on  his  wife's  back, 
And  with  a  good  stick  went  whikety  whack. 

10  '  I'll  tell  my  father  and  all  my  kin 
How  still  a  quarrel  you  've  begun/ 

11  '  You  may  tell  your  father  and  all  your  kin 
How  I  have  thrashed  my  fat  wether's  skin.' 

12  Sweet  William  came  whistling  in  from  plaow, 
Says, '  Oh  my  dear  wife,  is  my  dinner  ready  naow  V ' 

1 3  She  drew  her  table  and  spread  her  board, 
And,  *  Oh  my  dear  husband,'  was  every  word. 

14  And  naow  they  live  free  from  all  care  and  strife, 
And  naow  she  makes  William  a  very  good  wife. 

Folk-Lore  Society,  County  Folk-Lore,  Printed  Ex- 
tracts :  No  2,  Suffolk,  1893,  collected  and  edited  by  the 
Lady  Eveline  Camilla  Gurdon,  p.  139  f.  Contributed 
by  "  a  Suffolk  man  "  to  the  Suffolk  Notes  and  Queries 
column  of  The  Ipswich  Journal,  1877. 

1  There  wus  a  man  lived  in  the  West, 

Limbo  clahhmo  ' 

There  wus  a  man  lived  in  the  West, 
He  married  the  wuman  that  he  liked  best. 
With  a  ricararo,  ricararo,  milk  in  the  morn, 

O  dary  mingo. 

2  He  married  this  wuman  and  browt  her  horn, 
And  set  her  in  his  best  parlour  rom 

3  My  man  and  I  went  to  the  fowd, 

And  ketcht  the  finest  wuther  that  we  could  howd. 

4  We  fleed  this  wuther  and  browt  him  horn, 
Sez  1, 4  Wife,  now  youar  begun  yar  doon. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


305 


6  I  bid  this  akin  on  my  wife's  back, 
And  on  to  it  I  then  did  swack. 

6  I  'fated  bar  with  ashen  ile, 

Limbo  clashmo  ' 
I  'inted  har  with  ashen  ile, 
Till  she  could  both  brew,  bake,  wash  and  bile. 

O  dary  mingo —  mingo. 

278.   The  Farmer's  Curst  Wife. 

P.  107  a.  This  has  no  connection  with  the  story  in 
Wendenmuth,  (Esterley,  I,  866,  p.  402;  see  (Esterley 's 
note,  V,  60. 

Compare  the  broadside  ballad  'The  Devil  and  the 
Scold/  Roxburghe  Collection,  I,  340,  341  ;  Chappell, 
Roxburghe  Ballads,  II,  i,  867  ff.  ;  Collier,  Book  of  Rox- 
burghe  Ballads,  1847,  p.  35  ff. 

280.  The  Beggar-Laddie. 

P.  116.  Motherwell  sent  a  copy  of  C  to  Sharpe  with 
a  letter  from  Paisley,  8th  October,  1825,  and  printed  C 
in  an  article  on  "  Scottish  Song"  in  the  Paisley  Maga- 
zine, 1828,  p.  621,  in  both  cases  with  two  or  three  insig- 
nificant variations.  He  mentions  in  the  latter  another 
version  fa  which  the  hero  is  called  King  James,  in 
accordance  with  the  vulgar  traditions  concerning  the 
Gudeman  o  Ballengoich. 

In  Findlay's  MSS,  I,  144,  there  are  five  unimportant 
stanzas,  nearer  to  D  than  to  the  other  versions,  and 
having,  like  D,  the  title  'The  Gaberlunzie  Laddie.' 

286.  The  Sweet  Trinity  (The  Golden 

Vanity). 

P.  137.  B.  Mr  Macmath  has  a  copy  of  '  The  Goul- 
den  Van  i  tee '  fa  the  handwriting  of  Peter  Scott  Fraser 
which  is  identical  with  that  printed  by  Logan  except 
that  it  has  Vanitee  for  Vaniiit  in  1s  and  9a,  Countree  in 
4»,  they  row'd  in  61,  Oh!  in  81,  and  Eck  tddle  dee  (not 
<fu)  iu  the  burden.  Mr.  Macmath  notes  that  B  was 
printed  by  Mrs.  Gordon,  in  Christopher  North,  a  Me- 
moir of  John  Wilson,  Edinburgh,  1862,  II,  317  ff.,  in 
a  form  identical  with  that  fa  Mr.  Fraser 's  MS.  copy 
[except  for  one  variation  (they  've  row'd  for  they  row'd 
fa  6i)]. 

287.  Captain  Ward  and  the  Rainbow. 

P.  135.  A  copy  taken  down  from  the  lips  of  an  old 
Suffolk  (Monk  Soham)  laborer  was  contributed  by 
Archdeacon  Robert  Hindes  Groome  to  Suffolk  Notes 
and  Queries  in  the  Ipswich  Journal  [1877-78],  and 
is  repeated  in  Two  Suffolk  Friends,  1895,  p.  46. 
W.  Macmath. 


291.  Child  Owlet. 

P.  1 56.  Mr  Macmath  has  called  my  attention  to  a 
ballad  on  the  story  of  Child  Owlet  by  William  Bennet 
in  The  Dumfries  Monthly  Magazine,  II,  402,  1826. 
This  piece,  called  'Young  Edward,'  "is  founded  upon 
a  tradition  still  current  in  the  district  in  which  Morton 
Castle  is  situated."  Its  quality  is  that  of  the  old-mag- 
azine ballad. 

294.  Duffall  Quin. 

P.  165.  Dagald  Gunn,  Mr  Macmath  suggests,  may 
have  been  a  mistaken  reading  of  Scott's  difficult  hand- 
writing on  the  part  of  the  editor  of  the  Ballad  Book  ; 
as  is  certainly  the  case  with  regard  to  The  Stirrup  of 
Northumberland,  V,  207  b,  No  9,  a. 

I  unhappily  forgot  Buchan's  'Donald  M'Queen's 
Flight  wi  Lizie  Menzie,'  Ballads  of  the  North  of  Scot- 
land, II,  117,  which,  though  I  think  it  corrupted  at  (he 
end,  removes  the  principal  verbal  difficulties  in  the  Old 
Lady's  copy.  Mr  Walker  of  Aberdeen  has  reminded 
me  of  Buchan's  ballad,  and  he  had  previously  suggested 
to  me  that  Dunfermline  was  proprietor  of  Fyvie,  and 
this  fact  had  disposed  me  to  read  Fyvie  where  the  text 
already  given  has  farei,  farie.  Of  the  nghtfulness  of 
this  reading  there  can  now  be  no  doubt,  though  infor- 
mation ia  desirable  as  to  the  tempting  cheese  of  Fyvie, 
of  which  I  have  not  found  mention  elsewhere. 

Buchan,  II,  319,  makes  the  following  note  on  his 
copy  — 

"  Donald  M'Qaeen,  the  hero  of  this  ballad,  was  one  of  the 
servants  of  Baron  Seaton  of  Fyvie,  who,  with  his  master, 
had  fled  to  France  after  the  rebellion  in  1715.  Baron  Sea- 
ton  having  died  in  France,  Donald,  his  man,  returned  to 
Fyvie  with  one  of  his  master's  best  horses,  and  procured  a 
love  potion,  aiuu  'the  tempting  cheese  of  Fyvie,'  which  had 
the  effect  of  bewitching,  or,  in  other  words,  casting  the  gla- 
mour oer  bis  mistress,  Lizie  Menzie,  the  Lady  of  Fyvie  Some 
years  afterwards  this  lady  went  through  the  country  as  a 
common  pauper,  when,  being  much  fatigued,  and  in  a  for- 
lorn condition,  she  fell  fast  asleep  in  the  mill  of  Fyvie, 
whither  she  had  gone  to  solicit  an  alms  (charity)  on  her 
awakening,  she  declared  that  she  had  just  now  slept  as  soun 
a  sleep  with  the  meal-pock  beneath  her  head,  as  ever  she  had 
done  on  the  best  down-bed  of  Fyvie  This  information  I 
had  from  James  Rankin,  an  old  blind  man,  who  is  well  ac- 
quainted with  the  traditions  of  the  country  " 

Alexander  Seaton  acquired  Fyvie,  it  is  said,  in  1596, 
and  in  1606  was  created  Earl  of  Dunfermline.  Castle 
and  title  were  forfeited  in  1689,  and  the  property  was 
purchased  of  the  crown  in  1 726  by  the  Earl  of  Aber- 
deen. Dunfermline  had  no  horses  for  Dugald  or  Don- 
ald to  take  after  1689.  The  whole  story  of  Lizie  Men- 
zie, Baroness  of  Seaton,  seems  to  be  a  fiction  as  sheer 
as  it  is  vulgar.  Lizie  Menzie's  forsaking  her  husband 
for  a  footman  is  refuted  by  the  well-informed  Rankin 
himself,  who  tells  us  that  the  husband  had  died  in 
France  before  his  man  "  returned  to  Fyvie  with  one  of 


VOL.  v. 


39 


306 


ADDITIONS  AHD  CORBBCTIONB 


his  master's  best  honei."  The  conclusion  is  borrowed 
mostly  from  '  The  Gypsy  Laddie/  where  even  the  drink- 
ing of  one's  own  brewage  is  to  be  found;  but  'The 
Gypsy  Laddie '  is  not  to  be  reproached  with  the  foolish 
last  stanza. 

1  Donald,  he 's  come  to  this  town, 

And  he  '•  been  lang  awa, 
And  he  is  on  to  Lizie's  bedside, 
Wi  his  tartan  trews  and  a*. 

9  'How  woud  you  like  me,  Lizie/  he  said, 

1  An  I  ware  a'  your  ain, 
Wi  tartan  coat  upo  my  back, 

And  single-soled  sheen, 
A  blue  bonnetie  on  my  head, 

And  my  twa  winking  een?' 

3  « Weel  woud  I  like  you,  Donald/  she  said, 

'  An  ye  ware  a*  my  ain, 
Wi  tartan  coat  upo  your  back, 

And  single-soled  sheen, 
And  little  blue  bonnetie  on  your  head, 

And  blessings  on  your  een. 

4  '  But  how  woud  ye  like  me,  Donald/  she  said, 

*  An  I  ware  a'  your  ain, 
Wi  a  siller  snood  into  my  head, 

A  gowd  fan  in  my  hand, 
And  maidens  clad  in  green  satins, 

To  be  at  my  command  ? ' 

5  '  Weel  woud  I  like  you,  Lizie/  he  said, 

( And  ye  ware  a*  my  ain, 
Wi  a  siller  snood  into  your  head, 

A  gowd  fan  in  your  hand, 
But  nane  o  your  maidens  clad  in  green, 

To  be  at  your  command/ 

6  Then  but  it  speaks  her  mither  dear, 

Says, '  Lizie,  I  maun  cross  you  ; 
To  gang  alang  wi  this  young  man, 
We  'd  think  we  had  but  lost  you.' 

7  '  O  had  your  tongue,  my  mither  dear, 

And  dinna  think  to  break  me ; 
For  I  will  gang  wi  this  young  man, 
If  it  is  his  will  to  take  me.' 

8  Donald  M'Queen  rade  up  the  green, 

On  ane  o  Dnrnfennline's  hones, 
And  Lizie  Menzie  followed  him, 
Thro  a'  her  father's  forces. 

9  '  0  follow  me,  Lizie,  my  heart's  delight, 

And  follow  me  for  you  please  ; 
Rype  well  the  grounds  o  my  pouches, 
And  ye  11  get  tempting  cheese.' 


10  « O  wae  mat  worth  yon,  Donald  M'Queen! 

Alas,  that  ever  I  saw  thee  ! 
The  first  love-token  ye  gae  me 
Was  the  tempting  cheese  o  Fyvie. 

11  '  O  wae  be  to  the  tempting  cheese, 

The  tempting  cheese  o  Eyrie, 

Gart  me  forsake  my  ain  gudeman 

And  follow  a  footman-laddie  ! 

12  '  But  lat  me  drink  a  hearty  browst, 

Just  sic  as  I  did  brew  ! 
On  Seton  brave  I  tnrnd  my  back, 
A'  for  the  sake  o  you.' 

18  She  didna  wear  the  silken  gowns 

Were  made  into  Dumbarton, 

But  she  is  to  the  Highlands  gane, 

To  wear  the  weeds  o  tartan. 

14  She 's  casten  aff  the  high-heeld  sheen, 

Made  o  the  Turkey  leather, 
And  she 's  put  on  the  single  brogues, 
To  skip  amo  the  heather. 

15  Well  can  Donald  hunt  the  buck, 

And  well  can  Uzie  sew  ; 
Whan  ither  trades  begin  to  fail, 

They  can  take  their  bowies  and  brew. 


290.  Trooper  and  Maid. 


P.  174. 


D. 


'The  Trooper  Lad.'  Communicated  by  Mr  Mac- 
math,  with  this  note  :  "Received,  21st  August,  1895, 
at  Crossmichael,  from  my  aunt,  Miss  Jane  Webster. 
Learned  by  her  many  years  ago,  at  Airds  of  Kells, 
from  the  singing  of  John  Col  tart."- 

1  The  trooper  lad  cam  to  oor  gate, 

And  oh  I  but  he  was  weary, 
He  rapped  at  and  chapped  at, 
Syne  called  for  his  kind  deary. 

3  The  bonnie  lass  being  in  the  close, 
The  moon  was  shining  clearly,  — 
4  Ye'r  welcome  here,  my  trooper  lad, 
Ye'r  welcome,  my  kind  deary.' 

8  She's  taen  his  horse  by  the  bridle-reins, 

And  led  him  to  the  stable, 
She's  gien  him  corn  and  hay  to  eat, 
As  much  as  he  was  able. 


ADDITIONS  AND  CORRECTIONS 


307 


4  She's  tacn  the  knight  by  the  milk-white  hand, 

And  led  him  to  her  chamber, 
And  gied  him  bread  and  cheese  to  eat, 
And  wine  to  drink  his  pleasure. 

5  '  Bonnie  lassie,  I'll  lie  near  ye  noo, 

Bonnie  lassie,  I'll  lie  near  ye, 
An  I'll  gar  a'  your  ribbons  reel 
In  the  morning  or  I  leave  ye.9 


And  she  put  off  her  wee  white  smock, 
Crying,  *  Laddie,  are  ye  ready? ' 


7  The  first  time  that  the  trumpet  played 

Was,  Up,  up  and  awa,  man  ! 
The  next  time  that  the  trumpet  played 
Was,  The  morn's  the  battle-day,  man  ! 

8  '  Bonnie  lassie,  I  maun  leave  ye  noo, 

Bonnie  lassie,  I  maun  leave  ye ; 
But,  if  e'er  I  come  this  way  again 
I  will  ca  in  an  see  ye.' 

9  Bread  and  cheese  for  gentlemen, 

An  corn  and  hay  for  horses ; 
Pipes  and  tobacco  for  auld  wives, 
And  bonnie  lads  for  lasses. 

10  '  When  will  us  twa  meet  again? 

When  will  we  meet  and  marry?' 
'  When  cockle-shells  turn  silver  bells, 
Nae  langer,  love,  we  '11  tarry.' 

11  So  he's  taen  his  auld  grey  cloak  about  him  noo, 

An  he's  ower  the  mountains  fairly, 
Crying* '  Fare  ye  weel,  my  bonnie  lass, 
FareweeJ,  my  ain  kind  deary.' 


Mr  Macmath  adds  the  following  stanza,  "remem- 
bered by  Miss  Agnes  Macmath,  2nd  January,  1896, 
from  the  singing  of  her  mother." 

'When  will  we  twa  meet  again? 

When  will  we  meet  and  marry?  ' 
•  When  peace  and  truth  come  to  this  land, 

Nae  langer,  love,  we'll  tarry.' 

306.  The  Outlaw  Murray. 

P.  186  a.  Mr  Macmath  writes  (Dee,  94,  1896)  that 
he  has  examined  two  boxes  of  MS8  belonging  to  the 
late  Mr  George  Wilson  and  found  not  'The  Song  of  the 
Outlaw  Murray,'  but  '  The  Song  of  the  Rid  Square,'  In  a 
transcript  (perhaps  early  rather  than  late)  of  the  17th 
century.  He  thinks  -that  by  a  slip  of  memory  on  Mr 
Wilson's  part  '  The  Outlaw  Murray  '  was  mentioned  in* 
stead  of  this. 


P.  202  b,  last  stanza.  Mr  Macmath  has  given  me 
the  following  variation,  communicated  (with  •  story  of 
a  wife  carried  off  by  fairies)  by  J.  C.  to  The  Scottish 
Journal,  II,  275,  1848. 

O  Alva  woods  are  bonnie, 

Tillycoultry  hills  are  fab, 
But  when  I  think  on  the  braes  o  Menstrie 

It  maks  my  heart  aye  sair. 


P.  210  b,  to  IE,  500.  Mr  Macmath  informs  me  that 
the  manuscript  of  Motherwell  here  referred  to  is  the 
same  as  that  already  printed,  and  correctly  printed,  at 
III,  500  f. 


GLOSSARY 


NOTWITHSTANDING  every  effort  to  make  this  glos- 
sary as  complete  as  possible,  there  remain  not  a  few 
words  and  phrases  with  which  I  can  do  nothing  satis- 
factory. This  is  the  case  not  only  with  ballads  from 
recent  tradition,  but  with  some  that  were  taken  down 
in  writing  three  hundred  years  ago  or  more. 

At  every  stage  of  oral  transmission  we  must  suppose 
that  some  accidental  variations  from  what  was  delivered 
would  be  introduced,  and  occasionally  some  wilful  vari- 
ations. Memory  will  fail  at  times ;  at  times  the  lis- 
tener will  hear  amiss,  or  will  not  understand,  and  a 
perversion  of  sense  will  ensue,  or  absolute  nonsense,  — 
nonsense  which  will  be  servilely  repeated,  and  which 
repetition  may  make  more  gross.  Dr  Davidson  in- 
forms me  that  one  of  his  female  relatives  rendered  '  an 
echo  shrill  did  make '  (in  Chevy  Chace,  10)  '  an  achish 
yirl  did  make/  and  that  he  took  '  aching  or  frightened 
carl'  to  be  the  meaning  until  he  read  the  piece.  Happy 
.ire  we  when  we  are  sure  of  the  nonsense  ;  as  when,  in 
The  Gypsy  Laddie,  'they  cast  their  glamourie  owre  her ' 
is  turned  into  'they  called  their  grandmother  over* 
11  The  combination  of  two  words  into  one,"  says  Dr 
Davidson,  "  is  not  rare  in  Scotch,  nor  is  the  reverse  pro- 
cess. For  example,  the  word  '  hypochondriac '  is  turned 
into  'keepach  and  dreeach,'  and  the  two  parts  often 
used  separately.  <  I  'm  unco  keepach '  and  '  I  'm  unco 
dreeach'  are  common  expressions  among  old  people. 
Imagine  an  etymologist,  ignorant  of  the  facts,  trying  to 
discover  the  etymology  of  '  keepach '  or  of  '  dreeach  '  " 
Words  of  one  or  two  syllables  are  long  enough  for  the 
simple  ;  a  laboring  man  of  my  acquaintance  calls  rheu- 
matism 'the  tism ':  what  are  the  other  syllables  to  such, 
who  understand  no  one  of  the  three  ?  Learned  words 
do  not  occur  in  ballads  ;  still  an  old  native  word  will  be 
in  the  same  danger  of  metamorphosis.  But,  though 
unfamiliarity  naturally  ends  in  corruption,  mishearing 
may  have  the  like  effect  where  the  original  phrase  is 
in  no  way  in  fault ;  hence,  perhaps,  '  with  a  bretther 
a  degs  ye '11  clear  up  my  nags,'  'a  tabean  bnben 
kame,'  '  I  '11  have  that  head  of  thine,  to  enter  plea  att 
my  iollye,1  etc. 

It  must  be  borne  in  mind,  however,  that  as  to  non- 
sense the  burden  of  proof  rests  always  upon  the  expos- 
itor. His  personal  inability  to  dispose  of  a  reading  is 
not  conclusive  ;  his  convictions  may  be  strong,  but  pa- 
tience and  caution  are  his  part  and  self-restraint  as  to 
conjectures. 

It  is  with  a  strong  feeling  of  what  '  a  kindly  Scot ' 
signifies  that  I  offer  my  thanks  to  many  gentlemen  who 


have  favored  me  with  comments  on  lists  of  words  sub- 
mitted to  them.  Especial  acknowledgment  is  due  to 
Dr  Thomas  Davidson,  a  native  of  Old  Deer,  who  has 
made  his  home  in  the  United  States,  and  to  Mr  Wil- 
liam Walker,  of  Aberdeen.  Besides  these,  I  have  to 
mention  with  gratitude  the  Rev.  Robert  Lippe,  ROT. 
Dr  Walter  Gregor,  the  late  Dr  William  Alexander, 
Principal  Sir  W.  D.  Geddes,  Dr  James  Mori,  Messrs 
William  Forbes,  James  Aiken,  David  Scott,  W.  Car- 
nie,  W.  Cadenhead,  and  William  Murison,  all  of  Aber- 
deenshire ;  Dr  James  Burgess,  Messrs  J.  Logie  Rob- 
ertson and  William  Macmath,  of  Edinburgh  ;  Professor 
A.  F.  Murison,  of  London,  and  Dr  Robert  Wallace, 
M.  P. ;  Professor  James  Cappen,  Queen's  University, 
Kingston,  Ontario ;  Rev.  Professor  J.  Clarke  Murray 
and  Principal  Dr  W.  M.  Barbour,  of  Montreal;  Rev.  Dr 
Alexander  McDonald,  St  Francis  Xavier's  College,  An- 
tigonish,  N.  S. ;  Rev.  Dr  Waters,  of  Newark,  N.  J. 
For  some  difficult  English  words  help  has  been  given 
by  Dr  W.  Hand  Browne  of  Johns  Hopkins  University, 
Professor  Manly  of  Brown  University,  and  Professor 
Kittredge  of  Harvard  College. 

It  will  be  observed  that  ballads  in  the  Skene  MS 
which  were  derived  from  the  "  Old  Lady's  Collection  " 
are  not  glossed,  but  the  originals,  which  should  be  sub- 
stituted for  Skene's  more  or  less  incorrect  copies. 

[Reference*  an  tuually  to  volume,  p«g«,  and  rtanx*.] 

A 

a',  aa,  aw,  all. 
a'= every.    af  man,  I,  68,  27;  II,  71, 16;  75, 13;  193,  24; 

IV,  46,  6,  6;  235,  10;  V,  169,  6;  221, 10;  224,  22;  237, 
e;  239,  36;  260  b,  6.     a'  body,  V,  273  a. 

a,  abridgment  of  have,  I,  315,  ll;  III,  215, 10;  440, 18; 
441,  26;  V,  55,  26;  79,  33;  213,  10;  224,  28;  251,  36. 

a=he,  III,  54,  3,7. 

a=I,  in  the  phrase  o  wat  (a  wait,  a  wite,  etc.),  II,  159, 
11, 16,  19;  160,  10-16,  19;  III,  299,  9:  I  know,  verily, 
assuredly.  II,  230,  6 :  used  by  a  mere  trick,  with 
hardly  a  meaning,  a's,  V,  266,  9:  I's,  I  shall,  will. 

a=of  :  III,  91,  2;  93,  36;  298,  50;  307,  10;  308,  12,  24; 
309, 40  (a  trusti  tre  ?) ;  349, 87, 39;  464, 11;  IV,  504,  27. 

a=on.    agrefe,IU,69,  268.    a  blode  (ablode),  1, 244, 9; 

V,  288  b,  v.  16,     a  row,  III,  117,  24. 
a=one-  I,  126,  4;  326,  7;  327,  24. 

a=  ae,  one  single :  V,  256  b,  2;  267, 6, 16;  278, 26.  a  warst, 
V,  215,  6.  V,  239,  36  :  one  and  the  same.  See  ae. 

•= to.  abound,  II,  109, 20:  to  go.  a  dee,  110, 25:  to  do. 
So,  perhaps,  abec. 


310 


GLOSSARY 


•  be,  abe,  a  bee,  abee,  a  beene  (with  let),  I,  356, 
D  b  4;  II,  29,  5;  108,  6;  159,  25;  185,  27;  III,  455,  4, 
8;  V,  229,  36:  be. 
let  abee  with,  IV,  96  f.,  D  9,  13. 
let  abee  of,  IV,  97,  E  4,  6;  98, 16;  99, 14, 15. 
abeen,  abeene,  aboon,  abone,  etc.,  1, 315,  8;  II,  468, 
7;  IV,  326, 16, 19:  above,    his  hose  abeen  his  sheen, 
V,  17,  36 ;  18,  14 :  his  stockings  ungartered,  falling 
above,  over  his  shoes. 

abide,  abyde,  III,  67,  219 ;  73,  346 ;  V,  82,  24, 40:  stop, 
wait.    Ill,  97,  8;  279, 13:  withstand. 
pret.  abode,  III,  63,  143:  waited. 
p.  p.  abiden,  abyden,  III,  57  f,  26,  30:  awaited, 
able,  II,  51,  4  :  suitable, 
ablins,  aiblins,  III,  467,  b  2:  perhaps, 
aboard,  V,  134, 16:  alongside;  and  so  8, 20, 22,  or, laid  us 

aboard  may  be  boarded  us. 
abode,  III,  335  a :  waiting,  delay. 
abode,  III,  430, 1,  burden:  endured, 
aboone,  aboun,  abown.    See  abune. 
abound,    ill  a  bound,  II,  109,  20:  ill  (prepared)  to  go. 
about,  been,  Y,  52,  77:  been  engaged, 
abowthe,  III,  112,  62:  about. 

abune,  aboone,  aboon,  abon,  abone,  abown,  aboun, 
abeen,  II,  20,  8;  22, 16;  23,  D  7,  B  8;  24,  F  10;  25, 
Q 13;  27,  21;  28,26;  29, 19;  30, 12;  145, 20:  above  (above 
them). 

abyde.     See  abide, 
abyden.    See  abide. 

abye,  III,  128, 84;  V,  234  b,  3:  pay,  suffer  consequences. 
Aoaron,  III,  149,  32:  being  the  oath  of  a  Turk  (3<J), 

this  may  be  taken  as  Alcoran. 

aoward,  aokward  stroke,  III,  110,  IT;  IV,  148,  43: 
described  as  a  backhanded  stroke.    See  aukeward. 
advance,  V,  147,  8:  help  on  (?). 
aduenture,  III,  359,  90.  hazard, 
aduifte,  II,  436,  63:  observe. 

ae=one,  single  :  I,  310,  6;  467,  33;  478,  i;  II,  77,  29; 

IV,  257,  10;  260,  10;  261,  9;  262,  24;  445,  l;  476,  3. 

ae  best,  I,  465, 13,  17;  IV,  479,  13.     ae  first,  I,  426,  7, 

8;  494,  22.    ae  warst  (a  warst),  V,  214  f ,  l,  6     the 

ae  ...  the  itber,  III,  500  br  r  the  one  ...  the  other. 

ae— mere,  sole,    ae  hcht  o  the  moon,  IV,  469,4;  470, 35 

ae=aye,  always:  1, 245,  7;  II,  185, 40;  208, 12;  IV,  247, 

B  11;  265,  13. 

aer,  I,  16,  C  12:  ear,  plough. 
aevery,  III,  465,  26:  voracious,  very  hungry.     (A.  S. 

gifre.) 
afar,  afore,  affore,  I,  438,  A  l;  II,  21,  16, 16;  138,  8; 

III,  405,  16;  IV,  128  f.,  19,  21,  23,  24:  before. 
aff,  I,  346,  12:  oft. 

affronted,  II,  367,  46;  IV,  242  b:  put  to  shame,  morti- 
fied.   Ill,  152,  6:  confronted,  opposed, 
a-fit,  V,  115,  7:  on  foot, 
aft,  III,  491,  8;  V,  299  b,  4:  oft. 
after,  after  the  way,  III,  99,  67:  along,  on.    aftere  brade 
waye,  I,  333,  1:  along,  over,     after  me,  III,  74,  367: 
according  to  roe,  my  advice, 
againftt,  III,  344, 36:  by  way  of  preparation  for  the  case. 


agait  of  him,  III,  99,  49:  alarmed  about  him  (the  con- 
sequences to  him). 

agaate,  V,  71,  note  f:  terrified. 

agayn(e),  ageyn,  III,  98,  29;  297, 46:  against,  a-geyn 
euyn,  HI,  13,  3:  towards. 

agoe,  V,  83,  44:  gone. 

agree,  IV,  147,  32:  bring  to  agreement. 

a-;on,  comyn  a-;on,  HI,  13, 4:  came  upon,  encountered. 

ahind,  ahint,  ahin,  I,  299, 14;  II,  105, 11;  315,  6;  HI, 
480,  14;  481,  30;  IV,  246,  6:  behind.  V,  17,  82:  over 
and  above. 

aiblina,  ablins,  I,  439,  4:  perhaps. 

aileth  at.    See  at. 

air,  in  a  drowsy  air,  IV,  20,  ll*  air  seems  to  mean  at- 
mosphere simply  ;  possibly  disposition t  condition. 

air,  aire,  ayre,  by  air,  by  ayre,  II,  106, 1;  270,  30; 
III,  162,  68;  164,  b  68;  V,  270,  7:  early,  betimes. 

aim,  ern,  I,  342, 33;  348, 13, 19;  355, 42;  III, 474, 39;  481, 
35;  505,  21.  iron 

airt,  art,  II,  23,  E  6*  quarter  of  the  heavens,  point  of 
the  compass  west-aid;  lands,  II,  73,  so.  western  rade 
the  airt  o,  IV,  27,  31-  in  the  direction  of.  a'  airts  o 
wind,  II,  341,  Q  been  at  that  art,  III,  163,  87. 

airted,  V,  99,  C  4-  laid  their  course. 

aith,  oath. 

a'  kin,  a'  kin  kind,  II,  114,  2:  all  kind,  every. 

'al,  that  fal,  IV,  17,  3-  'ull,  wull,  will. 

al,  al  so  mote  I  the,  III,  68,  243:  absolutely. 

al,  will 

alaffe,  III,  34, 11:  aloof. 

alane,  1, 347, 2.   mine  alane,  1, 332,  B  l,  P  1.    See  lane. 

alang,  along. 

alberga,  II,  340  b-  houses,  dwells. 

ale  an,  alone. 

alee,  IV,  516  b,  3:  on  the  lea,  a- field,  but  for  the  pur- 
pose of  keeping  guard;  cf  III,  487,  A  16;  492,  D  6; 
495,  B  b  4. 

aleene,  I,  346,  4-  alone. 

alelladay,  I,  220,  A  i    exclamation  of  grief. 

algate,  IV,  93,  note  *    anyway. 

aliment,  IV,  91,  a-  provision  for  maintenance ;  here, 
apparently,  alimony, 

alive,  I  loved  ye  bet»t  ye  were  born  alive,  IV,  521,  19: 
corrupted;  the  sense  appears  in  IV,  26,  A  ic,  /  love 
best  that  ys  born  alive,  best  of  all  living  things 

all.    all  and,  I,  56,  6,  7;  III,  43*2, 16,  IT;  all  as  she  stood, 

1,  117,  16;  all  in  my  hand,  III,  186,  20,  all  by  the 
roode,  III,  188,2;  all  by  his  side,  V,  212  b,  8,  all  on, 
TV,  393,  5;  394,  B  2,  6;  395  f  ,  B  b  2,  3,  6;  V,  233  f., 

2,  3,  6;  all  at  her  head,  feet,  V,  158,  9;  all  down,  V, 
293  b,  n;  all  oer,  302  b,  2 

allaoing,  IV,  18,  21 :  repeating  of  alace  (alas) 
allther,  III,  57,  9;  70,  283,  2*4,  representing  the  ancient 

genitive  plural  of  all,  allther  moste,  allther  best:  best 

of  all,  etc, 

along  of,  III,  279,  8    owing  to. 
alongst,  V,  267  a,  7,  8:  along, 
alow,  III,  4,  i:  below 
alow,  aloe,  George  Aloe,  V,  133. 


GLOSSARY 


311 


•Is,  alsua,  I,  327,  27;  IV,  366  D  5:  also. 

also,  I,  328,  46:  all  so,  just  as. 

althooht,  III,  370,  19:  although. 

amain(e),  III,  346,  48;  360,  61:  with  vigor,  strength, 
force,  blew,  sound,  cold,  amain,  III,  181,  27;  341, 46; 
343,  17;  344,  36:  with  strength,  loudly.  II,  386,  24; 
IV,  13, 2:  in  force,  in  numbers.  I,  398, 4;  III,  176  f., 
11,  16;  209,  9:  at  once,  quickly. 

amain,  V,  134,  7, 16:  (Fr.  amener)  lower,  strike. 

a-married,  IV,  236,  4:  married. 

a-marvel,  II,  386,  12:  marvel  (Fr  dmerveiller). 

amense,  III,  466,  23:  amends.  (Should  be  printed  as 
one  word,  not  a  mense  as  in  the  MS  ) 

American  leather,  I,  494,  14;  III,  3,  13;  6,  C  2  has 
been  explained  as  morocco  made  from  American 
horsehides,  for  which  a  patent  was  obtained  c.  1799. 
See  The  Scots  Magazine,  1799,  LXI,  286  But  the 
date  of  the  text  at  111,  3,  is  1780. 

amo,  V,  306  b,  14:  among 

among,  II,  461,  89    between 

amoued,  II,  442,  9:  excited,  agitated. 

an,  II,  75,  20;  V,  214  b,  4-  one. 

-an,  -ane,  -and,  -en,  etc.,  annexed  to  the  definite  form 
of  the  superlative  of  the  adjective  (preceded  by  the, 
her,  etc.)  01  to  numerals,  or  fallowing  separately, 
seems  to  be  an  =  one  (The  history  of  this  usage  has 
not  been  made  out )  The  firstan,  nextan,  firsten, 
nexten,  passim  (the  seconder*  only  at  I,  607,  3);  the 
nrstand,  I,  136,  O  IB;  the  riextaud,  II,  94,  6;  her 
firsteu,  thirden,  etc,  II,  161,  9-12;  her  uexten,  II, 
164,  19;  the  firstm,  the  nextm,  II,  380,  22;  the  first 
an,  the  niest  an,  I,  351,  45,  the  warst  in,  the  best  in, 
II,  98,  43,  44;  the  third  ane,  the  fourth  ane,  etc ,  II, 
71,  6,  6;  78,  8-11;  the  third  one,  fourth  one,  etc.,  II,  72, 
6-7;  the  first  ae,  IV,  490,  20;  the  first  y,  III,  3,  ift;  the 
firaten  ane,  II,  370,  16.  So,  that  samen,  II,  475,  17 

an,  I,  295,  so;  468,  6,  9;  480,  6,  7;  II,  21,  B  n-  and,  if. 

anoe,  ante,  1, 341,  9;  342,  23;  344,  21,  22;  V,  9,  2,  4  once 

anobor,  did  on  anchor  rise  so  high,  III,  344,  34  (o,  g, 
have  nde):  the  ship  is  in  full  sail;  no  apparent  sense 

ancient,  ancyent,  III,  286,  40;  340,  37;  341,  46;  406, 
30,  31,  39;  420,  20;  422,  65,  66  ensign 

and,  superfluous  (as  in  "when  that  I  was  and  a  tiny 
little  boy,"  and  two  other  songs  in  Shakspere),  see 
n,  67  b;  II,  68,  7,  8;  59,  22,  27;  60,  39;  87,  31;  III, 
146,  6;  277,  16;  419,  8;  IV,  448  a,  1,  2.  The  same 
usage  in  German,  Swedish,  and  especially  Dutch  bal- 
lads. 

and,  if. 

-and,  -end,  termination  of  the  present  participle:  whiss- 
land,  smgand,  cumand,  seekand,  etc.,  I,  326-329;  II, 
268, 17;  IV,  195  f „  D  2,  7, 10,  14;  V,  192  f.,  35,  49. 

ane = a,  I,  327,  n. 

ane = alone,    me  ane,  I,  333,  i. 

ane,  II,  191,  87= en,  end. 

aneath,  aneth,  H,  185,  29;  191, 23;  V,  224, 17:  beneath, 
aneath  the  sun,  III,  5,  D  7:  sheltering  the  eyes  with 
the  hand.  So,  below  the  sun,  III,  6,  6;  8,  6. 


anent,  I,  222,  8;  II,  166,  21;  191,  24;  391,  ao:  over 
against,  in  the  face  of. 

anew,  I,  305,  i;  III,  495,  B  b  *-«;  IV,  249,  10;  271, 
B  4:  enough,  enow. 

angel(l),  II,  444,  66;  449,  ei;  453,  32;  III,  156,  4;  V, 
101,  4:  a  gold  coin,  of  value  varying  from  6s.  8d.  to 
10s. 

angerly,  III,  286,  66;  361,  b  21:  angrily. 

ankir,  III,  66,  198:  recluse,  hermit. 

another,  III,  138,  8, 12, 13:  corrupt,  or  verbiage. 

anse,  IV,  518,  3:  once. 

answere  your  quarrel,  I,  411,  18:  be  responsible  for, 
take  on  me  to  settle,  your  difference. 

answery,  v.,  V,  283,  12.  answer. 

ant,  I,  244;  V,  288  b:  and. 

antine  (Fr.  antienne),  IV,  439  b,  6:  anthem. 

anunder,  I,  302,  A  9:  under. 

aout,  V,  304  b,  7:  out. 

apayd,  euelle  apayd,  III,  322  a:  ill  satisfied,  displeased. 

ape,  lead  an  ape  in  hell,  penance  for  old  maids :  I, 
232,  14. 

apparent,  III,  451,  note  *:  heir  apparent,  (parand, 
II,  447,  2,  4  ) 

apply ed,  p  p.,  V,  61,  67:  plied. 

appone,  I,  327,  14,  28:  upon. 

apurn,  V,  304  b,  3:  apron. 

ar,'l,  244,  18;  III,  110, 18:  or,  before. 

arblast,  I,  311  a*  cross-bow. 

archborde,  III,  340,  23,  29  (in  29,  MS.  charke-bord) : 
may  be  a  misspelling  of  hachebord,  st.  36  (hatcK-bord, 
p.  342,  TO).  Barton  grappled  the  ship  to  his  archborde, 
from  which  we  should  infer  that  the  word  meant  the 
side  of  the  ship,  as  hatch-bord  would  naturally  signify 
at  p.  342,  70.  But  archborde  might  of  itself  mean  the 
stern  of  the  ship,  a  timber  at  the  stern  being  still  so 
called,  and  German  hack-bord  meaning  the  upper  part 
of  the  stern  of  a  ship.  (It  is  singular  that  none  of 
the  difficult  words  archborde,  hachebord,  hall  (III, 
340, 29)  occur  in  the  York  copy,  IV,  503,  which,  how- 
ever, has  difficulties  of  its  own.) 

archery,  III,  309,  4i:  collected  archers. 

arches,  II,  307,  29:  aims,  shoots. 

are,  I,  327,  23:  before. 

armorle,  I,  285,  34,  seems  to  be  employed  in  the  tense 
of  armament,  men  at  arms. 

armorye,  III,  286,  66:  armor. 

arselins,  V,  124, 12:  backwards. 

art,  airt,  quarter  of  the  heavens,  been  "at  that  art,  HI, 
163,  87:  in  that  quarter,  at  that  place.  See  airt. 

**,pron.t  I,  477,  6,  7, 13,  W;  H,  4,  B  4;  452,14;  V,  206 a, 
l;  b,  6:  that,  who. 

as,  am;.,  I,  477,  6, 18, 19;  n,  453,  SB:  that 

as,  V,  218  b,  D  i:  was. 

as  ever,  in,  281, 10:  as  long  as. 

a»ay,  p.  p.,  Ill,  112,  46:  tried.    [Bead  asayed f] 

aaembled,  III,  164,  b  16:  met  (encountered). 

ok,  I,  353,  H  n;  365,  41;  U,  604,  82:  newt,  lizard. 
(A.  S.*5exe.)  Cf .  AM. 


312 


GLOSSARY 


••ltd,  my  father  he  askd  me  an  acre  o  land,  1, 17,  D  9: 
askd  seems  to  be  an  erroneous  repetition  from  8; 
aucht,  owned,  would  be  expected ;  or  left,  gave,  as 
inK,L. 

••king,  aaken,  aakend,  aakent,  H,  91,  D  27,  28;  92, 
22-26;  192,  7,  M;  194,  28;  369, 7-10;  V,  221  f.,  27, 29,  ao, 
82;  223,  6,  7;  418,  8:  boon,  request, 
•akryede,  I,  326,  4:  described. 
•M,  I,  349, 11, 10:  ask,  newt 
•aeoyled,  absolved, 
••to,  I,  217,  i:  east. 

••toned,  aatonied,  V,  76, 24;  82, 86 :  astonished,  amazed, 
aaurd,  I,  334,  5:  of  azure;  should  probably  be  asur. 
at.    reade  must  rise  at,  II,  63,  34,  36;  take  counoell  at, 
III,  405, 17, 23;  take  leaue  att,  III,  357,  42:  from,    ask 
at,  beg  at,  spear  at,  1,497,  L  6-8,  M  2-6;  III,  161,32; 
330, 16;  IV,  331, 10:  of,  from,    ails  ye  at,  aileth  thee  at, 
II,  72,  3;  78,7;  80,  3;  IV,  95,  12;  96,  4;  99,  H  7:  with 
(what  ail  comes  to  you  from  me  ?).    see  at  me,  IV, 
345,  8:  in.    come  atte,  IV,  507, 81 :  to,  to  the  presence 
of.    I  was  at  tbee,  IV,  436, 1:  (apud)  with. 
at,  IV,  331  b,  8:  out  (?). 

at,  jobbing  at,  I,  104,  A  b  10:  jogging  off,  away  (?). 
at,  with  ellipsis  of  the  door,  rappit  at,  clappit  at,  I, 

105  a,  29;  IV,  444, 16,  36;  V,  173, 1;  306  b,  I. 
at,  att,  pron.  and  con;.,  II,  472,  24;  III,  488,  19;  IV, 
348,  l;  446, 6;  469  b,  10, 12;  V,  79,  si;  118,  B  12;  220 b, 
5;  224,  28;  236,  U4;  256, 8:  that   (it,  V,  236,  lia,  may 
be  for  this  at.) 
a  ta,  III,  464,  i:  at  all 
athort,  I,  305,  3:  across  (upon),     far  athort,  V,  164, 

D  b  13:  a  long  way. 
attempt,  III,  39, 110:  tempt. 
attemptattU,  III,  451  b:  enterprises, 
atteynt,  I,  328,  34:  (here)  lay  hands  on. 
attoure,  III,  458  b:  ontowr,  over  and  above, 
atweel,  I,  22,  2,  3:  I  wot  well,  assuredly, 
atween,  I,  466,  u;  II,  315,  6;  V,  156,  11,  13:  between 

at  ween  hands,  II,  139,  6:  meanwhile. 
atwyn,  V,  80,  67:  from  one  another, 
auoht,  aught,    wha  's  aucht  ?=  who  is  it  owned  (owns)  ? 
whose  is  (are)  ?  I,  22,  4;  472, 1;  II,  114, 11;  164,  8,  u; 
IV,  32,  C  6;  194,  8;  199,  21;  202,  9;  203,  n.    aught 
a  bairn,  II,  494,  4:  had.     where  is  the  knight  aught 
me  for  wedding,  IV,  182,  F  6:  who  was  (is)  under 
obligation  to  marry  me  ?  (This  is  my  ransoine  I  ought 
to  him  to  pay,  1, 294, 12.)    It  is  not  unlikely  that  aucht 
in  the  phrase  wha 's  aucht  is  present  in  sense.    Indeed 
we  have  oughts,  II,  336,  Q  6.    Cf.  who  owe* '  whose 
ii?  IV,  205,  27. 
aught,  v.j  snld  hae  come  and  aught  a  bairn  to  me,  II, 

494,  4:  had  (a  child  by), 
aukeward,  awkwarde  stroke,  II,  59,  23;  III,  93,  40: 

backhanded.    See  acward. 

•old  ion,  without  regard  to  absolute  age-  1, 79, 68;  184, 
8,  9;  IV,  94,  A  4;  97,  P  4.  So  old  sister  for  elder 
sister,  eldest  of  three:  I,  175,  8;  auld  dochter,  II, 
462, 33.  auld  son,  of  child  just  born  and  the  only  one, 
II,  105,  7;  107,  3-«,  17;  IV,  206, 15.  So  at  II,  95, 11, 


called  young  ton  immediately  after.     Of  babe  in  the 

cradle,  II,  325, 10.    See  old. 
•nil,  auld,  old.    I,  359, 8, 9,  in  four  nights  auld:  at  the 

age  of  four  days.    II,  80,  9,  in  twall  years  anld. 
•uaay  pan,  I,  301,  8:  ash  pan. 
auaterne,  1, 134,  N  3:  austere,  harsh.     See  OBterne. 
•va,  II,  189,  33;  323,  26;  III,  7,  is,  M;  IV,  257, 12;  300, 

3:  of  all.    II,  360,  10;  V,  112,  B  b  7:  at  all. 
avayle,  II,  436,  70:  put  down,  doff, 
avow,  IV,  240,  7:  seems  to  be  used  as  consent  rather 

than  own,  confess  ;  but  of.  IV,  56,  A  8;  V,  252  a. 
avowe,  n.,  Ill,  65, 180,  187,  190;  68,  240;  73,  346;  297,  44; 

307,  i:  vow. 
avow*,  avower,  III,  67,  232;  520  a,  No  161:  patron, 

protector. 

avoyd,  V,  53,  102:  begone, 
aw,  all. 

await,  lie  at  await,  III,  409,  note  +:  in  wait 
awaite,  awayte,  III,  72,  330;  84,  330;  88,  331-  lie  in 

wait  for.     awayte  me  scathe,  III,  66,  202:  he  in  wait 

to  do  me  harm. 

awende,  I,  244,  9:  weened,  imagined, 
awet,  III,  112,  64:  know     Perhaps,  await,  descry, 
awkwarde  stroke,  III,  93,  40:  a  backhanded  stroke. 

See  aukeward. 
awaom,  V,  193,  49:  awful, 
ay,  I,  333,  l,  2,  3:  a. 

ayenat,  III,  76,  420:  against,  towards,  about, 
ayon,  ayone,  ayont,  I,  301,  i;  302,  i;  428, 20;  II,  133, 

D  4,  6;  IV,  412,  6.  beyond.     IV,  330  a,  appendix,  1: 

and  oddly  of  the  man,  as  farther  from  the  wall     III, 

392,  20,  21:  beyond,  across     I,  220,  A  2;  IV,  8,  46: 

over  against,  in  the  face  of 
ayre,  eare,  ere.  heir. 


ba,  IV,  354,  1:  a  lullaby. 

baaa,  balls 

baba,  II,  339,  19-  baby. 

bace,  V,  104  a  =  bash  (Swed.  basa)-  beat;  pret  baist, 

III,  164,  b  26(?).     See  baiat. 

bacheeleere,  II,  58,  13.  young  knight  devoted  to  the 

service  of  a  lady. 

back-spald,  V,  106,  E  4*  hinder  part  of  the  shoulder 
bad,  bade,  V,  18,  9;  27,  41;  243,  ll    ordered,  offered. 

(A   S  beddan.) 
bad,  bade,  baed,  III,  267,  16*  abode,  stopped,  waited 

for      II,  115,  22;  III,  312,  28;  V,  236,  17    remained, 

staid.     (A.  S  bfdan  ) 
badgera,  III,  477,  8:  pedlars, 
baed,  II,  115,  22:  abode,  stopped.     See  bad. 
baffled,  II,  479  :  thwarted  (perhaps,  made  a  fool  of). 

IV,  146  f ,  u,  31    affronted,  insulted,  or  disgraced, 
bail,  life  in,  III,  10,  19:  in  power,  at  disposal, 
bailie,  III,  385,  12-  municipal  officer,  alderman.     IV, 

326, 12.  bailiff,  steward,  manager  of  an  estate.     See 
baylye. 

bairn,  barn,  torn,  III,  437,  28,  36;  453,  n;  IV,  309,  c; 
310, 12:  child. 


GLOSSABY 


313 


baist,  pnrt.,  m,  164,  b  26:  beat,   tote, p. p.t  III,  166, 92: 

beaten.    (Icel.  beysta  ?)    See  baoe. 
baked,  II,  403,  2:  becked,  curtsied,  made  obeisance, 
bale,  n,  45,  80,  44;  68,  11;  419,  61;  466,  84;  III,  92,  u, 

16;  99,  M :  ill,  trouble,  mischief,  harm,  calamity,  de- 
struction.   See  balys. 
bale,  I,  355,  41:  fire, 
bale-fire,  II,  118,  9;  110,  19;  155,  88;  IV,  467,  12,  14: 

bonfire,  large  fire, 
ballanta,  IV,  129,  ao:  ballads. 

ballup,  III,  181, 16  (ballook):  front  or  flap  of  breeches, 
balow,  IV,  351, 1;  352,  C  i:  lullaby,  sing  a  lullaby  to. 
balys,  III,  310,  68:  misfortunes,  troubles.    See  bale, 
ban,  band,  I,  69,  88;  73,  63;  II,  376,  86;  HI,  491,  12: 

hinge, 
ban,  bann,  v.,  I,  304,  II  6;  305,  6;  III,  104,  8;  IV,  87, 

14;  V,  115,  7:  curse, 
ban,  band,  bande,  bond,  IV,  388,  7:  band.    IV,  388, 

li:  bond. 

ban,  I,  55,  12:  bound  (>n*.)- 
band(e),  III,  430,  8;  431,  7:  bond,  compact 
band-dog.,  bandogga,  III,  123,  16;  125,  31;  126,  B  b 

81;  o  31:  dogs  that  are  kept  chained  (on  account  of 

their  fierceness). 

banded,  IV,  388,  7:  bound,  secured  with  bands, 
bane,  I,  285,  33;  III,  92,  7:  destruction,  death, 
bane,    saddle  of  the  bane  (MS.  bone),  1, 468, 13;  boner 

o  bane,  II,  185,  31:  meaning  probably  the  royal  bane 

of  I,  466, 10.    See  roelle  bone, 
bane-fire,  II,  146,  23;  331,  IT  bonfire, 
bang,  n,  438,  4:  may  be  any  implement  for  banging  ; 

it  is  sometimes  stick,  here  strap  (m  should  be  ten). 
bang,  IV,  85,  6:  emend  to  hang 
bangiatera,  IV,  37,  7;  38,  9:  people  violent  and  re- 
gardless of  law. 

banis,  III,  78,  453:  slayers,  murderers, 
banlahed,   III,  401,  16:  possibly  with  the  meaning 

banned,  but  the  ordinary  sense  does  well  enough, 
bank,  sea-bank,  IV,  229,  3,  7:  shore  (?). 
bankers,  I,  334,  9:  carpets,  tapestries  for  benches, 
banket,  III,  446  b:  banquet 
banneret,  II,  395,  N  i:  banner-bearer  (see  B  1;  B  1;  I 

i;  X  i;  M  i;  F  i). 
barok,  bark,  II,  239,  i:  birk,  birch, 
barelins,  II,  212,  12.  barely. 
bargain,  III,  181,  is:  brawl,  fight 
barker,  V,  78,  U;  80,  43,  49,  etc.;  82,  20:  tanner, 
barking,  1, 109,  C  10:  who  uses  bark,  as  a  tanner. 
bann,  I,  243,  7:  lap. 
barn-well  thrashing,  II,  322,  8:  the  well  has  no  sense, 

and  has  probably  been  caught  from  9,  at  the  far  well 

washing.    To  be  dropped, 
barn,  barne,  II,  437,  86;  IV,  141, 17;  V,  114, 10;  267, 

8:  (A.  8.  beam)  child.    Ill,  308,  14:  (A.  S.  beorn) 

man,  fighting  man. 
baron,  I,  293,  2;  294  f.,  6,  9,  ffl,  28:  simply  knight,  and 

that,  in  all  oases  but  the  first,  vaguely. 
banraa,  oer  the,  IV,  372,  «:  beyond  the  barriers  (as 

374,  A  b,  after  6). 


barrine,  bairn. 

baee-oourt,  III,  470  b:  lower  or  outer  court 

baaaonet,  basnet,  basnlt,  III,  298, 61, 02;  308  f .,  29, 33: 
a  light  helmet,  shaped  like  a  skull-cap. 

bat,  but 

batit,  baited. 

batta,  blows,  burden  of,  III,  465,  20:  all  the  blows 
(beating)  he  can  bear. 

baubee,  bawbee,  in,  268,  6;  269,  D  6;  270,  4,  6;  V, 
242  b,  6:  halfpenny. 

baube,  H,  132,  80:  babe. 

bauoheld  sheen,  IV,  380,  26:  shoes  down  at  the  heels 
(ill-bukled,  wrongly,  V,  276, 18). 

bay,  by. 

bayberry  kame,  IV,  471  f.,  2,  4:  a  corrupt  passage, 
yielding  no  sense  (so  of  other  readings  here). 

bay  dog»,  III,  126  f.,  e,  f  81:  dogs  that  bring  to  bay,  or 
that  bay  (?). 

baylleful,  in,  298,  68:  destructive,  deadly. 

baylye,  III,  28, 140:  bailiff,  sheriff's  officer  (to  execute 
writs,  etc  ).  Ill,  332,  16:  chief  magistrate,  mayor. 
See  bailie. 

bayne,  perdition. 

bayr,  V,  110, 13:  byre,  cowhouse. 

be=by.  be  to  and  al  be  on,  I,  242,  U:  by  two[s]  and 
all  by  one[s]  be,  be  that,  III,  100, 73;  482,  26:  by  the 
time  that,  sey  be,  V,  79,  26:  about.  See  by. 

be  'a,  it  be  's,  HI,  160,  9:  shall  be=it  s'  be. 

be  wi,  IV,  261,  23:  tolerate,  bear  with. 

beager,  beggar. 

beagly,  V,  224, 10.    See  bigly. 

beam,  beam  gold,  II,  402, 10:  for  beaming  f  Probably 
corrupt. 

beame,  of  the  utuer  beame,  IV,  506,  69:  ntner  is  per- 
haps utter,  outer ;  but  what  outer  beam  would  Hors- 
ley  come  to  in  climbing  the  mast  ?  Probably  cor- 
rupt. If  we  read,  of  (=on)  the  utter  (outer)  bane 
(bone),  which  rhymes,  we  have  to  explain  the  outer 
bone  of  the  buttooke. 

bean,  bone. 

bear,  1, 149,  6:  move  on,  proceed. 

bear,  bier. 

bear,  beer. 

bear,  IV,  324,  C  1:  barley. 

bear-aeed,  IV,  323,  6:  barley;  bear-seed  time  seems 
to  refer  to  barley-harvest. 

beare  meroy,  as  the  lawes  will  thee  beare,  V,  53, 98: 
have  for  (as  in,  bear  malice,  etc.). 

beare,  pret.,  II,  266, 80 :  bare. 

beared,  buried. 

bearing  arrow,  m,  29,  160;  202,  88;  341,  53:  "an  ar- 
row that  carries  well,"  Percy;  "an  arrow  made  to 
carry  especially  straight,"  Nares;  but  on  the  first  oc- 
casion a  broad  arrow  is  used  when  "  an  arrow  that 
carries  well"  (straight)  is  equally,  or  even  more, 
necessary,  and  on  the  third  a  bearing  and  a  broad 
arrow  are  used  indifferently,  HE,  29,  163, 169;  341,  06. 
Perhaps  a  very  long  arrow,  such  as  required  to  be 
carried  in  the  hand.  "  Longe  arrowes  like  standarts 


314 


GLOSSARY 


with  sooetts  of  stall  for  my  Lord's  foutemen  to  here 
in  their  hands,  when  they  ryn  with  my  Lorde  "  are 
noted  as  berrying  arrows  in  the  preparations  for  the 
Earl  of  Northumberland's  expedition  to  Terouenne, 
5  Henry  VIII.  Dillon's  Fairholt's  Costume  in  Eng- 
land, U,  8,  1885.  Mr  C.  J.  Longman,  himself  an 
archer,  remarking  that  a  bearing  arrow  ia  used  for  a 
range  of  20  score  paces,  III,  29, 148, 100,  and  a  broad 
arrow  for  6  score,  163,  suggests  that  a  bearing  arrow 
was  probably  what  is  now  called  a  flight-arrow,  —  a 
thin,  light  arrow  with  a  tapering  point  for  long  shoot- 
ing. 

hourly,  V,  219,  »17:  buirdly. 

beat,  IV,  379, 16:  boot,  recompense. 

became,  II,  422,  2:  came. 

became  hi*  oourtUle,  in,  464, 18:  that  is,  his  cour- 
tesy became  him  (as  in  Shakspere's  "  youth  becomes 
the  livery  that  it  wears  ").  See  become. 

became,  III,  29, 157:  in  order  that. 

beck,  made  a  beck  on  her  knee,  II,  359,  7,  9:  curtsy. 

becke  (A.  S.  bee),  I,  334,  8:  stream,  brook. 

become  them  well,  IV,  147, 22:  look  well  in  them  (i.  e., 
they  became  him  well) ;  so  III,  464, 18;  of.  set,  IV, 
331, 18.  place,  part,  does  well  become  me,  IV,  152, 
D  2;  153,  i:  suit.  See  became. 

beoomed,  pret.  of  become,  IV,  505,  68. 

bed,  I,  272,  9:  offered.    See  bede. 

bed-head,  1, 184,  44, 46:  the  top  of  the  box  or  case  of  a 
Scottish  bed.  1, 116,  C  6:  should  be  bed-stock,  as  the 
rhyme  shows. 

bed-etook,  I,  115,  3;  IV,  94,  7;  V,  208,  4:  the  outer 
side  of  a  bed,  that  farther  from  the  wall. 

bede,  v.,  II,  499  b:  offer.    See  bed. 

bedcne,  I,  271,  2;  II,  183,  20:  worked,  ornamented. 

bedyU,  HI,  28, 140:  under-bailiffo,  summoners. 

bee-ba,  II,  330,  n,  12:  sounds  to  lull  a  child. 

beeds.    that  beeds,  I,  69,  67:  string  of  beads. 

beak,  biek,  IV,  69, 22;  77,  3,  o  3:  bask. 

beenita,  IV,  381, 12:  bayonets. 

beere,  II,  445,  73:  bare,  bore. 

beerly  (bride),  II,  132,  24:  large  and  well  made; 
stately.  See  bierly.  beerly,  burly  cheer,  I,  298,  4; 
300,  4:  great,  huge. 

beet,  bete,  beik,  III,  495  a;  IV,  517, 16:  better,  help. 
Of  fire,  n,  120, 16, 17;  IV,  467,  13:  kindle,  keep  up. 
p.  p.  bett,  H,  44, 14.  See  bete. 

beet,  II,  475,  7;  III,  281,  2:  behooved. 

beet,  o.,  tn/.,  II,  151,  H  2:  boot,  furnish  with  boots. 
pret.  bet,  4. 

beets,  n./)/.,  IV,  187, 10:  boots. 

beette,  UI,  298,  M:  pret.  of  beat. 

beia,  IV,  357,  C  4:  may  befall  (he  does  not  care  what 
name  he  gets).  IV,  357  f .,  e,  8,  12,  14:  belong  to, 
suit. 

befalle,  I,  241,  2:  may  it  befall ! 

before,  taen  your  God  before,  II,  62  b,  16,  representing 
<minged  not  Christ  before,'  IE,  59,  21:  an  artificial- 
sounding  expression,  which  may  mean,  previously 
taken  God  for  your  helper. 


beforne,  11,58, 10;  in,  13, 12, 14:  before,  n,  68, 16,  be- 
fore (morning). 

beft,  III,  161,  26:  beat.    164,  92:  beaten. 

begane,  bigane,  IV,  366,  D  4:  overlaid,  covered. 

begeck,  begaok,  give  a,  UI,  162,  68;  164,  b  68:  play 
a  trick  on,  make  a  fool  of.  (A.  8.  geao,  cuckoo,  sim- 
pleton.) 

begond,  begood,  begad,  I,  473,  H;  n,  99,  B  b  9; 
IV,  167,  C  10;  194,  B  6;  195, 14;  201, 21;  203, 16;  224, 
is:  began. 

beguile,  p.p.,  Ill,  36,  41:  beguiled. 

begule,  beguile. 

behad,  II,  160,  3:  behold. 

behear,  II,  240  f .,  7, 9;  III,  93, 46;  131, 8:  hear,  beheard 
him,  UI,  421,  68:  heard. 

beheld,  II,  61,  12:  tarried. 

behest*,  III,  90  b:  promise. 

behind  his  hand,  a  stroke  behind  his  hand,  II,  63,  34: 
seems = backhanded  stroke. 

Denote,  UI,  71,  316 ;  pres.,  promise,  thon  behotS,  III, 
71,  297:  didst  promise. 

beik,  beet,  bete,  on,  U,  121,  20:  put  on  fuel. 

being,  II,  410,  26:  means  of  living. 

belinger,  IV,  74,  0  b  8 :  corruption  or  misprint  for 
(best  ?)  ginger. 

beliae,  belyfe,  b(e)lyue,  III,  4,  18;  28, 126;  29, 144; 
35, 18;  84,  87,  300;  94,  63;  117,  13:  soon,  immediately. 

bell,  silken,  UI,  261,  D  7:  conical  canopy?  corrupted 
from  beild,  shelter  (screen)?  Aytoun,  with  great 
probability,  conjectures  pall.  Cf.  A  10;  B  10;  F  14, 
which  support  the  emendation. 

Bell  (Archie),  UI,  491,  3,  7:  billie  (comrade,  brother), 
as  in  D,  III,  492,  2. 

belle,  bere  the,  I,  328,  42;  U,  58,  1;  V,  202  b:  stand 
foremost,  take  the  lead. 

bell-groat,  I,  251,  A  3,  6.    Same  as  next  word. 

belllng-great,  I,  252,  3,  6:  groat  for  ringing  bell 

belly-,  billie-blind.    See  Billie  BUn. 

below  the  sun,  lookit  below  the  sun,  II,  78,  16;  UI, 
6,  6;  in  below  the  sun,  8,  6.  See  aneath  the  sun, 

belted  plaids,  IV,  84,  n;  85,  8:  87,  2;  V,  253,  No  203, 
D  2:  "properly  twelve  yards  of  tartan  cloth  worn 
round  the  waist,  obliquely  across  the  breast  and  left 
shoulder,  and  partly  depending  backwards,  nt  in  bello 
gestatur." 

belyfe,  straightway.    See  beliae. 

belyae.    See  beliae. 

bemoan,  V,  163,  4:  bemoan,  compassionate. 

ben.  Good  ben  be  here,  III,  267, 10:  God's  (or  good) 
benison  ?  Probably  corrupt. 

ben  (shoes  o,  sheen  o),  IV,  378,  7;  380, 14:  bend,  bend- 
leather,  strong  ox-leather,  thickened  by  tanning. 

ben,  I,  56  f.,  C  2, 14;  III,  267, 20;  268,  175  270, 16;  272, 
20;  274, 83:  towards  the  inner  apartment  of  the  house, 
or  parlor,  in,  within,  come  farer  ben,  I,  369,  61;  he 
was  ben,  II,  313,  18;  he  wood  her  butt,  he  wood  her 
ben,  I,  56,  2.  V,  216,  B  a  7;  219, 10;  242  b,  8. 

ben,  royal  ben,  I,  478  f.,  12,  46:  (emended  from  bend) 
bone.  See  roelle-bone. 


GLOSSARY 


315 


benbow,  III,  64,  6;  104,  6;  132,  6;  bend  bow,  III,  7, 4; 

8,  26;  11,  6;  bende  bowe,  III,  309,  44;  bent  bow,  III, 

8  O  2;   106,  10,  17:   bow,  simply,  the  bow  being  in 

actual  use  only  in  III,  11,  54,  104  (?),  106,  16,  309. 
bend,  III,  145,  6:  where  the  way  turned  (?). 
bend,  III,  362,  71 :  pret.  of  bend.    So  II,  125,  G  6: 

pret.  of  bend  (should  not  have  been  changed  to  bent, 

p.  122). 

bended,  IV,  78,  l:  bounded, 
benjed,  II,  403,  2;  beenged,  bynged,  made  humble 

obeisance,  cringed. 

bent  the  way,  IV,  442,  13:  took  her  course  over, 
bent,  sword  bent  in  the  middle  clear,  middle  brown, 

IV,  12, 11, 12:  nonsense,  or  close  upon  nonsense, 
bent,  I,  3,  l;  5,  D  l.  a  coarse,  reedy  grass, 
bent,  bents,  II,  58,  ic,  18;  62,  11;  172,  24,  25,  27,  36,  43; 

111,295,6;  296,20;  297,40;  307,6,8;  308,26;  312,28; 

IV,  86,  d:  field,  fields  covered  with  bent  grass, 
benty  ground,  atween  the  brown  and  benty  ground, 

IV,  27,  12:  between  heather  and  bent  ground, 
benty  line,  III,  7,  6.  line  of  bent  grass. 
ber,  pret.  of  bear, 
berafrynd,  V,  71  b:  a  drinking  word,  in  response  to 

passilodion. 
bere,  V,  264  a,  2  •  bigg,  a  sort  of  coarser  barley  (Hor- 

deum  hexastichum,  not  //.  vulgare  or  dtstichum). 
berl,  V,  224,  26.  birl,  dispense 
bern,  barn,  bairn,  IV,  456,  7-9,  12,  V,  247, 11:  (A.  S. 

beoru)  child 
borne,  III,  295,  6.  (A.  S.  bcoru,  fighting  man,  brave, 

etc  )  man. 
berry,  brown  berry  comb,  II,  224,  1.  the  material  of 

this  comb  is  elsewhere  said  to  be  haw  bay  berry;  all 

the  passages  describing  it  are  corrupt. 
beryde,  I,  326,  2-  made  a  bcre,  noise. 
besoro,  III,  110,  26;  V,  80,  49    beshrew,  curse, 
bese,  I,  329,  58:  shalt  be. 
beside,  beside,  III,  357,  38,  41,  43,  46-7:  aside  from, 

away  from 
beside,  in  addition  to,  four  and  thirty  stripes  comen 

beside  the  rood,  II,  59, 29-  referring  to  the  scourging 

before  the  crucifixion 
besom,  hid  herself  in  the  besom  of  the  broom,  1, 398,  o: 

besom  seems  to  be  twigs  (as  scopae  is  both  twigs  and 

broom).     Wedgwood  cites  from  a  Dutch  dictionary 

of  1654,  brem-bessen,  broom-twigs,  scopae  spartiae. 
bespeak:  pret   bespa(c)ke,  III,  420,  26,  30,  36;  430,  9; 

431,  19,  23;   bespoke,  V,  149,  8-n;   bespake  him,  I, 

286,  62-6;  III,  419  f.,  6,  13,  22,  24:  spake. 
bespeek,  IV,  496,  l,  3,  9*  speak  with. 
bespoke,  V,  149,  10,  well-bespoke:  well-spoken, 
bestand,  III,  105,  23:  help,  avail, 
bested,  bestead,  circumstanced,     ferre  and  frembde 

bested,  III,  63,  138:  in  the  position  of  one  from  a 

distance  and  a  stranger,    hard  bestead,  III,  161, 

36. 

bestial,  IV,  41,  note  *:  all  the  animals  of  a  farm, 
best  man,  IV,  342,  4:  principal  servant 
bet,  II,  151,  H  4:  booted. 


betaken,  II,  59,  88:  made  over. 

bete,  beet,  III,  310,  68:  better,  second,  relieve.  See 
beet. 

beth,  both,  III,  59,  63,  64;  79,  M:  be,  old  plural. 

bother,  V,  283,  8:  better. 

Bethine,  II,  4,  12,  for  rhyme:  if  meant  for  anything, 
Bethany  is  meant,  however  inappropriate. 

betide,  II,  411  a,  last  line  but  two:  nearest  that  ever 
fall  to  one,  an  unlikely  phrase.  Motherwell  reads 
whatcer  betide. 

betide,  1,  503  b,  4,  what  news  do  ye  betide  ?  i.  e.  what 
do  you  (does  your  coming)  signify?  or,  as  at  I, 
205,  F  10  (doth  thee  betide),  what  news  has  befallen 
you,  come  to  your  knowledge  ? 

betide,  boots  of  the  tangle  (sea- weed)  that  nothing  can 
betide,  V,  259  a,  11-  should  read  to  the  effect,  That '§ 
brought  in  by  the  tide. 

betook,  I,  126,  6:  took  (simply). 

bets,/>J.,  V,  257,  10:  boots. 

bett,  II,  44,  14,  pret  of  bete,  beet :  kindled. 

better,  she  stood,  and  better  she  stood  (printed  bitter), 
I,  492,  6;  they  rode,  and  better  they  rode,  I,  102,  10; 
492,  10,  u;  he  rade  and  better  rade,  II,  209,  D  6: 
longer,  farther  still,  better  swam,  V,  140,  e  7.  bet- 
ter be,  I,  128,  is.  still  more. 

beuk,  book. 

bewch,  III,  91  b:  bough. 

bewrailed,  V,  55,  38.  berailed. 

bewray,  V,  86,  35.  reveal. 

beyt,  V,  79,  25:  beeth,  be. 

bickering,  IV,  7,  34    (bail)  pattering. 

bide,  byde,  I,  430,  4,  5,  8,  9;  II,  177,  14;  289,  A  2;  313, 
14,  III,  465,  30;  V,  108,  B  8:  stay.  p.p.  bidden,  IV, 
262  f.,  32,  33;  524,  9.  bide  (a  doulfou  day),  II,  159, 
23.  await,  look  for.  bide  anither  bode,  III,  268,  12; 
270, 12.  wait  for  another  offer.  I  never  bade  a  better 
bode,  III,  267, 16.  your  wedding  to  bide,  III,  387, 11: 
await,  bide  it  whoso  may,  IV,  433,  21 :  await  the 
result  ?  (obscure  passage)  bide  f rae  me,  V,  236, 16: 
stay  away.  In :  she  bade  the  bride  gae  in,  II,  195, 
30,  it  is  not  likely  that  a  rival  would  bid  a  bride  ;  in- 
terpret rather,  she  waited  for  the  bride  to  go. 

bidene,  by  dene,  bydeene,  I,  105  a,  20:  immediately 
(or,  all  together)  I,  273,  34:  successively,  one  after 
another.  Ill,  65,  186.  together.  Ill,  73, 860:  simul- 
taneously, or  en  masse. 

biek,  beek,  IV,  77,  3:  bask.    See  beek. 

bier,  III,  161,  32;  V,  161,  1;  162,  D  1:  cry,  lamenta- 
tion. 

bierly,  beerly  (bride),  I,  467,  29;  II,  75,  19;  132,  9ft; 
the  same  as  buirdly  bride,  II,  82,  61:  portly,  stately 
(large  and  well  made).  See  buirdly. 

big,  bigg,  I,  16,  13;  17,  16;  108,  1;  II,  330,  l;  331,  1; 
332,  l:  build,  pret.  and  p  p.  bipgit,  bigget,  IV,  202, 
K  8;  203,  13.  pret.  bug,  IV,  199,  17.  p.  p.  buggin, 
bugn,  IV,  445,  l;  446, 1.  build  a  stack  for  corn,  I, 
17,12;  428,11;  V,  206  a,  8. 

bigane,  1, 334,  5:  covered,  wrought. 

biggeall,  beguile. 


316 


GLOSSARY 


bigging,  biggin,  II,  115,  23,  24;  117, 10, 11;  123,  26,  26; 
255, 11, 12;  257, 18,  20;  IV,  128,  2-4:  building,  house, 
"properly  of  a  large  size,  as  opposed  to  a  cottage." 

bigly  (Icelandic,  byggiligr,  habitable),  commodious, 
pleasant  to  live  in,  I,  68,  32;  107, 1, 3;  II,  98,  30-32,  36, 
36;  172  f.,  40,  42,  46;  294,  4,  e  ;  370,  6;  417,  3;  419,  46: 
frequent  epithet  of  bower.  II,  358, 26,  of  a  bier:  hand- 
somely wrought. 

bile,  v.,  V,  305  a,  6:  boil. 

bill,  V,  15,  16,  18:  a  paper,  bills,  IV,  422,  46,  46:  (the 
necessary  legal)  papers,  sworne  into  my  bill,  III, 
411,  5:  sworn  in  writing. 

bill,  I,  302,  B  12;  303, 10;  IV,  331  b,  2:  bull. 

billaments,  I,  433,  17:  habiliments,  of  head-gear. 

billie,  billy,  comrade,  brother ;  "  a  term  expressive  of 
affection  and  familiarity  : "  I,  448,  A  2, 4;  III,  464,  2, 
5,  6, 19;«  467,  fie;  489,  ii;  V,  128,  29.  born  billy,  III, 
495  b,  23,  24.  See  bully. 

Billie  Blin,  Bellle  Blind,  I,  73,  30,  44;  86,  29;  466  f., 
14,  28;  II,  464,  15,  16;  470t  60-63;  472,  31;  V,  239,  39- 
see  I,  67  ;  V,  285  b. 

bally-blind,  II,  464,  15,  16-  may  mean  here  nothing 
more  than  an  innocent  warlock  or  wizard. 

billy-pot,  I,  164,  L  6:  pot  with  a  semicircular  handle 
(bail)? 

bine*,  be  not:  V,  238,  is. 

binge,  IV,  462,  30:  bend. 

binkes,  I,  334,  9:  benches. 

binna,  be  not. 

bint,  V,  110,  12:  bind,  pay  for. 

bird  (burd),  I,  76,  eo,  61;  II,  314,  29,  30;  C  10;  316,  12; 
IV,  422,  2,  5,  10:  maid,  lady,  bird  her  lane,  II,  313, 
12,  19:  maid  by  herself,  solitary.  II,  272,  5:  child, 
boy. 

birk.  he  was  standing  on  the  birk,  II,  165, 13,  seems  to 
be  nonsense.  There  is  no  birk  to  stand  on  unless  the 
floor  is  birken,  and  nothing  could  be  more  inept  than 
a  reference  to  that  matter. 

birlin,  n,  28,  i:  drinking.    See  birl. 

birl,  berl,  II,  28,  i;  92, 17;  219,  6;  IV,  164,  »;  166,  i; 
234,  36;  385,  l:  drink.  II,  152,  J  3;  299,  16;  368,  7. 
ply  with  drink,  birled  in  him,  II,  144,  3,  4:  poured 
into.  Of  dispensing  both  bread  and  wine:  II,  191, 
34,  36;  V,  224,  26.  birled  wi  them,  IV,  438,  8:  should 
apparently  be  birled  them  wi.  ptc.,  birlin,  II,  28,  l. 

birnande,  burning. 

birtled,  I,  273,  42:  cut  up. 

bisette,  1, 334, 8:  devote  (to  the  matter  a  space  greater 
by  two  miles). 

bit  (used  with  a  nonn  instead  of  a  diminutive),  wee  bit 
banes,  I,  225,  L  7:  bits  of. 

bit,  but.    bit  an(d),  II,  30,  4;  132,  26:  and  also. 

bitalhte,  I,  244, 11:  committed  to. 

bitten,  V,  130,  13:  taken  in,  cheated. 

bla,  III,  350,  63,  54:  blow. 

blabrlng,  V,  247,  o:  babbling.    See  blobberin. 

bla  'd,H,  21,6:  bla  it,  blow  it. 

blaewort,  IV,  212,  6:  corn  bluebottle,  round-leaved 
bell-flower,  bluebell  of  Scotland. 


blalse,  blai.se,  IV,  503,  10;  505,  40:  display,  show 
forth,  display  itself. 

blan,  blane,  blanne,  II,  53,  29;  140,  23;  265,  9;  III, 
309,  41;  406,  13;  406,  38;  466,  40:  pret.  of  Win,  stop, 
cease. 

blast,  V,  82,  39:  puff,  breathe  hard. 

blate,  II,  260,  2;  III,  160, 10;  163,  86:  dumfoundered, 
abashed,  silly,  spake  blate,  II,  470,  47,  60:  bashfully, 
diffidently. 

blavers,  V,  213, 14:  corn  bluebottle  (blaewort). 

blaw,  I,  16,  B  2;  16  C  2:  blow  pret.  blow,  III,  112, 
66.  p.p.  blawin,  I,  17,  D  l;  blawn,  If  16,  B  1;  16, 
C  1,  2.  pres.p.  blawn  (bla wing),  II,  114,  20. 

blee,  I,  272,  is,  20, 24;  293, 1;  II,  364,  26;  442,  l,  2:  color, 
complexion. 

bleed,  blood. 

bleed,  I,  441,  5,  7,  pret  of  bleed  :  bled. 

bleeze,  III,  467,  B  4:  blaze. 

blewe,  I,  326,  7:  blew  on  a  horn  (see  st.  10). 

blin,  blind. 

blin,  blyn,  blinne,  II,  138,  3;  V,  14  f.,  2,  20:  (belin) 
cease,  stop.  pret.  blan.  See  blan 

blind,  blint,  II,  345,  26;  382,  e;  IV,  265,  A  b  8;  486, 
10  blinded 

blink,  n.,  IV,  136,  17;  360,  16;  384,  3,  4;  look,  glance. 
IV,  390,  7,  of  the  moon  :  gleam.  IV,  389  b:  (of  time) 
moment. 

blink,  to  look:  II,  433,  6;  IV,  127,  14;  361,  7;  353, 18; 
416,  2;  V,  63,  107;  64,  3;  154,  A  ir  glance,  emit, 
throw  a  glance.  Ill,  371,  27;  IV,  266  f  ,  l,  10:  shine, 
glitter,  blmkm  ee,  IV,  194,  (4,)  B;  201,  26;  203,  6; 
211,  9:  shining,  twinkling,  wha  is  this  that  blinks  in 
Willie's  ee?  II,  189,  26:  sends  brightness  into, 
whose  brightness  is  reflected  from  nor  ever  did 
he  blink  his  ee  (at  the  gallows),  IV,  12,  B  8:  wink, 
shut,  blench,  his  look  was  steadfast,  cam  bhnkin 
on  an  ee,  II,  475,  17.  winking  as  if  blind,  playing  the 
blind. 

blint,  II,  17  b;  IV,  516,  12:  blinded.    See  blind. 

bliss  :  bless. 

blobberin,  II,  266,  is:  perhaps,  blubbering,  crying ; 
perhaps =  blabnng.  V,  247,  9-  babbling. 

block,  II,  216,  16:  exchange.  IV,  148,  64:  bargain  ; 
lost  the  better  block,  had  the  worse  in  a  bargain  or 
dealing. 

blood,  blude,  II,  114,  16;  123,  is:  man  (disrespect- 
fully), fellow. 

blow,  pret.,  blew 

blowe,  II,  478,  8:  blossom. 

blowe  (wynde),  II,  478,  12:  give  vent  to. 

blowe  (boste),  III,  59,  69:  give  breath  to,  utter. 

blade,  bluid,  blood.    See  blood. 

bluld  la  gnde,  IV,  433,  21:  good  to  dream  of. 

bluntest,  III,  492,  26:  stupidest. 

Mutter,  in,  161,  43:  dirty. 

blyue,  belyfe,  beliue,  III,  29,  144 ;  71,  300 ;  74,  87ij 
quickly,  immediately. 

boad,  n.,  V,  243,  n:  offer. 

boam»,  fire-boams  (not  beams),  IV,  96,  D  8:  bombs. 


OLO88ABY 


317 


board-floor,  II,  160,  5,  6:  should  probably  be  bower- 
floor;  as  in  159,  6,  9;  161,  6,  8. 

booht :  bought. 

booking,  III,  161,  83:  vomiting,  belching. 

boddom,  bottom. 

bode,  n.,  offer:  III,  267,  16;  268,  12;  270, 12;  272,  14. 

bode",  ;>.;>.,  Ill,  67,  222:  bidden,  invited. 

bodes,  wild  fowl  bodes  on  hill,  II,  410,  7:  announces 
day.  Cf.  II,  230,  5,  the  wild  f ule  boded  day. 

bode-worda,  III,  4,  19:  messages. 

body:  faith,  faikine,  of  my  body,  III,  180,  17;  199, 
24;  216,  33;  296,  16;  472,  7;  truth  of  my  body,  III, 
180,  B,  7;  181, 15,  16,  21;  IV,  7,  31 :  either  by  my  per- 
sonal faith,  or,  by  my  body,  faith  in  my  body,  III, 

411,6 

body-olothes;  IV,  162,  T  clothes  of  my  body. 

bold,  bauld  (of  fire),  II,  116, 18;  117, 12;  119,  5,  e;  123, 
18,  27:  sharp,  brisk. 

boldly  (understand),  IV,  146,  19:  freely,  confidently, 
fully  (verbiage). 

bokin,  bodkin. 

bolt*,  IV,  409,  l:  rods,  bars  (to  make  a  petticoat  stand 
out). 

bon,  bone,  boune,  on  the  way,  going     See  boun 

bone,  boon. 

bone,  sadle  of  the  bone,  V,  219, 13.  See  bane,  roelle- 
bone 

bonins,  by,  V,  253  a,  4.  m  plenty  (Gypsy  cant). 

bonnetie,  V,  306,  2,  3.  d<mm  of  bounet. 

booting,  III,  159,  i-  making  of  boot  or  booty. 

boot,  v  ,  IV,  501,  28.  matter.     See  bote 

bord,  borde,  bowrd,  V,  78,  l;  80,  48,  49:  jest,  sport, 
amusement,  comic  tale. 

bord,  II,  450,  so;  451,  H4:  should  perhaps  be  bore,  as  m 
445,  77.  Still,  carried  him  out  of  the  saddle  by  the 
impact  of  the  spear  which  bored  him  through  is  not 
unlikely,  and  we  have,  p.  454,  65,  out  of  his  saddle 
bore  him  he  did. 

borden,  adj  ,  IV,  506, 73.  of  plank;  borden  tree,  wooden 
plank 

born  alive,  ye  were,  IV,  521,  19;  A,  IV,  26,  16,  has 
4  That  I  love  best  that  's  born  alive,'  i  e  of  all  that  are 
born.  The  ye  should  be  y1,  that,  and  probably  was 
so  meant. 

borough-town,  borrow's  toun,  borroua-toun,  etc. 
See  borrows-town,  burrow-town. 

borowe,  borrow,  n  III,  59,  62-64,  66;  68,  237, 260:  se- 
curity III,  405,  9:  sponsor,  vindicator. 

borowe,  borrow,  y.,  I,  309,  A  3;  II,  177,  27;  III,  25, 
60;  298,  69;  329,  6;  IV,  33, 16-18,  20,  21.  set  free,  de- 
liver, ransom. 

borowehode,  III,  68,  239:  securityship. 

borrows- town,  borroua-toun,  IV,  229,  l;  V,  117,  A 
6,  7;  126, 1:  borough-town,  borough,  corporate  town. 
See  borough  (burro w)-town. 

boakyd,  III,  112,  eo:  busked,  made  ready.    See  busk. 

bot,  but.     bot  and  :  see  but  and. 

bot,  without.    See  but. 

bot,  II,  94,  3:  behoved. 


bote,  boote,  boot,  II,  45,  *>,  34;  III,  27,  IN;  94,  56; 

187,  33:  help,  use,  advantage,    (boot,  v.,  IV,  501,  26: 

matter.) 

both,  bath,  III,  59,  63,  M;  79,  M:  be  (old  plural), 
bottle  (of  hay),  V,  114,  4:  bundle, 
bottle,    be  my  bottle,  V,  170,  l:  hold  my  own,  bear  my 

full  part,  in  drinking  ?    Corrupt  ? 
bottya,  butts. 

boud,  V,  176, 17:  behoved,  were  obliged, 
bouerie,  II,  232,  i:  diminutive  of  bower,  chamber. 
bought=bucht,  IV,  198,  i;  199, 17,  23:  fold,  pen. 
bouk,  bulk,  buke,  II,  149,  14;  IV,  127,  14;  484  a: 

trunk,  body, 
boun,  bowne,  bune,  bound,  bownd,  bowynd,  »., 

make  ready,  go     buske  yee,  bowne  yee,  III,  91,  6; 

431,  26:  make  ready,    boun,  bound,  I,  869,  44;  IV, 
183,  2;  V,  256,  6-  go.    make  ye  boun,  I,  75,  18:  go. 
must  bound  home,  V,  9,  4.    get  up  and  bound  your 
way,  II,  405,  9-  go,  come,    bownd  away,  III,  161, 30; 
bowynd  hym  to  ryde,  HI,  295,  l;  bounded  for  to 
ride,  II,  118,  T  set  out,  went,    bound  him  to  his 
brand,  III,  160,  23:  went,  betook  himself,    was  boon, 
boun,  bound,  II,  298,  6;  IV,  432,  2;  V,  256  a,  4:  going, 
on  the  way.    how  she  is  bune,  II,  191,  30:  going  on. 
go  boun  away,  IV,  224, 16, 16  (tautology):  go, depart. 

boun,  bon,  bowne,  bowen,  bowyn,  bun,  adj. 
(btunn,  pp  of  Icelandic  biia,  to  make  ready):  bound, 
ready  made  him  boun,  III,  163,  76.  to  batell  were 
not  bowyn,  III,  295,  4.  make  ye  bowne,  I,  75, 18,  22; 
III,  296,  28.  bun  to  bed,  bon  to  rest,  II,  191,  26;  V, 
35,  B  3.  made  him  boun,  bound,  III,  163,  76;  V,  81, 
2.  equipped  himself,  your  friends  beene  bowne,  I, 
210,  n:  ready  to  come,  ready  boun  (tautology),  IV, 

432,  6.    See  boun,  v. 
boun,  V,  300,  6    boon. 

bounties,  V,  231,  14:  presents,  in  addition  to  wage*. 

bountieth,  V,  9,  12:  bounty,  alms. 

bourde,  t>.,  Ill,  179  b-  jest. 

bourden,  III,  179  b:  staff. 

bourn,  III,  470  a    brook. 

bouatoualie,  bouaterously,  bouatreselle,  boua- 
troualie  :  1, 108,  13;  IV,  446,  is;  447,  IS;  465,  19,  86: 
boisterously,  roughly. 

bout,  II,  27,  18:  bolt. 

bouted,  I,  68,  4;  70,  4:  bolted. 

bow,  bough. 

bow,  hntseed  bow,  1, 305, 14:  the  boll  or  pod  containing 
the  seeds  of  flax. 

bow,  II,  28,  16:  boll,  a  dry  measure;  of  salt,  two  bush- 
els; "  for  wheat  and  beans,  four  Winchester  bushels; 
for  oats,  etc.,  six  bushels."  Scottish,  four  firlota  (see 
flrlot).  bow  o  here,  V,  264  a:  boll  of  barley. 

bower,  chamber:  I,  65,  A  l;  68,  26,  32;  73,  47;  etc.,  etc. 
bouerie,  II,  232,  l:  diminutive  of  the  same. 

bower,  house,  home  :  I,  66,  3;  79,  3;  80,  i;  107,  l;  etc., 
etc.  Often  indistinguishable  from  the  above. 

bower-head,  II,  76,  ir  top  of  the  house.  (Unless  the 
reading  should  be  tower-head;  of.  II,  74,  D  6;  78, 1 14, 
but  we  have  an  upmost  ha,  highest  room,  II,  72,  C 14.) 


318 


GLOSSABY 


bower-yett,  home-gate. 

bowie,  V,  306, 16:  a  kind  of  tab. 

bown,  V,  273,  No  239,  4:  bowed,  bent 

bowne,  bownd,  bowyn.    See  boun. 

bowrd,  I,  264:  comic  tale.    See  bord. 

bowi  (o  London),  I,  131,  H  i:  arches  of  a  bridge? 
windings  of  the  river  ? 

box,  Y,  19,  18:  a  compartment  partitioned  off  in  a 
drinking-room. 

boyt,  III,  109,  3:  both. 

bra,  braw,  I,  128,  10;  V,  268,  26;  272,  3,  7,  n:  brave, 
fine,  handsome.  See  braw. 

braoken,  braken,  braohan,  breckin,  breaken, 
breckan,  breoken,  breaohan,  IV,  257,  B  7;  268, 21; 
269,  d  10,  f  19;  272,  11,  3;  501,  28,  31,  37;  V,  244, 16, 19, 
90;  265  b,  19:  fern,  brake. 

brae,  bra,  bray,  hillside,  hill :  I,  324,  H;  IV,  92,  i; 
264, 15;  274,  8;  448  a,  3d  st.  braes  o  Yarrow,  IV, 
164  f.,  1-9,  B  3-6:  the  equivalent  word  is  sometimes, 
banks,  pp.  168,  169,  170,  178;  otherwise  bourns, 
p.  168,  but  downs,  p.  166  f ,  and  tbe  topography 
seems  to  indicate  hills.  "  Conjoined  with  a*  name,  it 
denotes  the  upper  part  of  a  country,  as  the  Braes  of 
Angus."  Jamieson. 

brae,  river-bank  :  III,  484  a,  32;  burn-brae,  IV,  275,  C 
b  8.  Cholar  foord  brae-head,  III,  482,  21  ? 

brae,  brow  :  III,  4, 17. 

braid,  IV,  399, 28:  breadth.     See  breed.    Adj.,  broad. 

braid  (broad)  letter,  II,  20,  3;  25,  3;  26, 3;  27, 3;  251, 
2;  393, 4;  IV,  118,  C  1;  119,  D  i;  120,  i;  373, 2;  382,  s: 
either  a  letter  on  a  broad  sheet  or  a  long  letter.  The 
king's  letter,  II,  21, 3;  23,  E  3;  24, 3,  is  lang,  and  at  22, 
3,  is  large.  A  braid  letter  has  been  interpreted  to  be 
an  open  one,  a  patent,  but  in  almost  every  case  here 
cited  the  letter  is  said  to  be  sealed.  The  letter  at  II, 
251,  2,  is  private  and  confidential,  written  by  a  lady 
Private  folk  write  broad  letters,  IV,  320,  i;  039,  13; 
342,  17;  343,  7;  a  lady  again,  II,  382,  6;  395, 18;  IV, 
233,  20;  342,  6;  343,  2. 

brain,  II,  124,  39;  130,  28;  131,20;  133,9;  169,26;  407, 
10;  in,  274,  33:  mad. 

brake,  break,  V,  166,  8;  306,  7:  cause  to  break  off, 
correct,  cure. 

braken,  III,  299, 12, 14;  300, 26, 26:  fern.    See  braoken. 

braken,  I,  350, 17 :  p.p.  of  break. 

bramly,  III,  9, 13:  brambly,  thorny. 

branded  (bull),  III,  459,  7:  of  a  reddish  brown  color. 

brank,  n.,  Ill,  440, 10:  caper,  prance,  gallop. 

branken,  branldng,  III,  299,  4;  301,  D  1:  galloping. 

branka,  III,  480,  9:  a  sort  of  bridle;  a  halter  with  two 
pieces  of  wood,  instead  of  a  leathern  strap  or  a  cord, 
over  the  nose,  tbe  whole  resembling  a  muzzle. 

brash,  sickness:  II,  364, 20;  IV,  483,  le. 

brast,  I,  370,  14,  18;  V,  76,  26;  80,  45;  82,  40:  burst, 
broke,  broken. 

brauohea,  I,  271,  2:  brooches.  But  perhaps  branches, 
the  clothes  embroidered  with  rings  and  sprigs. 

braw,  I,  491, 1,  2,  etc.;  II,  80,  3-7:  comely.  1, 127,  21; 
467, 29;  H,  23,  B  6;  fine,  handsome,  finely  dressed.  I, 


184, 11;  V,  210,  li:  (of  a  meeting)  pleasant.  See  bra 
and  braw*.  braw  wallie,  IV,  296,  F  i:  exclamation 
of  admiration. 

brawn,  IV,  212,  6:  calf  of  the  leg. 

brawa,  IV,  269,  f,  19:  fine  things,  finery. 

bray,  brae,  hillside,  hill. 

brayd  on,  V,  198  b,  after  62:  move  on,  fall  on. 

brayde,  breyde,  at  a  brayde,  III,  26, 9i;  of  a,  III,  32, 
91 :  in  a  moment,  of  a  sudden. 

breaohan.     See  bracken. 

bread,  breed,  bred,  III,  339, 13, 16;  341,  42:  breadtb 

bread,  broad. 

broaden,  I,  433,  9:  braided  (here,  perhaps,  woven). 

break,  brake,  V,  166,  8;  306,  7:  cause  to  break  off, 
correct,  cure. 

break,  till  five  minutes  break,  II,  325, 19,  20:  expire. 

breaken.    See  braoken. 

breaat.  smoothd  his  breist  and  swam,  II,  248,  9,  15: 
made  it  even,  level  with  the  water,  set  her,  his 
brest  and  sworn,  II,  459,  8;  V,  137,  6,  9.  bent  his 
breast  and  swam,  V,  138,  C  3,  5;  141  b,  6,  9;  142  a,  4. 
lay  on  his  brest  and  swumine,  II,  247,  14. 

breast,  in  a,  IV,  11,  12,  13  in  one  voice  (all  at  once, 
p.  13,  4).  in  a  breast,  Scottish,  sometimes = abreast, 
side  by  side. 

breast,  v  ,  II,  299,  22,  breast  a  steed  :  mount,  by  bring- 
ing the  breast  to  it. 

breast-mill*,  II,  403,  16:  mills  operated  by  a  breast- 
wheel 

breastplate,  II,  380,  is;  383,  H;  385,  4,  etc  ;  IV,  486, 
6,  etc  .  some  part  of  a  woman's  attire,  said  here  to 
be  of  steel  instead  of  gold  Possibly  a  stomacher 
"Curet,  breastplate,  or  stomager."  Huloet,  1552. 
"  Torace,  also  a  placket,  a  stomacher,  or  brest  plate  for 
the  body."  Florio.  At  II,  381,  10,  we  have  bracelftg, 
which  would  be  a  plausible  emendation  for  breast- 
plate, did  not  the  latter  occur  quite  a  dozen  times 

breast-wine,  II,  338,  T  7    milk  (Irish  ballad). 

breathed,  II,  47,  unto,  ll,  on,  22  does  not  seem  to  bo 
the  right  word  Possibly  breved,  gave  information 
to  (but  the  word  is  antique  for  the  text,  and  on  in  22 
would  not  suit). 

brecham,  III,  480,  9:  492,  4;  brechen,  III,  491,  6:  a 
straw  collar  for  a  horse,  also  a  pack-saddle  made  of 
straw,  so  more  piobably  here,  carts  not  being  used. 

brechan,  brichan,  IV,  157,  7,  12,  14,  18,  19 :  (Gael, 
breacan)  plaid 

breohen.     See  breoham. 

breckan,  -en,  -in.    See  bracken. 

bred,  brede,  V,  283,  a»  is:  bread. 

bred,  bread,  breed,  IIL  347,  c  44,  g  38:  breadth. 

brede,  1, 242, 7:  to  have  the  whims  attributed  to  breed- 
ing women  ?  (Not  satisfactory,  as  not  being  suffi- 
ciently simple.  Prof.  Kittredge  has  suggested  to  me 
gynnyst  to  wede,  to  go  mad ;  which  seems  to  me  quite 
worth  considering.  The  rhyme  with  the  same  sound 
in  a  different  sense,  is  entirely  allowable  ) 

bree,  brie,  I,  129,  14;  341,  3,  8,  17;  417,  13;  III,  11,  X; 
V,  191  f.,  3,  18,  31:  brow,  eyebrow. 


GLOSSARY 


319 


bree,  broth.    See  broo. 

breed,  bread,  bred,  braid,  III,  349,  38;  IV,  503, 13, 
16;  505,  45:  breadth. 

brock-thigh,  III,  464, 15:  thigh  of  his  breeches. 

breeme,  III,  285,  10.  fierce. 

breist.    See  breast. 

bren,  brene,  brenne,  brin,  II,  45,  24;  59,  32;  III,  24, 
29, 35;  361,  b,  o,  28:  burn,  p.p  brent,  II,  44, 3, 14;  46, 47. 

brent  (brow),  II,  191,  26 ;  IV,  272,  2;  387,  i:  high  and 
straight.  Also,  smooth,  unwrmkled. 

brents,  I,  74,  76,  78:  door-posts,  or  doors.  (Icelandic 
brandar,  postes,  Egilsson ;  ships'  beaks  used  as  orna- 
ments over  the  chief  door  of  dwellings,  Vigfusson.) 

brest.    See  breast. 

brest,  burst. 

brother,  brothers,  brethren,  I,  104,  10;  III,  478,  15. 
bretheren,  III,  26,  74;  478,  14.  bretliein,  bretherne, 
II,  73, 17;  160,  3,  9;  III,  57, 27;  67,  217.  brethren,  111, 
29,  148.  brethen,  III,  22,  4,  6,  23,  10;  V,  135  b,  19. 

bretther  o  dogs,  with  a  b.  of  d.  ye  '11  clear  up  my  nags, 
IV,  312,  3  (the  reading  may  be  bretlher  .  .  .  clean): 
corrupt,  "brathay  an  dogs  would  mean  with  old 
cloth  and  torn  rags  :  brathay  (obsolete)  worn  out 
brats  or  clothes  "  W  Forbes 

breyde,  n  ,  with  a  breyde,  III,  110,  20.  with  a  rush,  m 
haste 

breyde,  v ,  III,  110,  9:  rushed,  bounded 

bride-steel,  brid-stell,  bride-stool,  bride-styl,  IV, 
181,  7,  »;  182,  F  2,  3;  183,  2;  V,  256  a,  4,  6:  seat  in 
church  where  the  bridegroom  and  bride  sat  before 
the  beginning  of  the  service. 

brie,  brow.     See  bree 

brig,  brigue,  I,  118,  D  2;  II,  24,  14;  177, 13, 15;  272, 13: 
bridge. 

bright,  bryghte,  I,  285,  25;  293,  2;  296,  51,  56;  327,  12, 
21.  sheen,  beautiful. 

brim,  II,  274,  3:  sea.  In,  fa  oure  the  brim,  IV,  419, 16, 
26,  the  bnm  of  a  precipice  may  be  meant. 

brin,  II,  146,  23;  V,  223  a,  No  68,  A  22-  bum. 

bring  hame,  I,  76,  53;  367,  9;  II,  97,  24;  425,  9, 10;  V, 
41,  17;  give  birth  to.  brought  King  James  hame,  II, 
345,  29  brought  into  the  world,  (come  hame,  be 
born,  see  hame  ) 

brirben,  II,  217,  2,  4.  tabean  brirben  (printed  by  Herd 
birben)  is  corrupt.  A  copy  mentioned  by  Fmlay  had 
birchen;  see  IV,  471,  221. 

brither,  II,  163,  7,  n,  16;  164,  17;  165,  3;  V,  123,  4; 
299,  4:  brother. 

Brittaine,  Litle,  I,  285,  24,  33,  37. 

brittled,  bryttled,  brittened,  I,  328,  61;  III,  7,  7: 
cut  up 

broad  (brode)  arrow,  brod  arwe  (aro),  III,  13, 
9;  29,  153,  159;  106,  10;  307,  c;  341,  56;  "catapulta" 
Prompt.  Parv.  The  Cathohcon  explains  catapulta  to 
be  "sagitta  cum  fcrro  bipenni,  quam  sag  it  tarn  bar- 
batam  vocant "  Way  Cotgrave :  "  Rallion.  An 
arrow  with  a  forked,  or  bnibed  head;  a  broad  arrow." 
broode-headed  arrowe,  IV,  505,  56;  506,  64;  broode- 
arrowe-head,  506,  58. 


broad  letter.    See  braid  latter. 

broad-mouthd  axe,  IV,  123, 14:  broad  axe. 

broad  sow,  V,  91,  3:  a  sow  that  has  a  litter  (brod= 
breed). 

brockit,  brookit,  brucklt,  I,  303,  8;  304,  E  8,  F  8; 
V,  213,  8:  streaked  or  speckled  in  the  face,  streaked 
with  dirt.  See  broked,  bruohty. 

brodinge,  II,  58, 14:  shooting  up,  sprouting.  (Old  Eug. 
broddeu  ) 

brogues,  IV,  70,  O  4;  72,  I  7;  269  a,  d  20;  V,  265, 
No  227,  20;  301,  No  200:  coarse  light  shoes  of  horse- 
hide,  worn  especially  by  Highlanders. 

broke,  brook,  III,  69  f.,  2:1,  274,  279;  310,  62:  enjoy. 

broked  oow,  III,  459, 7-  a  cow  that  has  black  spots  or 
.streaks  mixed  with  white  in  her  face.  See  brockit. 

broken,  IV,  356,  12:  bankrupt,  ruined. 

broken  men,  III,  473,  19,  24 ;  IV,  41,  note  * :  men 
under  sentence  of  outlawry,  or  who  lived  as  vaga- 
bonds and  public  depredators,  or  were  separated  from 
their  clans  in  consequence  of  crimes.  Jamieson. 

broo,  brue,  bree,  brie,  II,  30,  11:  brow. 

broo,  brue,  bree,  I,  160,  C  2,  D  •*;  161,  E  3;  IV,  449, 
2,  3:  broth.  I,  499,  4;  V,  98,  t>,  10-  water  m  which 
something  has  been  boiled 

brook,  broke,  bruik,  II,  189,  33, 34;  420,  7;  III,  212, 8; 
IV,  435,  14:  enjoy, 

broom-cow,  I,  394,  5.  twig  of  broom. 

brose-cap,  II,  463,  25.  pottage-,  porridge-bowl. 

brot,  p  p  ,  V,  296,  2,  3,  etc     brought 

brothered,  IV,  373,  IT.  broidered?  (He  is  to  have  a 
change  of  clothes  every  month,  and  those  embroid- 
ered V) 

brough,  V,  128,  29,  30:  borough,  town. 

brought  hame.    See  bring  hame. 

broun,  brown,  IV,  169,  F  2;  O  i  (browns,  brouns,  in 
the  MSS  ).  Might  be  thought  a  corruption  of  brand, 
but  brand  occurs  in  each  case  immediately  after. 
Brown  for  brown  blade  would  be  extraordinary. 

browen,  III,  9,  4:  brewed,  (brown  corrected  from 
earlier  MS.) 

browjt,  browt,  browthe,  brought. 

brown  ground,  IV,  27,  12.  brown  with  heather. 

brown  sword,  I,  70,  22;  294,  24;  HI,  71,  305  Bi-dn 
as  an  epithet  of  sword  in  Anglo-Saxon  has  been  in- 
terpreted literally,  as  denoting  that  the  weapon  was 
wholly  or  in  part  of  bronze;  also  as  gleaming,  which 
may  at  first  seem  forced.  Gleaming  is  the  meaning 
given  to  brown  sword  by  Miitzner,  who  cites  three 
cases  from  romances.  We  have  bright  brown  sword, 
II,  139,  22;  241, 24;  266,  26, 27;  and,  blades  both  browne 
and  bright,  III,  93,  36.  The  late  Mr.  Edward  Bangs, 
remarking  upon  these  passages,  suggests  that  the 
blades  may  have  been  artificially  browned  with  acid 
and  then  polished,  as  gun-barrels  still  are,  and  he  re- 
fers to  P  Lacombe's  description  of  the  magnificent 
sword  of  Charles  V,  Armes  et  Armures,  p.  221 :  "la 
lame  est  d'acier  bruni  presque  uoir."  We  have 
browne  tempered  blade,  III,  35,  13,  meaning,  prob- 
ably, a  blade  tempered  to  that  color. 


320 


GLOSSARY 


browt,  browthe,  brought. 

browit,  V,  306, 12:  brewage. 

bruohty,  brocket,  brockit,  J,  301  f.,  A  5, 9;  V,  213  a, 
No  33,  5:  spotted  or  streaked  with  dirt ;  of  a  sheep, 
streaked  or  speckled  in  the  face.  See  brocklt. 

brue,  V,  209  a:  broo,  broth,  soup. 

brue,  I,  334,  s:  brow. 

bruik,  II,  422,  2;  IV,  385,  27;  V,  179,  12,  13:  enjoy, 
possess.  See  brook. 

brune,  III,  9,  H  8:  error  for  brume  (which  is  the  read- 
ing in  an  earlier  MS  ). 

brung,  pret.,  p.p.  of  bring,  IV,  191,  B,  after  7;  466,  11. 

brunt,  IV,  211,  2;  392,  17;  468,  17    burnt. 

bruited,  brusten,  II,  186,  15;  IV,  2,  e    burst. 

bryde,  II,  442r3;  478,  i.  young  woman. 

bryk,  III,  13,  is:  breeches,  hose. 

bryn,  I,  136,  R  4:  should  probably  be  bnm,  as  in  R, 
b,  o.  6rin,  brow,  from  the  Icelandic,  is  unlikely. 

bryng  yow  on  your  way,  III,  99,  46:  take,  accompany. 

bryste,  I,  327,  12:  burst. 

brytlyng,  bryttlynge,  111,307,  8;  308,  is-  (breaking) 
cutting  up.  See  brittled. 

bucht,  bught,  bought,  n.,  IV,  193,  i,  2,  5;  194,  6,  9; 
195  f.,  1,  3,  4;  198  f  ,  1,  3,  6;  etc.:  a  small  pen,  usually 
put  up  in  the  corner  of  the  field,  into  which  it  was 
customary  to  drive  the  ewes  when  they  were  to  be 
milked.  Jamieson. 

bucht,  bught,  v.,  IV,  200,  i,  18;  201,  10;  205,  22  go 
into  the  bucht,  or  pen  pret.  buchted,  IV,  201,  24. 
drove  into  the  pen;  p.  p.,  201, 11:  built  a  pen  for  (cf . 
198,  8;  200,  19). 

buckle,  crisp,  curl  (of  hair)  Curling  Buckle,  IV,  357, 
C  6,  7:  one  with  hair  crisped  or  curled. 

buckled  up  our  lap,  II,  473, 17.  fastened  up  apron  or 
gown  so  as  to  make  a  bag  for  carrying  away  meal. 

buoklings,  V,  183,  21*  encounters? 

bud,  I,  72  f.,  7,  62:  behooved      See  buse. 

bug,  IV,  199, 17,  pret.  of  big  :  built. 

bugge,  I,  243,  i:  buy. 

buggin,  bugn,^  p  of  big,  I V,  445  b,  i ,  446  b,  i-  built. 

bulk,  bouk,  IV,  485,  12,  14    body. 

bulk,  buke,  IV,  411,  2;  V,  122,  9-  book. 

bulk,  II,  71,  10-  pret  of  bake  (A.  S.  bdc). 

buUded,  pret ,  III,  123,  4 ,  sheltered,  hid.  (A.  S.  byl- 
dan,  Scot,  bield.) 

bulrd,  V,  138,  n,  12,  14-  board. 

buirdly,  buirlie  (bride),  II,  82,  n  ;  130,  8 :  portly, 
stately,  large  and  well  made,  buirdhe  men,  II,  315, 
B  6.  See  bierly. 

buke,  II,  165, 14:  bouk,  body.  The  verse  is  suspicious; 
more  sense  could  be  had  by  reading  Maist  fair,  etc  , 
and  making  the  line  the  beginning  of  the  speech  of 
the  fourth  brother.  See  bouk,  bulk. 

buke,  bulk,  book. 

bukeld,  V,  276,  is.    See  bauoheld. 

buld,  build,  built. 

bull-baits,  I,  103,  B  4:  represents  strokes,  blows  (cf. 
other  versions),  and  must  have  some  such  sense.  Pos- 
sibly a  corruption  of  buffets,  though  I  see  not  how. 


A  compounding  of  Old  English  botten,  to  strike,  and 
of  beat  would  be  unlikely.  Bull-baits,  for  violent 
assaults,  no  doubt  seemed  good  enough  to  the  reciter. 

bully,  billy,  IV,  146  f .,  5, 12, 18-21,  etc. :  brother,  fellow, 
mate.  See  billie. 

bullyship,  IV,  147,  29,  33:  comradeship. 

bun,  II,  191,  2C;  IV,  45,  6:  boun(d),  ready  to  go. 

bun,  V,  267  a,  9:  bound,  tied  up. 

bune  (bow  she  is),  II,  191,  30:  going  on,  faring. 

burd,  bird,  I,  69  f.,  70,  72;  71,  67;  II,  282,  6;  III,  393, 
14;  394,  K  8;  IV,  418,  2,  3,  B,  etc.;  420,  2,  4,  6,  etc.; 
424,  i,  2, 4;  V,  228  f.,  12,  22,  34,  so:  damsel,  maid,  lady. 
V,  229,  32  perhaps  offspring. 

burd-alone,  he  lay  burd-alone,  I,  298,  2  solitary,  by 
himself  ;  cf  maid  alone,  II,  149,  2. 

Burd  Alone,  II,  95,  1,  3,  4,  5-  desolate,  forlorn  one; 
corruption  of  Burd  Helen,  96,  J  2 :  cf.  bird  her  lane. 

bure,  I,  108,  8    bore  (pret  ), 

Burgesae  (?),  IVt  503,  4;  604,  24:  Bordeaux.  Should 
probably  be  Burdesse. 

burgh,  IV,  53,  15-17-  town. 

burken,  II,  133,  8    birken,  birchen. 

Burlow-beanie,  I,  287,  60,  66,  70,  74*  -  Billy  Blin,  which 
see  (I,  67) 

burly,  I,  300,  4.    See  beerly 

burn,  bourn,  I,  438,  A  3, 4,  III,  440,  ic;  460,  27-  brook. 

burn-brae,  IV,  76,  i  hillside  with  a  brook  at  the  bot- 
tom 

burnyssht,  III,  63,  136    shining,  made  bright. 

burrow-town,  burrows-town,  IV,  288,  B  3;  299,  d 
13  properly,  chartered  town,  corporate  town  ;  perhaps 
nothing  more  than  a  town  of  some  size,  larger  than  a 
village  See  borrows-town 

bursen,  IV,  4  b  6  burst  bursen  day,  IV,  481,  20 : 
overpowenngly  fatiguing. 

buse,  }>e  buse  agayne,  I,  328,  54  it  behoves  thee  (other 
texts,  thou  most),  pret  (personal)  bot,  II,  94,  3, 
beet,  III,  281,  2,  bud,  boud,  I,  73,  <?J;  V,  176,  17. 

buak,  busB  (Icel  biiask,  old  reflexive  of  btia,  make 
ready,  from  the  participle  of  which  comes  boun,  so 
that  busk  and  boun  are  of  the  same  origin  and  equiva- 
lent) 1  make  ready  buske  you.  III,  73,  340  busk 
and  boune,  II,  24,  6;  111,  434,  22  buske  yee,  bowne 
yee,  III,  91,  5  the[y]  buske  them  bowne,  he  buskes 
him  bowne,  III,  285,  26,  38  they  busked  and  made 
them  bowne,  III,  284,  2  2  dress,  deck  busk  and 
mak  yow  braw,  II,  23,  B  5  busk  the  bride,  II,  104, 
16,  IH;  105,  10,  11,  100,  11.  p  p  busket,  III,  433,  3. 
woel-busked  hat,  IV,  199,  9  decorated  buakit  wi 
rings,  V,  203  a.  busk  on  you  the  flowers,  II,  466,  3: 
put  on  as  ornaments  buskit  fire  wi  leaves,  II,  411, 
10.  set  about  busk  your  ship  roon  (with  feather 
beds),  IV,  381,  8,  cf  10-  wrap,  sheathe  3.  betake 
oneself,  go  I  wol  me  buske  ouer  the  salte  see:  III, 
59,  06.  See  buskit 

buske,  III,  97,  12    bush. 

busker,  III,  25S4,  in  •  corrupt;  testament  in  other  copies. 

buakit,  -et,  III,  433, 3-  dressed,  buskit  his  bow  in  her 
hair,  I,  131,  15  furnished,  strung.  See  busk. 


GLOSSARY 


321 


buss,  1, 130,  16;  II,  133,  8;  III,  3,  6;  5,  D  7;  6,  e:  bush. 

buss,  IV,  510,  4;  513  a,  i.  busk,  make  ready,  dress. 
See  busk. 

buashement,  III,  71,  aoi:  ambuscade. 

busting,  n ,  V,  301  b,  3:  padding  or  the  like  used  to 
improve  the  figure. 

but,  prep  ,  without:  I,  16,  6;  420,  9, 10;  430,  3;  III,  161, 
so;  IV,  41  b;  326,  16,  329,  A,  b  after  12. 

but,  III,  267,  20;  268,  17;  270,  16;  272,  20;  274,  33- 
towards  the  outer  apartment  or  kitchen,  without, 
out.  gae  butt  the  house  and  bid  her  come  ben,  V, 
115,  6.  he  wood  her  butt,  he  wood  her  ben,  I,  56  f , 
C  2,  14;  of.  V,  219,  10.  but  it  speaks,  V,  306,  6.  out 
speaks. 

but,  if  ye  be  a  maiden  but,  I,  72,  26 :  corrupt ;  read, 
binna  maiden  yet  ? 

but  and,  bot  and,  but  an,  bat  an  =  and  also:  I,  IB, 
F  7;  69,  49;  72,  5;  345,  C  8,  9,  10;  464,  8;  474,  36;  IV, 
418,  6,  V,  246  b,  4,  6,  8 

but  nor  bed,  II,  191,  27-  but  and  had  not. 

but  than = but  and,  IV,  465,  23. 

by  (cf  also  be),  II,  56  a,  433,  2;  III,  22,  2;  91,  2;  IV, 
420,  2,  4;  422,  2:  about,  concerning  (as,  by  a  knight 
I  say  my  song).  V,  272  b,  3,  7,  n;  277,  4;  278,  20 
(spelled  bay),  31  in  comparison  with,  on  comparing 
(by  272  b,  s4,  should  perhaps  be  but  ;  cf  n4)  kend 
thy  freind  by  thy  foe,  III,  420,  18  in  distinction 
from  by  than,  III,  77,  4,'ifi  by  the  time  that,  by 
wcekr,  spend  forty  pounds  by  weeke,  II,  442,  7  dis- 
tributively,  a  week.  So,  by  yere,  III,  61,  92.  he 
maun  do  them  by,  V,  169,  12  do  without  no  far  by, 
V,  123,  10:  not  far  off.  called  young  Bnchen  by,  1, 
465,  5:  called  on,  to  ca'd  by  Andrew  Lammie,  IV, 
302,  i:  called  by  the  name  of. 

by  and  bye,  the  keys  hang  at  that  lady  by  and  bye,  I, 
471,  4  one  next  to  the  other  (?). 

by  and  by,  IV,  196  f ,  i,  14    nigh 

by  and  by,  1,  287  f.,  60,  71,  75,  77;  V,  122,  l;  123,  i- 
directly,  immediately 

by=aby,  pay  for,  atone  for    III,  97,  16. 

byckarte,  pret  of  bicker,  III,  307,  6.  (fought)  at- 
tacked (the  deer). 

byd,  must,  am  under  necessity. 

byddya,  III,  308,  26    abides. 

byde,  III,  297,  37.  wait  p  p  byddin,  V,  202  a  •  staid. 
pret.  byde,  there  was  naething  byde  him  wi,  IV,  428, 
11:  nothing  which  did  remain. 

bydene      See  bideiie. 

bye  fell.  III,  440,  8:  a  rocky  hill  or  piece  of  high  land 
lying  off  or  aside  of  the  way. 

bye-yett,  IV,  21, 10:  side-gate  (subsidiary,  not  princi- 
pal). 

bygane,  gone  by. 

byggande,  ptc.,  I,  327,  33-  building. 

byrde,  I,  327,  22:  woman  (wife  or  maid).     See  burd. 

byre,  II,  182,  8;  184, 13;  188, 13;  IV,  293,  9;  297,  9:  cow- 
house. 

bystode,  hard  bystode,  III,  98,  33:  hard  pressed. 

bytecke,  commit  to:  I,  327,  20. 
TOL  v  41 


oa,  caw,  call = drive,  strike,  ca  a  nail,  I,  403, 13;  III, 
495,  B  b,  after  7.  ca  a  pin,  IV,  381,  9,  a.  ca  in  the 
stake,  II,  123,  14,  27.  caw  shooii  on  a  steed,  IV,  470, 
is.  ca  up  a  gallows,  U,  253,  8.  ca'd  holes,  V,  141  b, 
8.  ca  hogs,  II,  258,  32.  ca  the  mare,  IV,  17  f.,  6,  13. 
ca  horse,  IV,  109,  i.  call  sheep,  II,  255,  17.  caw  ky, 
IV,  193,  13 ;  194,  17.  ca  the  pleugh,  V,  105,  A  10. 
waft  (emend  from  ivraft}  WAS  neer  ca'd  throw,  I, 
424  a,  12,  is;  425,  12,  13.  ca'd  the  table  wi  her  foot, 

II,  313,  20     ca'd  out  the  sheriff's  een,  IV,  392,  19. 
ca'd  by,  ca'd  by  Andrew  Lammie,  IV,  302,  i:  called 

by  the  name  of. 
caddie      See  oadie. 
cadger,  cauger,  an  itinerant  huckster,    corn-caugen, 

III,  479, 8  (-corn-buyers,  491,  6;  corn-dealers, 492, 4). 
cadgily,  V,  115,  l.  merrily. 

cadie,  caddie,  IV,  351, 4,  5;  353, 6,  7,  9,  in,  etc.:  a  young 
fellow  who  does  errands,  or  any  inferior  kind  of  work. 

caft,  IV,  330  a,  appendix,  2.  calved. 

cairdman,  II,  474,  9,  10:  tinker,  beggar. 

cald,  III,  455,  10*  could. 

cale,  call,  calle,  V,  221,  20;  228, 19;  247,  l  (MS  calld); 
248,  21;  257,  15  cold 

call,  a  call  opon,  V,  221,  14,  19*  a  call  out,  (simply) 
call. 

call,  P  ,  III,  62,  113;  111,  38-  address. 

calland,  II,  267,  9    lad 

called  their  grandmother  over,  FV,  70,  O  2:  cor- 
rupted from  cast  their  glamour  oer  her. 

caller,  cauler,  IV,  484,  after  23;  485, 19   (of  air),  fresh. 

ca.m,pret  of  come-  III,  61,  91,  69,  269 

came  home,  name,  of  child-birth,  IV,  405,  64;  420,6. 
See  bring  name. 

cammer,  II,  131,  6-  (conjecture  for  cannell)  cambric 
(Scottish  cammeraige,  camroche) 

camovine,  IV,  212,  4,  213,  12-  camomile. 

campioun,  II,  386,  18    champion. 

campy,  I,  304,  l  having  the  quality  or  make  of  a 
champion,  or  (name)  champion  (like  kempy). 

camrio,  cambric. 

can,  II,  445,  62 ;  450,  67;  III,  66,  210 ;  67,  227;  162,  65: 
knows. 

can,  inf.,  will  never  can  steer  ye,  IV,  69, 16. 

can,  cann,  an  auxiliary  of  the  present  tense,  can  bee= 
is  II,  442,  14;  443,  30;  444,  61;  446,  93.  Cf.  do  be 
(are),  I,  184, 47.  (may  be,  II,  448, »;  451, 100;  might 
be,  III,  452,  10,  show  a  misunderstanding  of  this.) 
auxiliary  of  the  pant  tense,  =  did-  11,446,  81,  84;  III, 
65,  184;  67,  223;  298,  66.  (Probably  a  corruption  of 
gan  )  cold,  colde,  could,  cowde,=did  :  I,  294,  23,  24; 
III,  298,  68,  69;  440,  10;  IV,  3, 19;  V,  278, 37.  cold  be, 
II,  443,  34;  III,  413,  34:  were,  was.  cold  aee,  III, 
413,  32:  saw,  have  seeu.  (An  extension  of  the  use  of 
can = gan.) 

cankerdly,  III,  160,  13;  267,  10:  crossly. 

cankred,  III,  189,  A  9:  ill-humored,  complaining, 
crabbed  (Scottish  canker,  to  fret),  with  reference  to 
the  behavior  in  &  But  as  John  shows  no  crooked 


322 


GLOSSARY 


temper  to  the  palmers,  possibly  oankred  is  to  be 
taken  literally  as  crooked  (see  B  10),  having  in  mind 
Icel.  kengr,  a  crook  of  metal,  English  kink,  etc. 
cannas,  oannia,  canies,  V,  239, 36;  276, 14, 15:  canvas, 

coarse  cloth. 

oannel,  II,  147,  3,  4:  candle. 

canny,  adj.,  IV,  303, 16;  304,  4:  gentle.  IV,  305,  26: 
cautious.  IV,  306, 17:  clever,  expert.  V,  121  a:  wily. 
IV,  132,  Gh  4:  canny  (Cannygate)  seems  to  be  for  j in- 
gle, but  may  be  a  term  of  general  commendation, 
canny,  oannie,  cannilie,  adv.,  IV,  154,  4;  304,  14; 
306,  29 :  cautiously.  IV,  133,  s,  4;  306,  18;  354,  2,  3: 
attentively.  I,  245  f.,  11-14:  carefully,  expertly.  I, 
245,  8,  9:  expertly,  or  gently.  II,  161,  18:  slowly,  or 
softly. 

cantte,  canty,  IV,  261,  3;  317,  F  6;  V,  115,  2:  merry, 
cap,  oaup,  II,  344,  i:  cup. 
cap,  cape,  V,  230  a,  10, 11:  catch,    pret.,  p.p.  caped,  II, 

317,  B  b  20;  V,  219,  23;  271,  14:  struck.    See  kep. 
cape,  V,  79,  32:  cloak. 

capull-hyde,  III,  92,  7;  93,  44;  94,  48:  horse-hide. 
care,  car,  cart. 

care,  v.,  II,  370,  16:  mind,  object. 
care-bed,  II,  68,  4;  433,  3;  434,  28;  435,  47;  436  f.,  58, 
79  (of  a  hopeless  lover):  almost,  or  quite,  sick-bed; 
(of  a  mother)  III,  3,  2;  so,  bed  of  care,  V,  227,  n. 
"  care-bed  lair,  a  disconsolate  situation ;  a  sick-bed." 
Janneson. 

carefull,  III,  57,  28;  343, 18:  full  of  care,  sorrowful, 
carket,  carknet,  I,  69,  66;  71,  46   necklace, 
carl,  carle,  carel,  oariil,  oerl,  II,  466  f.,  35,  36,  45,  46; 
III,  189,  B  10,  n;  IV,  493  f.,  7,  n,  30;  V,  237,  6,  7; 
238, 12, 13,  etc. :  fellow,  man  of  low  condition,  peasant 
carlin,  car  line,  old  woman,  V,  26,  24;  of  a  gentleman's 
mother,  I,  71,  31;  of  a  wealthy  woman,  II,  238,  i,  2. 
low-born  woman,  peasant  woman :  II,  467,  40,  47; 
469  f.,  42,  51,  86-68;  V,  26,  24. 
oarlish,  churlish,  uncivilized, 
carrlis,  careless. 

carnal,  II,  8,  1,  2,  4:  (cornicula,  comeille)  crow, 
carp,  carpe,  III,  127,  play,  31 ;  310,  58 :  talk.     In, 
harp  and  (or)  carp,  I,  324,  5;  325,  5;  329,  2;  IV, 
18,  9,  10 ;  19,  B  5,  6,  12  ;  20  f.,  C  7,  D  7,  8 ;  21,  E  8 ; 
23,  A  c  22 ;  454  b;  455,  8,  carp  seems  to  mean  tell 
tales,  probably  sing  or  chant  tales  (ballads)  to  the 
harp.    See  I,  329,  2,  3. 
carping,  III,  13,  i;  IV,  21,  IT:  talk,  tale. 
carry,  IV,  247,  C  il;  253, 16:  pass,  allow  to  pass,  make 

effective,  bold  good. 
case,  in  case  that,  I,  351,  38;  II,  103,  i,  8;  171,  22;  IV, 

205, 17:  against  the  chance  that,  lest 
case,  cawed,  V,  274,  4,  5:  cause,  caused, 
casey,  caasie,  IV,  354,  4;  V,  16,  2,  3,  6,  6:  causeway, 
oast,  n.,  Ill,  68,  248:  venture.     (Possibly  cost,  outlay  ) 
cast :  pret.,  coost,  koost,  cust,  cuist,  keist,  kiest,  kyst, 

kest.    p.  p.  casten,  castin,  coos  ten,  custan,  cuisten. 
oast,  III,  308,  17:  project,  intend,    cast  on  sleepe,  III, 

401, 10:  thrown  into  a  sleep,  fallen  asleep, 
cast,  pret.,  Ill,  344,  34:  struck,    (npcast,  HI,  349,  34  ) 


casten,  oastin,  p.  p.  of  cast,  I,  245,  7;  463,  8;  II,  115, 

29;  V,  300,  2;  306,  14. 

cat  o  clay,  III,  11,  L:  a  roll  of  straw  and  clay  wrought 
together,  used  in  building  mud  walls.  Perhaps  only 
a  bit  of  clay. 

caterans,  V,  253  b,  i:  robbers,  Highland  or  Irish  irreg- 
ular soldiers.  (Gaelic  ceatharnach,  soldier.) 

cauger.     See  cadger. 

caul,  kell,  IV,  483,  20-  a  woman's  cap. 

cauler,  IV,  26,  6;  485,  19:  cool,  fresh.    See  caller. 

caup,  II,  472,  27:  cup.     See  cap. 

cause,  in  that  cause  to  flee,  II,  421, 34:  exigency  (such 
exigency  that  you  had  to  flee). 

caution,  III,  447  b;  451,  note  *:  surety. 

cavil,  kavil,  kaivle,  kevel  (Dutch  kavel),  I,  69,  46, 

48'   lot. 

caw,  cawd.    See  ca'. 

cawte,  III,  296,  26:  wary. 

ceppet,  kepit,  II,  410,  6;  407,  13:  received,  caught, 

when  falling.    See  cap,  cape, 
cerl.    See  carl, 
cerstyn,  III,  111,  44-  Christian, 
oertyl,  III,  14,  15:  kirtle  (man's  garment), 
olsererd,  sasaaray,  II,  207,  A  5;  209,  B  5:  intended 

for  an  imitation  of  the  sound  of  bells 
chaffare,  III,  111,  33;  113,  68;  V,  79,  21,  26:  ware,  mer- 
chandise. 

chaffe,  III,  34,  n:  chuff,  clown,  loon,  simpleton, 
chaft-blade,  III,  269,  9;  V,  243,  12:  jaw-bone, 
chafta,  III,  267,  16:  chaps,  jaws, 
chalxner,  chamer,  chaumer,  chamber, 
chamber  thy  words,  II,  435,  46:  restrain,  suppress, 

be  chary  of 

changehouse,  IV,  153,  B  3:  tavern,  ale-house, 
channerin,  II,  239,  11    fretting,  petulant, 
chap,  knock,  rap,  tap:  I,  107,  3,  4;  465,  ll;  481,29;  II, 
140,  15;  177,  14,  16;  272,  14;  313,  14;  IV,  445  f,  3,  4; 
V,  228, 16;  306  b,  1.    of  the  striking  of  the  hour,  II, 
371,  7. 

chaperine,  III,  514,  10,  would  make  some  sense  as 
chapel,  but  the  form  is  unaccountable  except  as  a 
popular  diminutive. 
chare,  III,  250,  J  7,  8-  turn, 
charge,  IV,  457,  1,  must  be  understood  as  charge  not, 

forbid. 

charter  (simply):  III,  358,  82.    See  next  word, 
chartre  of  peace,  III,  27,  ios:  grant  of  pardon,  paper 

condoning  past  offences 

ohase,  III,  26,  74:  follow  up,  hunt  down,  chase  the 
wine,  III,  169,  24:  follow,  keep  up,  like  follow  strong 
drink.  (But  a  rhyme-end.) 

chaunler-chaftit,  I,  303, 6:  having  chafts  (chops)  like 
a  chandler  (candlestick,  lantern),  lantern-jawed,  with 
a  long,  thin  face. 

ohaunter,  I,  438,  B  6:  usually,  tube  of  the  bagpipe, 
which  would  not  be  expected  here.    A  book  of  chants 
would  suit.    Cf.  Sir  Hugh,  III,  247,  20;  248, 14;  249, 
H  7, 1  c,  etc, 
ohays,  hunting-ground. 


GLOSSARY 


323 


oh*,  1, 415  b:  she. 

ohear,  II,  103, 27 1  Mauds  expressing  a  state  of  feeling 
(here  sad).  IV,  18,  19:  referring  to  the  evening's 
entertainment,  or,  simply  doing  and  saying.  See 
ohere. 

ohear  well  to,  III,  100,  il:  have  good  cheer  at. 

check,  tether's  cheek,  V,  213, 10:  spike  of  a  tether. 

oheel,  IT,  69, 12:  child,  fellow. 

oheepe,  better  cheepe,  V,  15,  26:  (price)  cheaper. 

cheeped,  IV,  516,  16:  chipped,  broken. 

oheik,  U,  336,  P  2,  close  to  the  cheik  and  chin:  cheik 
is  door-post,  chin  often = gin,  the  contrivance  for  fas- 
tening, bat  gin  would  not  come  in  well  here,  and  it  is 
likely  that  chin  is  meaningless,  coming  in  because  of 
its  frequent  association  with  cheek  (kissed  her  cheek 
and  chin,  etc.),  see  door-cheik. 

ohelvellrye,  IV,  503,  i:  corrupt.  Read,  chevauckie, 
excursion  on  horseback  ?  (would  a  progress  ride,  III, 
343,2.) 

ohepe,  oheepe,  n.,  bargain,  better  chepe,  III,  69, 2CG: 
more  cheaply,  gret  chepe  I  III,  111,  34:  great  bar- 
gain 1 

ohepe,  v.,  Ill,  110,  26;  111,  33:  cheapen,  bargain  for, 
or  buy. 

ohere,  oheer,  oheir,  ohier,  ohear.  carefull,  sorry 
ehere,  III,  57, 28;  68,  239:  face,  countenance.  1, 109, 
14;  117,  6;  330,  B  7;  II,  189,  37;  III,  441,  37;  IV,  20, 
IB:  of  state  of  miud,  bearing,  or  behavior.  Ill,  66, 
197;  67, 215;  75, 394;  IV,  18, 19:  entertainment,  merry- 
making,  here  is  a  symple  chere,  III,  59,  61.  made 
gode  chere,  III,  100,  67:  repast. 

oheriah,  v.,  I,  76, 19;  IV,  96,  C  n;  437,  26:  cheer. 

Cherry,  V,  264,  4:  sherry. 

oheaa,  I,  86,  16:  jess,  strap;  properly,  leather  strap  for 
a  hawk's  leg  (explained  by  R.  Jamieson,  hawk's  bell). 

chess,  IV,  457,  L  8,  dancm  m  a  chess  •  chace  ?  forest  ? 
Probably  corrupt,  since  A  10,  B  10, 1,  341,  343,  have 
playing  at  the  chess. 

oheaa,  chiaa  of  farie,  V,  165  f.,  6,  9,  10:  corrupt ;  read, 
cheese  o  Fyvie  (see  V,  305  f.). 

chest,  klst,  IV,  342, 12:  coffin. 

oheue,  v.,  Ill,  73,  349.  end.    See  ohewye. 

oheverons,  III,  374,  8:  gloves. 

ohewye,  I,  327,  20.  endest,  comest  off.  (French 
chevir.)  See  oheue. 

obeys,  III,  112,  48:  choose. 

child,  ohiel,  ohll,  oheel,  child,  young  fellow:  I,  72, 8; 
367,  3;  IV,  69, 12;  432,  tt;  V,  278,  33.  as  an  appel- 
lation, II,  85  f.,  l,  2,  6,  etc.;  128  f.,  l,  6,  8,  etc.;  264  f., 
1,  7,  etc.;  V,  157,  l,  6,  etc.  auld  chiel,  V,  125,  6,  8: 
devil,  pi.  chylderin,  III,  13,  2,  3. 

ohilder,  III,  478,  24;  IV,  99,  n:  children. 

chill,  V,  287, 16:  child. 

ohlmly,  II,  71,  0;  IV,  481,  22;  V,  122,  5:  chimney. 

ohin,  obappit  at  the  chin,  II,  140,  16,  24;  stocked  doors 
close  to  the  chin,  II,  336,  P  2:  gin,  that  is,  pin.  See 
fin,  pin. 

chine,  IV,  188, 18:  ohin. 

ohip-hole,  1, 805,  a:  a  hole  ohipped  or  cracked,  a  ehink. 


ohiae,  oheas,  V,  105  f.,  6, 9, 10:  cheese.    See  V,  306  f. 

chive,  II,  362,  34=schive,  slice. 

ohiven,  play  the,  III,  145, 8:  "run  away  precipitately," 

Nares;  driven,  chivin=chub,  or  any  shy  fish,    ebivie 

=  fearful, 
ohoioe,  ohoiae,  U,  463, 17;  469, 34;  473, 12;  V,  269,  US: 

choose. 

ohoiaed,  chosen, 
ohooae,  ohoae,  I,  103,  7;  329,  2 ;  IV,  211,  notes,  6: 

choice. 

ohooaed,  p.p.,  Ill,  440,  23. 
ohoaeen,  p.  p.,  chosen. 
Christendom,  christendame,  ehrlatendoun,  -doom, 

I,  341,  21;  344,  20;  346,  n;  350, 24;  369, 48;  370, 10, 10: 

christening  (as  in  Old  English), 
ohriatentie,  oriitendie,  I,  286,  46;  II,  53,  41;  V,  192, 

22,  33;  194,  66:  Christendom. 

ohrystall,  II,  52, 17:  rock-crystal,  a  variety  of  quartz, 
ohuroh-atyle,  IV,  412,  14:  the  gate  of  the  enclosure 

round  a  church. 

churlish,  I,  102,  2:  of  vulgar  derivation, 
chylderin.    See  child, 
ciraned,  p.p.,  V,  224, 19:  christened, 
olade,  clead,  oleed,  clad, 
claea,  claiae,  I,  488, 17;  II,  90,  26;  IV,  18, 16;  262,  9; 

V,  118,  e,  7,  14-  clothes, 
olaiding,  cleadin,  etc.,  IV,  424,  12:  clothing, 
claith,  II,  131,  B:  garment, 
clam,  pret.  of  climb,  II,  166,  36;  V,  249,  4. 
olap,  in  a  clap,  IV,  41  b:  moment, 
clap,  II,  269,  26;  IV,  278,  4;  303, 18;  403, 12;  414,  26, 14; 

V,  125,  4;  277,  7:  pat,  fondle,  embrace, 
olappit  at,  V,  173, 1:  knocked  at  (with  ellipsis  of  the 

door). 

olarry,  claret. 

clatter,  IV,  21, 14:  to  be  loquacious, 
clead,  deed,  cleld,  clied,  I,  220,  B  6;  224,  J  6, 7;  225, 

L  2,  4;  504  b,  2;  IV,  451  a,  2;  V,  211  b,  4:  clothe. 

pret  cled,  IV,  492  a,  1.    p.  p.  clead,  IV,  456,  l. 
cleadin,  deeding,  oleiding,  clieden,  eliding,  n.,  II, 

92,  7;  108,  6;  183,  19;  273,  24;  IV,  445,  12;  457,  2,  7; 

515,  4:  clothing,     one  of  thy  deeding,  II,  271,  18: 

dresses, 
oleare,  III,  307,  6;  IV,  166,  C  7;  477,  21;  506,  22: 

bright. 

oleathe,  I,  222,  F  11, 12;  V,  128,  27,  28:  clothe, 
decked,  olekit, pret.,p.p.,  1, 254  a;  II,  261, 7:  hatched, 
oleek,  n.  and  ».,  I,  494,  id;  V,  106  B  4;  122,  5:  hook, 
olef,  pret.  of  cleave,  III,  13  f.,  6, 15, 
cleffe,  III,  109,  6;  112,  62:  cleave, 
oleiding,  olieden,  clothing.    See  oleadin. 
olekit,  decked,  I,  254  a:  hatched, 
oleugh,  olough,  III,  22, 1;  IV,  6, 13;  7,  26;  V,  182, 1; 

250, 12:  a  hollow  between  steep  banks,  narrow  glen 

or  valley,  high  rocky  bank, 
oleynt,  pret.t  V,  80,  43:  clung, 
died.    Seeolead. 
olift,  1, 137,  A  o  6:  cliff, 
cutting,  IV,  179,  4:  olift,  cleft,  fissure. 


324 


GLOSSARY 


oliltt,  HI,  179,  5:  Mad  efutt,  clouted,  patched, 
cling,  V,  154,  10:  shrink. 

ollntin,  IV,  179,  B  1:  crevice,  fissure, =olifting,  A  4. 
oloathe,  III,  93,  43;  174,  24:  garment, 
clock,  IV,  3, 20, 22:  limper,  hobbler  (Fr.  clooher,  Picard 
oloquer). 

olooken-nen,  V,  92,  16, 16:  sitting  hen. 

clod,  got  the  clod  that  wiuna  cling,  V,  154, 10:  the  loaf 
of  bread  (?)  that  will  not  shrink  (but  will  rise  ?),  re- 
ferring to  the  impending  increase  of  her  size. 

oloka,  II,  166,  86:  beetles. 

Clootie,  I,  5, 18:  a  name  for  the  Devil,  from  cloot,  the 
half-hoof  of  a  cloven-footed  beast. 

close,  oloss,  enclosure,  yard,  and,  before  a  house,  court- 
yard: I,  145,  16;  146;  10, 19, 21;  147, 14;  148,  0 10;  149, 
I  7;  V,  173,  i;  279,  No  267, 11;  306  b,  2.  castle-yard: 
IV,  84,  22;  86,  C  10;  87,  7;  89, 10.  lady  standing  in 
the  close  pinning  her  gown,  III,  436,  3.  close  parler, 
III,  431,  22 :  securely  enclosed,  or  fastened  ?  23,  you 
are  in  close  :  one  (not  trustworthy)  transcript  has  to 
chose,  which  would  make  easier  sense.  Saint  Evron's 
closs,  I,  146,  19,  21:  cloister? 

closely,  III,  470  a:  covertly,  without  attracting  ob- 
servation. 

olow.    See  close. 

cloth  and  fee,  III,  433,  7:  clothing  and  wage,  holde 
with  cloth  and  fee,  III,  61,  107:  retained  by  presents 
of  clothes  and  money. 

clot-,  olout-lether,  V,  79,  27:  mending-leather. 

cloudy,  II,  31,  N  I,  cloudy  stone:  (A.  S.  clddig)  rocky. 
(Read,  cloud  and  stone = reef  and  rock  ?) 

clout,  n.,  V,  116, 10:  patch.    See  clout*. 

clout-leather,  clouting-leather,  V,  77,  39;  b  39;  83, 
66:  leather  for  mending,  patching. 

cloutft,  II,  463,  24,  470,  64:  pieces  of  cloth  for  bed- 
coverings,  or  sheets  (linsey  clouts,  canvas  clouts).  II, 
470, 63:  duds,  clothes.  See  clout. 

olouty,  I,  206,  36;  207,  33;  V,  110,  2;  116,  4, 6:  patched. 

clud,  IV,  174,  12,  clud  o  night:  cloud. 

clunker*,  olunkerta,  I,  305,  is;  V,  213,  9:  clots  of 
dirt. 

clutt,  III,  179,  0:  clouted  (given  wrongly  cliitt). 

olyffe,  III,  91  a  (play):  rive,  sunder,  be  split. 

oo,  V,  260, 17,  19:  quo,  quoth. 

coad,  II,  132,  27.    See  cod. 

ooardie,  V,  244,  7:  cowardice. 

ooat-neuk,  II,  107,  3, 6:  corner  of  his  coat. 

ooate-armor,  III,  284,  n,  13:  surcoat  or  tabard,  em- 
broidered with  armorial  bearings,  worn  over  the 
armor  as  a  personal  distinction,  and  for  identifica- 
tion, the  face  being  concealed. 

coble,  IV,  128,  7;  359,  2,  6,  etc.:  boat  (yawl,  flat-bot- 
tomed boat). 

cock,  II,  472, 20, 28;  V,  269, 14:  knots,  or  other  arrange- 
ments, of  ribbon  for  the  hair.  (French  coque.) 

oookward,  I,  285,  24,  26:  old  cook,  fool  (French  co- 
quard). 

cod,  coad,  I,  68,  29;  II,  132,  27;  270,  27:  pillow. 

oofler,  trunk  or  box,  for  clothes  and  valuables:  1, 60, 


60;  71,49;  n,  3751, 2S,  96,  29;  IV,  268,19.  In  a  com- 
monplace with  mantle:  I,  350,  16;  III,  244, 11;  IV, 
385, 26;  V,  175, 2;  absurdly  introduced  in  the  first  two 
instances;  ridiculously  corrupted,  I,  348  f .,  P  l,  8, 13; 
II,  475,  o. 

ooft,  I,  356,  66;  394,  9;  397,  D  8,  10, 12;  III,  11,  6;  V, 
118,  9;  162,  C  7;  163,  18:  bought. 

cog,  ooug,  II,  30,  a;  IV,  378  f.,  2,  s,  20;  379  f.,  2,  4, 17- 
19;  V,  275,  2,  a,  9:  boat,  vessel. 

cog,  oogie,  II,  273  a;  IV,  199,  16;  200, 17;  206,  9;  V, 
273  a:  milk-pail. 

coif,  quoif,  II,  280,  B  3;  HI,  514  b,  3;  515  a,  l,  4:  cap. 

coil  (of  hay),  II,  233,  7:  cook. 

collyear,  V,  70  b:  collier,  charcoal-burner. 

cold,  could,  coud,  understood,  cold  of  wisdome,  of 
curtesye,  I,  271,  l,  3.  cold  of  his  curtesie,  I,  286,  49; 
V,  132,  s.  cold,  could,  coud  his  curtesye,  U,  433, 10; 
435,  36;  III,  75,  386;  V,  132,  s. 

cold,  could,  ooud,  did.    See  can. 

cole,  III,  74, 372;  76,  421:  cowl,  monk's  hood,  also  frock, 
which  last  is  intended  here,  for  the  king  wears  a 
broad  hat  and  puts  on  a  green  garment  when  he  oasis 
off  his  cowl. 

ooled  (high  coled).    See  oolld. 

coll,  v.    See  cow. 

coll,  cold. 

collaine,  collayne,  oollen,  swords  of,  HI,  298,  00:  of 
Cologne  steel,  collaine,  collen  brand,  I,  286,  46, 42, 48, 

oolld,  ooled,  cut,  shaped,  fashioned,  high-colld  hose, 
I,  69, 62;  71,  42.  high  coled  stockings,  1, 72, 9:  made  to 
go  to  the  knee  or  above  (perhaps  in  contradistinction 
to  short  hose,  worn  by  common  people),  high-coled 
shoon,  I,  73,  64.  laigh-colld  shoon,  I,  69,  62;  71,  42; 
72,  9:  low-cut  shoes,  high-colld  hat,  IV,  204, 12:  hat 
peaked  before  and  behind. 

colleen,  II,  497  f.,  4, 13,  16:  (Ir.  and  So.  Gaelic  cailin, 
diminutive  of  caile,  simple  country  maid)  girL 

oollen,  of  Cologne.    See  oollalne. 

com,  come,  pret.  of  come,  I,  244,  10,  13;  328,  46. 

oomand,  V,  80,  66:  commanded.     (Read,  comanded  ?) 

comd,  pret.  of  come,  III,  430,  6;  467,  61.  p.  p.,  I,  324, 
4;  III,  464,  8,  7. 

oome,pret  cam,  com,  come,  coom,  comd.  pret.  pi.  com*, 
ptc.  prts.  coomin.  p.  p.  comen,  commen,  coom,  comd, 

come,  pret.  pi.  of  come,  III,  216,  34. 

come  by  (life),  IV,  515,  7:  get,  obtain,  gain. 

oomen,  oommen,  p.  p.  of  come,  II,  52, 19;  54, 46;  IH, 

35,32. 

oomentye,  oomyntie,  III,  361,  b,  o  68:  commonalty. 

comfort,  p.  p.  of  comfort,  II,  370,  22. 

comment,  p.  p.  of  command,  III,  9, 1. 

oommaunded  theym  agayne,  III,  77,  480:  come  has 
perhaps  dropped  out;  later  editions,  them  to  come. 

compare,  made  him  no  compare,  V,  260,  No  221,  l: 
made  no  comparison  (of  others)  with  him. 

oompaM,  I,  346  f .,  17,  26;  351,  82,  44:  circle. 

oompear,  oompeir,  III,  364  b;  IV,  81  b;  164  a:  ap- 
pear. 

oomt,  count 


GLO8BABY 


326 


complete,  sang  sae  iweet  and  Me  complete,  V,  301 , 

No  200:  excellently,  skilfully. 

oompted,  III,  77,  437:  emendation  for  ccmmytted  of 
80  and  81,  437.  (85,  88,  commended  for.) 

oomunye,  I,  285,  31:  communing. 

oomyn-bell,  III,  100,  73:  town  bell,  a  clerc  the 
commun  belle  rong.  Robert  of  Gloucester,  p.  541, 
Hearne. 

condescend  upon,  IV,  41  b,  note  § :  particularize. 

conduction,  III,  403  a:  direction,  charge. 

cone,  hftet  up  the  cone,  IV,  484,  a,  last  stanza:  ap- 
parently the  face-cloth,  which  may  have  been  gath- 
ered into  a  conical  form  the  better  to  fit  the  face. 
J.  Aiken. 

conferred,  III,  336,  note  f:  made  the  subieot  of  con- 
ference. 

conform,  IV,  63  b:  conformably. 

confound,  II,  443,  38;  449,  44:  be  the  destruction  of. 

oonquess,  V,  191  f ,  9, 13,  23,  36:  conquer. 

oonvay.    See  convoy 

oonvft,  V,  117,  13;  268,  27,  28:  convoy,  escort. 

convened,  III,  409  a,  note-  agreed. 

convenient,  IV,  78,  4:  suitable. 

convention,  made  a,  III,  364  a:  had  a  meeting. 

convey.     See  convoy. 

convoy,  convay,  n.,  I,  252,  18 ;  IV,  37,  16 ;  38,  15 ; 
267, 14-  escort.  IV,  453,  6:  of  attendance  upon  the 
dead. 

convoy,  convey,  t>.,  II,  27,  4:  convey.  IV,  267,  3,  10; 
269  f.,  f  2,  3,  g  3;  317,  7;  318,  12;  V,  119,  12:  escort, 
accompany  part  of  the  way  homeward,  or  on  a  jour- 
ney, see  a  friend  off,  a  young  woman  home. 

ooom, />./>.,  V,  296  a:  come. 

ooomin,  ptc.j  V,  296  a:  coming. 

coops,  IV,  461,  4:  carts  (tip-carts). 

ooost,  koost,  jwd.  of  cast,  I,  73,  66;  102,  18;  IV,  477, 
6;  V,  173,  3,  4.  I,  74,  TO;  78,  48:  threw  things  about. 
p.  p.  coosten,  I,  77,  6;  324,  B  6;  371,  8. 

coot,  queet,  IV,  212,  6:  ankle. 

cop,  ooppe,  I,  244,  9;  III,  123,  6:  head. 

coped,  overset    See  oouped. 

cor,  Corehead,  Corhead,  V,  192,  37;  195  f.,  36  (MS., 
Carhead) ;  196, 62:  (Gaelic  coire,  cauldron,  dell)  corrie, 
a  hollow  in  a  hill.  Jainieson.  Penman's  Core,  193, 61, 
66, 68,  described  as  a  hollow  on  the  top  of  a  high  ridge 
of  hills,  might  possibly  be  Penman  score  (score,  a 
deep,  narrow,  ragged  indentation  on  the  side  of  a 
hill,  South  of  Scotland.  Jamieson).  poor  man's  core, 
V,  196,  88,  corruption. 

corbie,  I,  253, 1;  254,  b  1,  o  i;  III,  473,  23:  raven. 

oordain,  oordan,  oordevlne,  11,435,  60;  IV,  312,  7; 
317,  F  3:  Cordovan  leather. 

oordin,  shoon  laced  with  cord  in,  IV,  435,  8:  cording, 
cord  (and  not  with  whangs  of  leather). 

oordiuant,  adj.^  V,  49,  23:  of  Spanish,  Cordovan 
leather. 

cored,  II,  217  f.,  6, 10:  covered. 

ooresed  (how),  III,  61,  100:  bodied  (?)  (later  texts, 
corese,  corse). 


corn,  n,  88,  n,  18,  etc.:  in  Scotland,  nnground  oats. 
(Here  distinguished  from  white  meal,  which  is  usu- 
ally oat-meal.) 

corn-oaugers,  III,  479,  8:  cadgers,  hucksters,  in  corn. 

oorp,  II,  218,  25;  229,  11:  a  vulgar  singular  of  a  sup- 
posed plural;  corps,  II,  217,  so;  these  corps,  si;  cf. 
IV,  483, 23;  484  a,  after  31.  corpes,  III,  231,  97,  may 
be  corpse. 

oor»,  curse. 

corse,  oorss,  1, 117,  7;  351,  81,  82, 44;  IV,  53, 8;  512  a, 
9;  V,  161,  4:  cross. 

oorser,  III,  68,  266:  should  probably  be  f  oner  =  coffer 
(text  g  has  coffer). 

ooah,  oouah,  II,  363, 13:  quiet  (snug). 

cote  a  pye,  ooate  a  pie,  cote  of  pie,  III,  65, 194 ;  80, 
194;  86,  194:  corruption  of  courtepi,  short  cloak  or 
gown.  (Dutch  kort,  abort,  and  pij,  coat  of  warm 
woolen  stuff.) 

cots,  coats,  in,  481,  2, 6:  petticoats. 

oouohd,  V,  9,  12:  lay,  leaned. 

ooug,  cog,  V,  275  b,  2,  3,  9:  boat 

could,  did.    See  can. 

oouls,  V,  228,  19:  cools,  chills. 

oounoell,  oounseU,  II,  58,  3;  III,  58,  46;  V,  52,  78: 
secret. 

oound,  IV,  467,  is:  count. 

counsell,  II,  246,  C  9-n;  III,  217,  58:  secret.  See 
counoell. 

counterfeit,  p.  p.,  V,  300, 10:  counterfeited. 

country-keeper,  V,  196,  41 :  "one  employed  in  a 
particular  district  to  apprehend  delinquents."  Ja- 
mieson. 

coup,  oupe,  cup. 

oouped,  koupd,  coped,  I,  469,  23;  II,  313,  20;  IV, 
316,  14:  overturned. 

couper,  oowper,  IV,  259, 7;  260,  7:  buyer  and  seller, 
dealer. 

couple-root,  I,  302, 13:  rafter-end  (the  end  resting  on 
the  wall). 

courting,  III,  146,  20:  demonstration  of  affection,  em- 
bracing 

oourtnolls,  V,  85,  14:  courtiers. 

oourtrie,  V,  191,  6;  198  b,  after  62:  belonging  to  a 
court,  courtiers. 

ooush,  cosh,  IV,  483  b:  quiet. 

ooustome,  IV,  607,  78:  duty  (the  king  win  remit). 

cout,  cowte,  IV,  18,  20,  21;  21, 16:  colt. 

couth,  II,  357, 2:  sound,  word,  Jamieson  (the  sense  re- 
quired, but  the  suggested  derivation  from  Icel.  kviBr, 
A.  S.  cwide,  is  not  easy). 

oottent,  III,  60,  86;  357,  66:  convent. 

coving-tree,  II,  193,  H  4:  meeting-tree.  "  A  large  tree 
in  the  front  of  an  old  Scottish  mansion-house,  where 
the  laird  met  his  visitors."  Similar  to  trysting-tree. 
Jamieson.  In  Roxburghshire,  covin ;  in  the  north 
of  England,  covan,  coban,  and  even  capon.  Denhara 
Tracts,  II,  226  ff. 

cow,  twig.    See  broom-cow,  heather-cow,  kow. 

cow,  coll  (looks),  II,  423, 4, 7:  clip,    (brume),  III,  9, 


326 


GLOSSARY 


H  8:  browse.  (Norwegian  kolla  (Aaaen),  dock,  take 
off  the  top.) 

cowing,  eating 

oowpar.    See  oouper. 

oowte,  oolt.    See  oout. 

coxcomb,  III,  35, 19:  pate. 

crabby  (crabbed),  III,  488,  28:  provoking. 

crack,  orak,  II,  271, 18;  488,  8, 10;  III,  161,  28;  IV, 
261,  3;  V,  106,  B  a:  talk.  Ill,  487,  6,  14,  16:  brag. 
erackd  (the  Border-aide),  IV,  146,  4:  defied,  chal- 
lenged. (In  Scott's  printed  copy,  bragged,  defied.) 

crack,  orak,  a  moment  of  time,  in  a  crack,  within 
a  crack,  IV,  314,  16;  315,  18;  317,  B  6;  V,  271,  is: 
instantly. 

crack  finger*,  in  grief  or  perplexity,  II,  26,  O  16.  See 
knack. 

eras,  pret.t  V,  253  a,  No  200,  B  a  8:  crew. 

orak.    See  crack. 

oramoiaie,  oramaaie,  IV,  93,  8,  2,  3;  410, 17,  20;  472, 
9:  crimson. 

orap,  II,  261, 10;  286, 16:  crop,  top. 

orap,  pret.  of  creep,  II,  323, 3;  330,  H  3;  336,  P  2;  337, 3. 

orapotee,  I,  326,  6:  toad-stone,  supposed  to  be  gener- 
ated in  the  head  of  toads;  "in  fact,  a  petrifaction  of 
the  teeth  of  extinct  fishes."  Mfttzner.  Sometimes 
defined,  smaragdus,  emerald. 

oravin,  II,  335,  N  2:  asking  for,  demanding. 

orawen,  orawn,  p.  p.  of  craw,  crow,  II,  139  f .,  7,  12, 
22;  222,  17;  IV,  473,  86. 

oray,  cry. 

credence,  III,  449  b:  credit. 

creed,  n.,  IV,  262, 13, 14:  blame. 

creel,  V,  122,  5,  n,  12;  123,  6,  n;  124,  4, 12:  basket. 

creep,  pret.  crap.    See  orap. 

cries,  n.,  II,  73,  22:  calls,  demands. 

Criatiante,  Criatinty,  Criatendie  :  Christendom. 

oroohe,  I,  413,  36:  crouch. 

croft,  IV,  142  a:  a  piece  of  land  adjoining  a  house. 

orooden,  croodin,  croodlin,  oroudlin,  I,  163  f.,  J 
1,  2,  etc.;  165,  M  l,  N  l,  etc.;  166,  K  o  l:  cooing. 

cropped  (knee),  III,  280,  26:  crooked  (Icel.  krop- 
pinn). 

Oroaa,  ».,  V,  306,  6  (correct  V,  166,  7',  in  accordance 
with  this  reading):  oppose,  p.  p.,  the  sheriff  was 
crost,  III,  157,  30:  balked. 

oroudlin.    See  orooden. 

crouds,  ornda,  IV,  260,  a:  curds. 

orouae,  orouaelle,  oroualy,  II,  169,  9;  III,  161,  28; 

IV,  261, 3;  V,  17, 33:  briskly,  merrily,  jubilantly.    HI, 
493,  16:  (perhaps)  bumptiously.    See  orowae. 

orow,  craw,  crow,    ar  the  coo  him  crowe,  I,  244,  18; 

V,  288  b,  v.  33.    p.p.  crowen,  crawen,  crawn. 
orowen, p.p.  of  orow,  II,  138,  7. 
orowner,  1, 141  b:  coroner. 

orowae,  III,  457,  B  5:  audacious.    See  crouae. 

orowt,  I,  273,  28:  draw  together,  pucker  up. 

oruda,  n.,  IV,  260,  7,  18,  19;  262,  30;  265,  A  b  l,  11: 

curds, 
ory,  orye,  proclaim,  proclamation,   cry  in,  III,  920, 


A  b  7:  call  in,  cry  on,  upo,  1, 127,  6;  n,  150, 13;  III, 
318,  7;  IV,  7,  24:  call  upon,  summon,  cryed  out  on 
Robyn  Hode,  III,  70,296:  cried  out  against,  or,  sim- 
ply, cried  out  "  R.  H." 

cryance,  II,  58  f.,  is,  20,  21:  cowardice,  fainthearted- 
ness (disposition  to  succumb). 

cud,  V,  104  a:  cudgel. 

cuddy,  IV,  69,  6:  ass. 

ouirt,  pret.,  I,  439,  C  11:  covered. 

cuiat,  ouat,  pret.  of  cast,  II,  248,  l,  2;  IV,  68,  B  2;  182, 
G  6;  394,  C  l;  V,  116,  6.  keist,  kiest,  I,  69,  46;  75, 
36;  80,  4. 

ouiaten,  p.  p.  of  cast,  I,  495,  n.    See  ouatan. 

cum,  V,  191,  8:  become. 

oum,  pret.  of  come,  III,  386, 22. 

cumand,/>?c ,  V,  192  f.,  35,  49:  coming. 

cumber,  V,  53,  104:  oppress,  torment.    See  oumre. 

cumbruk,  cambric. 

cummers,  V,  106,  E  2:  gossips  (commeres). 

cumre,  n.,  IV,  316,  19:  cumber,  trouble.  See  cum- 
ber. 

cun  thanke,  III,  68,  242:  am,  feel,  grateful. 

Cannes  nones  cunnes,  I,  244,  n:  of  no  kind,  enes 
cunnes,  I,  244, 12:  of  any  kind. 

cunning,  V,  82,  21:  craft  (mystery,  trade). 

curoh,  curche,  II,  131,  6;  III,  472,  10:  kerchief,  wo- 
man's head  covering. 

cure,  III,  262, 7:  pains.  McNaughtonn's  cure,  II,  386, 
25.  "  McNaughtoun's  cure  to  ye  is,  Devil  relieve  ye." 
Motherwell. 

curn,  III,  160,  19;  IV,  85,  3:  quantity,  parcel,  pack. 

curst  turne,  III,  93,  34:  malignant,  spiteful,  ferocious 
job,  piece  of  work,  feat 

curatlye,  V,  63, 104 :  fiercely,  savagely. 

curtal  (frier),  III,  124  ff.,  6, 7,  11, 13,  etc.:  (Lat.  curti- 
larius)  having  charge  of,  attached  to,  the  vegetable 
garden  of  a  monastery,  curtal  dogs,  125,  34. 

cuat,  pret.  of  cast,  V,  116,  5.     See  ouiat. 

ouatan,  p.  p.  of  cast,  III,  4,  2. 

out,  V,  202  a:  horse. 

out,  V,  112,  7;  124,  6;  125,  5:  bite,  gnaw. 

cutted  (friar),  III,  123,  3,  n,  13,  16, 17:  short-frocked 
(but  apparently  a  corruption  of  curtal,  see  III, 
121  f.). 

cutters,  m,  228, 10:  bravos,  robbers. 

outtie,  I,  72,  13;  74,  74:  short. 

cutties,  II,  470,  49:  spoons. 

cweet,  queet,  II,  96, 1  3:  ankle. 

cypress  queen,  as  fair  as  a  cypress  queen,  V,  164, 10: 
Cyprus,  Cypris  (Venus). 


'd,  for  ft  (it),  bla'd  wind,  bla'd  weet,  II,  21,  6;  doo'd, 
IV,  464, 16;  born'd,  deal'd,  466,  22,  S7;  471,  41;  lai'd, 
620, 10;  dee'd,  V,  248,  12. 

dabe,  II,  167  b,  P-  pricks. 

dada,  dadda,  II,  339, 16,  is;  V,  112,  B  b  5:  daddie. 

daft  (love),  II,  410,  8:  foolishly  fond. 

dag-dork,  I,  55, 12:  dagger. 


GLOSSARY 


327 


daggle,  IV,  258,  26:  drizzling  (dag,  a  alight  rain). 

daghter,  dather,  daughter. 

daghterie,  IV,  324,  i:  a  word  of  no  meaning,  the  ori- 
ginal being  simply  daughter :  see  V,  272  b,  1. 

daigh,  daighe,  I,  902,  A  10;  II,  467,  42:  dough. 

dail,  IV,  430,  0:  (dool)  the  grief,  the  ill  consequences. 

dally,  dayly,  daily  flower,  I,  76,  9,  is,  18;  II,  393,  2; 
IV,  19,  8:  (Icelandic  dslligr,  Danish  deilig)  beauti- 
ful, charming. 

dally  dlght,  IV,  432,  e:  beautifully  adorned. 

dalrgle,  II,  195,  41:  refection  given  after  a  funeral. 

dale,  been  at  a,  III,  161,  28,  30:  dole  (to  mendicant*), 
satirically. 

dam,  II,  192,  10:  dame. 

damaaee,  II,  327,  32:  damson  plum. 

dame,  addressed  to  an  unmarried  girl  by  her  father, 
IV,  195,  7. 

dandily,  V,  106,  B  6-  over  nice  or  dainty. 

daudoo,  III,  5,  C  7,  8.  dun  doe  ? 

dane,  done,  I,  68,  20,  24;  69,  46,  63;  II,  81  f.,  41,  66 
done  dane  him  to,  III,  273,  16,  27:  betaken  himself. 
See  do. 

dang,  pret  of  ding,  I,  55,  12;  129,  D  6;  130,  P  6;  133, 
M  7, 10;  II,  253,  19;  261,  9;  IV,  305,  18.  beat,  struck, 
knocked,  thrust,  shoved,  dang  down,  III,  460,  82. 
p.  p ,  II,  282,  10:  overpowered. 

danger,  do  danger,  III,  163,  67:  exercise  of  the  power 
of  a  superior  ?  violence  ? 

dank  (moat),  V,  295,  7:  damp,  wet. 

dantong,  danton,  IV,  287,  i  (burden);  V,  267,  1  (bur- 
den) (Fr.  dompter)  sexual  conquest. 

danton,  V,  248,  19:  subdue,  intimidate.  See  daun- 
ton. 

daown,  adv.,  V,  304,  8:  down. 

dapperpy,  IV,  185,  11:  diapered,  of  variegated  cloth. 

dather,  dother,  V,  257,  16    daughter. 

datit,  IV,  467, 16:  dawtit,  caressed. 

dative  of  pronoun:  III,  58,  37,  44;  60,  82;  61,  100;  65, 184; 
75,  381,  391.  after  verbs  of  motion  (dative  of  the  sub- 
ject)- I,  244, 10, 13;  326,  1;  III,  70,  281 

daunton,  danton,  1, 325, 6;  III,  364  b:  daunt,  subdue, 
put  down 

daut,  dawt,  IV,  104,  O;  277,  4;  302,  2.  fondle,  caress, 
make  much  of,  pet 

daw,  v ,  II,  146,  7-  dawn.    p.  p.  dawen,  II,  139,  7, 12. 

dawdy,  II,  308,  6:  the  unborn  young  of  an  animal. 

dawt,  daut,  IV,  304,  3;  V,  106,  D  3:  caress. 

dawtle,  V,  117  f.,  B  6,  9, 13;  173,  li:  darling 

day,  day,  die,  dye,  IV,  257,  B  9;  259,  7, 17;  260, 7, 16; 
262,  16;  V,  265  a,  10-  dairy-woman. 

day,  dayed,  die,  died. 

dayly     See  dally. 

de,  dee,  dea,  deel,  die,  =  do:  I,  165,  N  8;  183,  24;  II, 
175  f.,  i,  8.  a  dee,  II,  110,  26:  to  do  dee'd,  V,  248, 
12:  do  it.  p  p  deen.  See  dee. 

dea,  die. 

dead,  deed,  deld,  dede,  died,  n.,  I,  104, 14;  353,  u; 
388,  A  ll;  465,  19;  II,  385,  26;  505,  92;  IU,  387,  16, 
10;  IV,  36,  3;  605,  67:  death. 


dead,  be  dead,  n,  68,  6,  7;  HI,  23,  26;  28, 120;  99,  00: 
die. 

deak,  V,  270,  7:  deck. 

dean,  den,  IV,  167,  D  6, 6,  n:  hollow  where  the  ground 
slopes  on  both  aides,  valley. 

dean,  done. 

dear,  deare,  dere,  1, 411,  6;  III,  164,  b  67:  injury. 

Dear-Coft,  II,  62, 18:  Dear-Bought 

dearly,  IV,  98,  P  6:  costly. 

deanome,  IU,  488  f.,  38,  44:  costly. 

dear  vow,  interjection  of  surprise  or  commiseration. 

deaa,  II,  189,  24:  pew  (stone  seat  at  the  door  of  the 
church.  Chambers).  Same  word  as  daift.  See  dice. 

deave,  I,  389,  C  3;  IV,  69,  17:  deafen. 

debate,  III,  314,  64:  quarrel. 

deceivin  (tree),  III,  396,  N  3:  corruption  of  savin  (see 
380  a). 

decencey,  V,  242  b,  8:  corruption  of  bencite,  benedi- 
cite. 

deck-board,  deck-buird,  oer  (over),  V,  138,  B  6,  6; 
139,  o  e,  7;  overboard. 

dede,  V,  283,  8:  death.    See  dead. 

dee,  deel,  do.  bow  can  this  dee,  1, 463,  6:  be  allowed, 
borne  ;  and  so,  perhaps,  a'  this  winna  dee  (wont  do), 
II,  97,  14.  a'  this  winna  dee,  gif  ony  prayer  can-  dee, 
II,  132,  16;  176,  10;  it  wad  na  do,  IV,  609  b,  IS;  it 
widne  deei,  V,  227,  2:  avail. 

dee,  deel,  do     See  de. 

dee,  deei,  die. 

deed,  death.    See  dead. 

deed,  P.,  1, 164,  K  6;  165,  O  6-  died. 

deed,  indeed,    by  my  deed,  III,  262, 12:  on  my  word. 

deed-thraw,  III,  501,  10:  death-throe. 

deel,  do,  avail;  die.    See  de,  dee. 

deemed,  domed,  III,  61, 96:  judged.  Ill,  366,  as:  eon- 
deinned. 

deen,  1, 16,  C  18;  H,  182  a;  409, 18, 19  done  (with  no 
sense  in  19). 

deerlye  (dight),  III,  340,  ufa:  expensively  (orna- 
mented). Ill,  356,  16,  31,  36:  perhaps,  with  great 
cost  to  the  sufferer,  possibly,  to  his  hurt;  lovingly, 
out  of  love,  would  answer  in  the  first  two  cases,  but 
not  in  the  third. 

deft,  IU,  145,  3:  neat,  nice-looking. 

degree,  IU,  323,  58;  IV,  268,  20:  rank,  sort  served 
him  in  his  ain  degree,  V,  191,  19;  193,  67:  rendered 
him  respect  accordant  with  his  rank,  wee  shall  beare 
no  degree,  III,  333,  19:  shall  have  no  position,  stand- 
ing, (requite,  thank,  show)  in  euerye  degree,  V, 
84  f.,  9,  14,  27:  to  the  full  extent  demanded  by  the 
occasion. 

deid,  1, 106,  26;  363, 13-  death.    See  dead. 

deighte,  IV,  504, 29:  dight,  furnished,  adorned,  equipped. 

delated,  UI,  449  a,  b;  IV,  63  b:  accused. 

dell,  V,  79,  32:  deal,  bit,  whit. 

dell,  II,  345,  29:  we  are  apparently  to  understand  that 
it  was  a  dismal  dell  that  brought  James  into  the  world 
(not  in  itself,  but  from  the  melancholy  fact  of  his 
being  born  there).  Possibly  we  may  understand  dell 


328 


GLOSSARY 


=  dule,  affliction.  Bat  the  piece  IB  spurious,  end  we 
need  not  be  nice. 

delle,  I,  327,  22:  perhaps,  dally,  talk,  disport;  perhaps, 
deal. 

demean,  IV,  41,  note*;  107,  3.  treat,  maltreat,  (in 
107,  3,  treat  as  he  deserves,  damage,  do  harm  to.) 

demed.    See  deemed. 

den,  dean,  IV,  166,  B  8;  168,5,  n;  169,3,9,0  2;  174  f., 
2,  7;  306  £.,  12,  20,  48;  V,  119,  D  2.  small  valley,  glen, 
dingle. 

den,  dien,  V,  260,  8,  u:  done. 

denay,  deny,  V,  110,  10;  260, 3,  4:  refuse 

deol,  V,  297  b:  sorrow. 

dep,  gave  him  a  dep  unto  the  heart,  III,  281,  14:  per- 
haps dab,  Old  Eng  dabbe,  stroke  But  Dr  Davidson 
suggests  that  the  line  was  misheard,  and  that  what 
was  said  was,  a  dep  'oon  (wound),  which  seems  to  me 
very  likely. 

depart,  III,  139,  27-  part  company 

deputed,  III,  414,  52.  consigned,  handed  or  delivered 
over  (used  of  a  fugitive  earned  back  for  trial). 

dere,  dear(e),  III,  99,  so   injury 

dere-worthy,  111,58,38,  37;  69,  60;  61,  ill;  67,  219;  68, 
250;  73,  346:  precious,  dear. 

derf,  derf  blowes,  III,  422,  73:  powerful. 

derne,  I,  327,  30;  III,  57,  21:  secret,  hidden,  privy,  ob- 
scure. • 

deiory  vd,  IV,  405,  50    described 

desse,  I,  328,  45-  dais,  the  elevated  part  of  the  hall,  on 
which  was  the  table  for  the  chief  personages. 

deuylkyns,  III,  79.  73    devilish  sort  of 

de veiling,  come,  I,  302,  5.  moving  like  the  devil, 
whether  hieing,  scounng,  bouncing,  or  what  not,  or, 
possibly,  O.  Fr.devalant,  descending;  an  equivalence 
to  daundering,  sauntering,  has  been  suggested 

devyse,  I,  327,  16:  will,  pleasure. 

dey,  die,  dye,  IV,  257,  9;  259,  7,  17;  260,  7;  262,  16: 
dairy-woman.  See  day. 

deythe,  dyth,  III,  112,  59    dight,  prepared. 

di,  die,  II,  132,  24;  V,  35,  B  6  do.  dinna,  I,  146,  6, 
and  pass\m .  do  not.  See  dinne. 

dloe,  IV,  416,  I7=deis-  pew  in  a  church. 

did,  I,  104,  3,  4    used  for  should. 

did  (be  wrought),  II,  506  a:  caused. 

did  htm  to.    See  do  to. 

did  of.     See  do. 

die,  IV,  264,  5.  dey,  dairy-woman.     See  day. 

die.    See  de. 

die,  do,  din,  dien,  done. 

died,  IV,  386,  19:  death.     See  dead. 

died,  IV,  407,  7,  8:  dead. 

dien.    See  den,  die 

dight,  dicfat,  dycht,  deight,  dyght,  HI,  57,  19-  pre- 
pared, dedys  that  here  be  dyght,  III,  72,  320-  done, 
of  grain,  I,  16,  B  16;  IV,  242  a:  wmnow.  dight 
shooii,  V,  105,  A  11  clean,  had  not  men  to  dight  my 
men,  III,  300,  18;  IV,  500,  19.  serve,  handle,  she 
dighted  her  father's  wounds,  I,  101,  8;  103,  D  6: 
dressed,  pinnace,  hachebord  deerlye  dight,  III,  340, 


28,36;  IV,  504,29:  fitted  out  dill  (grief)  to  him  was 
dight,  II,  58,  4:  ordained. 

dight,  adv.,  bird  sang  fu  dight,  II,  261,  10:  readily, 
freely  (strange  use  of  the  word)  Cf.  complete. 

dild,  God,  III,  35, 31-  God  ild,  yield,  reward  (d  carried 
on  from  the  subject) 

dill,  II,  68,  4,  11    dule,  grief. 

diinitted,  III,  447  b:  discharged,  released. 

din,  dien,  done 

din,  I,  133,  10;  II,  186,  16:  dun. 

dine,  I,  lis/,  23;  II,  94,  12;  194, 13,  n;  313, 17;  III,  267, 
18;  V,  277  f ,  18,  29-  dinner,  meal 

ding,  II,  62  a,  17;  261,  8;  IV,  97,  F  2;  304,  16,  17  beat, 
knock  ding  down,  II,  240,  6;  III,  6,  D  2,  6;  6,  2,  6; 
8,  5;  9,  2,  7  lay  low,  overthrow  pret  dang,  dung 
p  p  dung,  dang,  my  am  wand  dings  me  now,  IV, 
97,  F  2*  I  am  suffering  the  consequences  of  my  own 
folly 

dink,  I,  74,  72:  neat,  trim. 

dinna,  do  not. 

dinne,  V,  229  a,  36-  do  (you)  not  V,  229  b,  8:  (disne) 
does  not  dinner  =  dinna,  dinne' 

dinne,  I,  272,  26    (noise)  ado,  trouble. 

dint  (of  arrow),  III,  345,  48,  350,  48    stroke,  impact. 

dirt,  v  ,  V,  304,  2,  3    soil 

dis,  does 

Diaaware,  V,  49,  29;  51,  M,  62  UK  aver  (0  Fr 
aver,  avoir)  seems  to  be  the  basis  of  the  word,  which 
would  mean  stripped  of  wealth,  sans  aver  (avoir) ;  a 
Galtenus  Sine  Avero  is  noted  by  Ducange 

diacared,  III,  38,  80-  revoked,  withdrawn  (apparently 
for  discarded) 

discharged,  IV,  63  b    revoked 

diacreene,  II,  439,  2    descry,  spy  out,  discover. 

discreeue,  II,  58,  3,  should  be  disceuere,  diskevere,  dis- 
cover, reveal 

diflgrate,  V,  269,  17    disgrace 

disgrate,  III,  58,  48  unfortunate,  out  of  fortune's 
favor  (Ital  disgraziato  ) 

disna,  does  not 

dis  tan,  IV,  329  a,  after  16    (distance)  distinguish. 

dittay,  IV,  245  a    indictment 

dive,  II,  132,  26    do 

diuel's  mouth  He  could  not  finde  a  priuy  place,  for 
all  lay  in  the  dieul's  mouth,  II,  483,  4  as  the  devil's 
mouth  is  depicted  wide  open  in  painted  windows,  etc  , 
Professor  Skeat  has  suggested  that  meaning  for  the 
phrase 

do,  it  wad  na  do,  IV,  509  b,  13-  avail      See  dee. 

do.     See  doo. 

do,  doe,  doe  my  thy  hawkes,  I,  211,  20*  give,  deliver. 

do  adowne,  III,  67,  226;  69,  263-  put  down 

do  away,  III,  59,  63*  have  done  with,  stop. 

do  be,  I,  184,  47    are. 

do  down      See  do  to. 

do  gladly,  III,  58,  34;  61,  103;  67,  232:  make  yourself 
happy  (  =  make  glad  chere,  67,  215) 

do  (doe)  of,  off,  II,  138,  13;  III,  78,  449;  V,  49,  23-28: 
put  off.  pret.  doft,  U,  490  b. 


GLOSSARY 


329 


do  on,  III,  23,  27;  76,  421:  put  on,  don. 

do  to,  do  till,  with  reflexive  pronoun,  I,  86,  30;  87  b; 
115,  B  3,  4;  182  f.,  7,  11,  13, 17;  352,  32,  44;  HI,  72, 
328:  betake.  So  with  up,  down,  V,  300,  6,  8. 

do  up     See  do  to,  and  dop. 

doited,  IV,  427,  10-  stupid,  doting 

doll,  dolle,  dol,  dule,  I,  217,  3;  V,  111,  19,  21    grief 

domineer,  in,  wi,  III,  268,  9;  270,  9;  V,  242  b,  8  with 
haughtiness,  superciliously.  (Perhaps  a  corruption 
of  III,  270,  E  7,  since  the  captain  is  said  to  be  buke- 
learned  in  268,  9  ) 

doo  (ynne"  gon),  III,  91  a  .  cause,  make. 

doo,  dou,  dow,  I,  163-165;  497,  L  2,  V,  40  f.,  3,  9, 
IB,  etc.:  dove. 

don,  down. 

done,  how  done  yon  ?  Ill,  35,  31:  old  plural,  how  do 
you  do  ? 

done  upon,  V,  48,  8-  put  on. 

doo'd,  IV,  464,  16    do  it 

dool,  doll,  dule,  II,  175,  17;  IV,  85,  42;  V,  17,  31;  111, 
19,  21  grief.  See  dail 

dool,  dool  and  down,  II,  271,  26:  corruption  of  dale  and 
down  ;  cf.  II,  175,  14;  273,  33;  IV,  219,  B  6  and 
elsewhere 

doon,  II,  198  b,  2d  line  :  a  corruption,  or  possibly  an 
Irish  word,  of  which  I  can  make  nothing. 

doon,  youar  begun  yar  doon,  V,  304  b,  4. 

dooroheeka,  II,  99  b,  33-  door-posts. 

dop,  III,  34  f.,  6,  21:  do  up,  open. 

dorn,  II,  300,  6:  (sheets  of)  dornic,  table-linen,  ordi- 
narily, from  Dornick,  the  Dutch  name  for  Tournay 

dorty,  IV,  288,  10.  pettish,  peevish,  saucy 

dother,  IV,  327,  is;  V,  110,  i;  237  f ,  6,  7,  12,  22,  etc  ; 
264,  7.  daughter. 

dottled,  V,  94,  A  3:  in  a  state  of  dotage. 

dou,  dove.     See  doo,  dow 

dou,  dow  (A.  S  de'ah,  dugon),  III,  245,  B  12;  247,  18; 
370,  10, 13,  IV,  472,  22  can  (of  physical  ability)  II, 
78,  4;  104,  24;  105,  16;  168,  12;  III,  386,  21;  IV,  31,  9; 
512,  12*  (with  negative)  am  unable  from  aversion, 
want  of  resolution,  etc  dought  (AS  dohte,  pret  of 
dugan),  preL,  1, 146, 20;  II,  401,  C 7;  III,  465, 22,  IV, 
23,  A  o  18*  was  able,  could.  Subjunctive,  I,  326, 18,  19 
(be  at  liberty);  I,  330,  B  3-  should  be  able,  dought, 
he  neere  dought  good  day,  I,  434,  32  he  never  was 
good  for  anything  a  good  day  But  we  should  ex- 
pect Aim  •  never  a  good  day  profited  him. 

double  -  horsed,  III,  489,  42.  with  horse  carrying 
double. 

doubt,  doute,  dout,  n.  and  v  ,  I,  295,  36;  478  f ,  19,  28; 
II,  52,  22;  III,  57,  10;  76,  406;  125,  26;  188,  4-  fear. 

doubt,  if  tho[u],  II,  449,  68  corrupt  A  63,  without 
all  doubt 

doubtdt,  III,  364  b  redoubted,  held  in  awe.  See 
doubt. 

douoe,  I,  184,  i;  V,  210  a,  1-  staid  and  sober,  violence 
douce,  II,  271,  19-  corrupt;  read  done? 

done,  douey=dowie,  V,  257,  7, 17-  dreary,  melancholy. 
V,  220  f.,  6,  7,  9  (of  bran):  wretched. 
VOL  v  42 


doughetS,  111,  308,  28:  doughty  man. 

dought.    See  don. 

douk,  duck,  II,  151,  H  6;  153,  16, 17, 19,  21:  dive. 

doukers,  duckers,  II,  151,  H  6,  8:  divers. 

doulfou,  II,  159,  23    doleful. 

dounae.    See  dou 

doup  (dish-doup),  II,  463,  23:  bottom. 

dour(e),  I,  117,  17.  hard,  severe  V,  295,  3:  savage, 
knocks  bauldly  and  dowr,  II,  341,  R  after  3:  hard, 
or  pertinaciously. 

dout,  doute.     See  doubt. 

dow,  don,  doo,  I,  163  f.,  J  1-6,  etc.;  II,  299,  22-24; 
301,  14;  V,  111,  is;  302,  17.  dove. 

dow,  do 

dow,  downa,  v.    See  dou. 

dowie,  dowy,  I,  56,  B  11;  II,  146, 19;  148,  21,  22;  189, 
36, 37,  IV,  33,  24;  165, 12;  166,  C  4,  5,  6;  etc.:  sad,  dole- 
ful, melancholy,  wretched.  See  douti. 

dowilie,  I,  439,  n    sadly 

down,  wi  meikle  dool  and  down,  II,  271,  26  nonsense; 
corruption  of,  beheld  baith  dale  and  doun,  F  33. 

down-browed,  scowling,  I,  302,  A  11. 

downfall,  downcome  of  Robin  Hood,  with  the,  III, 
271, 10;  274,  30  knocked  down  in  R.  Hood's  fashion  ? 

dowr.     See  doure 

doyn,  III,  111,  39    done. 

doyt,  III,  109,  i.  doth  (plural). 

draff,  refuse,  dirt 

drank,  II,  30,  7    gave  to  drink,  drenched. 

drap,  III,  281,  10,  drap  down  perhaps,  drap[d]  down; 
otherwise,  should  drop 

draps,  drops 

draught,  I,  432,  l-  sketch,  picture. 

draw,  drew  her  table,  V,  304, 13   see  explanation,  304  a. 

draw,  III,  6,  14,  15    move  (cf  Germ   zieheu) 

draw  to,  ti,  till,  draw  to  hose  and  sheen,  II,  249,  16; 
256,  9;  IV,  464, 10  draw  on.  drew  till  him  his  hose, 
II,  189,  36.  drew  to  him  his  sheen,  II,  257,  30. 

draw  up  wi,  II,  114, 14  take  up  with,  enter  into  inti- 
macy, relations  of  love,  with 

drawght  that  thowe  dost  drawe,  IV,  503,  16  of  the 
drawing  of  a  bow.  (So  "  Chaucer's  Dream,"  v  788, 
Morris  ) 

drawn,  ere  the  horse  was  drawn  and  brought,  IV,  346  b, 
I  b  6:  chosen 

drawn  a  stroke  behind  his  hand,  II,  63,  24:  evidently 
means  give  a  back-handed  stroke,  but  the  phrase 
sounds  factitious 

dreaded,  II,  169,  14    suspected. 

dreads,  IV,  32,  C  7    suspicions. 

dreamed,  I  was,  I,  432,  i    dreamed,  had  a  dream. 

drede,  n  ,  III,  296,  8-  doubt. 

dreder,  II,  403,  3,  4*  dread,  apprehension 

dre(e),  dri,  drie,  drye,  suffer,  undergo,  bold  out,  stand, 
be  able,  dree  pine,  II,  466,  36;  467,  46.  doom,  III, 
391,  9.  death,  III,  391,  l.  dill  I  drye,  II,  58,  n. 
dreeing  trying  hour,  I,  73,  47  as  fast  as  they  might 
dree,  III,  286,  49.  could  do  it;  so,  II,  149,  7;  255, 10; 
HI,  106, 12;  267,  9;  IV,  2, 6;  6, 13;  V,  195, 13, 36;  196, 


330 


GLOSSARY 


87.  why  lie  the  xnyghte  dre,  III,  298,  M;  309,  47.  as 
long  as  they  could  hold  out.  draw  carts,  which  horse 
were  wont  to  drie,  1, 465, 2:  do,  perform,  dne  to  feel, 
III,  479,  5.  be  compelled,  come  to  feel. 

dreel,  gie  a,  I,  403,  9:  stir  up,  put  into  a  flurry, 
make  scud.  (Old  Dutch  drillen,  ultro  citroque  cur- 
sitare  gyrosque  agere,  etc.  Scottish  dreel,  to  move 
quickly.) 

dreigh,  IV,  47,  4:  seems  to  mean  here,  far  to  jump 
from 

dress,  III,  336  V  redress. 

dresaen,  v.  -the  dressede  into  the  countrey,  V,  71, 
note  f:  betaken. 

drew  (her  table).    See  draw. 

dri.    See  dree. 

drie,  n  ,  III,  415, 22:  an  unauthorized  word  of  Percy's, 
to  mean  suffering. 

drie,  dri.    See  dree. 

driep,  drop. 

drifts,  IV,  2,  10:  droves. 

drive,  IV,  6,  19;  7,  30,  32.  drive  off. 

droonet,  I,  133,  13-  drowned. 

droop,  droop  and  drowsie  (of  blood),  IV,  220, 13:  droop 
might  be  the  Old  English  drup,  sad,  piteous,  but  a 
word  indicating  the  quality  or  condition  of  the  blood 
would  be  expected  (as  in  German  trube,  thick, 
muddy)  The  nearest  is  drubly,  turbid,  muddy. 
Cf.  wan  and  drousie,  IV,  224,  23.  her  lothely  lere 
is  droupy  and  drowsy,  Skelton,  Elynour  Rummynge, 
15:  downcast  and  drowsy.  See  drouaie 

droped,  III,  164,  88    drooped. 

drouflye,  III,  85,  22.  sad.     See  drouali. 

drousie,  wan  and  drousie,  IV,  224,  23  droop  and 
drowsie,  IV,  220,  13  (of  blood),  sluggish,  perhaps 
slowly  dripping.  The  combination  occurs  in  Skel- 
ton's  Elynour  Rummynge,  15,  droupy  and  drowsy, 
with  sense.  See  droop. 

drouali,  III,  82,  22,  should  be  droufli  (drouflye,  or 
drouslye,  85,  22) :  (Old  Eng.  drof ,  droflie)  sad. 

drowryis,  I,  415  b-  love-tokens.     See  drury. 

drowsie.    See  drousie. 

drucken,  II,  155,  A  b  3:  drunken  (and  m  A  a  3,  where 
there  is  a  misprint). 

druken,  drucken,  p.  p.,  II,  285,  9;  V,  99,  11,  C  6;  155, 
C  2  drunk,  imbibed 

drumhe,  -ly  (stream),  IV,  185,  8, 14;  (eye),  IV,  368, 10; 
369  b.  perturbed,  turbulent,  turbid,  gloomy. 

drunken,/?  p.  of  drink,  II,  110,  24;  134,  26.  drunken 
was = had  drunken,  IV,  46,  6,  e. 

drunkilie,  III,  490,  25:  merrily  (as  being  tipsy  with 
pleasure  ?). 

drury,  IV,  58,  A  b  5  dowry.  Drowry  is  used  as  syn- 
onymous with  morning-gift  in  the  Acts  of  James  VI. 
Jamieson.  See  drowryis. 

drussie,  V,  257.  14:  drowsy. 

drye     See  dree. 

drywyng,  driving. 

dub,  1, 164,  J  8;  III,  162,  49;  IV,  470,  25, 26;  V,  169, 9: 
pool 


dubby,  IV,  257,  A  6:  dirty,  having  many  small  pools, 
duoatdowns,  dukedoons,  IV,  128,  8 ;  139,  I  b  21: 

ducatoons.     corrupted  ridiculously,  IV,  137,  2,  to 

ducks. 

duck,  douk,  II,  145,  is,  19,  22,  23-  dive, 
duckers,  doukers,  II,  145,  is:  divers, 
ducks.    See  ducatdowns 
duddie,  I,  208,  O  15:  ragged, 
duddies,  dudes,  V,  111,  24;  112,  B  13;  113  b,  13:  duds, 

poor  clothes. 

dujty,  III,  98,  32:  doughty,  valiant, 
duke,  IV,  295,  D  5:  dyke,  wall 
dukedoons.     See  duoatdowns. 
dulchach,  dulget,  I,  305,  i;  V,  213,  i:  bundle,  always 

applied  in  Aberdeenshire  to  ill-shaped,  untidy  bun- 
dles  of   clothes   carried   on   the  person  (also,  bul- 

shach) 
dule,  dool,  I,  169,  B  3;  442,  E  16;  II,  290,  8,  12;  IV, 

86,  20;  303,  14:  grief, 
dulget,  I,  305,  i.     See  dulchach. 
dumped,  V,  227,  4    struck  with  the  feet, 
dumpes,  III,  313,  60    in  the  modern  sense,  but  not 

inelegant 

dune,  I,  302,  2;  IV,  326,  16    done 
dune  out,  V,  27,  28-  worn  out,  used  up 
dung,  pret.  of  ding,  beat,   knock,  strike,  II,  132,  17. 

p.  p ,  II,  62  a,  n;  392,  J  9;  472,  20,  as,  III,  161,  43; 

IV,  479,  4:  beaten,  worsted,  overpowered,  put  down. 

IV,  183,  8:  overwhelmed,  disconsolate      dung  over, 

V,  127,  22:  knocked  over,  struck  down,     dung  down, 
I,  345,  5    thrust  down. 

Dunny's  well,  Dunny's  dyke,  II,  189,  28  an  imper- 
sonation, signifying  that  the  washing  and  drying  have 
been  done  in  dark-colored  water  and  on  a  dark-col- 
ored (dirty)  wall. 

dunts,  III,  491,  13    dints,  blows     See  dynt. 

dwine,  IV,  303  f.,  12,  21,  27;  304,  10    pine,  waste. 

dwrf,  IV,  290,  Doe:  dowf  seems  to  be  intended, 
lethargic,  inert,  impotent ;  rather  than  dwarf,  M 
being  puny  or  incomplete. 

dyd  him  to,  HE,  72,  328:  betook  himself.     See  do  to. 

dyde  adowne,  III,  67,  220:  put  down. 

dye,  IV,  260,  16-  dey,  dairy-woman      See  day. 

dyght,  III,  72, 320,  dedes  that  here  be  dyght  prepared, 
concerted. 

dyght  (to  the  deth),  III,  309,  40*  done,  brought. 

dyghtande,  III,  75,  388.  making  ready  (but  seems  to 
be  intended  for  a  past  participle). 

dyke  =  wall,  IV,  295,  B  6;  296,  P  6.  castle-dyke,  II, 
410,  4  garden-dyke,  II,  370,  6;  371,  6.  fail  dyke, 
I,  253,  2:  turf  wall,  hollan  dyke,  II,  195,  32;  net- 
tle-dyke, II,  463,  22:  wall  on  which  hollies,  nettles, 
are  growing 

dyke,  III,  441,  36-  ditch. 

dyne,  garre  me  ones  to  dyne,  III,  296,  24-  give  me  my 
dinner,  my  fill,  beat  thoroughly.  (Able  to  give  the 
greatest  prince  in  Christendome  a  mortall  breakfast, 
if  he  had  been  the  king's  enemie.  Holmsbed's  Chron- 
icle, III,  512,  ed.  1307-3.  G.  L.  Kitfevdge.) 


GLOBSABY 


331 


dynt(e),  dint,  III,  309, 42, 45, 46:  stroke,  hit,  lunge,  shot 

(of  spear,  arrow).     See  dunU. 
dypper,  V,  283,  5,  is:  deeper, 
dysheryte,  III,  60  f.,  87,  96.  dispossessed, 
dyapyae,  II,  478,  6-  cause  to  be  despised 
dyth,  deythe,  I,  334,  7:  dight,  furnished  or  built. 


B  an  O  me,  B  an  O  an  O  me,  V,  275  a,  9,  to:  simple 
exclamations,  having  here  the  character  of  a  refrain. 

e,  II,  217,  24:  ae,  only. 

ea,  V,  214  b,  3:  to  be  dropped  ;  remnant  of  a  corrected 
reading 

eaen,  V,  267,  4:  even. 

eaght,  the,  the  eighth. 

ealky,  elky,  eke  a,  ylk  a,  ilka,  V,  220  f.,  4, 6,  8:  each 
(one). 

ean,  V,  165,  2-  eyes.    See  ee. 

ear,  I,  395,  i;  480,  64:  early. 

ear,  eer,  ever. 

eare,  ere,  ayre,  heir 

eare,  v  ,  I,  15,  12*  plough. 

earn,  V,  115,  c    curdle. 

eartly,  II,  494,1:  earthly. 

eased,  III,  61,  101  (of  horses)-  cared  for,  attended  to. 

eased  we,  V,  239,  35    used  (as  in  33),  familiar  with 

easer,  IV,  315,  14;  V,  271,  14.  maple  (mazer)  See 
ezar. 

easterling  (born),  V,  54,  3,  4  (in  A,  48,  3,  4,  stranger 
borne)  The  boy  learned  too  fast  for  a  native  Eas- 
terling, a  native  of  the  Hanse  towns,  or  of  the  East 
of  Germany  Halhwell 

eathe,  III,  408,  33-  easy 

eather,  V,  224,  26;  241,  No  156,  6    other 

eay,  eayn,  V,  238,  is,  iw,  248,  is    eye(s).     See  ee 

edder-flowe,  IV,  450  a,  2    adder-morass 

ee,  III,  4,  9;  11,  K .  eye  PI  een,  eeen,  II,  158  f.,  6, 
s,  18,  160,  4,  7,  17.  See  ean,  eay,  eghne,  eyen 

ee  (of  a  cup),  IV,  221,  9    may  be  eye,  top,  brim 

ee,  the  table  ee,  II,  409, 20  (Motherwell,  table  eye)  seems 
to  be  nonsense;  edge  does  not  suit,  b,  tie  printed 
copy,  has  play 

ee  (A.  S.  ege,  O.  Eng  eje,  eie,  etc  ),  IV,  3,  15'  awe;  an 
unsatisfying  emendation  of  lee,  lye  (eie  would  be  bet- 
ter ;  I  have  not  found  ee).  The  Campbell  MS.  has 
fee,  meant,  I  suppose,  for  value. 

ee-bree,  III,  11,  K,  IV,  257,  6:  eye-brow. 

een,  IV,  257,  is    one 

een,  v ,  III,  495,  23,  24;  IV,  517,  21 :  even,  make  of  the 
same  value. 

eenin,  IV,  169,  P  i-  evening 

eerie,  eiry,  I,  342,  24,  3fi;  355,  46;  II,  466,  39;  IV,  175, 
N  5;  368,  O  8  dreary,  gloomy,  weird,  exciting  super- 
stitious dread 

eft,  eft  agaviie  =  eftsones,  III,  83,  238;  87,  238 

eftsones,  III,  68,  238-  hereafter,  another  tune. 

eghne,  I,  327,  23:  eyn,  eyes. 

eh,  IV,  512,  n.  exclamation  of  grief. 

aifht,  the  eight,  I,  56,  9;  56,  B  10;  C  5,  It:  eighth. 


elhte,  I,  244, 11:  possession,  valuable  thing. 

eild,  III,  162,  40.  age. 

ein,  I,  134,  13-  een,  evening. 

eiry.     See  eerie. 

eisin,  IV,  331  b,  2:  serve. 

eke,  also  At  I,  133,  L  i,  eke  .  .  .  eke  seems  to  be 
wrongly  used  for  either  ...  or. 

eke  a,  III,  298,  67:  each  (one).    See  ealky. 

elbouthe,  I,  334,  6:  elbow  (the  th  for  g  or  3). 

eldelike,  I,  334,  5-  elderly. 

eldern,  eldren,  eldrln,  I,  350,  12,  13;  II,  20,  2;  26,  2 j 
27,  2;  61,  2;  IV,  485,  28:  old 

eldrige,  elridge  (hill,  king),  II,  58  f  ,  14,  is,  23, 26-7,  36= 
Scottish  elric,  elvish  The  eldrige  king  has  something 
of  the  character  of  the  ellor-g&st  family  in  Bedwulf 
(spirits  who  belong  outside  of  mankind),  haunts  a 
hill,  is  a  pagan,  no  one  that  has  coped  with  him  has 
come  off  alive.  The  lady  who  attends  him,  however, 
seems  m  no  way  extra-human,  elnc  hour,  I,  140,  N 
(Pmkerton)  hour  when  elves,  or  bad  spirits,  are  ac- 
tive. In  Elrick's  hill,  II,  62,  s,  10,  etc ,  the  adjective 
is  improperly  turned  into  a  noun.  See  elrick. 

element,  I,  286,  44.  air,  sky. 

elephant,  III,  211,  2*  a  species  of  scabious  is  so  called, 
according  to  Halhwell. 

elfin,  elphin,  elphan,  n.  andpd;  ,  1, 16  ff  ;  341,  16;  IV, 
456, 13  elf,  elvish.  I,  346,  15  (the  Elfins);  350,  28; 
IV,  456  f ,  14,  15, 19,  24-  fairy-land 

Elfins,  the,  I,  346,  15:  fairy-land.     See  elfin. 

elfish,  n  ,  1,  343,  15    elf 

elflyn,  of  the  elves. 

Elizium,  V,  158,  ie    Elysian. 

elky.     See  ealky 

ell,  ill,  nil,  v ,  will 

elliah,  III,  481,  o  ellis,  ells,  (h  may  well  be  dropped.) 

elphan,  elphin,  n  and  adj.    See  elfin. 

elrick,  elritch,  adj  ,  II,  63,  18;  I,  357,  63  elvish.  El- 
rick's,  62  f  ,  8, 10, 16,  '21  as  a  substantive.  See  eldrige. 

embowered,  pret ,  II,  503,  13    used  as  bower. 

erne,  III,  296,  26    uncle,    emys,  III,  98,  38:  uncle's. 

-en,  -n,  -yn,  sign  of  plural  of  verb,  I,  244,  9;  II,  6  b,  8; 
54,  6i;  445,  CK;  III,  13,  2, 3,  4,  8;  35,  31;  63,  134;  92, 11; 
104,  7;  105,  9,  n;  277,  16;  284,  3,  8,  17;  286,  30,  82,  88; 
286,  48,  4<>;  404,  3;  406,  28;  etc. 

end,  en,  end.  hous(e)-end,  -en,  I,  254, .variations  of 
Twa  Corbies,  b,  1,0,  i;  toun-end,  V,  267  f.,  10,  11,  24. 
on  end,  IV,  353,  18-  to  an  end, 

-end,  termination  of  the  present  participle,  sighend,  I, 
55  f.,  B  7,  9 

endres  daye,  }?is,  I,  326,  l:  the  other  day. 

eneuch,  enew,  I,  102,  6;  III,  318,  6;  440, 10;  IV,  117, 
8;  384,  8.  enough. 

enlured,  III,  36,  46:  allured  (which  is  the  word  in  b) 

enter  plea  att  my  lollye,  III,  278,  K-  unintelligible 
to  me.  iollye  should  probably  be  iollyte*.  The  king 
will  have  the  head  to  serve  some  inscrutable  purpose 
when  he  is  making  merry. 

enterprise,  v ,  I,  411,  9;  III,  230,  TO:  undertake. 

entertain,  TJT,  153»  is:  take  into  service. 


332 


GLOSSARY 


envye,  III,  296  f.,  12,  80:  ill-will,  hostility,  spite. 

ere,  V,  300,  3:  eer,  ever. 

ere,  eare,  ayre,  n.t  heir. 

ere,  ».,  heir. 

ere,  II,  216, 19;  470, 44;  IV,  242  a;  378,  fl;  433, 31:  till. 

ere  syne,  II,  362,  34:  ere  then,  before  that. 

erlia,  I,  329,  60 :   should  probably  be  ernis,  eagle's 

(heron*,  yrona  in  other  texts), 
erliflb,  I,  355,  49:  elrish,  elvish, 
ermeline,  ermine, 
era,  IV,  490, 12:  iron, 
-e's,  -la,  -ys,  -us,  preserved  in  gen.  sing.,  1, 69, 62;  II,  25, 

7;  III,  40,  n.;  98,  21,  35;  99,  47  f.,  52;  100,  64  f.;  Ill, 

33,  36,  42,  etc.    In  the  plural,  I,  72,  15;  III,  40,  n  ; 

97,  2,  3,  20;  98,  25,  33,  37,  40-2;  100,  63,  82;  109,  l;  111, 

29,  31-37,  45  f.,  etc. 

esk,  I,  355,  50:  newt.    See  aak. 

ettled,  IV,  47,  2:  purposed. 

even  cloth,  I,  324,  16:  smooth,  with  the  nap  well 

shorn, 
even  down,  IV,  110, 10, 11:  flat  to  the  ground     V,  124, 

B  14:  perpendicular.    225  b,  No  78:  straight  down 

(of  heavy  rain). 

even  forward,  I,  324,  3:  straight  forward. 
even  up,  I,  305,  7    straight  up. 
evening-mass,  II,  168,  A,  4:  a  religious  service  at  the 

end  of  the  day  (as  in  Romeo  and  Juliet,  iv,  1). 
euery  syde,  III,  75,  398:  each  side  of. 
euerych,  euerichone,  euerechone,  euerllkon,  ev- 

erlke  ane,  I,  334,  5;  IU,  22,  4 ;  65, 174;  67,  230;  98, 

30:  each,  each  one. 
evident*,  IV,  40  b:  title-deeds, 
evyll,  adv.,  Ill,  26,  93-  ill     euyll  go,  HI,  77,  429:  ill 

walk. 

ew-bught.    See  buoht. 
ewer,  IV,  19,  8:  dug,  udder, 
eacaltre,  III,  90  b:  axletree. 
examine,  II,  58, 15:  put  you  to  test, 
exite,  II,  125,  B  22 ;  excit,  V,  223  a,  No  65,  B  22  • 

amended  to  sight  under  the  supposition  that  exit  must 

be  impossible. 

exoner,  IV,  307,  42:  exonerate, 
ey,  I,  415  b:  egg. 

eye  (eote  with  one  eye),  III,  360,  in:  window? 
eyen,  eyne,  I,  472,  29;  III,  74,  359,  eyes.    See  ee. 
eylde  net  the,  III,  112,  62:  yield,  requite  thee  for  it. 
eylyt,  I,  241  f.,  5,  7:  aileth. 
eyre,^.,  Ill,  113,  70-  years. 
ezar,  II,  271, 17;  273,  23:  maple.    See  eaaer,  maaar. 


f,  in  Northern  Scotch,  often  for  wh;  as,/a,/oa,  who; 

/an,  when;  far,faer,  where, 
fa,  IV,  260,  6;  261,  6:  who. 
fa,  V,  118,  B  10:  fault. 
fa,  my  lady  cannot  fa  sic  servants,  1, 116,  n:  have  such 

fall  to  her,  put  up  with,    fa  frae  her,  II,  133,  D  i: 

break  off,  give  up. 
fa,  fae,  IV,  266,  5;  337,  f  2,  3,  7:  from. 


faa,  V,  275  a,  8:  who. 

face,  with  a,  III,  180, 12:  with  effrontery,  boldness. 

fache,  fetch. 

fact,  III,  229,  32;  IV,  11,  n:  offence,  crime. 

fadge.  fat  fadge,  II,  182,  8:  "a  lusty  and  clumsy 
woman."  Jamieson.  "fadgy,  corpulent,  unwieldy. 
fudge,  a  little,  fat  person.  North."  Halliwell. 
"fodge,  a  fat  person;  evidently  the  same  with  fadge" 
Jamieson.  A  dirty  drab  is  the  phrase  corresponding 
to  fat  fadge,  II,  194,  10  (fusoin  fag,  IV,  469, 1 10, 12). 
See  fag,  fug. 

fadther,  IV,  260,  7:  father. 

fae,  fay,  fey,  fee,  fie,  I,  245,  6;  III,  481  f.,  so,  24;  489, 
39;  490,  24;  492,  20;  IV,  430,  2:  (A.  S.  frige)  destined 
to  die. 

fae,  II,  184,  19;  196,  9-  foe. 

fae,  IV,  165  f .,  2, 10;  337  f,  2, 3,  7:  frae,  from.     See  fa. 

faein,  faen,  fawn,  fallen 

faem,  fame,  I,  68,  l;  70,  i;  86,  i;  II,  24,  12;  25,  O  14: 
foam,  sea. 

faer,  IV,  262,  is,  378  f ,  fi,  19    where. 

fag,  I,  304,  P  2,  3;  IV,  469,  I  10,  12  a  dirty  drab.  Cf 
ftiflonie  fug,  described  as  a  dirty  drab,  B  3-6;  dirty 
slut,  C  4,  dirty  bitch,  E  4,  filthy  foul  flag,  O  4.  See 
fadge,  fug. 

faikine,  III,  199,  24    faith 

fail,  feall,  fell,  I,  304,  F  6    turf. 

fail-dyke,  I,  253,  2.  turf- wall. 

fails,  II,  365  f.,  2,  3,  23:  falls,  befalls. 

fain(e),  fayn(e),  II,  444,  48,  57;  453,  28;  III,  100,  66; 
298,  50;  309,  32  glad,  pleased,  eager.  IV,  211,  13; 
V,  115,  2:  fond,  for  fame,  III,  479,  40.  for  glad,  for 
gladness. 

fainly,  joyfully,  blithely. 

fair,  V,  26  f,  13,39-  far. 

fairlie,  farlie,  ferlie,  I,  324,  n;  325,  B  9:  wonder,  gars 
me  fairlie,  IV,  357,  -2  causes  me  astonishment. 

fairly  (fields),  IV,  57,  D  l.  fair,  looking  well 

fait,  faitt,  fett,  V,  224,  is,  19;  274,  10;  278,  29.  white. 

faith  and  troth,  to  be,  IV,  147,  34:  to  be  in  the  rela- 
tion of  men  who  have  taken  the  engagement  of  mu- 
tual fidelity,  sworn-brethren, 

fald,  fall,  fauld,  n ,  V,  105,  A  3;  248,  21-  fold. 

fall,  III,  76,  406-  suit,  become,  well  falls  me,  V,  25,  5: 
my  luck  is  good 

fall,  V,  206  b,  »•  pret  of  fall,  unless  there  is  ellipsis  of 
did. 

falling,  III,  470  a-  sunset. 

fallow',  deed,  I,  448,  7-10:  deed  of  a  bad  fellow 
seems  unlikely,  felloun's  ?  farlie,  strange  ? 

falsh,  IV,  442,  i,  10,  12:  false. 

falyf,  III,  13,  4:  fallow. 

fame,  faem,  I,  68,  l;  86,  r  foam,  sea. 

fa'n,  IV,  6,  7;  V,  249,  7-  fallen. 

fan,  fand,  found. 

fan,  IV,  262,  19;  V,  110,  4;  116,  1;  184,  49-  when. 

fancy,  fell  in  her,  V,  272  b,  2:  fell  in  love  with  her. 
faen  deap  in  my  fancy,  273, 12. 

fand,  found. 


GLOBS  ABY 


333 


fang,  III,  160,  6:  fastening.    (164,  b  B,  whang.)    Per- 

baps  North  Scotch  for  whang, 
fankit,  IV,  27,  28:  entangled,  obstructed, 
far,  III,  513  b,  1-4:  fair. 
far,  fare,  faur,  I,  166,  N  1;  II,  191,  23;  335,  N  3-6;  V, 

224,  17,  18;  227,  8;  248,  22:  where, 
fare,  go,  I,  170,  4;  II,  222,  21;  III,  22,  6;  98,  24;  340, 

23, 24;  421,  43;  V,  183,  22, 82.    I  fare  you  well,  II,  207, 

A  i:  I  bid  you  fare  well.    pret.  foor.    p.  p.  forn. 
fare,  go  on,  comport  oneself:  III,  188,  6;  357,  59. 
fare,  n.,  Ill,  160,  ll,  20   going  on,  procedure.    Ill,  76, 

403:  (in  the  modern  sense)  fortune,  experience, 
fared,  favored,    well-fared,  well-(weel-)fard,  weel-fart, 

well-(weel-)faird,    weil-faurit,     weill-(weel-)faurd, 

well-fard,  II,  268,  21;  317,  B  a  21;  408,  26;  462,  7,  8; 

IV,  220,  8,  i,  4;  223,  3;  274,  2;  434,  2,  3;  V,  16,  1; 
154,  10;  163,  12;  177,  14  well-favored,  handsome. 

farel,  farie,  Farie  (MS.  farie),  V,  165  f.,  e, 9,  10:  should 
be  emended  to  Fyvie.  See  V,  305  f. 

farer,  I,  369,  61;  V,  91  f.,  4,  8,  12,  etc.  ;  208, 9:  further. 

ffarley,  adj.,  ffarley  thinge,  III,  92,  9-  strange 

failles,  farleya,  ferliea,  I,  325,  B  9;  IV,  147,  26.  won- 
den,  novelties.  See  fairlie. 

far  sought,  was,  V,  161,  6    required  long  to  reach. 

fart,  weel-fart,  IV,  223,  3    fared,  favored.     See  fared. 

faa,  faae,  III,  299,  6;  V,  248,  5-  false. 

fa'e,  IV,  399,  46-  fall,  1st  per.  sing  pres. 

faah,  IV,  493,  21,  23;  V,  238,  22  meddle,  make  trouble, 
or,  perhaps,  trouble  yourself  fashed  himself,  IV, 
69,  18,  w  got  himself  into  trouble  by  meddling. 

faahea,  II,  238, 4  troubles  (emendation  forfohes;  pos- 
sibly we  should  read  freshes) 

fast,  fast  they  bad,  III,  26,  90  strenuously,  stare,  look, 
III,  62,  122;  V,  82,  36:  intently  weep,  II,  240,  3:  co- 
piously, fast  unto,  III,  131,  6  close  down  to. 

Fastneaa,  IV,  103,  16  originally  meant  for  /awrtnew, 
falseness. 

fat,  fatt,  III,  281,  4;  IV,  260,  2;  357,  C  6,  7,  9,  etc.; 

V,  111,  is;  214  b,  6.  what. 

fate  they  coud  na  fa,  II,  130  i    from  it  (fae  it,  frae 

it)  they  could  not  desist, 
fatten  a,  V,  221,  22;  247,  2.  what,  what  sort  of. 
fane,  V,  260,  7-  fie! 
fauld-dyke,  IV,  199, 11:  fold-wall, 
faun,  fallen 

faur,  V,  124,  2    where.    See  far. 
faurit,  faurd.    See  fared, 
fauae,  false, 
iauae  fa  thee,  III,  435,  F  6:  may  treachery  befall  thee, 

be  thy  lot ! 

fave,  V,  275  b,  8:  five. 
fawe,  IV,  505,  M:  fall, 
fawn,  IV,  277,  13:  fallen. 
fay,  adj.    See  fae. 

fay,  III,  74,  302;  110,  13;  V,  85,  16:  faith, 
flayne,  III,  297  f.,  48,  eo:  glad.    Ill,  100,  66:  fond  of, 

pleased  with.    See  fain. 
fe,  feea,  wage,  etc.    See  fee. 
feall,  feale,  fail,  fell,  IV,  262,  29:  turf. 


Feanaell,  feanaer,  V,  55,  so:  emended  to  le  and  fatt. 

fear,  II,  470,  51:  frighten  (us  from  dancing). 

fearder,  feardeet.    See  feart. 

feare,  in,  V,  15,  is:  together.    See  fere. 

fearsome,  U,  394,  is:  fearful. 

feart,  feert,  III,  262  f.,  n,  is,  15,  n;  IV,  456,  16;  498, 
12,  14,  16:  frightened,  fearder,  III,  267,  id:  more 
frightened,  feardest,  III,  162,  66:  most  frightened. 

feather,  IV,  512  b,  2,  9:  father. 

feathern,  IV,  482  f.,  4,  9,  is:  feathers. 

feoht,  feght,  v.,  II,  319,  16;  391,  16, 17;  HI,  370, 16;  IV, 
224, 14, 16:  fight.  See  ficht. 

feckleaa,  I,  429,  28  (dress):  weak,  feeble,  effectless, 
miserable,  silly,  (here = inefficacious,  of  no  account.) 

fedred,  ifedred  fre,  III,  69, 276;  70, 288:  feathered  lib- 
erally,  handsomely. 

fee  (A.  S  feoh),  1, 327, 16  (wylde  fee):  animals.  1, 68, 
2;  434,  31;  II,  25,  7;  172  f.,  40,  42,  46;  442,  8;  447,  8; 
III,  94,  61;  IV,  18,  17:  wealth,  possessions,  property, 
having  I,  182,  2;  II,  31,  N  4;  114, 17;  123,  16;  379, 
l;  403,  9;  III,  433, 12;  436,  F  6;  436, 14;  IV,  614,  21: 
pay,  wages.  II,  117,  6,  6;  III,  163,  72;  299,  6:  reward. 

I,  328,  67.  tribute,     gentylman  of  clothynge  and  of 
fee,  III,  30, 166-  entitled  to  a  regular  stipend,    knights 
fee,  III,  94,  61:  land  of  the  value  of  £20  per  annum 
(under  Edward  I.,  II.).    See  foster  of  the  fe,  III, 
28,  140.    penny-fee(-fie),  I,  491, 10;  IV,  444,10:  gift. 

fee,  v.,  I,  211,  3,  4:  hire,     (gae  fee,  go  hire  yourself.) 

See  feet,  pret 

fee,  fey,  doomed     See  fae. 
feed,  feid,  III,  436,  2;  464,  2;  468,  o  2;  IV,  2,  9;  36,  3; 

37  f ,  3,  10.  feud. 

feed,  fode,  food,  I,  309,  B  i:  child,  man. 
feed  about  your  fire,  II,  184, 13:  the  sense  eat  teems 

unlikely.     Possibly,  to  move  about,  to  sit  or  move 

restlessly  (like  feik). 
feed,  pret  of  feed,  V,  236,  18:  fed. 
feel,  fiel,  II,  175,  1;  176,  C  3;  IV,  262,  29:  fool, 
feel  daft,  U,  410,  8:  foolishly  fond, 
feel = fell-  very. 
feere,  fere,  feire,  feer,  mate,  consort  (fere) :  1, 295, 43; 

II,  58,  2.    V,  15,  is:  fellow  (contemptuously).    See 
feirea. 

feert.    See  feart. 

feet,  pret.,  IV,  355  b,  D :  hired.    See  fee. 

feetiea,  V,  209  b,  4.  feet. 

feght,  fight.     See  feoht. 

feid:  fend.   See  feed. 

feirea,  feiriea,  I,  295,  43;  IV,  2  f.,  7,  20,  22:  comrade*, 
consorts.  See  feere. 

felauahyp,  III,  67,  229:  abstract  for  concrete,  our  fel- 
lows. 

feliaohepe,  fellowship. 

fell,  fail,  feale,  feaU,  IV,  266,  E  29:  turf. 

fell,  III,  300,  9;  IV,  500, 10:  skin,  hide. 

fell,  IU,  439  f.,  4, 8,  n ;  IV,  455, 16;  V,  55, »:  high  land, 
fit  only  for  pastures,  a  wild  bill,  fells,  HI,  299  f., 
C  3,  6;  IV,  26,  6;  500,  8:  chain  of  hills. 

fell  (yard),  I,  287,  63:  severe,  cutting,    (spice),  HL, 


334 


GLOSSARY 


388,  a:  hot,  biting.    IV,  258,  20:  strange,  prodigious, 
fell  thing  to  see,  II,  132,  27:  strange,    freezes  fell, 
IV,  93,  7;  105,  7;  514, 17:  sharply,  severely, 
fell,  »,II,  419,  46:  kill. 

fell,  feel,  I,  478,  14;  II,  344, 15;  V,  183,  20:  very, 
fellen,  p.p.  of  fell,  III,  483,  7:  felled  (a  tree), 
fells,  befalls,    well  fells  me,  IV,  437,  25:  good  for  me  I 
felon  (the  kynggis),  III,  98,  21,  22:  traitor,  rebel, 
felt,  III,  146,  14:  should  be  emended  delt. 
fenoee,  cook  shall  crow  fences  three,  II,  8,  10,  11:  evi- 
dently bouts,  coups;  but  I  have  not  found  this  usage 
elsewhere. 

fend,  fende,  V,  283,  2;  284,  22:  fiend, 
fend,  v.t  III,  300, 12;  IV,  600,  13:  provision, 
fend,  III,  440,  12:  defence. 

fiend,    that  ffend  I  Godys  fforbod,  III,  113,  72:  seems 
to  be  a  double  expression  for  deprecation,  —  I  in- 
hibit, protest,  God  forbid  (see  forbode).    "I  fende 
to  Goddes  forbode  it  should  be  so  :  a  Dieu  ne  playse 
qn'aynsi  il  aduiengne.     Palsgrave,  p.  648,  col.  1." 
Hales  and  Furnivall,  Percy  MS.,  Ill,  554. 
fende,  III,  61,  ioe;  117,  8:  defend. 
fer  dayes,  III,  57, 16:  far  on  in  the  day. 
ferd,  III,  99,  62:  fear. 
fere,  fere  love,  IV,  219,  B  3,  5:  fair,    (fair  love,  V, 

260,  Be.) 

fere,  feere,  II,  58,  2;  III,  22,  5:  mate,  consort. 
fere,  in,  on,  III,  57,  27;  59,  61 ;  67,  231;  77,  423;  98,  38: 

in  company,  together.    See  feare. 
fferli,  I,  334,  7:  fairly,  civilly. 
ferlioke,  I,  334,  8:  strange.    See  ferly. 
ferly,  ferlie,  ferley,  farlie,  I,  325,  C  i,  10;  329,  4;  333, 
2;  424,  d  11;  III,  440,  20;  IV,  455,  1,  13;  524,  10;  V, 
244,  8,  12:  marvel,  wonder,  news. 
ferly,  adj.,  ferly  strife,  III,  97, 13:  strange,  extraordi- 
nary.   See  ffarley. 
ferra-cow,  farrow-cow,  I,  224,  I  9,  n;  II,  261,  s:  a 

oow  not  producing  a  calf  for  the  current  year, 
feeh,  fess,  III,  319, 15;  IV,  94,  14;  257, 1,  2:  fetch. 
fet.    Seefett. 

fetohie,  III,  520  b  (note  to  II,  272,  22):  tricky,  prac- 
tising fetches  ?    Cf .  wylie,  st  21. 

fetoht  a  race,  II,  454  f.,  64,  68:  took  a  swift  prelimi- 
nary run. 
fett,  I,  432,  6:  fetch,    prd.  fet,  fette,  in,  31,  14;  63, 

146;  64, 172;  298,  67. 
feU,  V,  224, 18:  white, 
ffettle,  III,  92  ff.,  16,  37,  66:  make  ready. 
feud,  II,  279  a,  16:  contest  of  feeling  ? 
feughten,  ;?.;>.  of  fecht,  ficht,  fight,  I,  109, 16. 
feume,  IV,  473,  44:  foam. 
fey,  I,  245,  6;  IV,  44, 4;  430, 2:  destined  to  death.   See 

fae. 

ffeyt,  faith. 

feytber,  V,  296  a :  father, 
ficht,  fecht,  feght,  v.,  IV,  84  f.,  16,  26,  27,  etc.:  fight. 

pret.  focht,  foucht.    p.  p.  foughten,  feughten. 
fie.     See  fee. 
fie,  doomed.    See  fae. 


fiel,  feel,  II,  176,  C  8:  fool 

fieldert,  V,  126, 1:  fieldward,  away  (from  where  they 

were). 

fiend  thing,  IV,  23,  A  o  18:  devil  of  a  thing, 
fift,  II,  75,  6:  fifth, 
file,  v.,  I,  135,  4:  defile, 
file,  IV,  494,  33:  while,  till 
fileshap,  V,  260,  16:  fellowship, 
fill,  full. 

fill,  I,  403,  10:  follow,  pursue, 
filtt,  ;>.jD.,III,490,  20:  filed, 
fin,  find. 

fin,  craig  and  fin,  II,  28,  27:  whin,  whin-stone,  synony- 
mous with  greenstone,  but  applied  to  any  hard  rook, 
finikin,  III,  174,  18:  fine,  handsomely  dressed, 
fire-beama,  IV,  96,  3:  should  be  flre-boams  (bombs), 

as  at  99,  O  8,  H  6. 

fire-beams,  bombs.    See  fire-beama. 
firlot,  IV,  46,  s;  379, 13:  the  fourth  part  of  a  fou,  which 
is  a  dry  measure  varying  from  two  to  six  Winchester 
bushels  (a  Winchester  bushel  being  of  a  slightly  lest 
capacity  than  the  present  imperial  bushel), 
firmaty,  V,  114, 3:  frumenty;  in  old  cookery,  wheat  pot- 
tage, with  flesh  in  it;  hulled  wheat  boiled  in  milk  and 
seasoned  with  cinnamon,  sugar,  etc. 
fit,  fitt,  fyt,  f)rtte,  II,  64,  eo-  song     I,  329,  62;  III, 
25,  6i;  27,  97;  308, 24.  division  of  a  song.   (A.  S.  fitt.) 
fit,  I,  131,  O  4,  6;  164,  J  6;  302,  A  7;  472,  28;  491,  26; 

IV,  119,  e-  foot,  feet, 
fit,  III,  142,  32;  V,  240,  6    ready, 
fitches  (of  deer),  II,  132,  19    flitches,  sides, 
fite  (bread),  V,  220,  6:  (probably)  wheat.    See  white 

bread, 
fitt,  III,  465,  21:  it  is  better  to  read  sitt,  as  in  Caw's 

text. 

fitted,  IV,  18,  9:  footed, 
fitted,  II,  485,  18,  31;  V,  103  a:  suitably  treated  or 

served.     V,  132,  2-  ready,  disposed, 
fittie,  IV,  450  a,  4:  foot. 
fivesome,  III,  472,  3:  five  together, 
flaff,  IV,  470,  20.  flap,  fan. 
flag,  I,  305,  3,  4;  V,  213,  3,  4    corruption  of  fag,  drab, 

slut      See  fag. 

flain  in,  IV,  224,  23-  correct  to  fla  orflai  (flew)  inf 
flamboy,  V,  298,  7    flambeau,  torch, 
flat,  II,  1:58,  45,  46    highest  and  lowest  layer  of  a  grave, 
flatte,  IV,  504,  32.  positively  determined  on. 
flattered,  flottered  (on  the  faem),  II,  25  0 14;  27,  22: 

flitted,  floated  (O  Eng  floteren,  Germ,  flat  tern), 
flattering  (toung),   II,  144,  8-   fluttering,   waggling. 

flattering-  tongue  that  flutters,  II,  154,  21. 
flaugh,  flaw,  pret.  of  fly,  I,  286,  66;  397,  B  8;  II,  314, 9. 
flaw,  tell  me  without  a  flaw,  V,  41,  28:  he. 
flay,  frighten.    See  fley. 
flay  (A.  S.  fle'on),  fly.    pret.  flaw,  flaugh. 
fleaohy,  II,  470,  63-  infested  with  fleas, 
flear,  fleer,  I,  454,  11;  IV,  392,  7;  410,  26:  floor, 
flee,  v.,  V,  304  b,  4:  flay.    pret.  fleed. 
flee,  not  a,  IV,  53,  12 :  not  a  whit  (fly,  for  a  imall 


GLOSSARY 


335 


thing).    I  count  him  lighter  than  a  flee,  etc.,  Ill, 

480,  23;  482,  19;  488,  26  (flea);  490,  16.    left  him  not 

a  flee,  IV,  53,  12 

fleeohin,  I,  424,  d  ll;  II,  32,  Q  2:  wheedling,  cajoling, 
fleed,  pret.,  V,  304  b,  4.  flayed, 
fleed,  filed,  V,  257,  7,  n.  frightened.    See  fleg. 
fleed,  IV,  348,  14;  349,  9:  flood, 
fleer,  I,  69,  39;  298,  4;  452,  14:  floor.    See  flear. 
fleet,  flute. 
fleg,  fley,  flay  (A.  S.  fltfgan,  Old  Eng.  fleyen),  V,  253  b, 

No  203,  3:  frighten. 
flesse,  V,  283,  18:  flesh, 
flex,  V,  283, 11,  21-  flax, 
fley,  flay,  III,  457,  A  2;  474,  36-  frighten,    pret.  fleed, 

flied.    See  fleg. 

flight,  I,  21,  note  *.  dispute  and  scold 
fllnk,  care  a  flink,  V,  259,  3-  care  a  whit, 
flirry,  I,  424,  d  10-  blossom. 

flo,  flon(e)  ( A  S  fla, flan),  1, 327, 10;  III,  13, 6, 16:  arrow, 
flotterd.     See  flattered, 
flourishd,  I,  398,  is    adorned, 
flow,  IV,  79,  14    moss  with  a  spring  in  it,  morass. 
flower,  I,  352,  3,  4  •   get  flowers   for,  or  deck  with 

flowers 

flutter*,  II,  154,  21    waggles 
flyte,  flight,  III,  414  b    dispute,  debate,  scold  (here 

Percy's  word,  replacing  Jlout  and  mock). 
forward,  V,  283,  4-  compact 
focht,  pret.  of  fecht,  ficht,  fight,  IV,  167,  C  10.    p  p 

feugbten,  foughten. 
fode      See  feed, 
folde,  pret ,  III,  76,  407-  folded. 
folle,  foal. 
iolye,  I,  327, 17*  a  very  unlikely  word  (unless  we  may 

understand  it  to  have  the  meaning  of  Old  Fr  foler, 

errer  <jfc  et  la).    Another  text  has  balye  (Fr  bailhe), 

which  gives  a  good  sense,  under  thine  own  control, 

in  thine  own  custody,     (folye,  in  17,  may  be  caught 

from  18  ) 

fone,  II,  196  b,  2,  8    foes. 
fond,  fond  to  see  him  sleep,  II,  269,  26  •  doted,  was 

foolishly  happy  ?     (But  probably  corrupt:  cf.  fondly 

seen  thee  sleep,  271,  30  ) 
food,  III,  287,  ei:  man.     See  feed, 
ffooder,  II,  46,  41  •  (cf.  Ger  fuder,  cart-load,  the  largest 

or  one  of  the  largest  measures  for  corn,  liquids,  and 

other  things),  hero,  tun,  as  is  clear  from  auger,  41 
foonahief,  V,  206  a,  8:  foundation,  bottom  sheaf  of  a 

stack. 

foor,  V,  99,  C  4-  fared,  went. 
foote,  goe  two  foote,  III,  188,  6-  corrupt  for  fold;  cf. 

267,9 
for,  ffor.    ye  (yes),  for  God,  nay,  for  God,  III,  61,  105, 

107;  69,  2fi9,  2irr,  aw,  271;  76,  413,  414    by. 
for,  II,  124,  38-  before 
for,  IV,  21,  6;  438,  o,  V,  16  f ,  2,  fi,  29-  where 
for  when  but  would  be  expected,  II,  58,  11,  13;  69,  22  (see 

II,  57  b).    for  and,  V,  76,  25;  144,  9. 
for  no,  I,  183,  26 ;  II,  256,  K  3 :  phrase  of  refusal, 


obscurely  elliptical,  after  the  manner  of  why,  no;  or 

corruptly  for /ye,  no  (cf.  II,  158,  2). 
forbears,  I,  206,  2;  II,  63,  19:  forefathers, 
forbode,  forbott,  ouer  Goddes,  III,  29, 162;  123, 18;  V, 

199  a,  64:  God  forbid,  against  God's  prohibition  ;  so 

A.  S  ofer  cinges  bebod,  against  the  king's  order;  ofer 

dryhtues  word,  against  the  word  of  the  Lord,  etc. 

Elliptically,  God's  forbod,  as  III,  37,  79;  180, 16.    Ill, 

113,  72:  see  ffend 
forbye,  forebye,  I,  402,  i;  II,  154,  8,  9;  IV,  224,  17; 

433,  16-  near  by.    I,  86,  33;  II,  70,  22:  apart,  aside. 

IV,  203,  2:  further. 
forbye,  forebye,  forby,  I,  305, 1;  IV,  203, 2;  V,  17, 32; 

213  a,  l    besides. 

force,  no,  III,  57,  13;  67,  227-  no  matter, 
forces,     for  (thro,  V,  306,  K)  a'  her  father's  forces,  V, 

166,  11    in  spite  of  all  her  father  could  do  ? 
fordoo,  destroy. 

fore,  first  fore  love,  II,  191,  22,  25,  28,  29:  earlier, 
forebye      See  forbye. 
fforefend,  III,  340,  2(5;  407,  5.  avert,  forbid, 
forehammer,  1,  21  b,  12,  111,  474,  34    sledge-hammer, 

the  large  hammer,  which  stiikes  before  the  smaller 
foremost   man,  1,  140,    IL(,  IV,  412,    19.   apparently 

the  bridegroom's  "best  man  " 
forenent,  foment,  I,  221  f  ,  E  7,  17;  504,  7;  IV,  77,  3; 

288,  F  2;  451  a,  3,  c    over  against,  in  the  face  of. 
foresteed,  V,  237,  2*.  protection,  protector, 
foret,  I,  244,  10    forth 
forfaulted,  V,  194,  GK,  7J    forfeited 
forfouchald,  IV,  4  b,  2«    very  much  tired.     (Scottish 

wauchle,  forwauchld,  forfaughlit  ) 
forfoughen,  IV,  3,  28    tired  out  with  fighting, 
forgone,  forgo 
foriete,  forgotten 
forked,  I,  492,  7;  IV,  445,  p  100,  B  7:  of  blood  from 

a  wound,  issued  in  divided  jets. 

forl,  V,  116,  2,  117,  3-  whorl,  fly  of  a  spinning-rock, 
for-lee,  she  '11  come  in  att  your  forniast  an  gee  out  att 

yer  forlee,  IV,  377,  5;  V,  275  b,  5-  she  '11  cross  your 

bows  and  sail  round  you,  coming  out  at  your  fore-lee 

or  lee-bow 
forlorn,  I,  450,  8;  II,  114,  15,  16;  III,  124,  13;  212,  16: 

lost,     has  him  forlorn,  II,  147,  17:  causatively.     II, 

123,  13;  V,  41,  23-  destroyed,  killed      I,  183,  42;  III, 

145,  9;  V,  210  b,  2.  destitute,  deserted 
forn,  p.  p.  of  fare,  II,  29,  6,  9     be  weel  forn:  see  that 

ye  have  fared  well,  eat  and  drink  heartily, 
foments,  forenent,  foment,  II,  197  a,  15:  opposite 

to,  directly  against, 
forren,  foreign, 
forsake,  forsake  a  ring,  I,  192  a:  let  go,  part  with. 

forsake  that  I  haue  promised,  III,  29,  166:  withdraw 

from,     forsake  this  sorowe,  III,  73,  341:  decline  to 

have  to  do  with  this  sad  matter.    II,  454,  62:  decline 

as  adversary  in  a  combat.    Ill,  360,  ion :  refuse  an 

appointment.     IV,  172,  1;  173,  K  2-  refuse  suitors. 

Ill,  149,  33;  IV,  181,  2:  give  up,  renounce, 
forth,    find  forth,  III,  148, 17;  choose  forth,  III,  440, 9: 


336 


GLOSSARY 


out.  thou  maye  well  fforth  for  to  pay  mee,  II,  444, 
68;  thou  mayst  well  forth,  thou  shalt  pay  me,  449,  63; 
(b,  mayst  forthwith) .  go  on,  or,  make  out  ? 

fforthi,  I,  329,  eo.  therefore. 

forth  withall,  III,  127,  16  (play),  forthwith. 

forthynketh,  III,  28,  137    repenteth. 

fortune  be  my  chance,  III,  308,  21= my  hap  it  were, 
311, 16. 

forward,  III,  284,  11.  van. 

forward,  V,  283,  4:  compact 

foster  of  the  fe,  III,  28,  HO.  "A  person  who  had  for 
some  service  to  the  crown  a  perpetual  right  of  hunt- 
ing m  a  forest  on  paying  to  the  crown  a  certain  rent 
for  the  same."  H alii  well 

fot,  I,  141  b,  10.  fetched. 

fothe,  III,  112,  51.  foot. 

fou,  II,  25,  8;  26,  11:  a  firlot,  which  see. 

fou,  V,  270,  9-  how. 

fou,  fow,  full,    fou  drunken,  II,  144,  4. 

foucht,  pret,  II,  391,  21.  fought  IV,  200,  i-  toiled 
p.  p.  foughten,  II,  418,  32*,  III,  277,  22;  281,  14,  333,  30 

fouie,  IV,  20,  10:  well  off,  "possessing  a  comfortable 
independence "  Jamieson. 

fouled,  a  bill  was  fouled  against  him,  III,  463  a 
(equivalent  to)  found ,  he  was  indicted  as  guilty 

foumart,  IV,  389  b    polecat. 

found,  III,  23,  15    provided  for. 

f  oure-eard  f oole,  II,  483, 7    as  denoting  a  double  ass  ? 

fousome,  fusom(e),  I,  302,  B  3,  5,  b,  304,  2,  3  (ful- 
some) disgustingly  filthy. 

fow,  fou,  II,  273,  Jf.;  III,  490, 13,  IV,  168,  D  14, 15-  full 

fowd,  V,  304  b-  sheep-fold 

fowk,  I,  245,  6    folk 

frae,  fray,  from,  be  frae,  IV,  433,  21  •  remain  away 
from. 

fraine,  v.,  I,  334,  6,  7,  10-  question 

frame,  IV,  78,  4  succeed  sae  weel  we  frame  we  are 
doing,  or  beginning  so  well 

frank,  of  horses  kept  in  a  close,  you  keep  them  all  both 
frank  and  free,  II,  450,  64  apparently,  fat.  Free  is 
a  much  abused  word,  and  the  only  apt  meaning  here 
would  be,  liberally  treated  In  A  444,  50,  you  keepe 
them  ranke  and  royally e 

ffrankely,  II,  440,  13    freely. 

free,  n.,  1, 334,  8.  (complimentary  term  for  man)  noble, 
etc 

free,  adj.,  is  used  in  a  great  variety  of  senses,  and  is 
often  indefinite  and  hardly  more  than  a  rhyme  word  • 
bounteous,  gracious,  of  noble  birth  or  rank,  indepen- 
dent, unrestricted,  exempt,  spirited,  valorous,  beauti- 
ful, precious,  excellent  in  any  way  The  danger  will 
be  in  assigning  too  positive  a  meaning  to  the  word 
of  Mary,  III,  420  f ,  29,  44  lady,  ladies  free,  I,  324, 
A  8;  328,  52;  464,  5;  V,  87,  39,  279  a  a  true-love 
free,  IV,  461,  22.  God  make  you  safe  and  free  (your 
own  master  ?),  I,  427,  2;  II,  177,  28,  421,  22  castles 
free,  I,  465,  6;  474,  21  lands  sae  free,  I,  474,  25 
tocher  free,  II,  380,  33;  383,  26;  385,  27.  Clymme  of 
the  Clowgh  BO  fre,  Little  John  so  free,  III,  26,  96; 


154,  2.  freyke  fulle  fre,  III,  308,  so.  of  courage 
free,  V,  86,  31.  chrystall  free,  II,  52,  17.  gold  soe 
free,  V,  49,  23.  gowd  and  jewels  free,  I,  474,  23. 
silver  free,  II,  69,  9;  445,  64;  450,  70  money  ffeyre 
and  ffre,  III,  113,  82  metal  free,  III,  300,  7;  368  f., 
12, 14;  IV,  372,  7;  (nonsense  in  IV,  404,  29).  staff  of 
oke  so  free,  III,  138,  15.  Less  definite  are  the  fol- 
lowing Couentrye  faire  and  free,  Derby  Hills  so 
free,  Cannongate-side  so  free,  III,  284,  17,  323,  10; 
386,  10 ;  seas  BO  free,  IV,  498,  6 ;  water  soe  free,  V, 
51,  68  ;  forest  fne,  V,  191  f ,  8,  12,  23,  28,  34  ;  learning 
my  lesson  free,  I,  438,  B  7;  chariot,  coach,  free,  I, 
475,  44,  IV,  410,  29,  462,  35  horses  kept  free,  II, 
450,  64.  liberally  going  free,  IV,  289,  7-  not  under 
control,  running  off.  free  of  grace,  V,  20,  24  void  of 
grace,  cf.  43 

free,  adv ,  arowes  ifedred  fre,  III,  69,  275,  70,  288 :  in 
handsome  style  ring  she  brake  so  free,  I,  470,  26: 
generously  (cf  II,  450,  64). 

freely,  adj  ,  freely  feed,  I,  309,  B  r  of  noble  birth,  OP 
beautiful 

freely  (naked),  I,  508,  10    entirely 

freits,  III,  434,  23  superstitious  notions  concerning 
omens 

freke,  freck,  freake,  freyke,  III,  298, 58;  308, 30;  309, 
32,  47  bold  man,  man  (AS  freca  ) 

frem,  foreign 

frembde,  adv  ,  frembde  bested,  III,  63,  138  in  the 
position  of  a  stranger  (other  readings,  frend,  friend). 

frese,  frese  your,  our,  bowes  of  ewe,  111,  67,  215;  80, 
215  seems  to  be  corrupt  The  interpretation  in  Don- 
aldson's Supplement  to  Jamieson,  where  "to  frese  a 
bow  "  (cited  as  if  a  phrase  in  full  use)  is  said  to  mean 
unbend,  slack,  would  be  entirely  inappropriate  here, 
since  three  men  are  to  make  a  desperate  attack  on 
two  hundred  and  fifty  (beude  jour  bowes,  st  218). 
f,  g  have,  bend  we,  the  required  sense  Cbese  will 
not  do,  they  have  but  one  bow  each  leese=  loose  is 
possible,  or  dress,  or  even,  free 

frichtit,  frighted 

frienged,  fringed,  gray,  III,  481,  7,  IV,  2,  5  refer- 
ring  to  mane  and  fetlocks,  or  perhaps  to  long  fetlocks 
onlv 

frightened  the  boar  will,  I,  214,  3    afraid,  etc. 

frith,  fry  the,  firthe,  V,  191  f.,  14,  24  enclosed  land, 
wood 

froom,  V,  296  a    from. 

froth-mill,  I,  305,  13  "  wauk-mill,  or  fulling-mill,  from 
the  froth  of  the  soap  "  But  the  expression  seems  not 
to  have  been  heard  of,  and  froth-mill  is  more  prob- 
ably corrupt  for  frozen  null  See  next  word 

frozen  mill,  V,  213, 10  mill  of  which  the  lade,  or  canal 
conveying  the  water,  is  frozen. 

frush,  IV,  185,  13    brittle 

frythe,  I,  329,  3  enclosed  land,  preserve,  deer-park, 
wood  See  frith. 

fue,  few 

fug,  I,  302,  3,  5   slut,  filthy  woman.    See  fag,  flag. 

fuird,  II,  471,  6-  ford. 


GLOSSARY 


337 


fule,  fowl. 

full,  IV,  356,  B  i:  proud. 

fun,  fune,  V,  216,  16;  248,  9:  whun,  whin,  furze. 

fundld,  I,  334,  8.  went      (A.  S.  fundian.) 

fur,  II,  188,  12;  III,  474,  41    furrow 

fusom,  fusome,  fousome,  I,  302,  B  3,  5,  6,  304,  F  2, 3; 

IV,  469,  10,  12    offensive,  disgusting  (fulsome). 
fusty  bandyaa,  V,  72  b    a  drmking-formula 
fute,  whute,  t>.,  Ill,  123,  ifi    whistle. 
fynde,  III,  308,  24    Professor  Skeat  would  read  fyne, 

end. 

fynly,  III,  70,  284    goodly. 
fyt,  fytt,  fytte.     See  fit 


ga,  gaa,  gaw,  I,  420,  9,  10;  421,  9,  10;  423,  6,  7;  V,  216, 
9,  10  gall 

ga,  gaa,  I,  146,  6,  V,  166,  8,  221, 16;  227,  6;  247,  3,  278, 
25  go  See  gang,  gae 

ga,  gaa,  IV,  513  a,  4;  V,  221, 14;  242  a,  8;  268,  23    gave. 

gab,  n ,  I,  302,  B  12    422,  u    mouth. 

gab,  v  ,  II,  149,  n    prate 

gab,  n  ,  I,  277  f     joke,  sportive  brag. 

gabber  reel,  I,  217,  8,  is  evidently  a  sprightly  air 
The  root  may  be  Icelandic  gabb,  mockery  Perhaps 
simply  gabber,  jabber 

gaberlunyie,  V,  115  f ,  e-io;  119,  8,  9-  beggar's  wal- 
let 

gad,  gaud,  I,  342,  33;  344,  32,  348,  13,  19,  355,  42;  III, 
505,  'Jl  bar 

gad,  gade,  IV,  493  f ,  13,  2f,    went 
gaddie,  IV,  273,  i  =  gaudie     showy,  dashing. 

gae,  gal,  gay,  ga,  gaa,  gee,  gie,  I,  69,  49,  62;  71,  39,  80; 
II,  304,  IT,  468,  14,  V,  1G6,  7,  278,  24   go    pret  gaed, 
gade,  gad,  gaid,  gied,  gid,  ged,  good,   gude      p  p. 
gaen,  gam,  gane,  g«iod     pres  p  gam,  gan,  gaen,  gaue, 
gaun,  gawen,  etc      See  gang 

gae,  gang,  go  down,  IV,  12,  C  t>,  7,  518,  2    be  hanged 

gae,  IV,  493  f ,  23,  .«    give 

gae,  pret  of  gie,  I,  69,  55-58,  OH,  71,  45-47,  75,  42,  108, 15- 

gave 

gae,  gay,  gey,  adv ,  V,  266,  9    (gay)  pretty,  rather 
gaed,  gade,  gad,  gaid,  pret   of  gae,  go,  I,   102,  D  4; 

103,  B  3,  131,  O  10,  439,  H,  ir>,  II,  140,  n,  18,  III, 

453,  10,  IV,  395,  c,  494,  20,  V,  117, 11;  238,27;  274  b, 

e,  278,  24 

gaed,  p  p ,  II,  70,  21;  III,  473,  .«>    gone, 
gaen,  gain,  gane,  p  p    of  gae,  I,  70,  19;  108,  12;  II, 

468  f ,  ifi,  18,  22,  IV,  507,  2,  V,  237,  B    gone 
gaen,  gain,  p  p.  of  gie,  gae,  give,  I,  469,  23  (gaen  the 

table,  given  a  knock),  III,  271,  13;  V,  183,  34.      So 

perhaps  II,  212,  15;  cf  gain,  fifth  word  below, 
gaeng      See  gang 

gae-through-land,  IV,  428,  13.  vagrant, 
gai     See  gae 
gaid.     See  gaed 
gain.     See  gaen 
gain,  gaine,  gaing,  gan,  gaen,  gane,  gaun,  gawn, 

gawen,  pres.  p.  of  gae,  ga,  go.    gain,  etc.,  I,  406,  16; 

VOL  v  4S 


II,  161,  H  2,  4;  IV,  267,  8;  V,  247,  M;  266,  e.    gan, 
etc ,  II,  144,  12;  IV,  210,  3;  607,  2. 

gain,  II,  212,  15,  ye 's  gam  as  much  at  mine  :  will  get, 
receive.  (But  will  (have)  given,  dealt,  is  perhaps 
possible.) 

gain  (him  at  the  law),  IV,  286,  3:  Icel.  gegna,  to  pro- 
ceed against  ? 

gain,  gane  (Icel.  gegna,  to  suit,  be  meet),  II,  26,  8;  26, 
11  (with  ellipsis  of  will):  serve,  suffice.  II,  369, 16: 
suit  my  case. 

gaing.     See  gain,  pres  p 

gair,  pay  meat  and  gair,  V,  268,  27:  gear,  clothes  an 
arms  ?  or  money  (a  variation  of  pay  meat  aad  fee)  ? 

gair  (of  clothes)      See  gare 

gait,  III,  266  b ;  272,  6;  IV,  266,  A  b  10:  way,  road. 
See  gate 

galerie,  V,  140,  f  l,  6.  for  gallaly,  galley  (doubtful 
form) 

Oaliard,  III,  459  f.,  l,  4,  etc  gobnquet  of  a  freebooter 
of  a  gay  (perhaps  dissipated)  character. 

galla.     See  gallowe-tree 

gallage,  V,  247,  20    gallows. 

gallaly,  galalie,  V,  136  f,  1-3,  etc.;  141,  d  l:  galley, 
prolonged  for  metrical  convenience 

gallan,  gellant,  gillan,  IV,  260,  4;  315  f ,  l,  4-7, 18:  gal- 
lant, gayly  or  finely  dressed. 

galho,  V,  141,  2,  3,  etc  =  galley  O. 

gallowe,  sing  (like  A.  S  galga),  a  gallowe,  III,  92,  18. 
Cf  next  word 

gallows,  the  highest,  I,  150,  13:  one  elevated  above  a 
triangular  framework,  for  special  offenders ;  der 
hochste  Gralgen  ,  see  Grimm's  Deutsches  Worterbuch, 
Galgen,  column  1168  (?).  Perhaps  simply  the  high- 
est that  is  to  be  had 

gallows-pin      See  pin. 

gal  low-tree    (A    S    galgtre*ow  ;  O.   Eng    galwetre), 

III,  24,  43,  180,  n;   358,  71;  368,  10.     gallou-,  gal- 
lage-, galla-tree,  gallow-pine,  V,  247,  17,  18,  20,  23,  24. 

gam,  game 

game,  had  god  game,  V,  80,  46,  47    sport,  amusement. 

gameni,  I,  328,  52    game,  sport 

gam  on,  II,  59,  25    gamen,  amuse  himself. 

gan,  gane      See  gain,  pres  p 

gan,  gon,  with  infinitive     began,  did. 

gane,  II,  26,  11    serve,  suffice      See  gain. 

gane,  p  p  of  gae,  go      See  gaen. 

gane,  III,  281,  14   p  p  of  gae,  give     See  gaen. 

gane  frae,  IV,  378,  3    gone  ahead  of,  left  behind. 

gang,  gange,  gaeng,  gieng,  I,  65,  A  6;  57,  4;  68  f.,  21, 
37,  46;  75,  3fi,  3«»;  217,  ifi;  II,  175,  13;  468  f.,  13,  14,  88, 
39;  III,  75,  397,  V,  16,  2,  6'  go,  walk,  pret  yede, 
yeede,  yeed,  yed,  jede,  yode,  yod,  youd.  p.  p  gaen, 
gain,  gane,  gaed,  gade,  gad,  gaid,  gude,  good.  w/. 
also,  gon,  gone,  p  p.  ganged  :  III,  362,  102.  SM 
gae 

gang,  gae,  go  down  :  IV,  11,  9,  12;  12,  C  «,  7;  618,  J: 
like  the  Scottish  be  put  down,  be  hanged. 

gantrees,  II,  369, 11;  370,  11:  barrel-stands. 

gmr,  gaur,  I,  100,  8;  127,  15;  139,  8;  397,  D  9,  11, 13;  II, 


338 


GLOSSARY 


115,  30,  81;  158,  16;  358,  17,  22-94:  (Icel.  gora)  make 
do,  cause,  as  auxiliary,  gar  lay,  I,  5,  D  i:  do  lay, 
lay.  So  II,  106, 11;  107, 19;  216,  8,  4. 

Carded,  III,  117,  le:  looked  at. 

fare,  galr,  gore,  properly,  a  triangular  piece  of  cloth 
inserted  in  a  garment  to  give  width  at  that  part ;  in 
Old  English  often  coat  or  gown,  low  down  by  his 
(her)  gare  is  a  frequently  recurring  expression  which 
may  be  taken  literally,  down  by  that  part  of  a  gar- 
ment where  the  gore  would  be  =  low  by  his  knee,  II, 
197, 18.  In,  your  ain  hand  sewed  the  gare  (of  a  shirt), 

II,  379,  13;  389,  5;  395,  12  (following  ain  hand  sewed 
the  sleeve),  gare  in  the  limited  sense  seems  hardly  im- 
portant enough,  and  perhaps  is  to  be  understood  side: 
of.  rive  it  (sark)  frae  gore  to  gore,  gair  by  gair,  1, 439, 
4;  440, 5,  7;  441, 6, 7;  442, 5, 6;  II,  294, 31, 32.    So  also 
in,  frae  breast  to  gare,  I,  438,  B  4,  probably,  though 
the  limited  sense  would  answer.     So,  riven  him  frae 
gair  to  gair,  IV,  416,  17;  the  brown  bride  pat  her 
hand  in  att  Anne"s  left  gare,  V,  224,  20.     penknife, 
sword,  brand,  down  by  (below)  his  (her)  gare,  1, 451, 
9;  II,  98,  40;  144,  6;  154,  11;  172,  34;  IV,  466,  88. 
keys  hung  leugh  down  by  her  gair,  IV,  465,  34.    she 
hung 't  (cup  of  wine)  low  down  by  her  gare,  II,  369, 
10  (recklessly  and  absurdly  ;  the  cup  is  in  her  hand 
in  the  next  stanza).     In,  frae  my  sark  ye  shear  a 
gare,  I,  388,  A*8,  9,  B  6,  gare  must  be  a  strip  large 
enough  to  make  a  bandage  for  the  head. 

jare,  III,  98,  24:  ready. 

garl,  II,  129, 18;  V,  223  a,  No  66, 18:  gravel  (suspicious 
word). 

garlande,  III,  93,  31;  rose-garlonde,  III,  75,  398:  a  cir- 
cular wreath,  apparently  hung  upon  a  wand  or  rod. 
In  III,  93,  81,  this  can  be  nothing  more  than  an  ex- 
temporized circlet  of  twigs. 

garlings,  II,  366,  24:  garlands. 

garmaroie,  garmercy,  III,  33, 130;  81,  34:  gramercy. 

gained,  the  bride  she  garned  round  about,  IV,  410, 23, 
is  a  misprint  of  Buchau's  for  gazed,  which  stands  in 
the  original  MS. 

garrett,  III,  332, 16:  watch-tower,  look-out. 

gara,  garse,  IV,  221,  11;  467,  7:  grass. 

gartan,  garten,  gartin,  IV,  169,  10;  170,  H  6;  175, 
M  8;  176,  N 14,  P  2;  490, 12:  garter.  (Gael,  gairtein.) 

garthea,  girths. 

ga«t,  guest. 

gate,  gait,  get,  I,  225,  8;  II,  311  f.,  2, 13,  21;  402, 10; 

III,  92,  ll;  477  f.,  ll,  15  (ford);  480,  24;  IV,  3,  21; 
V,  99,  C  4:  way,  road,    water-gate,  V,  250, 12:  round 
by  the  water,    in  this  gate,  II,  73,  26:  in  such  a  way 
or  condition,    to  the  gate  (get)  has  gain,  IV,  493,  6; 
V,  237,  5:  has  gone  away,     tuke  the  gate,  II,  30,  7; 

IV,  392,  9:  started,  departed. 

gauoy,  IV,  271,  B  i;  V,  152,  3:  lusty,  jolly. 

gaud.    See  gad. 

gaudle,  gaudy,  gawdle,  IV,  273,  12,  13,  of  speech: 
with  a  stately  or  pompous  air.  274,  D  19;  297, 13: 
showy,  conspicuous.  274,  B  l:  dashing,  gaudy  locks, 
286,  iot  19:  bright-colored.  366,  B  i:  ostentatious. 


gaule,  I,  272,  ll:  of  the  color  of  gall;  or  gules,  red. 

gaun,  gawn,  gawen,  I,  22,  A  i,  B  1;  III,  473,  21-24; 
479,  8;  IV,  261,  8;  511  a,  6;  513  a,  8:  going. 

gaunt,  IV,  20, 12:  yawn. 

gaur,  gar,  I,  73,  36;  IV,  226,  ll:  make. 

gavellook,  gavlock,  III,  470  b;  493, 10:  iron  lever. 

gavil-poat,  II,  227  a:  gable-post. 

gaw.    See  ga. 

gawdie.    See  gaudle. 

gawen,  gawn.    See  ga,  and  gaun. 

gay.    See  gae. 

gay,  gae,  gey,  adv.,  II,  184, 16;  IV,  271,  9;  329,  o  20; 
V,  266,  9-  pretty,  rather. 

gaze,  IV,  313,  10:  gauze. 

«e,  ye. 

ge,  give.    See  gle. 

gear,  geare,  geere,  gelr,  gler,  I,  411,  e;  II,  182,  6; 
184, 9;  185,  38;  III,  440,  12,  469,  3,  IV,  6  f.,  5, 19,  29; 
469,  10;  V,  170,  3,  4:  goods,  property,  often  cattle 
silken  gear,  1, 145, 22-  clothes.  Ill,  440,  7,  IB,  19,  446 
b.  fighting  equipments,  the  less  gear  ain1  the  mair, 
III,  8,  23:  smaller  game  and  greater  pay  meat  an 
gair,  V,  268,  27  clothes  and  arms  ?  or  money  ?  Ill, 
341, 47;  404,  i;  IV,  505,  51;  506,  66:  bu*mess,  affair. 

geat     See  get. 

geeks,  gien  the,  II,  105  f ,  20,  21:  made  a  fool  of. 
Greek  in  German,  the  northern  languages  and  Eng- 
lish, fool,  in  Scottish,  accoiding  to  Jainieson,  "  sign 
of  deroion,  gibe,  cheat."  See  gowk. 

gee,  give.    See  gie 

gee,  gie,  IV,  508,  2;  V,  238, 22:  go.  pret.  gied,  gid,  ged. 
See  gae. 

geere.    See  gear. 

geet,  IV,  494,  37:  get,  progeny,  child. 

geid,  pret  of  gie,  give,  II,  277,  A  8.     See  gied. 

gein,  p.  p.  of  gie,  IV,  316,  is. 

gelr.     See  gear. 

gell,  V,  221, 20  (unnecessarily  changed  to  kell) :  congeal, 
freeze.  (Aberdonian ) 

gellant,  gallant     See  gallan. 

gen,  V,  247, 10:  given. 

gen,  gen  Pasche,  II,  146,  9:  against,  for,  Easter. 

general,  with  the,  III,  176,  2.  people  in  general  (in 
public). 

genty,  I,  421,  10:  elegant  of  form  or  dress,  but  here 
refers  to  gentleness  of  disposition. 

gep,  glp,  m,  138,  11;  140,  d  n=gup,  go  up,  get  up 
(properly,  a  call  to  a  horse),  marry  gep,  interjec- 
tion of  contempt  =  marry,  come  up. 

gereamarsey,  III,  111,  87:  gramercy. 

geras,  I,  450,  6;  II,  248,  9,  15;  464,  8,  10-  grass. 

get,  IV,  493,  5:  gate,  road  (to  the  get  he  'B  gane,  has 
gone  away).  See  gate. 

get,  gett,  geat,  II,  470,  66-8;  V,  238,  13,  24:  progeny* 
brat. 

getterne,  I,  328,  49:  a  stringed  instrument. 

geve,  give.    See  gie. 

gay,  adv.  gey  sad,  II,  184,  15, 16:  pretty,  rather.    See 


GLOSSARY 


339 


ghesting,  I,  284, 17, 18:  guesting,  lodging. 

gie,  go.    See  gae. 

gie,  gi,  ge,  gee,  gae,  geve,  give,  gie,  I,  71,  56,  ce;  74, 
78,  77;  208,  28,  so;  207,  30.  gi,  I,  68  f.,  26,  69,  70;  IV, 
493,  2L  ge,  gee,  IV,  222,  19;  493, 15;  V,  228, 10;  248, 
4,  5,  21,  22.  pret.  gae,  ga,  gaa,  gaed,  geed,  geid,  gied. 
p.  p.  gin,  gine,  geen,  gein,  gien,  gen,  gane,  gaen.  geve 
on  (like  take)  =  strike,  III,  127,  53.  gien,  II,  232,  id: 
struck. 

gled,  gid,  ged,  pret.  of  gae,  gie,  go,  I,  74, 3;  80,  5;  310, 

10,  12, 14;  II,  75,  ll;  367,  7;  III,  434,  27. 

gied,  geed,  geid,  pret  of  gie,  give,  I,  79  f.,  24, 28;  439, 3; 

11,  408  f,  3,  4;  IV,  512  b,  8. 

gien,  gine,  gin,  gein,  geen,  gen,  p.  p  of  gie,  give.  I, 
100,  25;  467,  25;  IV,  316,  18;  509  a,  13;  510,  16;  513, 
12;  V,  215,  13;  219,  23;  224,  20;  229,  30;  247,  10;  306 
b,  3.  V,  219,  23:  given  (a  blow)  to. 

gieng,  II,  61,  3-  gang,  go. 

gier.    See  gear. 

gif,  giff^if,  I,  70, 16;  II,  21  B  10;  28,  3;  III,  285,  22. 

giff-gaff,  I,  21  b,  14:  give  and  take,  tit  for  tat. 

gile,  III,  482  11-  jail. 

gill,  a  steep,  narrow  glen. 

gillan,  V,  272  b,  1.  gallant.     See  gallan. 

GUlieorankie,  be  a,  IV,  268, 22-  a  Gilhecrankie  woman, 
live  in  Gillecrankie  (see  20),  be  a  Highlander,  g  reads, 
hae  a  Killycrankie,  that  is,  a  domestic  battle,  or  row. 

gill  ore,  III,  136,  34-  galore,  m  plenty. 

gilt,  III,  370,  10    money. 

gimp,  I,  387,  l;  II,  220,  l,  3-  jimp,  slender. 

gin,  gine,  ginne,  V,  125,  9:  a  contrivance,  specially, 
the  apparatus  for  fastening  a  door,  I,  107,  4;  II,  241, 
23;  III,  492,  6;  IV,  445  f  ,  3,  4;  446,  b  3,  4  ;  door  and 
window,  IV,  480,  4,  5.  chappit  (knocked)  at  the 
gin,  I,  465,  ll;  IV,  445  f  ,  3,  4.  lift  the  gin  (that  is 
the  lever  for  raising  the  latch),  II,  158,  4,  165,  4,  7, 
altered  to  pin,  II,  158,  4,  m  the  margin  of  the  MS., 
and  pin  stands  in  7  of  the  same  piece.  Otherwise, 
chin. 

gin,  I,  108,  B  3,  like  the  gin  •  corrupt,  compare  A  4 

gin,  II,  23,  B  8;  271,  34;  286,  3;  IV,  412,  ll;  485,  15; 
V,  243,  17-  (of  time)  against,  towards  II,  313,  14; 
IV,  138,  M  l;  166,  C  6;  392,  12:  by  the  time  that. 

gin,  con;.,  I,  5,  C  8;  68,  21,  22;  70,  15;  72,  24;  310,  4,  6; 
466,  4,  5;  468,  6,  8;  478,  4,  5,  8-10:  if. 

gin,  gine,  given. 

gine,  ginne,  n.    See  gin. 

gip.    Seegep. 

gird,  UI,  35, 19-  blow,  stroke. 

girded  out,  guirded,  V,  76,  23;  82,  37:  cracked,  let. 

girdle,  I,  403,  12:  griddle. 

girds,  II,  70,  27;  IV,  481,  6:  hoops. 

girn,  I,  344,  31:  (of  a  hound)  snarl.  IV,  69, 18:  (of  men 
hanged)  grin. 

girth  waa  the  gold-twist  to  be,  III,  490,  16,  see 
486  b.  girth  should  probably  be  graith,  but  ad- 
mitting this,  the  sense  is  not  clear,  and  further  cor- 
ruption may  be  suspected.  We  may  understand,  per- 
haps, that  alter  the  rescue  the  mare  was  to  have  a 


caparison  of  gilded  chains.     Or  we  may  read,  her 

graith  was  used  the  gold-twist  to  be. 
gitter,  V,  243,  16:  gutter, 
glue,  II,  442,  7,  io-=gif,  if. 
gives,  II,  448,  26:  misgives, 
gladdynge,  III,  70,  297:  gladdening  (cheering  in  later 

texts). 

glaive,  glaue,  IV,  491, 11;  V,  235, 3?:  sword.  See  glaue. 
glamer,  glamour,  glamourie,  glaumry,  IV,  65,  2; 

66, 2;  67,  2;  68,  D  2,  B  2;  70,  F  2,  etc. ;  367, 8;  V,  301, 

No  200:  a  charm  deluding  the  eye.    IV,  310,  14: 

glitter,  gleam. 

glance,  III,  394,  K  6;  397,  6;  IV,  508  a,  8:  shine, 
glaned,  IV,  406,  14-  (giant,  from  glent)  glanced,  shone, 
glar,  I,  494,  18:  mire, 
glashet,  1, 434, 36:  (O.  French,  glacer,  glachier)  darted, 

flashed 
glaase,  III,  340,  32;  344,  so,  31;  349,  si;  IV,  504,  36: 

lantern,  ship-light. 
glaue,  glaive,  III,  105,  20-  (in  this  place)  a  cutting 

weapon  fixed  to  the  end  of  a  pole.     See  glaive, 
glaumry     £ee  glamer. 
glazen,  of  glass 

gleat  (Icelandic  ght),  I,  100,  28:  glitter 
glede,  gleed(e),  I,  285,  28;  287,  67;  342,  34;  III,  308, 

14;  IV,  379, 14;  V,  184,  42.  glowing  coal.     II,  115,  29; 

140,  18;  V,  27,  46-  fire.     See  glyde. 
glee  (  =  glue),  I,  68,  9, 12.  glove, 
gleid,  gley(e)d,  IV,  56,  B  3;  58,  3,  4,  9,  10;  135,  23,  24: 

squint-eyed, 
glen,  set  her  on  the  glen,  IV,  284,  25;  take  her  to  the 

glen,  286,  29,  set  her  to  the  glen,  287,  18:  because, 

the   roadways   running   usually  through   glens,  this 

amounts  to  a  public  exposure, 
glent,  I,  105  a,  28:  glitter,  glancing,     wi  a  glent,  II, 

119,  19;  IV,  467, 14:  ma  flash,  a  moment  (otherwise, 

in  a  glent). 

glent,  III,  307,  6:  glanced,  went  (perhaps,  darted). 
gley(e)d.     See  gleid. 
glided,  I,  333,  3    glittered,  glinted, 
glintin,  IV,  450  b,  6:  gleaming,  flashing, 
glister,  IV,  510,  5    shine, 
gloamin,  III,  319,  23.  twilight,  evening, 
gloe,  III,  455,  8,  9,  ll-  glove.    See  glee, 
gloom,  IV,  94,  9-  frown,  morose  look, 
gloom,  I,  302,  A  ll,  B  9;  303,  C  6;  IV,  337,  g  before 

20-  frown,  look  sullen, 
glore,  II,  319,  13:  glory, 
glove,  cut  my  glove,  etc.,  II,  105,  18:  lovers  were  wont 

to  cut  a  glove  and  each  take  a  part.     S  W.  will  take 

in  his  hand  the  half  of  his  glove  which  represents 

Janet  and  dance  for  two.     T.  Davidson,     played  at 

the  glove,  III,  448,  5-  some  game  for  braw  gallants, 

unexplained  ;  possibly,  spearing  a  glove  when  riding 

rapidly. 

glove  tee.     See  tee. 
glowd,  glowde,  II,  454  f.,  54,  68:  glided, 
glowred,  IV,  429,  a  15:  stared, 
glue,  II,  147,  12:  glove.    See  glee,  gloe. 


340 


GLOSSARY 


fflyde,  II,  375, 19:  spark.    See  glede, 

§o,  goe,  goo,  gone,  III,  64,  wo;  71,  302;  77,  4»;  105, 
22;  432,  19:  walk,  go  boun  away,  IV,  224,  16, 16:  go, 
depart,  go  down,  IV,  13,  2,  3;  14,  2:  be  hanged 
(of.  gae  down),  goe  vppon  his  death,  V,  53,  99: 
pass  upon  the  question  of. 

gockies,  II,  470,  48:  deep  wooden  dishes. 

god,  godde,  III,  113,  72,  78,  80:  property,  goods. 

God,  omitted,  0  sare  and  you  may  see,  III,  181,  19; 
184,  16. 

God,  II,  46,  6i;  III,  29,  146;  59,  62,  63;  61,  92;  68,  240; 
75,  391;  101,  90;  105,  23  (mood,  wrongly  for  my 
Godf);  359,  103;  444,  16,  17:  the  second  person  in 
the  Trinity. 

God  a  marsey,  God  amercy,  God  have  mercy,  III, 
111,  39;  138,  22;  149,  41;  446,  30;  V,  76,  10;  77,  39; 
80,  61,  as;  81,  13;  83,  66:  gramercy  (not  Dieu  merci, 
thank  God,  which  meaning,  unlikely  in  all,  is  impos- 
sible in  most  of  the  cases). 

God  beffore,  V,  79,  19.  before  God  (attestation).  Cf. 
for  God.  But  perhaps  God  before  (and  God  before) 
is  always  to  be  distinguished  from  before  God,  and  to 
be  understood  as,  God  my  guide  or  helper  ;  which 
sense  seems  to  be  required  in  Shakspere's  Henry  V, 
I,  iit  307,  III,  vi,  105;  Percy  MS.,  Hales  &  Furm- 
rail,  III,  30,  v.  304,  528,  v.  67.  [So,  and  God  to- 
forn,  in  Chaucer,  Troilus,  I,  1049  ;  n,  431.  Cf.  also 
King  Edw.  and  the  Shepherd,  Hartshorne,  Ancient 
Metrical  Tales,  p.  47  ;  Peniworth  of  VVitte,  Englische 
Studien,  VII,  116,  v.  287 ,  Weddynge  of  Syr  Gawen, 
v.  640,  Madden,  p.  298f  ;  etc.] 

God's  peny,  V,  14,  6;  15,  27:  an  earnest-penny,  to  bind 
a  bargain. 

God  zounds,  V,  93,  4,  8, 12,  etc.*  God's  wounds. 

gogled,  III,  179,  7:  joggled,  waggled. 

golden-knobbed  (gloves),  II,  133,  6:  ornamented  with 
golden  balls  or  tassels,  (siller-knapped,  134,  8,  13.) 

golett  of  J>e  hode,  III,  99,  49:  throat,  part  covering 
the  throat. 

gon,  gone,  m/m.  of  go,  III,  24,  46;  35,  82;  66,  204; 
67,  223;  71,  316;  74,  363;  77,  436;  111,  28. 

gon,  gon  gae,  I,  333,  3:  did  go. 

gone,  subj.  of  gon,  go,  III,  67,  219. 

good,  gude,  pret.  of  go,  III,  464,  4;  V,  153,  1. 

Good,  V,  199  b,  20:  God 

Good-ben,  III,  267,  A  10.  If  ten  is  to  stand,  it  mast 
be  benison  abridged.  Good  benison  be  here,  quoth 
he,  makes  a  satisfactory  line  Compare  B  9,  D  9. 

good-brother,  IV,  168,  9:  brother-in-law. 

good  b'w'ya»  III,  134,  6:  God  be  wi  you,  good-bye. 

goodman,  III,  274,  33,  36;  V,  91,  i,  6,  etc.;  98,  2,  s: 
master  of  a  house. 

good-mother,  IV,  412,  19:  mother-in-law. 

good-son,  IV,  283, 10:  son-in-law. 

goodwife,  III,  274,  33,  36;  V,  91,  2,  6,  etc.;  06, 1,  2: 
mistress  of  a  house,  housewife. 

goold,  V,  296  a:  gold. 

gorgett,  III,  422,  76:  defense  for  the  nerk,  here  a  part 
of  a  jack. 


gorgett,  II,  45,  82:  a  neckerchief.  ("  Nearly = wimple 
in  Edward  I.'s  time  ;  in  15th  century,  neckerchief.0) 

gorney,  journey. 

goud  =  gan,  did,  IV,  20, 12, 13.     (Cf.  begoud  =  began.) 

goad,  gowd,  n.  and  adj.,  I,  127, 12;  135,  9-12;  351,  86; 
429,  28:  gold. 

gouden,  gowden,  I,  127,  21,  22;  145,  23:  golden. 

goudie,  goudy,  V,  110,  7;  267  b,  10;  268,  19:  golden, 
yellow  (locks). 

goun-teall     See  gown-tail. 

goupen,  I,  356,  D  b  after  23:  hollow  of  the  hand* 

gouernor,  I,  286,  40-  director,  guardian. 

gowana,  I,  65,  A  1:  daisies. 

go  wan  y,  I,  315,  12:  covered  with  daisies. 

gowd.    See  goud 

gowk,  II,  111,  12-  (cuckoo),  fool,  gien  me  the  gowk, 
made  a  fool  of  me  See  geckt. 

gown  of  green,  gien  her  a,  II,  472,  2:  defloured.  got 
on  the,  I,  350,  11.  strangely  used  for  to  be  with 
child;  properly,  she  got  a  gown  of  green  eight  months 
before:  it  can  hardly  mean,  put  on  a  green  gown, 
literally,  as  at  I,  358,  40. 

gown-tail,  gooun-teall,  II,  31,  M  4;  472,  19;  V,  235, 
4.  lower  part  of  the  skirt  of  a  gown. 

«oy,  joy. 

grald,  great. 

graie  doge,  III,  7, 1:  Scottish  hunting  dogs,  deer  dogs, 
rough  greyhounds. 

grain,  sitt  in  a  graine,  I,  210,  6-  fork  of  a  tree.  Ill 
267,  21;  269,  14;  V,  243,  17:  branch  of  a  tree. 

graith,  n  ,  IV,  86,  8:  equipment  (horse  and  arms). 

graith,  v.,  V,  192,  34;  198  b,  34  make  ready,  p.p. 
graithed,  IV,  2,  6;  27,  26*  equipped  in  defensive  ar- 
mor golden  graithed  behin,  II,  191,  16;  gowden- 
graithd  before  and  siller-shod  behind,  II,  343,  4;  shod 
wi  silver  afore  an  gold  graithed  behind,  II,  194,  16, 
20  properly,  harnessed,  but  as  the  horse  is  silver-shod 
before  and  gold  behind,  183,  16;  185,  23;  V,  224,  14, 
shod  seems  to  be  meant  here.  So  in  the  patched-up 
ballad  IV,  410, 18.  The  horse  silver-shod  before  and 
gold-shod  behind  is  a  commonplace  ;  see  II,  266,  1; 
267,  i 

graithlng  (gowd),  IV,  410,  is.  harness  or  caparison, 
behind  horse.  But  see  graith,  v 

grammarye,  grammeree,  V,  294  b,  2:  grammar,  learn- 
ing. II,  63,  36,  4i;  54,  66;  65,  68-  magic.  Gramery= 
grammar,  learning,  occurs  three  times  in  the  Towne- 
ley  Mysteries,  but  strangely  enough  seems  not  to 
have  been  heard  of  in  the  sense  of  magic  till  we 
come  to  Percy's  xieliques.  Percy  suggests  that  the 
word  is  probably  a  corruption  of  the  French  grimoire, 
a  conjuring  book.  Grimoire,  however,  does  not  ap- 
pear until  the  16th  century  and  was  preceded  by 
gramoire  (Littrd).  Gramaire  in  the  13th-15th  cen- 
turies has  the  sense  of  magic:  see  the  history  of 
grimoire  in  Littre*.  Godefroi  interprets  gramaire 
savant,  magicien. 

grandmother  over,  IV,  70,  G2:  corruption  of,  glamer, 
oer  her. 


GLOSSARY 


341 


grange-house,  III,  360,  lie:  farm-house. 

grat,  II,  70,  25;  323,  26,  27;  IV,  7,  85;  V,  166,  11,  13, 
pret.  of  greet,  weep. 

gravat,  II,  283,  21;  V,  240,  14:  cravat. 

gr  avoid  green,  II,  158,  i:  a  greeu  with  gravel  walks? 
Probably  corrupt:  in  yonder  green,  B,  garden 
green  Q. 

gravil,  I,  360,  18,  19  (pile  o  the  gravil):  expounded  by 
Donaldson,  Supplement  to  Jamiesou,  p.  304,  as  "  the 
plant  gray  mi  11  or  gromwell,  of  the  genus  Litha- 
tpermum,  anciently  used  in  the  cure  of  gravel,  hence 
its  name.  Said  to  be  used  also  in  producing  abor- 
tion." I  fear  this  is  somewhat  conjectural  or  even 
arbitrary.  The  pile  seems  to  be  simply  some  downy 
plant  (velvety  moss)  which  grows  on  stones;  indeed 
we  are  expressly  told  this,  IV, 456,  9, 12 :  'a  flower,  it 
grows  on  gravel  greay,' '  the  pile  that  grows  on  gravel 
green.'  (We  have  gravel  green  and  gravel  grey  in 
the  ordinary  sense  again,  I,  347,  1.) 

greaf,  grave. 

greahondes,  grehoundis,  greyhounds. 

great,  I,  252,  3,  5    groat. 

great,  IV,  373, 16;  V,  176,  16    intimate,  high  in  favor 

grece,  harte  of,  III,  27,  105    a  fat  hart 

gree,  III,  61,  log  (made  the  gree)  paid  my  dues 
(make  gre  in  Old  English,  to  discharge  obligation; 
Old  Fr.  gre,  gret,  from  gratum  ) 

gree,  from  them  take  the  gree,  IV,  248,  16  prize,  su- 
periority. (Lat.  gradus.) 

greecy  (ghost),  II,  390,  27    frightful  (grisly) 

greeme,  I,  69,  51 :  (groom)  young  fellow     See  grome. 

greet,  greit,  I,  186,  B  3,  359,  i,  2;  448  f.,  B  i,  6,  II, 
77,  30;  III,  384,  4,  387,  6;  391,  5;  V,  36,  C  3.  weep, 
cry.  pret.  grat. 

greete,  III,  105,  26.  grit,  gravel,  sand. 

greeter,  V,  183,  IT    weeper 

greeting,  weeping. 

grefe,  III,  69,  268;  83,  268  87,  268.  offence,  displeasure, 
a-grefe,  III,  69,  «».  in  displeasure. 

grehoundis,  greyhounds. 

greit,  greet,  weep,  cry, 

grenner,  compar ,  V,  283,  9,  19    greener. 

gret,  pret.  of  greet,  address,  III,  111,  40 

grett  wurdes,  III,  297,  31    high,  haughty  words. 

gre  vis,  III,  307,  6:  groves.    See  grief. 

grew,  grow 

grew,  V,  113  b,  7:  greyhound     See  next  word. 

grew  hound,  grew(e)hund,  I,  328,47;  II,  70,24;  79, 
37:  Dr.  J.  A.  H.  Murray  says  Greek  hound;  "still 
called  in  Scotland  a  grewe,  which  was  the  older 
Scotch  for  Greek."  Grew= Greek  is  well  known  in 
Middle  English,  and  greyhound  (Icelandic  greyhundr) 
may  have  been  changed  to  grewhound  under  its  influ- 
ence. 

grey  (meal),  oat-meal  and  grey,  II,  462,  so-  barley- 
(bere-)  meal,  as  distinguished  from  oat-meal  (  =  white 
meal). 

grief,  V,  151,  F  i:  grove,  (tier  should  be  tree.)  See 
grevis. 


grien,  III,  397,  Q  2:  yearn,  long. 

griesly,  grisly,  grisly,  I,  298,  4:  800  a;  V,  234  b,  81: 
frightful. 

grievd,  pret.,  Ill,  162,  68:  injured. 

grimlie,  grimly,  II,  45,  19,  31 ;  199  a;  201,  7:  grim,  ter- 
rible. 

grind,  II,  216  f.,  4,  27,  29:  an  apparent  corruption  for 
gratih,  graithed,  accoutre,  adorn.  Cf.  II,  191,  18;  194, 
16,  and  many  other  places. 

grinding,  I,  130, 1;  134,  O  r  this  word  of  the  refrain 
may  be  suggested  by  the  mill. 

grips,  IV,  53,  13.  clutches,  fastenings.    See  signets. 

grisel,  grissell,  III,  369,  20,  23:  gray  horse. 

grisly,  II,  397,  A  30:  terrible.     See  griesly. 

grit,  grite,  gryte,  IV,  312,  9;  445,  b  i    great. 

grit  oats,  IV,  20,  14:  great,  or  improved  oats  as  dis- 
tinguished from  the  sma  corn  or  oats  of  the  early 
part  of  the  century. 

grith,  III,  101,  8C,  87:  (peace)  remission  of  hostility, 
"  charter  of  peace."  neither  grith  nor  grace,  358,  66. 

grizly,  IV,  398,  21-  frightful      See  griesly. 

grome,  groom,  greem,  I,  75,  40;  77,  20;  342,  40;  345, 
38;  355,  52;  371,  3;  III,  56,  4;  67,  224-  man,  young 
fellow. 

gross,  II,  267,  13;  268,  18    big,  burly. 

ground,  the  grounds  o  my  pouches,  V,  306,  9  bottoms 
(V,  165,  6  has,  the  boddoms  of  my  pakets). 

ground-wa-stane,  III,  433,  12,  13  foundation-stone. 
(A.  S  grundweall,  fundameiitum  ) 

growende,  ground. 

grumly  (A.  S.  gramlfc,  gromlfc),  (of  the  sea)  II,  22, 
10  furious,  (of  a  seal)  II,  494,  2:  fierce-looking. 
(Jamiesou .  muddy,  turbid  ) 

grun,  ground. 

gryming,  IV,  6,7;  V,  249,  7:  sprinkling,  thin  covering 

grype,  II,  45,  19,  31    griffon  (also  vulture). 

grysely,  III,  298,  60:  frightfully. 

gryte,  great-  I,  127,  22     See  grit 

gude,  gued=God,  II,  94,  17;  V,  221,  24. 

glide,  guid,  gueed,  good 

gude,  good,  pret.  of  go,  III,  464,  4;  V,  153,  1. 

gude  father,  gude  faythir,  I,  301,  i;  302,  i;  303,  C  i: 
father-in-law 

gudemother,  II,  284,  10-  mother-in-law. 

gude  neighbours,  I,  352,  8    euphemism  for  fairies 

gudeson,  guidson,  II,  463,  20;  IV,  309,  3;.310,  6:  step- 
son, son-in-law,  wrongly  used  of  an  own  son,  II, 
219,  9. 

gued,  gueed(e),  I,  68,  10,  14;  V,  221,  24:  good. 

gued,  God      See  gude. 

guid,  good 

guide,  gyde,  n  ,  I,  101,  9;  102,  7;  IV,  174,  19;  426,  6: 
one  who  has  charge,  etc ,  custodian.  I  shal  be  )>e 
munkis  gvde  III,  98, 36-  take  charge  of  him.  death 
is  her  guide,  II,  191,  tM:  has  her  in  hand  this  sword 
shall  be  thy  guide,  V,  49,  28.  shall  settle  thy  case. 
IV,  309,  2:  escort,  convoy. 

guide,  v.,  1,481,  44;  II,  152,1  2;  III,  459,  21:  treat,  use. 

guiding,  gude,  I,  303,  C  3:  thrifty  management. 


342 


GLOSSARY 


guidson.    Sev.  grideson. 

guildery,  guildery  maids,  V,  301  b,  5:  guildry  is 
Scottish  for  guild,  but  this  makes  small  sense  here. 

guilt,  all  of  guilt,  II,  46,  4o:  of  gilding  or  gilt  metal, 
all  begilt. 

guirded,  V,  77,  a  b  23.     See  girded 

gull,  III,  217,  44:  a  fool. 

gunie*,  guineas. 

gunoua,  II,  380,  31:  (same  as  gruous,  grugous)  grim, 
grisly  (or,  ugly). 

Gurly,  (sea)  II,  26,  14;  IV,  366,  7:  grim,  surly,  growl- 
ing. gurrl(e)y  fellow,  IV,  489,  24,  25  gruff,  surly. 

gutter-hole,  I,  164,  K  a.  the  place  where  filth  from 
the  kitchen  is  thrown. 

gyde,  be  J>e  munkis,  III,  98,  36:  take  charge  of  the 
monk.  See  guide. 

gyff,  §tt  if- 

gyll,  II,  478,  4-  opprobrious  term  for  woman,  here  re- 
ferring to  levity. 

gyrde,  pret.,  Ill,  66,  211:  girt. 

gyst,  III,  13,  10:  gettest. 

;are,  III,  98,  24:  ready.    See  yare. 

;atea,  ;atis,  III,  99,  61,  02:  gates.    See  yate. 

3e,  V,  283,  i:  ye. 

je,  III,  97,  e:  yea. 

jede,  III,  99,  60:  went    See  yede. 

jelpe,  III,  14, 16, 17:  brag. 

jeluer,  compar.,  V,  283,  11,  21:  yellower. 

jeman,  joman,  III,  99,  68;  100,  74;  101,  86,  87:  yeo- 
man. 

;ete,  III,  100,  82:  ate 

;eue,  III,  13,  12,  14:  give,     jouyn,  14:  given. 

jone,  I,  327,  11,  12;  328,  38-44;  III,  13, 1:  yon. 

jowe,  I,  328,  63:  you. 


ha,  hae,  hay,  I,  299,  7,  o,  11;  330,  A  6,  B  6;  331,  C  3, 6; 
D  6;  332,  P  6;  II,  74,  B  6;  145,  27;  V,  215, 9;  219,  20, 
21;  221,  16,  22:  have.  See  haed,  haet 

ha,  hall,  I,  101,  14;  133,  M  i;  II,  371,  8;  387,  13;  IV, 
84,  6;  V,  209  a,  the  last  2:  house,  manor-house,  hall, 
IV,  613  b,  l,  2;  V,  247,  l,  2,  must  be  bold,  as  in  other 
versions;  but  in  IV,  514,  ifi,  16,  would  be  house,  un- 
less an  error  for  hale,  whole. 

haad,  v.t  II,  338,  R  11:  hold.    See  haud. 

haohebord,  hatchbord,  III,  340,  36;  342,  70:  would 
most  naturally  be  interpreted  gunwale,  or  side  of 
the  ship,  and  so  archborde,  340,  23.  But  in  36  Sir 
Andrew  lies  at  the  hache-bord  (which  is  bached  with 
gold),  and  stern  would  be  a  better  meaning  for  hache- 
bord  in  that  place,  the  high  stern  of  the  old  ship 
being  a  conspicuous  place  for  a  captain  to  lie.  See 
archborde.  Barton  lies  a  larborde  in  the  York  copy, 
IV,  504,  38,  which  is  quite  loose. 

haohed,  the  hache-bord  is  bached  with  gold,  III,  340, 
86:  gilt  (possibly  inlaid). 

baches,  hatches,  III,  341,  M,  57:  deck,  properly  a  frame 
of  crossbars  laid  over  an  opening  in  a  ship's  deck. 
(Skeat) 


had,  ellipsis  of,  V,  274, 10,  [had]  rather  [have]  wedded, 
and  [have]  trailed,  I  [had]  rader. 

had,  haad = hold.     See  haud. 

hadden,  p  p.,  I,  402,  4,  6:  held. 

hadno,  had  not 

hade,  hads  slaine,  III,  358,  61:  the  s  in  bads  is  per- 
haps caught  from  slaiue.  Other  readings  are  had, 
hadeste. 

hae,  have.     See  ha. 

hae,  II,  97,  18-  correct  to  hat,  cf  drees,  17. 

haed,  II,  110,  33    had 

haely     See  haly 

haet,  hayt,  hajt,  I,  416  b;  III,  109, 5;  110, 20;  111,  41; 
113,  78  hath 

hafe-gate     See  half-gate 

hagg-worm,  II,  503    a  monstrous  snake. 

haghty,  V,  219,  21    haughty. 

ha-house,  manor-house 

haik  ye  up,  IV,  219,  13-  keep  you  in  suspense  (from 
hake,  a  frame  on  which  tush  are  hung  to  be  dried  (?), 
or,  haik,  to  drag  up  and  down  to  little  purpose 
(Jamieson),  "  bear  m  hand/'  delude  with  false 
hopes  ? 

hail,  III,  163,  77-  whole,  wholly     See  hale 

hail,  II,  151,  H  l,  250,  K  5    conceal     See  heal 

hailing  (Old  Eng  halen- Germ,  ziehen,  draw,  move), 
denoting  rapid  motion,  driving,  rushing  wind  come 
hailing,  II,  22,  9  ship  come  hailing,  IV,  402,  15,  26. 
went  hailing  to  the  door,  hailing  ben  the  floor,  hailing 
through  the  closs,  IV,  422  f,  ll,  16,  18;  V,  279  a,  No 
257,  ll.  Of  tears  and  blood  falling  fast,  tears  came 
hailing  down,  II,  407,  14;  drops  o  blude  came  hailing 
to  the  groun,  II,  418,  31  See  hailing 

hailing  at  the  ba',  II,  269,  8  playing  foot-ball  Hail 
the  ba  is  specifically  drive  the  ball  to  or  beyond 
goal 

haill.     See  hale. 

hailsed,  I,  333,  2    greeted. 

hain,  II,  92,  17,  strong  participle  of  have  (haven), 
wald  ham  =  would  (have)  had. 

haind  grass,  II,  465,  7  (spared,  preserved)-  grass  kept 
from  cutting  or  pasturing. 

hair,  hire 

haisling,  IV,  46,  B  9,  come  haisling  to  the  town ;  of. 
hailing,  proceeding.  (Perhaps  mis  written;  Hill  Bur- 
ton's hand  is  not  always  careful.) 

halch,  halch  vpon,  I,  294,  18,  20 ;  III,  419  f.,  7,  87: 
salute,  bestow  a  salutation  on 

hald     See  hauld,  hold 

hale,  haill,  hail,  haylle,  hell,  II,  28,  23;  80,  15;  III, 
296,  23;  IV,  379,  ll ;  380,  20;  381,  8;  382, 13;  V,  276, 
14, 15:  whole,  in  Bound  condition.  Ill,  163,  77;  299, 
3:  wholly. 

Haleigh,  as  he  was  walking  the  Haleigh  throw,  I,  76, 
E  6:  ha-lee,  the  lea  of  the  hall  ? 

halfendell,  III,  75,  382:  the  half  part. 

half-gate,  hafe-gate,  II,  313,  14,  i«   half-way. 

halke,  III,  74,  366.  corner,  hiding-place. 

hall,  house,  manor-house.    See  ha. 


GLO88ABY 


343 


hall,  either  in  archbord  or  in  hall,  he  wold  ouercome 
you,  III,  340,  20:  hull  ? 

hall,  hold.    See  hauld. 

hall,  IV,  614,  15,  16:  perhaps  written  for  hale;  in  any 
case  meaning  whole. 

hallan,  V,  99,  2:  in  cottages  a  wall  between  the  fire- 
place and  the  door,  to  shelter  from  the  air  (extending 
only  as  far  as  is  thought  requisite  for  that  purpose). 

halld.    Seehauld. 

hall*,  V,  236,  28:  hollo!  or,  perhaps,  simply  halle  = 
hail. 

hailed,  V,  270,  ll:  hailed,  saluted. 

halleen,  V,  197,  9:  holly.    See  ho  lien. 

hailing,  come  hailing  to  the  town,  V,  277  f .,  10, 26.  See 
hailing. 

hallow,  fcaly,  II,  175,  16;  239,  i:  holy. 

hallow,  good  hallow,  II,  270,  10-  a  form  of  salutation; 
perhaps,  God  hallow,  sanctify,  cleause  us  from  sin  ! 
perhaps  simply  an  elliptical  Good  saint  t  I  have  not 
met  the  phrase  elsewhere,  and  it  seems  no  longer  to 
he  familiar  in  Scotland. 

Hallowday,  1, 342, 26;  507,  i;  III,  246,  B  i:  saints'  day, 
All  Saints. 

hallow  teat,  I,  367,  T  a  saint's  place. 

halm-bane,  haaa-bane,  hause-bane,  hase-bane,  I, 
394,  8:  neck-bone, 

halae,  I,  327, 10-  neck.    See  hauae 

haly,  haely,  hallow,  II,  104, 22;  175,  16;  179,  id;  239, 
i;  417,  13;  III,  262, 6:  holy. 

halyoon,  come  halycon  to  the  town,  III,  434,  B  3  in  a 
rollicking,  or  a  boisterous,  turbulent  way.  North 
Eng  hallaoking,  making  merry ;  Scottish  hallach,  hal- 
lokit,  crazy. 

halyde,  hauled. 

hame,  bring  hame,  bear  a  child.     See  bring 

hame,  home,  came,  IV,  405,  64;  420,  5:  was  born. 

hame,  gae  hame,  III,  398,  A  o  after  3  that  is,  to  the 
heaven  where  you  belong,  seek  your  lover  hame,  IV, 
174,  ll:  go  for  and  bring. 

hame-gaun,  I,  72  f.,  ll,  66    home-going  (to  go  home) 

hameauoken,  IV,  244  b:  invasion  of  a  private  house. 

hand,  att  hand  of,  III,  278,  90.  nearly,  about;  cf.  Old 
Eng.  nearhand.  (stroke)  behind  his  hand,  II,  63,  24. 
seems  to  be  intended  for  backhanded 

hand  for  hand,  III,  465,  34;  466,  48:  in  a  fair  match  ? 
(hand  to  hand,  468,  46.) 

hand,  lokyde  at  his  hand,  III,  307,  10:  probably,  shad- 
ing his  eyes  with  his  hand;  possibly,  looked  aside. 
Cf.  loolut  aneath  (below)  the  sun,  III,  5,  D  7;  6,  6; 
8,6. 

hand,  on  the  upper,  II,  245,  29:  side,  uppermost  (see 
II,  247,  82;  264,  22). 

hand,  out  of,  III,  440, 25:  forthwith  ?  (The  line  seems 
to  be  corrupted;  without  resource,  unable  to  help 
themselves,  hor»  de  combat,  would  give  an  easier  sense 
if  allowable.)  Should  we  read:  as  many  as  was,  out 
of  hand? 

hand-write,  IH,  455,  8,  9,  ll;  V,  300, 10,  16,  19:  hand- 
writing. 


hang,  pret.  of  hing,  to  hang,  I,  327,  23  (hange);  448,  6; 
451,  9;  II,  154,  ll;  172,  34;  IV,  465,  38. 

hang  down,  III,  483,  D  9:  unintelligible  to  me,  whether 
hang  or  gang,  ding  down  ?  (drown  my  mare  and 
tbee,  III,  492,  26;  493, 15.) 

hanging  well,  III,  440,  17 :  draw-well  of  which  the 
bucket  is  raised  and  lowered  by  a  pole  or  beam  turn- 
ing on  an  upright  post  ?  By  some  understood  as,  a 
well  near  the  place  of  execution. 

hanldt,  I,  224,  J  2,  8:  tied  tight.  . 

hansell,  haffe  hansell  for  the  mare,  III,  111,  32:  have  a 
present,  the  more  you  buy  ?  have  the  first  purchase 
(which  was  thought  lucky)  for  the  larger  part  (of  the 
ware)  ?  (Doubtful.)  Ill,  284, 10:  reward.  V,  112, 
B  b  9:  used  in  Galloway  of  a  piece  of  bread  given 
before  breakfast  (Jamieson);  here  apparently  of  a 
draught  of  ale  given  early  in  the  morning. 

hantle,  II,  337,  ir  a  large  number. 

hap,  happing,  cover,  coverlet:  IV,  65,  7;  268  f.,  B,  80. 

hap,  v.,  I,  15, 18;  299,  6;  IV,  233,  2:  cover,  wrap. 

hap,  t>.,  IV,  483  b,  after  12:  hop. 

happer,  hopper. 

happing.    See  hap. 

harbengera,  III,  198,  2:  harbingers,  officers  who  pre- 
ceded the  king  in  a  progress  to  provide  accommoda- 
tion for  the  court. 

harl,  harl  her  thro  the  lin,  I,  303,  D  4:  drag.  See 
haurld 

harme,  III,  357,  eo:  sorrow. 

harnessed  (men),  III,  62,  133:  equipped. 

harns,  V,  201,  note  J :  brains,  harn-pan,  brain-pan, 
skull 

harried,  haryed,  pret.  and^  p ,  III,  295,  4,  6;  296, 12; 
IV,  6, 9, 14,  etc  ;  V,  250, 9, 13.  plundered.  See  berry. 

harte  of  gre(e)oe,  III,  27, 106;  124,  3,  4-  a  fat  hart. 

hartinge,  IV,  504,  31:  encouragement. 

hart-roote,  II,  241,  27:  (Icel.  hjarta-ratr,  pi,  Old 
Eng  heorte  rotes,  heart-roots,  -strings)  term  of 
affection. 

has  be,  I,  86,  24:  as  if  for  future  (see  s,  us,  etc.);  hat 
shall  in  7,  16,  and  sail  in  b. 

hase,  halls. 

hase,  hass,  neck,  throat.     See  hauae. 

haae-bane,  haas-bane     See  hause-bane. 

hast,  V,  78,  12:  am  in  haste  (as  well  as  }K>W  hast,  hast- 
est). 

hastely,  hastily e,  III,  74, 376;  75, 892;  405, 20:  immedi- 
ately, soon,  promptly. 

hat,  pret.  of  hit,  I,  299,  5;  HI,  350,  60. 

hatohea=deck:  III,  335  b;  IV,  505,  57.    See  haohea. 

hather,  HI,  424  b;  425  a:  heather. 

haud,  had,  hawd,  haad,  howd,  I,  21  b,  3,  4;  74,  76; 
341,  12;  354, 17;  421,  4,  8,  ll;  II,  70, 17;  74,  D  7;  463, 
24,  26;  III,  491,  9;  V,  296,  1,  etc.;  304  b,  3:  hold, 
keep.  pret.  had,  II,  371, 7.  p.  p.  hadden,  I,  402,  6; 
hauden,  II,  161,  7. 

hand  me  nnthought  lang,  IV,  260, 10:  keep  me  with- 
out the  time  seeming  long,  interested,  entertained. 

haugh,  low  ground,  properly  on  the  border  of  a  river: 


344: 


OLO8SABY 


HI,  9,  Q  10;  483,  6;  IV,  3,  17;  77,  3;  273,  C  7;  V, 

260,20,21. 

hauld,  bald,  halld,  hall,  hold,  in,  281,  i;  371, 88; 

433,  1,  2;  434,  1,  2;  436,  1;  IV,  513  b,  1,  2;  V,  247,  1, 

2:  place  of  shelter,  stronghold,  quarters.    See  hold. 

hauld,  I,  359,  9,  gang  by  the.  walk  by  taking  hold  of 

things,    gang  by  haulds,  III,  162,  46. 
hauping,  II,  463,  16:  hopping,  hobbling. 
haurld=harld,  V,  99,  C  5:  dragged. 
hau»0,  haae,  haaa,  halee,  I,  149,  H  i;  327,  10;  II, 
165,  22;  319,  s;  366,  88;  III,  163,  75;  V,  184,  44: 
neck,  throat 

hauae-bane,  haae-bane,  haaa-bane,  bala-bane,  I, 
394,  8;  395,  B  8;  II,  146,  14;  147,  15;  IV,  165,  15; 
447  b,  after  13;  448  a,  2d  stanza;  V,  204  b:  neck- 
bone. 

have,  ellipsis  of.  would  been,  1, 169,  7.  I  wad  taen,  I, 
356,  M,  60.  shuld  I  slain,  II,  169,  7.  ye  widna  kept, 
III,  390, 10.  I  woud  not  swum,  III,  489, 42.  I  should, 
might,  enjoyd,  IV,  135, 23;  137,  32.  he  woud  guarded 
me,  IV,  148, 66.  they  taen,  IV,  221,  D  7.  as  muckle 
as  wald  bocht,  IV,  386,  is.  I  seen't,  IV,  465,  81. 
euer  I  seene,  V,  53,  106.  seero[d]  to  worn,  V,  55,  2& 
he  01  learned,  V,  196,  63.  had  rather  lost,  V,  302,  17. 
have  =  proceed,  go.  have  in  (to  water),  have  over,  III, 

128,  76,  77. 

have  =  provide  or  procure  that  a  thing  is  done,  hae  me 
name,  II,  82,  M;  hae  me  to  the  town,  II,  122  f.,  4, 
28:  take. 

have  to,  had  him  in,  II,  216,  8:  had  him  in  my  posses- 
sion (Germ,  innehaben)  ? 
have  (on  the  skynne),  III,  127,  eo:  get  a  blow. 
haw,  green  haw  sea,  II,  28,  21;  IV,  379,  10, 14;  380, 19: 
bluish,   "azure;  pale,  wan;  "Jamieson.  (A.  Shsewen, 
glaucus,  caeruleus.    Old  Eng.  hawe,  haa.)   green  raw 
sea,  II,  30,  6,  is  a  corruption;  I  have  been  lately  in- 
formed that  the  singer  ordinarily  gave  haw.    In  haw 
bayberry  kame,  IV,  471  f.,  2,  4,  there  is  again  cor- 
ruption; as  in  the  same  passage  of  other  versions. 
hawd.    See  hand, 
hay,  II,  160,  is:  for  hae,  has. 

hay,  went  forth  to  new  the  hay,  IV,  233,  i;  238,  i:  to 
see  how  the  hay  was  coming  on,  as  a  way  of  taking 
the  air. 

hay,  IV,  225, 16;  V,  261  a,  No  221,  O  22;  hays,  16:  in 
Maidinent's  text,  Ua,  leatt  probably  right,  hays  mak- 
ing no  reasonable  sense. 
hayUe,  III,  296,  28:  whole,  entire.    See  hale, 
hayt,  ha;t,  I,  415  b;  III,  109,  6;  111,  41;  113,  78: 

hath.    See  haet. 

he,  him,  she,  her,  with  proper  names  (almost  always 
him,  her) :  like  Icelandic  bann,  h6n  (htin)  ("  so  fre- 
quent in  modern  conversational  usage  that  a  person 
is  scarcely  ever  named  without  the  pronoun,"  Vigfus- 
son.)  out  and  spak  he  Sweet  Willie,  II,  108,  19; 
185,  38.  sighing  said  he  Love  Robbie,  370,  8.  up 
and  raise  he  Sweet  Willie,  108,  16.  up  and  raise  he 
the  bridegroom,  108,  13.  up  and  stands  she  Fair 
Annie,  189,  32.  whare  it  is  him  Sir  Colin,  61,  l;  so 


147,  16.  out  it  speaks  him  Young  BondwcU,  I,  479, 
41;  so  II,  418,  26;  419,  37,  63.  sighing  says  him 
Brown  Robyn,  II,  371,  8,  9  leugh  him  Childe  Vyet, 
134,  21.  out  it  spake  her  Dow  label,  II,  97,  21;  so 
418,  34.  out  spoke  her  Lady  Frendraught,  IV,  44, 12. 
out  waked  her  May  Meggie,  188,  14.  it  was  her 
May  Catheren,  II,  145,  26.  sighan  says  her  Suse*  Pay, 
V,  219,  17.  Etc.,  etc  Cf  Chaucer  in,  he  lakke 
Straw,  he  Theodomar,  he  Pluto, = perhaps,  ille;  but 
not,  him  Arcite,  Knight's  Tale,  352,  475  )  with  the 
objective  case:  as,  sought  her  Lady  Maisry,  II,  114, 
3,  4,  10;  154,  11,  24,  26,  27;  370,  18;  etc.  (Him,  her, 
with  verbs  of  motion  may  possibly  be  a  relic  of  the 
old  use  of  a  dative,  and  such  cases  are  not  included.) 

he,  I,  242,  12;  III,  13,  4,  8:  they. 

he,  bee,  III,  307,  4:  high. 

header,  heather. 

heal,  healle,  hail,  I,  453,  9;  II,  145,  26;  146,  9,  10; 
154,  13,  14;  155,  37-  conceal. 

healy,  hooly,  adj ,  gentle. 

healy,  heely,  hooly,  slowly,  gently:  II,  94,  16;  110, 

22,  23 

he  ana,  hens. 

heard,  V,  253  f.,  No  203,  D  2,  8:  hired. 

hearten,  IV,  444,  32:  encourage. 

heathen  (child),  II,  246,  13    unbaptized. 

heathennest,  I,  284, 15:  heathendom 

heather-oow(e),  I,  302,  A  o;  304,  B  8,  P  8;  305, 14;  V, 
173,  8;  174,  C  2;  213,  8;  heather-crow,  I,  301,  note  •: 
tuft  or  twig  of  heather. 

heather-knaps,  V,  173,  8.  heather  hillocks,  knolls. 

heoh  and  how,  III,  392,  13:  to  utter  these  interjec- 
tions of  grief. 

heckle,  IV,  247,  12;  248,  IT  hackle,  flax-comb  (board 
set  with  sharp  steel  spikes). 

heck*,  IV,  319,  I,  6:  racks. 

hee.     See  he. 

heely,  II,  220,  21:  slowly.  See  healy. 

heer,  heir,  heire,  I,  301,  3;  303,  C  8;  304,  B  2:  the 
sixth  part  of  a  hank  of  yarn,  240  threads. 

hegehen,  I,  333,  8:  eyen,  eyes. 

heght,  IV,  179,  A  i:  promised. 

heigh  a  ween,  and  Oh  a  ween !  interjections  of  grief, 
II,  504,  27.  a  ween  is  probably  I  ween. 

height,  helhte,  bight,  hlth,  heiate,  hette,  I,  244,  10; 
IV,  503, 11,  14;  V,  288,  18:  was,  is,  called. 

heir,  heire.    See  heer. 

heiate.    See  height. 

hele-heal,  conceal. 

hell  =  whole,  staunch,  tight,  V,  276, 14,  is.    See  hale. 

hell,  heel. 

helt,  IV,  457,  22:  pret.  of  hile:  hailed. 

home,  III,  434,  27,  28:  home. 

hempten,  V,  87,  11:  hempen. 

hend,  bend*,  heynd,  hind,  hindy,  HI,  57,  26:  noble, 
gracious,  lady  hende,  of  the  Virgin,  III,  68,  261. 
hend  soldan,  II,  59,  38,  37:  noble,  of  rank.  Ill,  110, 
27;  V,  49,  12:  friendly,  kindly.  I,  71,  41  (?)  ;  329, 
67:  fine-looking.  Ill,  98,  41:  civil.  See  hind. 


GLOBSABT 


346 


hende,  I,  71,  41  (gallant  hende) :  hind,  young  fellow  ? 
The  adjective,  of  noble  rank,  courteous,  kindly,  is 
less  likely. 

bent,  III,  110,  u;  123,8,  10:  caught,  took. 

hepe,  III,  66, 204:  hip  (as  II,  273, 36),  berry  of  the  wild 
rose. 

herbere,  I,  327,  32:  garden. 

herkeneth,  herkena,  imperative  plural,  III,  81,  317; 
109,2. 

hero  wed,  herowed  hell,  III,  25,  63:  harried,  despoiled. 
See  harried,  berry. 

berry,  II,  261,  7;  III,  473,  23;  IV,  26,  2:  harry,  pil- 
lage, rob  See  harried, 

hersed,  V,  156,  15:  rehearsed,  repeated  praise  of? 

herthip,  IV,  41,  note  *    plundering. 

be  ie.    See  -•  as  sign  of  future. 

bet,  eat. 

bet,  hot. 

hethyn«,  I,  329,  58:  hence. 

bett,  I,  271,  6-  bid. 

bette,  I,  224,  10-  IB  called.     See  height. 

heuob,  heugh,  I,  312,  13;  II,  503  f.,  11,  15,  28;  IV,  231, 
I  15  steep  hill  or  bank,  glen  with  steep  overhanging 
sides 

heved,  I,  243,  7;  III,  70,  290  (?)•  head. 

hewene,  V,  283,  16:  heaven 

hey,  I,  438,  B  i  interjection  of  pleasure,  displeasure, 
pain,  excitation  (Not  the  dance  which  is  called  the 
hay) 

heye,  111,482,  21:  hie. 

heyer,  by  or,  compar ,  V,  283,  6,  15-  higher. 

heynd,  III,  110,  27:  friendly,  kindly.  See  bend, 
hind 

heyng,  pret.  of  bang,  V,  78,  4. 

heyt  war  howte!  Ill,  111,  28  heyt  1  is  a  well-known 
call  to  horses,  as  in  Chaucer  (get  up  !),  and  war-oute 
is  a  term  used  m  driving,  according  to  HalliwelTs 
Dictionary. 

hi,  I  hi,  III,  349,  46:  have.  I  hinna,  II,  469,  28:  have 
not. 

blob,  high. 

bide,  II,  467,  44,  eo:  should  probably  be  heed,  aa  writ- 
ten by  Motherwell. 

hie,  hye,  n.,  I,  328,  37;  II,  164,  9,  12;  III,  99,  50:  haste. 

hie,  she  smiled  hie,  V,  51,  55  with  a  smile  not  confined 
to  her  mouth,  but  mounting  higher. 

hiean,  II,  147,  2-  hying. 

hieaed,  IV,  424,  b  7,  8:  hoised,  lifted,  dragged. 

high-gate,  V,  239,  O  4:  high-road. 

highman,  I,  203,  C  16,  17.  In  a  16,  the  reading  is 
hymen,  which  is  in  itself  plausible,  but  not  ballad- 
like  If  highman  is  right,  the  meaning  would  seem 
to  be,  the  chief  man  of  the  occasion,  the  bride- 
groom 

bight,  III,  441,  so:  is,  was,  called.    See  height. 

bight,  III,  309,  34:  I  promise,  pret.  heght,  hight, 
III,  407,  17. 

bile,  r ,  IV,  456, 17:  hail.    pret.  helt,  467, 22. 

Mil-gate,  IV,  249,  F  4:  hill-road. 
TOL.Y  U 


hilt,  V,  76,  21:  flayed. 

him.  him,  hyxn  come,  I,  244, 10, 13, 17;  up  stod  him,  15, 
16:  dative  of  subject  after  verb  of  motion,  stert  hymt 
III,  62,  120.  wente  hyrn,  III,  62,  126.  rade  him,  IV, 
2,  6.  ar  the  coc  him  crowe,  I,  244,  18. 

bin-chill,  V,  278,  33.    See  hind-chiel. 

binohman,  III,  320,  A  b  16:  heuchman,  servant  (man 
who  stands  at  the  hinch,  haunch). 

hind,  hinde,  hindy,  hynde,  adj.,  courteous,  gracious, 
gentle,  kindly:  I,  430,  5,  9;  II,  177  f.,  20,  85;  III, 
310,  ,52;  358,  eo.  See  bend. 

bind,  hynde,  n.  (A.  S.  bina,  O.  Eng.  hine,  servant), 
youth,  chiel,  oallant,  seems  often  to  be  used  as  an 
epithet= young  (but  this  may  possibly  be  hind = kindly 
courteous,  etc.,  in  some  cases).  Hynde  Etin,  1, 369  f ., 
3, 5,  etc.  (called  Young  Akin  in  A  367,  6,  etc.,  Toung 
Hastings  the  groom  in  C,  371,  3).  Hind  Henry,  II, 
305  f.,  6,  18,  etc.;  Hynde  Henry,  II,  306  i.,  6,  8,  etc. 
hind-chiel,  hin-chill,  hynd-chiel,  I,  367,  3;  II,  83, 
after  38;  IV,  432,  16;  V,  278,  33.  hind-greeme,  I,  69, 
61.  hind-squire,  I,  452,  C  10;  453,7;  hynde  squire,  V, 
25  f.,  2,  13,  19,  etc.  hine-squar,  V,  278,  29  (called 
young  squar  in  18).  In  all  three,  both  parts  signify 
young  fellow. 

hind,  gane  hind  away,  II,  248,  6=hyne  away,  far  away. 

hindy.     See  hind. 

hing,  II,  194,  22,  27;  239,  6;  III,  299,  6;  V,  226,  4:  hang. 
pret.  bang,  hanget.  p.  p  hanged,  hangit. 

hingers,  V,  40,  4    hangings 

hinna,  I  hinna  will,  II,  469,  28:  I  have  not  will,  I  wish 
it  may  not. 

binnie,  ninny,  honey,  IV,  66,  15;  69,  16;  70, 12;  72, 
I  5-  term  of  affection. 

hinnie-mark,  honey-mark,  IV,  479,  7:  mole?  (of. 
Germ,  honigflecken,  yellow  spot.) 

hinny-drap,  II,  283,  5:  mole  ?= hinnie-mark. 

hire,  a  yearl's  hire,  II,  191,  20    rent,  revenue. 

hire  woman,  IV,  202,  J  3:  female  servant,  hired 
your  ban,  IV,  240,  14,  if  right,  must  mean,  she 
would  have  paid  you  to  do  it.  Other  copies,  kissed. 

hirn,  I,  334,  9:  corner. 

hirpling,  II,  474,  8;  476,  3:  halting. 

Man,  V,  293,  14:  his. 

hith,  I,  334,  7:  hight,  am  called.     See  height 

ho,  who. 

hoohis,  III,  306  b,  note  »•  hocks. 

hoe,  IV,  19,  7:  (as  a  singular  of  hose)  stocking. 

hoes,  IV,  486,  7,  8:  as  plural  of  hoe  (?). 

hog,  II,  258,  32;  IV,  325,  6,  7;  328,  3,  4;  332,  18;  469, 
10, 12:  young  sheep  that  has  not  yet  lost  a  fleece. 

hog-rnbber,  IV,  208  a  :  (seemingly)  a  fellow  em- 
ployed to  rub  down  hogs,  or  fit  for  such  business. 

hoiaed,  boisd,  hoiat,  I,  206  f.,  9,  n;  IV,  248,  2,  5; 
V,  132,  7,  pret.  of  hoige,  heave,  lift,  drag. 

hoky-gren  (burnt  like),  II,  145,  A  27:  hoakie,  "a  fire 
that  has  been  covered  up  with  cinders,  when  all  the 
fuel  has  become  red  "  Jamieson.  A  branch  or  stem 
in  such  a  fire  ?  or  good  to  make  such  a  fire  with  ? 
Scott  baa,  hollins  grene. 


346 


GLOSSARY 


hold,  holde,  hauld,  II,  216  f.,  4,  27,  29;  III,  358,  74; 
430,  1;  435,  l:  housing,  quarters,  place  of  shelter, 
lodging,  thirty  horsses  in  one  hold,  II,  444,  69.  per- 
haps place  of  keeping  (450,  64,  in  one  close).  See 
hauld. 

hold,  holde,  o.t  III,  97,  11;  176,  5,  6:  wager, 
holde,  III,  61,  93,  107:  retain  (legally). 
hole-house,  I,  305,  3;  V,  213,  3:  said  in  depreciation 
of  an  humble  sort  of  house  (hole  of  a  house),  as  a 
divot-house,  a  turf-cottage.  (Still  in  use.  W.  Walker.) 

hollan,  hollin,  holland,  linen. 

Hollan,  Hollans,  boats,  I,  467,  is,  22:  Dutch  boats. 
Dutch  fishing-luggers  are  to  be  seen  in  great  num- 
bers ou  the  Scottish  coast  in  summer. 

hollan,  holland,  of  holly,  hollan  dyke,  II,  195,  32: 
wall  planted  on  the  top  with  holly. 

hollen,  hollin,  I,  294  f.,  15,  27;  II,  153,  29;  V,  191  f., 
3,  18:  holly.  (Perhaps  hollin's,  V,  194,  2,  should  be 
hollins.) 

hollie,  V,  111,  16:  (slowly)  softly.    See  hooly. 

hollin,  holland. 

holm,  holme,  houm,  howm,  III,  460,  38;  488  f.,  31, 
34,  41;  IV,  522,  4,  10:  low  ground  on  a  river- bank. 

holpe,  pret.  of  help,  III,  342,  76.     See  hope. 

holtes,  III,  296,  14;  357,  63:  woods. 

holydame,  by  my,  III,  209,  7:  halidom.  Originally 
nalidom  in  oaths  meant  reliques  of  saints  ;  my  hali- 
dora  seems  to  be  used  in  the  sense  of  sacred  oath. 
(Printed  holy  dame  in  three  copies,  and  very  likely 
often  so  understood.) 

horn,  V,  304  b,  2,  4:  home. 

horn,  III,  308,  26:  them. 

home,  hame,  came,  IV,  405,  M;  420,  5;  was  born. 
See  bring  hame. 

hondert,  hondreth,  hondrith,  hundred. 

honey,  term  of  endearment.    See  ninny. 

honey-mark,  II,  282,  12:  mole  ?  See  hinnie-mark, 
hinny-drap. 

honey  month,  she  has  turned  the  houey  month  about, 
to  see  if  he  was  coming,  IV,  320,  J  2:  inexplicable. 

hongyr,  V,  283,  16:  hunger. 

honour's  gate,  II,  163,  21:  (honour,  a  manor,  the  man- 
sion-house of  a  manor)  an  imposing  gate,  such  as 
would  be  put  at  the  principal  entrance  to  a  mansion- 
house.  W.  Macmath 

hooding.    See  huddin. 

hook,  IV,  19  f.,  C  3,  8.  loop. 

hook-tooth,  I,  18,  F  9.  tooth  of  a  sickle  with  serrated 
edge. 

hooly,  adj.,  II,  107,  9:  slow,  gentle. 

hooly,  hoolie, hollie, holy,  adv.,  slowly,  softly:  1, 451, 
12;  II,  108,  10;  111,  10;  III,  393,  14.  See  healy 

hope,  houp,  IV,  25,  4;  27,  12;  184,  2,  3:  "a  deep  and 
pretty  wide  glen  among  hills."  Jamieson. 

hope,  pret.,  V,  103,  A  o  14:  holp,  helped.    See  holpe 

hope,  I,  327, 12;  449,  n;  II,  311,  6;  V,  54,  3:  expect, 
think. 

hore,  hoar,  gray,  grene*  wode  hore,  holies  hore,  III, 
66, 179;  857,  88:  gray  at  to  trunks. 


horne  and  lease,  HI,  360, 113.  See  Pegge,  Archeo- 
logia,  III,  1,  1775,  "Of  the  horn  as  a  charter  or 
instrument  of  conveyance."  Professor  Gross,  of  Har- 
vard College,  has  favored  me  with  the  following  case: 
"  Pro  quo  officio  [i.  e.  coroner  and  escheator  of  the 
Honor  of  Tut  bury]  nullas  evidentias,  cartavel  alia 
scripta,  proferre  possit  nisi  tan  turn  cornu  venato- 
rium."  The  possession  of  this  horn  still  conveys  the 
right  to  hold  the  office.  Cf.  J  C.  Cox,  Three  Centu- 
ries of  Derbyshire  Annals,  London,  1890,  I,  73-79. 

horse-brat,  I,  302,  B  10:  horse-cloth  (horse's  sheet, 
horse-sheet,  of  A  13,  P  4). 

hose,  I,  285,  38    embrace,  hug  (halse,  Scottish  hawse). 

hosen,  hose,  III,  65,  193:  stockings  (not  breeches; 
see  196). 

bosons,  IV,  257,  3-  stockings  without  feet. 

hostage,  III,  271,  F  10;  hostage-house,  4,  5,  8,  9    inn. 

hosteler-ha,  III,  270,  E  3,  4,  5,  7:   inn. 

hostess-house  (  =  hostage-house),  IV,  175,  N  4.  inn. 

hostler,  III,  266  f ,  4,  6,  9,  10;  V,  163  f ,  A  3,  4,  B  3-5; 
156  b,  B  innkeeper 

hostler-wife,  IV,  508  l;  V,  154,  3  woman  keeping  an 
inn 

houk,  V,  218,  6:  dig.  Pret  and  p  p.  houkcd,  houket, 
houkit,  howket,  etc.,  I,  184,  9;  220,  A  2,  B  4,  C  4; 
221  f  ,  B  7, 17;  III,  500  b,  8;  IV,  451  a,  3,  B;  V,  210,  9. 

houl,  III,  247,  5    hold 

houm,  howm,  holm,  I,  394,  14;  III,  370,  6;  IV,  168, 
B  2,  6,  7,  8,  ll,  12;  523,  3,  5  level  low  ground  on  a 
river-bank 

hound,  IV,  19,  4;  20,  9:  chase,  drive. 

houp,  hope,  IV,  2,  13:  (A.  S.  hdp)  sloping  hollow 
between  two  hills. 

hour,  whore 

house,  V,  273,  No  237,  20    hose. 

housen,  II,  3,  10;  5  b,  2.  house  (sing  ) 

house-end,  -en,  I,  254,  b  l,  o  l    gable 

housle,  houzle,  II,  46,  46;  III,  330,  u  give  the  sacra- 
ment. 

houzle,  III,  105,  22,  23*  communion. 

hove,  hove  hole,  I,  304,  F  2.  a  hole  which  one  haunts 
or  lives  in 

hoved,  III,  296,  20:  hung  about,  tamed. 

hoved  on,  HI,  358,  69*  moved  on  (hied,  362,  69). 

hoves,  V,  227,  4-  hoofs 

how,  how  soon,  III,  450  a:  so  soon  as. 

how,  howe,  n.,  HI,  164,  b  49;  316  a,  last  line;  IV, 
110,  10,  303,  7:  hollow,  sometimes,  plain. 

how,  adj  ,  IV,  476  a,  4:  hollow 

how,  III,  392,  n,  13  (as  verb)    exclamation  of  grief. 

howbeit,  III,  450  a-  although. 

howd,  hold      See  haud. 

howded,  V,  124,  C  15:  swung. 

bowk,  howked,  etc.     See  houk. 

howm     See  houm. 

howre,  V,  78,  5,  0;  79,  28,  33,  36;  80,  37    our 

howther  o  dirt,  II,  184,  13:  a  mass  of  dirt. 

howyn,  own. 

hoyM,  hoisa,  II,  26,  8:  hoist. 


GLOSSARY 


347 


huddin,  hooding  (hud,  hod,  to  hide),  IV,  262, 30;  266, 
is:  covering,  coverlet. 

huddle,  II,  246,  B  7:  (hide)  coyer,  protect  (Scot, 
hiddle,  hide). 

huggar,  I,  303,  D  5*  stocking  without  a  foot. 

huggell,  II,  244,  16:  hug,  or,  perhaps,  a  variety  of 
huddle. 

huly,  hooly,  healy,  II,  168,  B  4;  169,  12;  216,  2;  IV, 
413,  18;  436,  8:  slowly,  softly. 

humming,  III,  136,  30.  heady,  strong,  as  causing  a 
hum  in  the  head. 

hunder,  hundre,  hunner,  huner,  hundredth,  hun- 
dred 

hunger,  hungre,  v.,  II,  382,  4;  386,  4;  387,  2;  391,  2: 
starve 

hunkers,  V,  213,  9—  clunkers,  clots  of  dirt. 

hunt's  ha,  I,  298,  2.  hunting-house  or  lodge. 

huabande,  husbonde,  III,  57, 13,  295,  i  farmer,  hus- 
bandman. Ill,  58,  46:  economist,  manager. 

hussyf skap,  husseyskep,  V,  98,  A  J,  B  a  housewifery 
(she  was  making  puddings).  But  perhaps,  specifically, 
hussyskep,  a  sort  of  basket  or  bin  of  straw,  formerly 
used,  especially  in  ruder  districts,  for  holding  corn 
or  meal.  In  like  manner,  a  "  platted  hive  of  straw  " 
is  called  a  bee-skep.  G  F  Graham's  Songs  of  Scot- 
land, III,  181. 

hy,  hye,  hyght,  on,  vpon,  III,  296,  9;  297,  31,  47,  48;  359, 
91  in  a  loud  voice,  on  hy,  hye,  III,  309,  51 ;  297,  45: 
on  high,  up,  erect,  on  hyght,  III,  297,  34:  on  high 

hye,  hie,  n  ,  I,  328,  37;  III,  99,  fio    haste 

hyer,  heyer,  compar ,  V,  283,  5,  15    higher 

hyf,  V,  283,  4-  if. 

hyghte,  I,  328,  36  promise  hyght,  p  p.,  Ill,  297,  29 
promised;  III,  77,  442'  vowed 

hym,  wente  hym,  stert  hym,  €11,  62, 120,  126-  dative  of 
subject  after  verb  of  motion  See  him 

hyndberry,  I,  177,  A  o*  raspberry  or  brainbleberry. 

hynd-chiel.     See  hind 

hynde,  n.,  Ill,  64,  164  fellow,  hynde  Henry,  II, 
300  f  ,  6,  8,  etc.;  hynde  squire,  V,  25  f  ,  2,  13,  19,  etc. 
See  hind,  n 

hynde,  adj  ,  II,  177  f ,  20,  3C:  gentle,  or  the  like.  See 
hind,  adj 

hyne,  II,  314,  C  3    (up)  behind. 

hyne,  II,  314,  C  3    hence,  away. 

hypped,  III,  77,  429    hopped. 


(See  also  under  J,  Y.) 
I,  II,  59,  34;  160,  10-16;  264  f.,  4,  18;  III,  185  f.,  3,  4,  is, 

23;  203, 18;  287,  69;  356,  28-  ay. 
i,  abridgment  of  in,  passim 
i,  abridgment  of  with :  IV,  465,  23. 
i-bouht,  bought. 

ickles  of  ice,  III,  154  f  1-  icicles, 
i-dyght,  y-dyght,  111,62,  131,  132-  furnished,  adjusted. 

Ill,  75,  392:  made  ready 
if,  apparent  ellipsis  of,  II,  62,  9,  with  honour  that  ye  do 

return. 


i-fedred,  feathered, 

i-flawe,  III,  13,  6:  flayed. 

lie,  oil.    'inted  (anointed)  har  with  ashen  ile,  V,  305  a, 

6:  gave  her  a  beating  with  an  ashen  cudgeL 
ilk,  ilke,  same,    of  that  ilk,  III,  451,  note  *:  haying  a 

title  the  same  as  the  surname:  as,  Wemys  of  Wemyi. 

in  that  ilke,  I,  287,  72:  in  that  same;  III,  105, 14:  at 

that  same  moment, 
ilka,  I,  107,  7;  302,  A  9,  11,  12;  474,  40:  each,  either. 

ilka  ane,  Ukone,  II,  185,  25;  III,  97, 16:  each  one. 
ilkone.     See  ilka, 
ill,  ell,  ull,  will, 
ill-bukled,  V,  276,  is:  badly  run  down  at  the  heel. 

See  baucheld      (Unless  ill  be  for  old.) 
ill-far'd,  I,  342,  41:  ill-favored, 
ill-fardly,  V,  115,  9:  ill-favoredly,  in  an  ugly  way. 
ill-wordie,  V,  243,  Ifi:  unworthy, 
ixn,  am. 

impale,  V,  182,  6:  make  pale, 
imy,  I,  243,  7    in  my. 
in,  IV,  464,  3;  V,  277,  6,  9:  an,  and,  if. 
in  o=m  (m  some  part  of  ?),  Ill,  495  b,  28,  24;  IV,  19, 

3;  517,  19 

in  one,  II,  186,  i;  187,  8;  196  e  i,  7;  into  ane,  184,  5, 
8,  n,  18'  anon,  or,  at  once = in  a  single  answer.  In, 
riddle  both  of  us  into  ane,  the  intention  was,  per- 
haps, together,  simultaneously;  and  so,  all  in  one,  III, 
4,  7;  both  as  one,  II,  187,  2. 

inbeaxing,  II,  28,  15  obtrusive,  over-officious,  inter- 
meddling (with  the  object  of  thereby  ingratiating 
oneself). 

infeft  with,  in,  I,  478,  5,  10;  IV,  350,  B  b,  4,  6;  V, 
274,  6,  7;  convey  (land,  money)  to,  put  in  possession 
of.  inheft  (o),  IV,  349,  B  4,  6:  mistakenly  for  infeft. 

in-fere,  together     See  fere 

ingle,  III,  484  a,  36;  V,  45  i   fire. 

inheft,  IV,  349,  B  4,  6,  for  infeft  b,  to  invest  with  a 
possession  in  fee 

inn,  inne,  III,  117,  11;  118,  8;  200,  6,  7;  212,  6:  lodg- 
ing 

i-nocked,  HI,  62,  132:  nocked,  notched. 

inowe,  III,  57,  13;  58,  43-  enough. 

instiled,  III,  227,  3:  styled,  intitled. 

'inted,  V,  305  a,  6:  anointed.    See  ile. 

intil,  intffl,  I,  68,  28;  69,  86;  302,  A  11,  IV,  171,  l:  into, 
in. 

into,  I,  70,  20;  71, 29;  127, 6;  440, 13-15;  IV,  263,  85:  in. 
into  his  age,  IV,  359,  12:  at,  of. 

into  ane,  II,  184,  5,  8,  11, 18:  anon,  in  a  single  answer, 
or  simultaneously.  See  in  one. 

intoxicate,  pret.t  II,  47,  8:  intoxicated. 

i-pyght,  III,  63,  136:  put. 

ir,  are. 

irale  (stane,  as  the  rhyme  shows  tbe  reading  shook. 
be),  I,  326,  9:  an  undetermined  stone  mentioned  in 
romances. 

ire,  thro,  II,  408,  17:  seems  to  mean,  as  resenting  the 
covering  (not  ballad-like),  wi  ire,  II,  411,  10,  is 
sufficiently  incongruous. 


348 


GLOSSARY 


like  with,  V,  16, 14 :  tired,  weary  of. 

is,  III,  440,  n:  has. 

•is,  -ys,  termination  of  3d  pen.  pres.  indie.,  he  stendis 
louys:  III,  98,  22;  101,  88. 

I'se,  IV,  506,  es:  I  am. 

iutow,  I,  175  f.,  4,  10,  16:  is  thou,  art  thou. 

it  (=0.  Eng.  his),  its.    defile  it  nest,  III.  41*  ^2. 

ith,  in  the. 

'ith,  with. 

ither,  IV,  210  a;  V,  306,  16:  other.  IV,  110,  9:  one 
another. 

I  wat,  a  wat,  I  wot,  I  wad = surely:  I,  107,  1;  471, 
11;  and  very  often.  See  a  =  I. 

I  wiB,  IV,  405,  l:  probably  to  be  taken  as  assuredly, 
since  we  have  I  wot  m  that  sense  in  7. 

i-wis,  i-wisae,  i-wys,  II,  46,  43;  265  f ,  9,  26;  III,  27, 
104;  277, 17;  359,  84  surely,  indeed  As  to  i-wis  that, 
III,  277,  18,  I4),  it  is  to  be  remembered  that  a  super- 
fluous that  is  common  in  the  Percy  MS. 

I  wist,  III,  187,  32  for  iwis,  indeed  Perhaps  the 
Scottish  I  wat,  surely,  has  influenced  the  form. 

iyen,  iyn,  III,  57,  23,  28;  59,  68-  eyen,  eyes. 


Jack,  IV,  112,  4;  113,  6:  insolent  fellow. 

iaoke,  III,  342,  64:  (here)  coat  of  mail,  cf  68,  69,  GO. 
soldans  lack,  III,  422,  75  An  ordinary  soldier's  jack 
(III,  440,  18;  465  f.,  33,  42,  49;  IV,  147,  4i)  consisted 
of  two  folds  of  stout  canvas,  or  some  quilted  mate- 
rial, with  small  pieces  of  metal  enclosed  Fairholt. 
Old  Robin,  II,  241,  21,  puts  a  silke  cote  on  his  backe 
was  thirteen  inches  folde 

jail-house,  V,  300,  i<».  jail. 

jamp,  pret  of  jump,  II,  121,  21'  jumped. 

lapis,  III,  59,  63:  japes,  jests,  waggery,  trifling. 

jauel,  V,  81,  ll:  a  term  of  abuse,  good-for-nothing,  idle 
fellow.  Prompt.  Parvulorum,  gerro  "  He  called 
the  fellow  ribbalde,  villaine,  lauel,  backbiter,  sclaun- 
derer,  and  the  childe  of  perdition."  Utopia,  Arber, 
p  53 

jaw,  jawe,  I,  127,  10;  128,  8;  II,  21,  8;  24, 11;  29, 10-12 
wave 

jawing,  jawing  wave,  II,  223,  P  7;  IV,  472,  16  surging. 

jawing,  n  ,  IV,  462,  24.  surging 

jee,  I,  389,  7,  IV,  476,  5-  move,  stir. 

jelly  (jolly),  I,  69,  61;  298,  2;  452,  10;  II,  403,  6;  IV, 
413,  20  handsome,  pleasant,  jovial.  Jamieson-  "up- 
right, worthy,  excellent  in  its  kind  " 

ietted,  III,  199,  19;  V,  86,  30-  moved  in  state  or  with 
pride. 

jimp,  gimp,  jump,  adj ,  I,  330,  8;  333, 6;  II,  216, 18, 20; 
217,  l,  3;  221,  l,  3;  225,  J  l;  IV,  212,  1;  272,  2:  slender, 
slim. 

jimp,  adv.,  II,  74,  D  3:  tightly,  so  as  to  make  slender. 

jo,  II,  103,  6:  sweetheart. 

jobbing  (of  faces),  III,  219,  14-   billing  (like  doves). 

jobbing  at,  I,  104  b,  10 :  jogging  The  at  is  diffi- 
cult The  old  prefix  means  off,  away,  but  is  not 
separable. 


Jook  Sheep,  John  Sheephead,  II,  480  a;  IV,  290, 
23:  a  man  deficient  in  virility  (?).  V,  206  a,  9:  sim- 
pleton, of  one  who  has  been  stultified  or  outwitted. 

iollye,  III,  278,  32  should  probably  be  iollyte"  See 
enter  plea. 

joukd,  V,  9,  12:  bent  forward.     See  juks. 

jow  (of  bell),  II,  277,  A  8    stroke. 

juks,  V,  110,  5.  bows,  obeisances.    See  joukd. 

jule,  jewel 

jully-flowera,  gilly-flowers. 

jumbling,  V,  102  B  13    mudding,  fouling. 

jumly,  IV,  182,  P  9.  turbid 

jump,  V,  267  b,  B-  jimp,  slender. 

jumpted,  IV,  619  a,  3-  jumped. 

justle,  III,  280,  26    joust,  tilt 

jus  tier,  III,  280,  31,  32    jouster,  tilter. 

juatling,  III,  279,  12,  w,  ib    jousting. 


kail,  kale,  cole  wort,  made  the  baron  like  kail  to  a  pot, 
IV,  86,  13  cut  him  up  broth  made  of  greens,  espe- 
cially of  coleworts  II,  467,  41;  III,  300,  12;  388,  3; 
IV,  500,  is  See  kell 

kaily  lips,  I,  302,  A  in.  covered  with  kail,  and  so 
repulsive. 

kaim,  kame,  keem,  comb. 

kaivle,  II,  298  f  ,  3,  19    lot      See  kavil 

kale.     See  kail 

kame,  keem,  comb 

kamen,  combing 

kane,  I,  353,  is,  356,  66  tribute  (originally  a  duty 
m  the  form  of  a  part  of  the  produce,  paid  by  an 
occupant  of  land  to  his  superior) 

kauk,  V,  116,  10    chalk 

kavil,  kaivle,  kevel,  cavil,  I,  71,  36,  38    lot. 

kay,  key,  kme. 

keaoh,  V,  123, 17    perturbation,  shaking  up. 

kean, v  ,  V,  110,  4    ken 

kebars,  I,  33'2,  F  6,  II,  227  a    rafters. 

kebbuck,  IV,  323,  5-  cheese. 

keckle-pln,  burnt  like  keckle-pm,  II,  155,  38  that  is, 
I  suppose,  like  heckle-pin,  the  sound  of  the  k  being 
earned  on  from  like.  Mr  William  Forbes,  of  Peter- 
head,  suggests  the  following  explanation.  The  pins 
used  to  hold  the  straw  raips  which  hold  down  the 
thatch  on  cob  or  mud  huts  ;  being  driven  into  the 
top  of  the  walls  close  to  the  eaves,  they  are  always 
dry  and  ready  to  burn  The  mass  of  interlaced 
straw  is  called  a  hackle  Used  all  over  East  Aber- 
deenshire. 

keeked,  keekit,  I,  303,  D  i;  304,  E  3:  peeped. 

keel,  V,  116,  10-  red  chalk 

keem,  kem,  kemb,  kame,  comb 

keen,  v.,  V,  238,  18;  278,  38    ken,  know 

keen,  armour,  II,  62,  10  no  sense  except  for  arms  of 
offense  (as  in  Old  Eng  ) 

keen  (of  tying),  II,  162,  D  3:  strong  or  bard 

keen(e),  II,  45,  26;  46,  39;  V,  192  f.,  27,  BJ:  bold,  spak 
sharp  and  keene,  III,  394,  K  3  cuttingly,  poignantly. 


GLOSSARY 


349 


keep,  catch.    See  kep. 

keep  up,  V,  114,  12:  keep  under  custody,  safe  from 
the  hands  of  others,  look  up.  See  kept  up. 

keep(e)  with,  II,  411,  is;  III,  36,  «:  stay,  live,  with. 

keepit  a  bower,  II,  407,  8:  frequented,  lived  in. 

keepit,  IV,  215,  A  2:  heeded,  observed. 

keist,  kiest,  kest,  kyst,  pret  of  cast,  1, 69,  46;  241,  3. 

kell,  II,  264  f.,  5, 12;  364,  so;  V,  161,  7  a  cap  of  nefc- 
work  for  women's  hair. 

kell     lang  kell,  V,  110,  9,  10.     See  lang  kell 

kelter,  kelter-coat,  V,  54,  20 :  made  of  kelt,  black 
and  white  wool  mixed  and  not  dyed  Dillon,  Fair- 
holt's  Costume  in  England,  where  a  kelter-coat  is 
cited  from  a  will.  Kelt,  cloth  with  the  knap,  gener- 
ally of  native  black  wool  Jamie  son 

keltit,  IV,  493,  6-  kelted,  tucked. 

kern,  kemb,  comb 

kemp,  kempe,  kempy,  I,  301,  i;  302,  6,  B  i;  303,  C  i, 
9;  309,  3,  6,  II,  53  f.,  25,  31,  66;  III,  447  a  champion, 
fighting-man  (A.  S.  cempa)  kemp  o  the  ship,  V, 
151  f ,  P  2,  4,  is  no  doubt  a  corruption. 

kempery(e),  II,  54  f.,  64,  66,  68-  company  of  fighting 
men  (or,  if  adjective,  fighting) 

kempy     See  kemp 

ken,  I,  343,  42,  345,  41;  348,  21;  III,  268,  4-  know 
III,  266,  4  to  make  known. 

kene,  cawte  and  kene,  III,  296,  26-  wise,  shrewd,  or, 
perhaps,  brave 

kenna,  know  not 

kep,  keep,  cap,  cape,  catch,  stop,  intercept-  II,  322, 
21;  325,  21 ;  407,  13,  413,  6,  H;  III,  125,  34;  245,  2; 
24C,  B  2,  436,  5,  7,  IV,  480  f ,  17,  IH,  19,  V,  230,  10, 
11  she  keppit  him  (received  him)  on  a  penknife 
(as  he  leaned  over  to  her),  II,  147,  b  she  keppit 
Lamkin,  II,  .W),  M  7;  V,  230  b,  Y  10  encountered 
he  kepped  the  table,  door,  wi  his  knee,  I,  470,  J  fi, 
481,  42,  II,  91,  26,  94,  i«;  271,  17  took,  struck 
keppit,  III,  246,  D  2,  is  an  obviously  wrong  rending, 
and  should  be  kicked,  cf  243,  2;  245,  a,  246,  E  2 
kepd  the  stane  wi  her  knee,  II,  421,  29,  is  absurdly 
taken  from  other  ballads  (and  from  ball-playing) 
pret  kept,  kepd,  kepped,  kepit,  keppit  See  cap 

kepe,  I,  329,  2  care  for,  value  kepe  I  be,  III,  100, 
go  care  I  to  be 

keping,  IV,  313,  20-  meeting  The  meaning  is  that 
he  went  to  meet  (come  should  be  came)  the  body 
which  was  lying  at  the  gates.  There  was  no  proces- 
sion towards  him. 

kepping,  keeping 

kept  up,  IV,  287, 15-  shut  up     See  keep  up 

kerchea,  kerchiefs 

kest,  keste,  pret  of  cast,  III,  76  f ,  421,  422     See  keist. 

kettiin,  IV,  84,  8-  cateran,  Highland  marauder  See 
oaterans. 

kevel,  kevil,  I,  74  f,  3,  36;  77,  4;  80,  4-6;  II,  16,  2; 
301,  i;  IV,  394,  C  i.  lot  See  kavil. 

key,  kye. 

keys,  rang  the  keys,  IV,  430,  2:  keys  of  her  spinnet. 

kickle,  III,  230,09  (the  actual  reading)-  not  easily 


managed,  unsteady,  Soot,  kittle.     (But  perhaps  we 
should  read  kick,  since  a  verb  would  be  expected.) 
kiest,  ltei*t,pret.  of  cast,  I,  74,  2;  75,  36;  80,  4;  351, 

44;  IV,  32,  11. 

kilt,  IV,  257,  3'  a  skirt  worn  by  Highlanders,  reaching 
from  the  belly  to  the  knees. 

kilt,  kelt,  tuck  up:  I,  341,  3, 17;  343  f.,  3,  8, 16, 35;  369, 
2;  II,  92,  7;  461,  6;  462, 6;  471, 4  p  p.  kilt,  II,  423, 
8;  IV,  210,  7. 

kin,  a*  km  kind,  II,  114,  2:  a'  kin,  all  kind,  equivalent 
to  every  na  km  thing,  I,  394,  10 

kin,  ken 

kind,  kindly,  II,  319,  7;  III,  266  f,  i,  6,  21;  300,  26; 
IV,  503,  30  kindred,  native,  kindly  cock  ward,  I, 
285,  24  natural,  born,  fool  kindly  rest,  V,  124,  C  14 : 
natural 

kine,  what  kine  a  man,  IV,  504,  27-  kind  (of). 

king's  felon,  kynggis  felon,  kings  ffelon,  III,  98, 
21,  180,  16  traitor,  or  rebel,  to  the  king. 

kinnen,  III,  370,  4:  coney,  rabbit. 

kintra,  country 

kipeng,  keeping 

kipple,  I,  333,  B,  IV,  432,  6    couple,  rafter 

kipple-roots,  I,  304,  F  5  the  ends  of  couples  (rafters) 
that  rest  on  the  top  of  the  wall  "  In  rude  erections 
the  couples  were  rough  unhewn  tree-stems,  which 
were  placed  with  their  thickest,  or  root,  ends  on  the 
walls,  the  smaller  ends  abutting  at  the  ridge  of  the 
roof"  J  Aiken. 

kirking,  I,  371,  fi,  12,  14-  churching. 

kirk-shot,  IV,  359, 10  the  fishings  on  the  water  where 
nets  are  shot,  belonging  to,  or  adjacent  to,  the  kirk. 

kirk-style,  1,441,  8-10 ;  498,  16,  24;  IV,  183,  9,ll;  360, 
it.  the  gate  of  the  enclosure  round  a  church,  or,  the 
stile  in  the  church-yard  wall 

kirk-toun,  II,  219,  13  village  in  which  is  a  parish 
church 

kirkyard,  V,  299,  4-  churchyard. 

kirn,  n   and  v  ,  V,  115,  6    churn 

kirtle,  kirtell,  kyrtell,  part  of  a  man's  dress,  per- 
haps waistcoat  III,  65,  194,  71,  299  name  given  to 
a  variety  of  articles  of  female  attire,  explained  as 
jacket,  corsage  or  waist,  upper  petticoat,  a  loose 
upper  garment,  tunic  or  short  mantle,  etc  dress  of 
silk  worn  under  a  gown,  over  a  petticoat,  I,  433,  9. 
gown,  petticoat  and  kirtle,  III,  273,  14.  kirtle  and 
gown,  III,  215,  10;  IV,  432,  7,  8. 

kist,  chest,  I,  15,  A  3;  B  3;  17,  D  2;  III,  189,  34;  IV, 
485,  19;  V,  115,  6  coffin. 

klthe,  a,  III,  93,  36-  of  kith,  of  the  same  country,  re- 
gion, people  kith,  kyth,  and  km,  II,  216,  6,  8;  252, 
29;  III,  93,  36 

kitt,  V,  240,  14-  outfit,  supply 

knabby,  IV,  262,  23    knobby,  rough 

knack  fingers  (in  sign  of  grief)  IV,  418,  7;  435, 13; 
knak,  V,  227,  fi  (passage  corrupted) ;  knick,  III,  455, 
B  i;  knock,  II,  312  f ,  5,  6,  7:  crack  the  finger-joints. 
(Elsewhere,  wring,  II,  315,  D  7;  319,  17;  III,  477, 
4.)  ladies  crackt  their  fingers,  II,  26,  0  16. 


350 


GLOSSARY 


knapped,  II,  134,  8,  is:  knobbed,  ornamented  with 
balls  or  tassels  See  naps,  golden-knobbed,  II, 
133,  D  6  (knob,  sometimes  a  tassel  to  the  cord  of  a 
mantle  ) 

knapscap,  napakape,  IV,  7,  35;  V,  261, 31  head-piece. 

knaue,  III,  14,  16,  IT;  60,  si;  94,  50,  127,  u  (play), 
servant  IV,  501,  37  person  of  servile  or  low  rank 

knave-bairn,  I,  350,  20,  11, 418,  23.  male  child  knave- 
boy,  V,  235  b,  after  M 

kneene,  III,  362,  87    knees. 

knell,  v  ,  II,  189,  23    ring 

knet,  joref.  of  knit,  III,  431,  17;  IV,  31,  B  6  knitted, 
knotted 

knicking  fingers,  III,  455,  E  making  the  finger-joints 
crack.  See  knack 

knight-bairn,  V,  236  f  ,  21,  28,  29    male  child 

knip-knap,  V,  213,  c  a  knock,  tap.  V,  124,  C  is-  to 
express  the  sound  of  cracking 

knobbed     See  knapped. 

knock      See  knack. 

knocking-stane,  I,  304,  10    stone  mortar. 

knoe      See  know 

knop,  III,  138,  o   (knap),  blow 

knoppis,  knobs 

know(e),  knoe,  II,  308  b;  III,  464,  5,  466,  JKJ  IV, 
171,  4,  193,  i;  195,  i,  201,  10,  205,  22  hillock 

knowe-tap,  IV,  60,  C  b  6    top  of  a  hill 

kod,  kuod,  quoth 

koors,  I,  353,  is    turns. 

houpd      See  couped. 

kouthe,  II,  499  b    known 

kow,  V,  157,  11,  12    twig     See  cow 

ky,  kye,  kyne,  III,  464,  o,  7,  465  f ,  19,  C2;  IV,  7, 

a1*-,?.*,   84,  17,  18     COWS 

kyrtell.     See  kirtle 
kyst,  1,  241,  3    cast 

kyth  (and  km),  home,  country,  people      See  kithe 
kythe,  II,  168,  10    be  manifest,  appear,  pret  kythed, 
I,  117,  10    appeared 


laa,  law. 

lachtera,  lauchters,  IV,  166,  14    locks 

lack,  lake,  adj  —  laigh,  low,  humble  in  lack  o  luve, 
II,  376,  24,  27,  30  so  lack  a  knight  as  bid  hei  ride, 
II,  97,  10  thought  his  father  lack  to  sair,  II,  408,  i 
(lake,  V,  235  b,  l;  cf  thought  father's  service  mean, 
II,  178,  2),  V,  272  b,  3,  10  of  mean  poRition 

lack,  lake,  n  (think,  hae,  lack),  reproach,  discredit, 
IV,  15,  16,  518,  8  woman,  lack  o  our  km,  IV,  325, 
13  had  ye  nae  lack  (reproach  or  fault),  IV,  281,  3 
what  other  ladies  would  think  lack,  II,  159,  22  (but 
here  lack  may  — laigh,  and  mean  beneath  them,  as 
in  II,  97,  10)  tooke  a  lake,  III,  419,  2  incurred  a 
reproach  or  blame  ?  of  his  friends  he  had  no  lack, 
IV,  11,  18  corrupted  from,  of  him  his  friends  they 
had  no  lack  (or  the  like)  See  laucb 

lad,  in  surgeon-lad,  IV,  484,  after  2&  man  lad  nor 
lown,  IV,  304,  8,  9  should  probably  read,  laird 


lad-bairn,  II,  299,  12,  21;  in,  392,  7;  395,  L  i,  B;  IV, 
510,  V  3  boy. 

lad,  pret  of  lead,   III,  75,  388 

lade,  led,  taken. 

lader,  V,  265  b,  20    leather 

laid,  III,  35,  10.  laid  a  plan,  laid  about,  III,  329,  l: 
invested 

laid,  laid  her  bye,  V,  169,  6    lay  down  by  her 

laidler,  II,  503  f.,  10,  11,  etc  corruptly  for  laidley  (as 
in  7) 

laidley,  laily,  layle,  layely,  etc  (A  S ,  lafflfc),  I, 
312,  8,  is,  348,  14,  20,  II,  503  f ,  7,  32,  so,  V,  214  f., 
u,  3,  6,  etc  loathly,  loathsome 

laigh,  II,  188,  j,  III,  384,  2,  397,  A  b  i;  IV,  200,  n; 
268,  21,  V,  236,  11  low,  mean  oer  laigh,  III,  480, 
m  too  low,  too  short  See  lack 

laigh,  leugh,  n  ,  III,  162,  49  low  ground  III,  489, 10 
lower  part,  so,  leugh,  487,  6,  14,  ib 

laily,  layle,  layly,  layelly,  V,  214  f     See  laidley 

lain,  laine,  layne,  leane,  lene,  len  (Icel  leyna),  III, 
332,  7,  IV,  7  f  ,  ao,  47,  V,  250  f  ,  27,  40  conceal 

lain,  alone.     See  lane 

laine,;;  p,  III,  401,  i<>    laid 

lair,  lear  (A  S  ,  lai),  II,  175,  id,  305,  ir>  instruction 
unco  lair,  to  learn,  get  11,118,1,  119,  l,  174,1,  178, 
2,  III,  385,  i,  IV,  411,  l,  unco  lear,  IV,  467,  l 
strange  lesson,  applied  to  one  who  is  to  have  an  ex- 
tiaordmary  experience,  cf  English  lair,  IV,  466,  1 
Sec  lear 

lair,  lear,  II,  311,  l    1  \mg-m 

laird,  a  landholder,  under  the  degree  of  knight,  the 
propnetoi  of  a  house,  or  of  more  houses  than  one 
Janueson 

lairy,  IV,  22,  10    mm,  boggy 

laith,  loath      See  leath 

lake,  n,  III,  419,  2,  V,  235  b,  i,  272  b,  H,  10  See 
lack 

lake,  I,  254,  8     pit,  cavity      See  laigh,  n 

lake,  V,  235  b,  l,  272,  8,  10  —  laigh,  of  mean  position 
See  lack,  adj 

lake-wake,  leak-wake,  lyke-wake,  II,  311,  ID 
watching  of  a  dead  body 

lainar,  lamer,  lammer,  II,  131,  o,  323,  24,  IV,  203,  5, 
204, 14  amber 

lambes  woole,  V,  85,  18  pulp  of  roasted  apples 
imxed  with  ale 

lammafl  beds,  II,  %,  J  4,  in  virtue  leave  your  cor- 
rupt See  note,  II,  100  b  I>r  Davidson,  correcting 
by  sound,  would  read,  never  to  leave*  For  lainmas 
beds  we  may  perhaps  read,  families  Cf  87,  B  l, 
that  ye  dinna  leave  your  father's  house 

lammer,  lamer,  lamar,  amber      See  lamar 

land,  V,  128,  i*)     country  (opposed  to  tovui) 

land-lieutenant,  IV,  517,  n  lord  lieutenant,  III, 
492  f ,  7,  n,  17  lieutenant,  III,  488,  32,  ,u,  36,  K  See 
next  word 

land-serg(e)ant,  III,  481,  ,«,  482,  2;,  IV,  2,  «,  14  offi- 
cer of  the  gendarmei  ic  of  the  Borders,  called  land- 
lieutenant,  IV,  517,  17 


GLOSSARY 


351 


landart,  V,  106,  B  l;  111,  i  belonging  to  the  country, 
ruial 

landen,  II,  29,  17     landing. 

landeii  span,  III,  511,  16,  18-  corrupted  from  London 
band,  or  the  like 

landsman,  III,  489,  44     land  owner 

lane,  III,  357,  61.  lane,  as  wheie  poor  men  live? 
(Rhymed  with  aye,  and  perhaps  corrupt  301,  C  51, 
Uwne  ) 

lane,  lain,  leen,  lean,  lone,  alane,  alone,  annexed  to 
the  dative  or  genitive  of  the  peisonal  piououn  (as  in 
Old  Eng  him  ane,  hire  ane),  iny,  mine,  thy,  oui, 
your,  her,  his,  him,  its  I  alone,  by  myself,  etc  my 
lane,  I,  79,  22  thy  lane,  IV,  197,  H  out  lane,  I,  72, 
?o  your  lane,  II,  69,  l  \ourlone,  IV,  195,  K>  her 
lane,  lean,  I,  ,T>0,  10,  IV,  4")6,  1  his  Line,  lean,  IV, 
227,  (>,  315,  r,  htm  Line,  loon,  I,  36H,  n  •>,  II,  90, 
IK  their  lane,  I,  251,  c  1  its  lone,  I,  132,  J  l,  II, 
308,  i  its  leen,  IV,  418,  l  it  Line,  II,  82,  J,  307, 
•u,  III,  388,  5  me  ane,  I,  333,  l  b\  my  lane,  1,  330, 
B  l  mine  alone,  alane,  I,  332,  E  l,  F  l,  111,  489,  l 
him  alone,  III,  159,  y;  ef  IV,  464,  l 

lane,  IV,  281,  2    misprint  foi  bane 

laiig,  at  lang,  IV,  318,  F  •>     at  length 

lang  kell,  V,  110,  %  10  tolcworts  not  cut  up  and 
mashed  "  l^ng  kail  [a  tall-growing  cabbage9]  bo- 
came  extinct  about  60  years  ago,  giving  place  to 
firier-davoicd  \arieties  "  W  Foibes 

langiii,  she  'B  gane  langin  hame,  I\',  198  a,  7  perhaps 
simplv  bulging,  languishing,  hngeiing  would  be  more 
appiopnate  if  the  interpretation  were  justifiable 

lang-aought,  V,  35,  B  f»  been  long  (and  fruitlessly) 
Hooking  for  some  object  (if  the  reading  is  right ), 
indicating  a  hopeless  passion 

lap,  gnp  her  in  bis  lap,  11,  325,  in  (possibly)  embra<e, 
clutch 

lap,  lappe,  III,  59,  TO,  65,  194,  353,  12,  430  f ,  is,  IT 
wrap,  roll 

lap,  pret  of  loup,  leap,  I,  330,  A  r>,  7,  B  n,  331,  C  n,  :, 

III,  270,  l;  V,  228,  it,      lap  him,  III,  266,  2    the  old 
construction  of  dative  of  the  subject  aftei  a  verb  of 
motion 

lappen,  p  p  of  loup,  leap 

lapperin,  III,  395,  L  4,  IV,  224,  23    clotting 

lappin,   IV,  510,  V  .3    covering,  probably  corrupted 

fiom  lapperm  of  L  4,  clotting 
lard,  leard,  V,  36,  B  8,  9  laird 
lass-bairn,  lassie-bairn,  I,  350,  20;  II,  301, 10,  11;  IV, 

418,  f,     girl 

lat,  I,  310,  8,  351,  37    let 

lat  down,  III,  281,  2,  5,  6    give  over,  discontinue. 
late,  III,  164,  b  61    let,  hindrance 
late,  pret  of  let,  allow,  V,  2,56,  13 
latten,  p.  p,  of  let,  II,  189,  26,  IV,  493  f  ,  7,  28,  31 

(left). 
lau,  low 
lauch,  n,  II,  20,  4;  385,  o,  390,  7,  IV,  259,  <>•  laugh 

IV,  327, 12    perhaps  laughing-stock;  but  cf .  lack,  325, 
13,  reproach 


lauch,  lawhe,  v  ,  IV,  121,  O  2,  V,  80,  48  laugh  pret 
laugh,  laughe,  leuch,  leugh,  luke,  lough,  low,  lowe, 
lowhe,  laucht,  lought. 

laucht,  pret  of  laugh,  II,  106,  14 

lauchter,  IV,  385,  t>    laugh 

lauchters,  I,  74,  68,  72,  79,  25    locks 

lauch ty,  V,  213  a,  No  33,  10  the  reading  in  Sharped 
Ballad  Book  corresponding  to  tauchy,  I,  302,  A  10. 
In  the  copy  of  Sharpe  used  (a  presentation  copy),  a 
line  is  drawn  through  the  1,  indicating,  probably,  the 
editor's  intention  to  emend  to  tauchty  or  tauchy. 

laue,  law 

laugh,  laughe,  pret  of  laugh,  II,  418,  34;  420,  59;  III, 
287,  r,y 

launde,  lawnde,  III,  27,  105,  33,  ice  plain  ground  m 
a  foiest,  "a  small  park  within  a  forest,  enclosed  m 
order  to  take  the  deer  more  readil) ,  or  to  produce 
fatter  venison  by  confining  them  for  a  tune." 

launsgay,  III,  63,  134  a  kind  of  lance,  javelin  (com- 
pound of  lance  and  the  Arabic  zagaye) 

lave,  leve,  II,  78,  n;  III,  495  b,  23,  24,  IV,  220,  3;  428, 
(.,  517,  20  rest,  remainder 

lauede  ablode,  I,  244,  %  V,  288,  ic    swam  m  blood. 

lav(e)rock,  I,  201,  3,  202,  3,  205,  F  4;  IV,  266,  16- 
lao-k 

law,  I,  209  a    faith,  creed 

law,  Castle-law,  II,  149,  4,  7,  Biddess-law,  III,  460, 
29  hill  (A  S  hhrw) 

lawhe,  V,  80,  4H    laugh     pret  lowhe 

lawin(g),  III,  472, 7,  IV,  151  f ,  A  2-4,  B  6,  9,  10,  etc.; 
157,  5,  6  tavern-reckoning 

lawmg,  V,  266,  R    1)  ing  (reclining). 

lawnde      See  launde 

lax,  IV,  233,  IB    relief 

lay,  II,  59,  20    law,  faith 

lay,  II,  483,  l,  IV,  203  f  ,  fi,  7,  23;  V,  260,  10,  n  land 
not  under  cultivation,  grass,  sward  lays,  IV,  224,  23 
fields,  plains,  ground 

lay,  ?' ,  he 

lay,  I,  399  a,  E  11  seems  to  be  nonsense,  probably  we 
should  read  gnu ,  as  in  No  248,  IV,  389  f 

lay  by,  IV,  519,  5,  7,  11;  520,  5,  10  (la)'d-lay  it)- 
lay  aside,  let  be,  cease  lay  ba),  V,  275  b,  3  put 
aside  or  behind,  outsail 

layelly,  loathsome      See  laidley 

laying,  IV,  174,  l    lawmg,  reckoning 

lay-land,  II,  59,  M  (Old  Eng  Iceland)  -lea  land,  un- 
tilled  land,  sunph  plain,  ground 

layle,  loathsome      See  laidley 

layn  (withouten),  III,  97,  17,  100,  81    he  (truly) 

layne  (Icel  leyna),  IV,  7  f  ,  m,  47   conceal    See  lain 

layne,  v   (A   S   legman),  III,  297,  3r,,  40    he 

layne,  v  ,  II,  87,  ,u    lean 

lazar,  -er,  II,  44-46,  4,  r>,  <\  11,  etc     leper 

lea,  lee,  he,  loe,  loi,  loie,  loy,  loo,  low,  lue,  v ,  I, 
438,  in,  II,  260,  4,  408,  -23,  417,  n,  419,  02,  V,  116,  2, 
3,  117,  ,i,  220,  6,  221,  n,  242,  14,  260,  13;  272  b,  3,  7, 
n ;  277  f.,  l,  4,  23,  31.  love. 

lea,  lee,  he,  mentin. 


352 


GLOSSARY 


lea,  III,  457,  A  2;  IV,  100,  4;  102,  L  6;  263,  2:  leave. 

(so  leave,  IV,  94,  16,  is  to  be  sounded.) 
lea,  n.     See  lee. 
lea,  lee,  lie  lea,  he  lee;  IV,  26,  6;  350,  B  b  after  2; 

620,  2:  untilled.     lay  lee,  V,  189  b:  lay  waste, 
leaoe,  withouten  leace,  III,  27,  108,  115:  falsehood, 
lead,  III,  460,  26.  lead  their  horses  ? 
lead,  V,  36,  11;  117,  u;  221,  18;  268,  18:  led. 

lead,  laid. 

lead(e),  I,  232,  9;  V,  63,  103:  vat,  boiler. 

leaf,  loaf. 

leaf,  gae  out  under  the  leaf,  IV,  379,  6:  luff,  loof,  after 
part  of  a  ship's  bow;  or  here,  as  opposed  to  lee,  the 
weather  side.  See  lowe. 

leak,  adj.,  V,  111,  20;  224,  26:  like. 

leak,  v ,  V,  242,  IB-  like. 

leak,  II,  193,  28;  V,  224,  26;  228,  28:=lyke,  for  lyke- 
wake,  watching  of  a  dead  body. 

leak- wake,  V,  228,  is,  14,  23,  24-  lyke-wake,  watch- 
ing of  a  dead  body.  See  lake-wake,  lyke-wake 

leal,  leel,  leil,  liel,  III,  464,  12-  loyal,  faithful,  true. 
I,  70, 24 ,  73,  34,  45,  46;  II,  73, 19;  HI,  437,  36;  IV,  212, 
1;  240,  13;  283,  11;  289,  ll  virginal,  chaste,  expers 
viri;  so,  lealest,  leelest,  I,  220,  A  3;  221,  D  6.  Ill, 
464,  3,  465,  so  veracious  V,  115,  5-  upnght,  honest, 
love  me  leel,  I,  345,  9  faithfully 

lea-lang,  I,  352, 7     See  lee,  adj 

leall,  V,  248,  4  perhaps  only  faithful;  but  possibly 
lief,  lee  (dear),  leman,  the  final  1  being  caught  from 
leman 

learn,  leem,  v  ,  II,  410,  ?/r  gleam. 

lean,  leen,  his,  him,  IV,  345, 1  &•  lane,  lone.     See  lane. 

lean,  leane,  lene,  len,  v.,  II,  403,  8  (see  len);  III, 
330,  19;  4120  f ,  30,  32,  34,  62;  IV,  277,  15,  17;  V,  36, 
B  8,  9*  conceal  II,  164,  8,  ll,  14:  conceal,  or  he 
See  lain,  to  conceal. 

leap,  pret.  of  leap,  loup,  V,  227,  17.     See  leepe. 

lear,  II,  176,  C  1,  2:  instruction.  IV,  413,  2;  414,  l; 
467,  l  learning.  Ill,  473,  24:  information  See 
lair. 

lear,  II,  313,  25:  apparently  meant  for  lair,  bed;  but 
rhymed  with  white,  and  the  reading  should  undoubt- 
edly be  lyke,  that  is,  lyke-wake,  as  in  II,  117, 16. 

leard,  laird.     See  lard. 

lease  — leash,  II,  265,  19.  a  thong  or  string  (as  if  for 
bringing  back  the  deer  he  should  kill  ?)  I,  211,  20: 
a  leash  (of  hounds),  pack  III,  216,  31:  a  leash  (of 
bucks),  three. 

leasing(e),  leasynge,  lesynge,  leesln,  1, 412, 26;  III, 
28,  HZ,  134;  359,  86;  IV,  465,  22.  falsehood. 

leath,  lalth,  III,  162,  64;  IV,  479,  4;  V,  216,  6:  loath. 

leaugh,  leugh,  lewgh,  leiugh,  lieugh,  III,  465  f.,  33, 
.#,  42,  49;  487,  6,  14,  16  (see  laigh):  low. 

leave,  gie  them  a'  thier  leave,  I,  431,  D  13,  B  10:  take 
leave  of  them  all 

leave  =  leeve,  dear,  II,  414,  24.    leaver,  III,  362,  82. 

leave  (to  weepe),  IV,  140,  10:  cease. 

leave,  live. 

lede,  III,  74,  368:  leading,  conduct. 


ledttfl-man,  lodeaman,  III,  74,  369;  88,  369:  guide. 

ledyt,  I,  242,  ll,  old  imperative  plural :  lead. 

lee,  lea,  1, 100, 4;  III,  171,  o;  174, 20:  untilled  ground, 
grass  land,  open  plain,  ground. 

lee,  he  lee,  IV,  26,  6:  untilled  lay  lee,  V,  189  b,  lay 
waste. 

lee,  adj.,  the  (this,  a)  lee-laug,  hef-lang  day,  I,  100,  ll, 
12;  440,3;  II,  96, 1 2.  (Old  Eng  the  leeve  louge*  day) 
livelong,  from  A  S  le*of,  used  like  German  lieb  in 
der  liebe  lange  tag,  die  hebe  lange  nacht  So  lee,  le, 
lei,  ley,  hcht  o  the  moon,  I,  389,  6;  II,  188  f.,  4,  14, 38; 
195, 37;  233,  F  1;  374,  B  3;  413,  7,  as  in  die  liebe  sonne, 
der  liebe  mond,  regen,  wind,  and  other  formulas  in 
great  variety,  (lee  hcht  o  the  moon  is  replaced,  II, 
103  f ,  10,  12;  106, 10,  by  hie  light,  ae  light ) 

lee,  v.,  he,  mentm. 

lee,  II,  266,  K  5    live. 

lee,  v.,  love     See  lea,  love. 

leech,  IV,  426,  ir  meant  for  leesh,  and  so  spelt  in 
another  copy 

leed,  lied  (A.  S.  lifeden),  I,  207,  is,  430,  5,  9;  II,  366, 
ID,  IV,  379,  14:  talk 

leed  (A.  S.  Wod),  III,  356,  3:  man.   pL  leeda,  6:  people. 

leed,  laid. 

leed,  n.,  II,  366,  37:  lead. 

leedgtnge,  II,  68,  7.  leeching,  doctoring. 

leeft,p-^.,  IV,  220,  l:  lived. 

leel,  loyal,  faithful,  etc.  love  me  leel,  I,  346,  9.  faith- 
fully See  leal 

lee-lang     See  lee. 

leemin,  II,  361,  33    gleaming. 

leems,  IV,  460  a,  No  47.  gleams;  but  langs,  belongs, 
is  the  word  required;  cf  I,  430,  6. 

leen,  lean,  her,  your  leen,  him  leen,  IV,  291  b;  345,  9; 
V,  171,  2,  e:  lone.  See  lane. 

leepe,  leap,  pret.  of  leap,  loup,  II,  445,  76;  V,  227,  17. 

lees,  leeze,  me  on  thee,  III,  495  a,  after  7;  IV,  517, 
15*  blessings  on,  commend  me  to.  (lees  me,  origi- 
nally leeve  is  me,  dear  is  to  me,  my  delight  IB.) 

leeae,  III,  37,  76;  189,  4;  228,  u;  374,  8:  lose. 

leesin,  IV,  465,  22:  a  he.    See  leasing  (e). 

leeaome,  I,  182-5;  IV,  432,  2;  455,  i«;  V,  178,  i-  lovely, 
pleasing  leesome  blew  the  wind,  IV,  410, 10:  pleas- 
antly. 

leeve,  leve,  leave,  lefe,  Ueve,  live,  adj  ,  II,  306,  13; 
414,  24;  V,227,  13  lovely,  dear,  pleasant,  camp  leifer, 
leuer,  1, 328, 43;  III,  24, 35;  189,  A  9;  297,  42;  436  f.,  10, 
25;  V,  83,  61.  epithet  of  London,  II,  266,  6,  12;  440, 
14;  III,  276,  l;  284,  6, 7;  330, 16;  406,  35;  V,  227, 8.  So, 
lovely  London,  III,  352,  i;  355,  7.  lilly  Londeen, 
IV,  486, 19.  whether  he  were  loth  or  lefe,  III,  67, 
226  (properly,  him  were):  disagreeable  or  agree- 
able ;  here,  unwilling  or  willing.  For  had  lever  see 
leuer. 

leeve,  III,  105, 16:  believe. 

leeve,  III,  287,  62:  grant. 

leeze.    See  lees. 

lefe,  III,  28,  128-  pleasing,  agreeable.  Ill,  67,  226: 
pleased.  See  leefe. 


GLOSSARY 


353 


leffe  (A.  S.  tefan),  wolde  not  leffe  beheynde,  III,  112, 
60:  remain. 

leg,  V,  126  f.,  1,  2,  6,  etc.:  highwayman. 

legg,  V»  275,  7:  league. 

leguaya  lequaya,  V,  217,  12,  is:  likewise. 

lei,  ley,  lei  light  o  the  moon,  II,  188  f.,  4, 14, 36;  195, 37. 
See  lee,  adj. 

letter,  leifar,  III,  436  f.,  10, 25;  IV,  196, 13:  rather.  See 
leeve. 

leil    See  leal. 

leiugh,  low.    See  leaugh 

leman,  lemman,  Old  Eng.  leofman,  beloved  (of  both 
sexes).  I,  232,  6,  7;  314,  2-t,  6;  II,  271,  18;  273,  24, 
400,  6;  IV,  161,  B  i,  2;  154,  2,  3;  V,  283,  3  lover, 
paramour.  I,  72,  30,  32;  117,  8;  254,  10,  II,  73,  27,  28; 
81,  40;  289,  B  2,  3;  V,  248,  4;  283,  12:  love,  mistress, 
loose  woman. 

lemanleaa,  III,  434,  28-  without  lovers. 

lemanry,  V,  25,  4.  illicit  love. 

len,  P.,  lean.    See  lend. 

len,  lene,  III,  420  f.,  so,  32,  34,  02;  neither  lee  nor  len, 
IV,  277,  15, 17:  conceal.  II,  164, 8,  11,  14:  conceal,  or 
lie.  that  cannot  longer  len,  II,  403,  8:  remain  con- 
cealed (but  the  reading  should  probably  be,  I  cannot). 
See  lain,  lean. 

len,  lene,  III,  79,  40,  si;  V,  283,  14.  lend,  give,  grant 

lend,  II,  229,  8,  8;  III,  63  f.,  163,  166;  82,  76;  85,  76;  V, 
49,  21  grant,  give. 

lend,  n  ,  II,  185,  38    loan 

lend,  I,  207,  19,  lend  ye  till  your  pike-staff,  we  should 
no  doubt  read  len  —  lean  lent,  I,  223,  I  4  leaned. 

lende,  III,  75,  39ft    dwell. 

lene,  conceal     See  len. 

longer,  lengre,  III,  61,  ioc;  73,  341;  78,  443-  longer. 

lenght,  III,  478,  n-  length 

length,  this  length,  IV,  271,  A  4    for  so  long. 

lent,  pret.,  I,  223,  I  4    leaned 

lequaya,  likewise.     See  leguaya 

lere  (A  S  hleor),  HI,  57,  28:  cheek,  face. 

lere,  III,  57,  16;  77,  426    learn. 

lose,  leeae,  III,  59,  66:  lose. 

leas  (age),  IV,  64  a    minor. 

lean  o  him,  I,  332,  G  i:  smaller  of  him,  than  him. 

lease,  III,  296,  26:  false,  falsehood. 

lest,  II,  81,  46  (reading  in  earlier  MS.  for  rest):  last. 

leaynge,  falsehood.    See  leaaing(e). 

let,  lat  (A.  S.  tetan),  allow,  leave  II,  64,  48;  265, 
8,  16,  24;  III,  68,  38:  omit,  fail.  pret.  late,  loot,  lute, 
lett.  p.  p.  latten,  letten,  lotten,  looten,  loot  (?). 

let,  lette  (A.  S.  lettan),  I,  334,  8;  III,  110,  22,  23;  128, 
75;  307,  2.  hinder. 

letten,  p.  p.  of  let,  I,  87,  43;  452,  6.  allowed,  left. 

lettera,  lettura,  III,  99,  66  (the  kyng  did  hit  vnfold); 

III,  297,  36:  letter. 

leu  oh,  hike,  pret  of  laugh,  II,  30,  K  i;  81,  33;  366,  23; 

IV,  272,  9 

leugh,  n.,  lower  part.    See  laugh, 
leugh, />rrf.  of  laugh,  I,  388,  A  7;  II,  134,  21;  III,  69, 
278;  467,  eo;  490,  17. 


leugh,  leaugh,  lewgh,  etc.,  IV,  465,  34,  38;  484  f.,  8, 

10:  low. 

leutye,  lewte,  III,  64, 164, 169:  loyalty,  faith, 
leuve,  I,  17,  n:  palm  of  the  hand.    See  loof. 
leve,  lave,  m.,  II,  75,  20:  rest, 
leue,  v.,  Ill,  61,  112;  79,  76:  permit,  grant 
levedys,  I,  334,  9:  ladies, 
leven,  1,324,  is;  325,  12:  lawn,  glade,  open  ground  in 

a  forest.    See  launde. 
leuer,  leifer,  pleasanter,  preferable,  rather,    had  leuer, 

III,  24,  36;  189,  A  9;  297,  42;  436  f.,  10,  28;  V,  83,  M. 
See  leeve. 

lewde  (lye),  III,  171,  8:  base,  vile. 

lewgh,  low.    See  leaugh. 

lewte.     See  leutye. 

ley,  lea,  lee,  III,  109,  4;  for  a'  his  father's  leys,  II, 
333,  n;  334,  M  4;  riding  the  leys,  IV,  137,  34:  land 
not  under  cultivation,  simply  land,  plain,  field,  lands 
and  ley,  V,  157,  2:  arable  land  and  pasture;  a  com- 
mon phrase  in  Scots  conveyancing,  "  all  and  whole  the 
lands  and  leas." 

ley-land,  I,  15, 11;  16,  B  n:  land  lying  lea,  not  under 
cultivation.  See  lay-land. 

ley  lioht.    See  lei,  lee. 

leyngger,  V,  80,  37:  longer. 

leyt,  V,  80,  37-  lighted. 

leythe,  III,  112,  62:  light. 

liag,  V,  237,  6:  leg 

libertie,  lying  at,  II,  464,  17 :  possessed  in  one's  own 
right,  unencumbered. 

liberty,  lybertye,  place  of,  II,  443, 39;  449, 44, 62:  where 
one  can  fight  without  fear  of  interruption  ? 

liberty-wife,  II,  291,  2:  mistress. 

licence,  V,  155,  C  3,  make  their  licence  free:  pay  the 
licence  of  an  inn-keeper. 

lioht,  I,  146,  19,  20.  alight,    lichted,  lichtit,  II,  92,  16; 

IV,  195,  D  2;  337  b,  g  after  20. 

liohter,  I,  21  b,  8;  H,  105, 10-  delivered.    See  lighter. 

liohtlie,  lichtly,  lightly,  IV,  94,  3;  98,  8;  100,  7;  337  a, 
g  16:  make  light  of,  treat,  or  speak  of,  with  disre- 
spect. 

lick,  II,  470,  46-  gratuity  (of  meal  from  the  miller). 

lick,  III,  163,  87-  take  for  one's  self;  cf.  II,  470,  46. 

lidder,  lither,  III,  464,  r  lazy,  as  adv.,  467,  b  i:  ex- 
cessively. (A  S.  tyore,  bad.) 

lie,  ly,  lye,  1, 103, 10;  III,  123, 6;  432, 17;  V,  191, 5:  re- 
side,  live. 

lie,  lee,  lea,  love.    See  lea. 

lie,  III,  301,  B:  lea. 

lie,  thou  lie,  IV,  197,  17:  for  thou  liest,  ye  lie. 

lied  (A.  S.  l&den),  I,  430,  6,  9:  language,  talk.  See 
leed. 

lied,  pret.,  V,  220,  6:  loved. 

lief-lang.    See  lee-lang,  under  lee. 

liel,  I,  70,  24:  chaste.    See  leal. 

lien,  p.  p.,  II,  135,  32:  lain,  she 's  nouther  pin'd  nor 
lien,  IV,  484,  after  26:  has  not  been  lying  bed-rid, 
does  not  look  like  one  who  has  long  been  confined  to 
bed. 


354 


GLOSSARY 


lierachie,  III,  319, 20:  hubbub.    "  leerach=the  bottom 

of  a  dung-pit  after  the  dung  has  been  removed,  but 

left  in  a  filthy  state.     The  word  is  used  to  signify 

anything  in  a  disordered  state.    Hence,  confusion, 

hubbub."    Rev.  Walter  Gregor. 
lieugh,  low.     See  leaugh. 
lieve,  II,  345,  34:  dear.    See  leeve. 
life,  leaf, 
life,  man  of  life,  II,  244, 10:  man  alive  (Chaucer's  lives 

man). 

lift,  I,  370,  1C;  440, 18;  II,  26,  14:  air,  sky. 
lift,  V,  82,  37.  lifted 
lig,  llgg,  ligge,  lygge,  imperat,,  I,  328,  36;  II,  437,  72; 

439,  4, 7;  IV,  3%,  6;  in/,  HI,  212,  17:  lay. 
lig,  ligge,  lygge,  I,  328,  w-u;  II,  244,  6, 7.  lie. 
light, pret.,  11,46,^8;  54,49;  V,53,93.  lighted,  alighted. 

See  lyght. 

light,  III,  156,  i:  corruption  of  lith,  listen, 
lighter,  of  a  bairn,  I,  86  f.,  7,  8,  16,  17,  24,  20,  43;  II, 

98,  35;  108,  12,  109,  11;  115,  23;  117,  10,  11;  118,  13, 

123,  25,  26.  delivered.     (Icel  verSa  Idttan,  Old  Eng. 

to  lighten  )    lighter  a  dochter,  II,  132,  15  :  ellipsis  of 

of     See  lichter. 
lightly,  lightlie,  lyghtly(e),  III,  23  ff,,  n,  41,  45,  61, 

V,  82,  36:  quickly.     Ill,  35,  35:  easily.    V,  84,  3. 

for  slight  reason. 
lightly,  liohtlie,  -ly,  III,  472,  10;  IV,  351,  2,  9:  treat 

with  disrespect.     IV,  92,  21  slight  (in  love)      IV, 

94,  3;  98,  8,  100,  7;  103,  M  1;  IV,  337  a,  g  16.  speak 

disparagingly  of. 
like,  liken,  like  to  be  dead  (dee),  II,  58,  7;  372,  24; 

III,  386,  7;  392,  6;  394,  J  4;  395,  M  2  (cf.  L  2)    in 
a  condition,  in  a  fairway,  or  likely,     hker,  II,  97,  22: 
more  likely  (?).    See  lyken 

like,  III,  355,  is;  358,  eo,  so;  360,  109,  ill:  please.  Ill, 
400  a,  (7):  be  pleased,  satisfied. 

likeaome,  II,  433,  5,  6,  8;  440,  23;  442, 4;  446,  89:  pleas- 
ing, lovely. 

lilt,  I,  187  b;  IV,  266,  16:  to  sing  cheerfully,     lilted, 

IV,  95,  3:  sang,  chanted. 

lily,  lilly,  lilye,  lillie,  liley,  lillie,  lea,  lee,  lie,  I,  325, 
B  ll;  III,  299,8,11;  300,  25;  301,  32,  E;  435,  2;  IV, 
454,  6;  455,  14;  458,  7;  V,  244,  16,  19;  lillie  leven,  I, 
324,  13;  325,  C  12;  lilly  bank,  brae,  IV,  220,  13,  14: 
explained  as  "  overspread  with  lilies  or  flowers,"  but 
clearly  from  A.  S.  Idoflfc,  Old  Eng  lefly,  etc.,  lovely, 
charming.  So,  lilly  feet  (i.  e.  leely),  I,  130,  B  is; 
lily  leesorae  thing,  IV,  432,  2.  We  have  lilly  Lon- 
deen,  IV,  485,  19= the  frequent  leeve  London,  lovely 
London.  See  leeve,  lee-lang. 

limmer  (French  limier,  a  kind  of  hound),  a  term  of 
opprobrium,  or  simply  of  dislike  II,  322,  6;  III, 
466,  47:  wretch  (m.  or  /),  rascal,  limmer  thieves, 
439  f,  4,  20;  441,  34.  limmer  loon,  IV,  146,  15,  17. 
of  a  woman,  II,  219,  9:  jade. 

lin     See  linn. 

Lin,  Linn,  Linne,  Line,  Lyne,  a  stock  ballad-locality 
(like  Lmkum):  I,  78,  38;  466,  5;  478  f.,  6,  10,  16,  34; 
H,  240,  2;  290,  19;  IV,  379,  18;  381,  12;  382, 15;  V, 


14,  i  S.;  182  f.,  2,  n,  29;  219,  6;  thro  Linkum  and 
thro  Liu,  II,  124,  37. 

lin,  III,  105,  n;  174, 15:  stop. 

lin'd,  III,  164,  91:  beat. 

ling,  lyng,  HI,  3,  6;  7,  5;  99,  53:  a  species  of  rush,  or 
thin  long  grass,  bent  grass,  Scotland ;  in  England, 
heath,  furze. 

lingcan,  I,  299,  5:  lichame,  body. 

linger,  I,  334,  8:  longer. 

Linkem.     See  Linkum. 

linkin,  linken,  IV,  332  b;  V,  124,  4;  240,  i:  tripping, 
walking  with  a  light  step,  on  a  horse,  II,  285,  ll. 
linking  ladie,  IV,  355  b  :  light  of  movement,  key 
gaed  linking  in,  V,  18,  b  23*  passing  in  quickly,  slip- 
ping in. 

linkit  his  armour  oer  a  tree,  III,  270,  E  7,  compar- 
ing A  9;  B  8;  D  8,  and  observing  the  crooked  carle 
m  E  8,  seems  likely  to  be  corrupt,  and  perhaps  we 
should  read  leaned  his  arm  out-oer.  Otherwise,  hung 
his  armor,  etc. 

Linkum,  an  indefinite  ballad-locality  not  a  bell  in 
merry  Linkum,  II,  106,  21,  22  thro  Linkum  and 
thro  Lm,  II,  124,  37.  cock  crew  i  the  merry  Linkem, 
II,  239,  B  4.  a  the  squires  m  merry  Linkum,  IV, 
432,  i. 

linn,  lin,  lynn(e),  water-course,  torrent,  river,  pool  in 
a  river  (A  S.  hlynna,  ton-ens)  I,  303,  D  4,  II,  147, 
9;  153,  24;  III,  274,  1  of  a  null-stream,  I,  129,  D 
6.  o'er  the  Imne,  II,  282  f ,  9,  17,  IH,  IV,  479,  10  (  = 
m  the  lynii,  IV,  479,  5);  II,  283,  8,  9  over  the  bank 
into. 

Linnen,  II,  225,  D  3:  Lunnon,  London. 

linaey,  linsey-woolsey. 

lint,  IV,  433,  32:  linen,  linen  mufcch  or  cap. 

lippen  on  me,  II,  94,  NT  depend,  to  God,  III,  269, 
12;  to  good  -  God,  V,  243,  15:  trust. 

lirk,  IV,  198,  2    crease,  hollow. 

lish,  leash. 

list,  n  ,  III,  137,  2;  181,  16    inclination. 

list,  v  ,  III,  171,  9;  179,  4;  311, 19  desire,  be  disposed. 
pret  list,  III,  171,  ll  impersonal,  me  list,  III,  97,  9. 
See  lyste 

lith,  lyth,  I,  135,  O  15,  17;  345,  C  4;  II,  412,  i;  413,  8- 
member,  joint. 

lith,  I,  334,  7-  light. 

lith,  lithe,  lythe  (Icel  h^oa),  I,  334,  10;  III,  22,  5; 
198,  l;  411,  i-  hearken 

lither,  II,  54,  n;  138  f ,  9,  13,  22,  23-  bad      See  lidder 

Litle  Brittaine,  I,  284  f.,  4,  24,  33,  37  generally  under- 
stood as  French  Brittany,  but  it  is  inexplicable  that 
Arthur  should  be  reigning  there.  Perhaps  Litle 
means  no  more  in  this  piece  than  in  Litle  England, 

II,  440,  20,  22;  III,  278,  34;  285,  27;  Litle  London, 

III,  285,  22;  Litle  Durham,  III,  285  f.,  29,  39,  40.    All 
these  places,  it  will  be  observed,  are  in  the  Percy 
MS. 

live,  leave. 

live,  V,  227,  13:  dear. 

live  beat,  IV,  146,  2:  are  the  best  of  those  living. 


GLOSSARY 


355 


lively,  I,  184,  47:  alive, 
liuer,  adj  ,  III,  180,  10:  deliver,  agile. 
liuerance,  III,  411,  8:  payment  for  delivering, 
livery-man,  1,419,  l;  421,  i:  servant, 
lilies,  II,  59,  26:  'heves,  believes. 
liuor,  III,  411  f.,  8,  9,  10,  14:  deliver,  hand  over,  sur- 
render. 

load,  III,  267,  10:  loaded  (with  liquor), 
leaden,  p.  p.  of  load,  IV,  395,  A  b  6. 
loan,  lone,  a  common,  any  free  or  uncultivated  spot 

where  children  can  play  or  people  meet,  even  the 

free  spaces  about  a  house:  II,  62  a,  14,  16;  140,  l;  V, 

118,  2.     (loan-head,  IV,  285,  11,  is  toun-head  in  the 

original.) 
looked,  lookit,  in  a  glove,  II,  461,  21;  464,  6;  477,  D 

IT:  fastened, 
lockerin,  comes  lockerin  to  your  hand,  IV,  213,  14; 

lockren,  V,  258  b,  7-  curling,  closing  as  if  to  em 

brace 

loddy,  IV,  70  f.,  O  4,  6,  etc.:  laddy. 
lodder,  loder,  V,  283,  6,  ie    louder, 
lodesman      See  ledesman. 
lodging-maill,  III,  474,  38    rent  for  lodging, 
lodly,  I,  28o  f ,  31,  43,  5C,  II,  44, 12.  loathly,  disgusting, 
lodomy,  IV,  398  f  ,  9,  34-  laudanum. 
loe,  loie,  loy,  lou,  v ,  I,  438,  10;  V,  221,  9;  260, 13; 

272  b,  3,  7, 11;  277,  l,  4.  love.     See  lea. 
iQffe,  n  and  v  ,  V,  79,  26,  28:  love, 
logie,  IV,  173,  N  n-  lodge. 
loie,  loy,  love.     See  loe. 
lome,  II,  44,  12*  lame  man 
lone,  n  ,  II,  333,  l;  489,  17      See  loan, 
long,  tall    Long  Lankyn,  Long  lanne,  II,  328,  1,  etc  ; 

III,  358,  GJ,  M,  t»tc 

long  of,  II,  436,  53,  III,  98,  22    owing  to,  the  fault  of 
loo,  love,  II,  408,  23.    preL  lood,  II,  417,  2;  419,  62. 

See  lea 
lood,  loud. 
loof,  looff,  lufe,  hive,  leuve,  I,  15,  15;  16,  B  16,  C  in; 

17,  14;  18,  F  9,  19,  H;  III,  374,  8:  palm  of  the  hand. 

(Icel  Idfi.) 

looke,  IV,  503,  12.  look  up. 
loon.     See  loan, 
loord.     See  lourd. 
loose,  V,  300,  No  191:  lose, 
loot,  bend.     See  lout. 
loot,  pret.  of  let,  I,  68,  7;  204,  19:  allowed, 
loot,  p.p.  (?)  of  lot,  I,  361,  49;  III,  436,  13;  IV, 33,  26- 

allowed,  allowed  to  come, 
looten, p.p.  of  let,  II,  168,8:  allowed  (to  come).    See 

lotten. 
lope,  pret.  of  loup,  II,  59,  80;  434  f.,  28,  47;  436,  68;  III, 

479,39 
lord  nor  loun,  III,  301,  32:  man  of  high  or  low  rank. 

In  II,  159,  26,  lord  is  a  wrong  reading;  rogue  nor 

lonn,  or  the  like,  is  required,  as  in  160,  20. 
lordane,  lurden,  III,  25,  fir  dolt,  clodpoll,  etc. 
lore,  lorne,  III,  59,  61;  V,  79,  32:  lost, 
loset,  III,  94,  52-  loosed,  delivered. 


IOM,  V,  200  a,  66;  262,  No  223, 10;  277,  6:  lose. 

lotten,  p.  p.  of  let,  I,  87,  38.  allowed.    See  looten. 

loudly,  III,  440,  12-  loud. 

lough,  loughe,  pret  of  laugh,  II,  54,  68;  444,  48;  V, 
254  b,  2.  See  leuch,  leugh. 

lought,  pret.  of  laugh,  III,  82,  74;  V,  61,  66. 

loukynge,  V,  283,  17 :  expectation,  hope  deferred. 

loun,  lown,  lowne,  loon,  IV,  501,  36,  87:  a  person  of 
low  rank,  laird  or  (nor)  loun  (lown),  I,  69,  40,  41; 
71,  32;  HI,  435,  P  8;  IV,  514,  12.  lord  nor  (or)  loun 
(lowne),  III,  301,  32;  430,  13;  435,  B  6;  436,  6,  8. 
IV,  11,  2;  519,  H  2,  I  2.  rogue,  often  a  mere  term 
of  general  disparagement  (as  in, English  loun):  (of 
a  man)  II,  118,  3,  4;  140,  25;  V,  171,  4;  (woman)  I, 
100,  30;  491,  G  24,  H  22.  fellow,  without  disparage- 
ment, IV,  258,  21.  naughty  girl,  II,  419,  37.  mis- 
tress, concubine,  whore,  II,  181  b;  IV,  14,  18;  330  a, 
3;  332  b;  469,  3;  519,  9;  520,  13.  See  lown. 

loup,  I,  102,  D  3;  II,  464,  l;  IV,  44  f.,  14, 16,  17,  23;  47, 
4,  6:  leap,  pret  lap,  leap,  leepe,  lope,  loup,  louped. 
p.  p.  loupen,  luppen.  loupin,  V,  213,  3,  has  been  ex- 
plained as  a  form  of  leeping,  heating  (warming  her- 
self over  the  coal;  cf  cowering  oer  a  coal,  I,  304,  2). 
We  have,  however,  whisking  ore  the  coal,  I,  302,  4; 
reeking  (  — raiking)  oer  the  coal,  304  B  3;  and  across 
agrees  better  with  leaping  than  with  heating. 

loup,  pret.  of  loup,  II,  461,  5. 

loupen,  louped,  ;>  p  of  loup,  III,  465,  27;  IV,  462,  ae. 

lourd,  loord,  pret  and  p.  p.  of  lour  =  prefer,  verb 
made  from  lever,  rather.  I  had  lourd,  IV,  199,  18. 
I  wad  lourd  have,  IV,  7,  43.  loord  a  had,  V,  251,  88. 
I  rather  lourd  it  had  been,  II,  276  b. 

lout,  loot,  I,  56,  B  12;  351,  36,  48;  II,  401,  C  6:  bow, 
bend,  lean.  pret.  louted,  looted,  louted  in,  I,  331,  D 
5  bent  our  beads  to  enter  ?  louted  twafauld,  three* 
fauld,  V,  242  b,  7  bent  double,  treble,  p.  p.  louted, 
lootit,  louten 

louten,  p.  p  of  lout,  II,  168,  9:  bent. 

love,  1,  476,  J  4    loaf. 

love-clapped,  II,  165,  10;  169,  8;  171,  13;  370,  8;  371, 
8,  IV,  392,  8;  V,277,  8.  embraced  lovingly,  caressed. 

loverd,  I,  243  f  ,  l,  6,  17    lord. 

loueaome,  III,  431,  so:  lovely. 

lov(e)ly,  louelie,  epithet  of  London:  III,  199,  19; 
310,  6i;  352,  l;  355,  7.  See  leeve. 

low,  lowe,  I,  211,  35;  III,  93,  46:  hill. 

low,  lowe,  III,  435,  F  5,  10;  436  f.,  13,  20,  24,  84;  IV, 
47,  6,  514,  8.  flame. 

low,  lowe,  pret.  of  laugh,  III,  110,  16;  112,  58;  V, 
78,  4.  See  lowhe 

lowe,  doggs  bite  soe,  III,  342,  66:  a  phrase  for,  take 
mean  advantages. 

lowe,  bye  lerbord  or  by  lowe,  IV,  604,  30:  loof,  luff, 
the  after  part  of  a  ship's  bow  (Falconer,  Marine 
Dictionary) ;  or  perhaps  the  weather  side.  See  leaf. 

lowhe,  low,  lowe,  pret.  of  laugh,  V,  80,  44,  46-48, 

lown,  IV,  304,  8,  9  must  mean  here  a  young  man  in  a 
low  social  position,  since  there  can  be  no  question  of 
her  kissing  a  disreputable  fellow.  There  is  no  proper 


356 


GLOSSARY 


contrast  with  lad,  and  probably  we  should  read,  laird 

nor  lowu  (see  loun). 
lowse,  loose,  free, 
loyed,  V,  221,  9:  loved, 
lucettes,  III,  297,  46:  luces,  pikes. 
Luokenbooths,  V,   162,  C  7:  a  range  of  buildings 

which  formerly  stood  in  the  thoroughfare  of  the  High 

Street  in  Edinburgh,  parallel  to  Saint  Giles  Church. 
lu«,  loo,  loo,  lou,  loie,  lea,  lee,  lie,  v.,  love.  See  lea. 
lufe,  luve,  leuve,  loof,  1, 16,  C  16;  17, 14;  19,  14;  III, 

374,  8:  palm  of  the  hand. 
lugs,  I,  302,  A  10;  IV,  63,  11;  296,  8;  V,  102,  B  15; 

103  b,  15:  ears, 
luid,  III,  370,  is:  loved, 
luke,  pret.  of  laugh,  V,  238,  28. 
lum,  V,  126,  3,  9:  chimney. 
luppen,  p.  p.  of  loup,  leap,  I,  66,  A  3,  B  3;  IV,  444, 

26;  470,  30;  518,  8. 

lurden,  lor  dan,  III,  36,  is:  dolt,  clodpoll. 
lusoan,  a  sturdy  beggar  (and  thievish),  III,  619  a. 
luit,  V,  213  a,  i:  a  bundle,    (last,  a  measure,  as  twelve 

dozen  hides  or  skins,  etc  ?) 

lust,  III,  66,  6;  86  and  89,  446;  332,  is:  inclination,  dis- 
position,   thy  lustes  to  full  fyll,  III,  90  b:  wishes. 

att  his  owne  lust,  III,  332,  13:  pleasure, 
lute,  pret.  of  lett,  IV,  346,  8:  allowed.    V,  248,  15:  let 

down. 

luve,  palm  of  the  hand.    See  loof. 
ly,  lye,  IV,  261,  24;  V,  168  f.,  i,  2,  8,  etc.:  live,  dwell. 

pret.  lyed. 
lyand,  lying. 

lyart,  IV,  7,  36:  grizzled,  gray. 
lybertye,  apoint  a  place  of,  II,  443,  39;  449,  44,  62-  a 

place  where  the  two  can  fight  freely,  without  risk  of 

interruption  ? 
lye.    See  ly. 

lyed,  II,  266,  28:  lay,  lived.    See  ly. 
lygge,  Ugge,  I,  328,  88~U:  He.    See  lig. 
lygge,lay.    See  lig. 
lyghte,  lyght,  I,  327,  21;  III,  297,  33:  alighted.    See 

light. 

lightly(e).    See  lightly. 

lyke,  I,  327,  22;  III,  28,  121;  64,  165;  76,  417:  please. 
lyke,  I,  606,  3,  8,  9;  H,  295,  8;  IV,  236,  30:  lyke-wake, 

watching  of  a  dead  body.    In  II,  117,  16:  simply, 

death-scene. 
lyke-wake,  I,  261,  B  4,  B,  7;  II,  282,  14;  III,  495  b, 

2i;  IV,  516  f.,  1,  7,  18:  watch  of  a  dead  body,    dead 

lyke-wake,  I,  251,  B  4,  5:  wake  for  your  death.    See 

lyke,  leak,  leak-(lake-)wake. 
lyken,  participle,  IV,  511  b,  X  6:  about,  at  the  point. 

See  like,  liken, 
lynde,  lyne,  III,  75,  398;  91,  2;  92,  22;  93,  88;  97,  10; 

98,  23;  100,  76,  78:  linden,  tree, 
lyne.    See  lynde. 
lyne.    See  lin. 

lyng,  III,  99,  63:  heath.    See  ling, 
lyon,  III,  344,  33;  349,  83:  the  royal  standard  (quite 

out  of  place  here). 


lyste,  me  lyste,  III,  78,  446:  it  would  please  me,  I 

should  like.    See  list, 
lyth,  lyth,  lithe  (loeL  htyoa),  III,  66,  i;  63, 144,  70, 282; 

71,  317:  hearken. 
lyth,  member.    See  lith. 
lyuer,  III,  362,  82:  leever,  rather, 
lyueray,  III,  69,  70:  present  of  clothes.    Ill,  64,  161 : 

purveyance  of  drink. 


ma,  III,  490,  15,  27,  29:  bit,  whit. 

Mable,  booke  of,  III,  422,  61:  some  book  of  predictions, 
like  Thomas  Rymer's. 

made,  a  lie,  I,  478,  20:  told 

made,  men,  III,  406, 37  raised,  made  a  bow  o  bere,  V, 
264  a,  2  contributed 

mae,  III,  301,  B;  349,  46;  IV,  490,  27:  more. 

maen,  mane,  meen,  n.,  II,  107,  2*  moan 

magger  of,  in  the,  III,  307,  l:  in  spite  of,  mangre. 

maick,  make,  mate. 

maid,  may,  used  loosely  of  a  young  wife:  II,  300,  6,  8; 
307,  33;  V,  227,  7  So  ittpti,  vapMws,  in  Homer,  of  a 
young  wife,  and  puella  of  married  woman  often. 

maid  of  a  place,  as,  maid  of  the  Cowdenknows,  IV, 
200,  12,  13,  202,  J  2,  3;  203,  8;  205,  14.  the  eldest 
daughter  of  the  tenant  or  proprietor,  who  is  gener- 
ally called  by  the  name  of  his  farm 

maid  alone,  II,  149,  2*  solitary,  like  burd-alone,  I,  298, 
2  (which,  however,  is  there  used  of  a  man). 

maiden,  IV,  30  a  an  instrument  for  beheading,  re- 
sembling' the  guillotine. 

maigled,  IV,  41,  note  *:  mangled. 

maik     See  make. 

mail,  rent,     lodging-maill,  III,  474,  38. 

main,  man  o  the  main,  is  it  to  a  man  o  the  might,  or 
till  a  man  o  the  main,  II,  403,  7,  8(  mam  can  have  no 
sense  distinct  from  might,  and  man  of  the  might,  man 
of  the  main,  is  simple  verbiage.  In  B  4,  H  6,  we 
have,  to  a  man  of  micht  or  a  man  of  mean  man  of 
mean  cannot  be  wrenched  into  man  of  low  degree, 
and  we  do  not  want  that  sense  even  if  we  could  legit- 
imately get  it,  for  the  antithesis  is  not  between  the 
man  of  micht  antl  the  man  of  mean  degree,  but  be- 
tween both  these  and  the  robber  or  robbers  of  the 
last  half  of  the  stanza  The  stall  copy,  405,  5,  6, 
having  only  grammar  in  mind,  reads  man  (one)  that 's 
mean,  and  but  for  rhyme  might  perhaps  have  gone 
so  far  as,  a  man  of  means.  IV,  146,  21,  reads,  man 
o  mine,  to  avoid  the  difficulty.  See  mean. 

main,  n ,  IV,  473,  39:  moan     See  mane. 

ma-i-ntn,  V,  303  a-  maintain,  support. 

mair,  IV,  21,  w  more,  bigger. 

mairly,  IV,  59  f.,  d  2;  e  2,  g  2:  a  rhyme  used  for  mair. 

maiBt,  II,  169,  7:  almost 

malitly,  I,  138  b,  d  5:  mostly,  almost.     See  mostly 

make,  maik,  maioke,  1, 127, 14;  128,  n:  129,  D  8;  347, 
23,  30;  348,  ll,  n:  mate,  consort.  I,  403, 12;  II,  46,  i; 
IV,  344,  7;  V,  184, 44:  match,  like;  and  so  in,  what  is 
my  lineage  or  what  is  my  make,  IV,  341,  D  s. 


GLOSSARY 


357 


make,  III,  37,  67-  for  made,  p.  p. 

making,  IV,  208,  3:  doing,  deportment. 

maka,  V,  307  b.  makes. 

male,  III,  63,  134;  68,  247,  266:  (0.  Fr.  male)  trunk, 
male-bora,  III,  74,  374. 

mall,  witb  the  leaden  mall,  UI,  357,  42-  mallet,  ham- 
mer (referring  to  tbe  weight  of  bis  stroke). 

mallaaln^  mallSOU. 

man,  V,  191,  8,  12.  vassal.    V,  304  b,  3:  husband. 

man,  mane,  maun,  mun,  1, 16,  B  8,  9,  12-16;  146,  5,  6; 
V,  197,  12;  219,  29;  220,  4;  248,  12,  is:  must. 

mane,  maen,  main(e),  meane,  meen,  I,  72,  20;  448, 
A  1,  3;  etc.:  moan,  complaint,  lament;  often  nothing 
more  than  utterance,  enunciation,  as,  I,  253,  i;  394, 
A  2;  395,04;  111,489,1. 

mane,  v  ,  I,  72,  23-  moan.    See  mean. 

maney,  III,  109,  4    meny,  followers.     See  mene. 

mang,  I,  108,  6    among. 

manhood,  manhead,  manheed,  men  (man)  o  your, 
men  to  your,  I,  108,  14,  109,  13,  IV,  446  f.f  14:  a 
strange  way  of  saying,  if  you  are  men  (man)  of 
true  valor,  willing  to  fight  one  by  one.  Ill,  422, 
59*  manly  deed,  exploit  demanding  courage. 

manle,  mennie,  V,  270,  8*  maunna,  must  not 

xnankie,  V,  173, 3  calamanco,  a  stuff  made  in  the  Low 
Countries 

manratten,  manrydden  (A.  S.  manrriden),  III,  359, 
95;  362,  95  homage,  vassalage 

manrent,  IV,  34  b:  homage,  vassalage.  See  manrat- 
ten. 

man* worn,  I,  394,  3;  IV,  442,  10    perjured. 

marc  nan  dise,  III,  92,  22*  dealing 

march-man,  III,  296,  H.  one  who  lives  01.  the  march, 
or  border 

March-parti,  Marche-partes,  III,  310,  58,  67  Border- 
part,  -parts,  Border,  Borders. 

marie,  III,  491, 14-  mare. 

marie.     See  mary. 

mark,  II,  62  b,  11;  132,  29;  IV,  202,  K  2-  murky,  the 
mark,  II,  164,  3.  See  mirk 

marke,  merk,  I,  394  ff.,  B  i;  C  2;  III,  68,  243,  246;  69, 
270  two  thirds  of  a  pound 

marke  hym,  III,  297,  44:  commit  himself  by  signing 
the  cross 

marries,  IV,  487,  25.  maids      See  mary 

marrow,  I,  147,  B;  148,  O  4;  149,  I  4,  IV,  165, 13;  168, 
2;  V,  41,  16:  (of  man  or  woman)  mate,  husband,  wife. 
IV,  165,  8,  9;  B  2;  166,  2,  3;  167,  D  f>;  169,  5,  c;  170, 
O  3;  H  3*  match,  equal  in  rank,  equal  antagonist, 
bear  ye  marrow,  169,  4:  should  perhaps  be,  be  your 
marrow,  as  in  170,  O  3. 

mary,  marie,  marrie,  marry,  II,  369,  13,  is,  19,  20; 
370,  is,  14,  17;  371,  14,  15,  20,  21,  etc  ;  390,  25;  391,  19; 
IV,  487,  26;  489,  26 :  a  queen's  lady,  maid-of-honor 
(cf.  Ill,  381  b  ;  385,  18;  386,  19;  etc.),  maid  (like 
abigail). 

mary  mild,  IV,  213,  13    marigold;  cf.  V,  259,  6. 

Mas  (James  Melvine),  III,  471  a:  Magiater,  Mr.  Meaa 
James  Murray,  V,  196,  5i:  see  MOM. 


masar,  mater,  III,  65, 176;  83,  86, 176:  a  drinking- ves- 
sel, of  wood,  especially  of  knotty-grained  maple,  often 
mounted  with  bands  or  rings  of  precious  metals.  See 
Way's  note,  Prompt.  Parv.,  p.  328. 

mass,  in  the  frequent  formula,  when  bells  were  rung 
and  mass  was  sung  and  a*  men  bound  to  bed,  II,  70, 
21,  etc.:  a  domestic  religious  service  at  the  end  of  the 
day.  evening-mass,  II,  168,  A  4. 

mast,  maste,  III,  296  f.,  22,  81;  V,  79,  22:  mayst. 

master-man,  II,  16, 2:  captain  of  a  ship.  V,  191, 19: 
chief. 

mastery es,  make,  III,  92,  27:  do  feats  of  skill. 

mat,  matt,  mat  he  (ye)  dee  I  wae  mat  fa,  mat(t) 
worth  1  =  mot,  in  the  sense  of  may:  II,  27,  7,  10; 
472,  26,  83;  IV,  391,  6;  392,  9,  21;  428,  8;  V,  166,  10; 
306, 10.  See  met. 

maught,  mangt,  might. 

maugre,  maugre  in  theyr  teethe,  III,  67,  225:  in  spits 
of. 

maun,  I,  16,  B  8,  9,  etc.;  C  7-10,  etc.;  17,  D  6-7,  etc.; 
146,  5, 6;  183, 20, 26:  must.  71, 39  in  pret.  sense.  See 
man,  man. 

maunna,  1, 185,  25:  must  not.    See  manle. 

mavosie,  I,  465,  8:  mavis,  song-thrush. 

maw,  sea-maw,  II,  360,  3;  363,  7;  365,  6;  IV,  482,  6: 
sea-mew,  gull. 

maw,  r.,  I,  427,  13,  15:  mow. 

mawys,  I,  326,  2:  mavis,  song-thrush. 

may,  mey,  1, 115,  B  i,  3,  etc  ;  173  f.,  6, 10;  III,  93,  »; 
286,  45;  IV,  432,  9;  515,  2:  maid. 

may,  optative,  frequently  put  after  the  subject,  as, 
Christ  thy  speed  may  bee  i  thou  mayst  sune  be!  I 
may  be  dead  ere  morn !  Ill,  355  f.,  5,  23;  359,  87; 
370,  8,  11 ;  IV,  365,  18. 

may  be  =  is,  like  con  be:  II,  448,  33;  451,  100.  might 
be  =  was,  III,  452,  10.  (So,  possibly,  might  see,  I, 
434, 30 ) 

may  gold,  III,  497, 13:  marigold. 

mayne,  strength. 

maystry,  mastery. 

me,  I,  243  f.,  6,  15:  men,  French  on. 

me,  ethical  dative,  sawe  I  me,  etc.,  Ill,  65,  184;  68,  249; 
75,  381;  79,  147;  80,  169. 

meal,  III,  163,  77:  meal-bag. 

meal,  II,  230,  14,  15;  362,  36:  mold,  dust,  earth.  See 
meel  , 

mean,  man  of,  I,  358,  30;  II,  233,  P  3;  400,  4,  5;  404, 
6,  7;  V,  36,  B  8,  9:  mere  verbiage,  I  judge;  mean  looks 
like  an  attempt  to  escape  from  main,  which  see.  (man 
of  mean,  II,  233,  F  3,  not  being  joined  with  man  of 
might,  might  be  understood  as,  man  of  main,  or  vio- 
lent man.) 

mean,  meane,  meen,  v.,  I,  426,  6;  V,  246,  4,  6-  moan, 
lament.  I,  388,  A  7, 10 :  bemoan,  lament  the  state  of. 
not  to  mean,  V,  160,  2:  not  to  be  pitied,  mean,  V, 
160,  i,  is  doubtful,  but  the  verb  corresponding  to 
moan  is  to  be  preferred.  See  mane,  menyd. 

mean,  n.,  moan.'  See  meen. 

meany,  III,  307, 8, 10:  troop.    See  men*. 


358 


GLOSSARY 


meaten,  meeten,  II,  434,  H;  III,  33,  use:  measured. 

meathe,  IV,  378,  9;  380,  17:  landmark. 

meatrlf,  III,  163,  87:  abounding  in  food. 

meokle,  melkle,  muokle,  IV,  513, 6, 7 :  much. 

medder,  V,  221,  11:  mother. 

medill-erthe,  I,  327,  27.     See  middle-earth. 

meed,  I,  68, 10,  14;  II,  172,  83:  mood,  heart,  state  of 

feeling, 
meed,  warld's  meed,  I,  108,  14;  IV,  446  f.,  14:  seems 

to  be  corrupted  from  mate  (make).    Woreldes  make 

is  a  familiar  phrase  in  Old  English,  and  not  unfre- 

qnent  in  ballads, 
meel,  meel  or  mor,  III,  281,  8, 10:  mold,  earth,  ground; 

but  perhaps  an  error  for  raede,  mead.    See  meal, 
meen,  v.,  moan,  lament.    See  mean,  v. 
meen,  mean,  I,  427,  5;  U,  124,  39;  417,  11;  IU,  389, 

12, 13  :  lamentation.    See  mane, 
meen,  I,  222,  8;  315,  8;  IV,  416,  10:  moon, 
meet,  I,  148,  F  10-  (causative)  pass,  put,  thrust  in. 
meet,  meete,  II,  46, 45:  even,  equal.    II,  229, 13.  scant, 

close,  and  so,  perhaps,  II,  436,  61. 
meeten,  meaten,  II,  434,  17 :  measured,  by  measure. 

See  met. 

meiht,  I,  243,  3:  mayst. 
meikle,  meickle,  mlckle,  muckle,  I,  72,  24,  25;  86, 

2,  3;  309  f.,  2,  4;  330,  A  3,  B  3;  IV,  514,  6:  much, 

great. 
meisseine,  V,  132,  7*  spanker,  or  perhaps,  Fr.  misame, 

foresail, 
mell,  I,  299,  0;  304, 10;  P  6;  305, 12;  V,  108,  B  6:  mall, 

wooden  hammer,  beetle, 
mell,  IV,  177  b,  I  7:  mail, 
mell,  III,  172,  24:  meddle, 
atelier's  hoops,  I,  304,  F  5:  mill-casings,  the  circular 

wooden  frames  which  surround  mill-stones. 
molten  (goud),  IV,  471,  37.  molten. 
mend,  menye,  meany,   menyie,  meyne*,  maney, 

monie,  III,  72,  336:  followers,  band, 
menement,  V,  242,  9,  n,  13:  amendment, 
menji,  menji  feathers  in  her  hat,  V,  163,  13:  many, 
mennie,  xnanie,  V,  270,  8:  maunna,  must  not. 
mensked,  I,  334,  ll:  honored,  dignified. 
menyde  (of  hir  songe),  I,  326, 2:  moaned,  uttered,  de- 
livered.    See  mean 
menye,  menyie,  household,  retinue,  people:  III,  91  a; 

IV,  127,  4,  5.     See  men*, 
mere,  IV,  493,  21.  more. 
mexi.    See  mery. 
merk,  marke,  I,  394  f.,  B  i,  C  2:  two  thirds  of  a 

pound 

merk.    See  merkes. 
merk,  v.,  mark,    merked  them  one,  III,  297,  47:  took 

their  aim  at. 

merkes,  III,  75,  397:  distances  between  the  bounds. 
merke-soote,  I,  334,  4:  mark-shot,  distance  between 

the  marks  (cf.  Ill,  75,  397),  from  bow  to  target,  bow- 
shot. 
merllon,  merlyon,  II,  45,  21,  33:  merlin,  the  smallest 

of  British  falcons. 


merrily e,  III,  329,  ll:  in  good  or  valiant  fashion.  So, 
nearly,  IV,  477,  8. 

merry  (men).    See  mery. 

merry  Cock  land,  III,  250,  i:  corruption  of  the  merry 
Scotland  of  249,  I,  J,  l;  251,  M,  i;  252,  O,  1. 

merrys,  I,  327,  22:  mars,  marrest. 

mery,  meri,  merry,  merrie,  myrri,  myrry  (men), 
II,  386, 12;  in,  66,  205;  71,  316;  73,  340;  97,  9;  114, 
121, 131;  116,  2;  285  f.,  30,  48;  309,  37;  330,  17;  430,  5; 
431,  4;  432,  2;  433,  2;  IV,  234,  39;  V,  191,  4,  14:  a 
standing  phrase  for  followers,  companions  in  arms. 

meae,  I,  328,  45:  course  (at  table). 

mese,  III,  484  a,  16:  mitigate. 

Mess,  an  epithet  said  to  be  contemptuous  for  a  priest 
or  parish  minister  (as  one  who  says,  or  said,  mass), 
so  Mess  Johu,.IV,  442,  10,  12;  but  there  is  no  reason 
to  suppose  disrespect  in  V,  196,  61  See  Mas. 

mestoret,  V,  80,  42    needed 

met,  I,  324,  3;  IV,  455,  4;  V,  195,  9:  mat,  may.  See 
mat 

met,  pret  of  mete,  III,  60,  73*  measured  p.  p  met, 
mete,  III,  60,  72;  203,  17;  IV,  465,  23;  467,  13. 

methe,  meat. 

mett,  meet 

met-yard,  III,  105,  27-  measuring-rod. 

mey,  V,  161,  9:  maid      See  may 

meyne,  III,  27,  96;  58,  31;  61,  96,  97;  76,  419-  retinue, 
suite,  household,  company,  body  of  people.  See 
mene. 

meythe,  III,  112,  59    might. 

micht,  t; ,  V,  299,  4    might. 

micht  11,  might  well. 

mlckle,  great,  much.     See  meikle. 

midder,  mideer,  mother 

middle-earth,  medill-erthe,  1, 327, 27;  II,  69, 25:  (A. 8. 
middangeard,  middaneard),  earth  (conceived  as  being 
the  middle  of  the  universe;  see  miogardr  in  Vig- 
fusson) 

middle  stream,  III,  125,  19.  middle  of  the  stream. 

middle  waist,  IV,  523,  6    middle  of  his  waist. 

mid-larf,  crowing  a,  II,  230,  5,  8  corrupt  (changed  by 
Scott  to  merry  midnight).  Taking  into  account  the 
young  cock  crew  i  the  merry  Lmkem,  II,  239,  B  4, 
midlarf  may  stand  for  some  locality  (suggestion  of 
Professor  Kittredge). 

might  be- was,  III,  452, 10.     See  may,  can. 

mild,  maidens  mild,  II,  312,  i;  314,  C  l,  D  i;  316,  l: 
meek,  gentle,  demure.  So  Mild  Mary,  II,  315,  B  7; 
Mary(-ie)  Mild,  III,  395,  M  l,  3;  396,  N  1;  398  a,  o 
4;  Mary  Mile,  III,  386,  6,  c,  8.  Corrupted  to  Moil,  IV, 
607  b,  8  2;  Miles,  IV,  511  a,  6.  myld(e)  Mary,  of 
the  Virgin,  III,  97,  7,  17;  98,  86:  lenient,  compassion- 
ate, myld  myjth,  V,  283,  13. 

milk-dey,  IV,  262,  26;  524,  6:  dairy-woman. 

mill,  mille,  IV,  503, 13;  505, 45;  V,  221,  16, 16;  224,  26: 
mile. 

millaine,  I,  286,  42,  45:  of  Milan  steel.    See  myllan. 

mill-capon,  II,  477  b,  D  27  :  a  poor  person  who  asks 
charity  at  mills  from  those  who  have  grain  grinding, 


GLOSSARY 


359 


the  alms  usually  given  being  a  gowpen,  or  handful, 
of  meal. 

millering,  II,  467, 42:  waste  meal,  sweepings  of  a  mill 
(dust  [which]  lyes  in  the  mill,  II,  470,  43). 

mill-town,  mill-toun,  II,  471,  18;  V,  238,  29:  miller's 
steading  or  place. 

?Ti"nt  I,  18, 11:  mill. 

milner,  mylner,  III,  85,  4;  360,  ill:  miller. 

min.    See  mind. 

mind,  II,  216, 12, 10;  218,  is,  16:  recollection,  her  mind 
she  keeped,  II,  72,  13:  did  not  forget  what  she  had 
promised,  for  changing  o  her  min,  81,  32:  seems  to 
mean,  lest  she  should  change  her  mind;  hut  the  sense 
is  not  striking. 

mind,  mind  o,  on,  I,  481,  26;  IV,  194,  16,  9;  195,  15; 
196, 17;  197, 17,  etc. :  remember  pret  mind,  1, 183, 30 
mind  of,  on,  mind  to,  I,  470,  16;  IV,  403  f.,  14,  28; 
437,  24.  remind  of.  he  mind 't  him  on,  V,  18,  5:  re- 
membered 

minde,  ffor  the  maydens  lone  that  I  haue  most  mmde, 
II,  68,5-  elliptical  or  corrupt  Comparing  59, 24  (where 
the  MS  reads,  wrongly,  most  meed)  we  see  that  for 
is  not  to  be  taken  with  minde.  We  must  understand 
mwt  in  mind  or  most  mind  to  or  of,  or,  possibly,  minde 
may  be  (from  minnen,  remember)  had  in  mind. 

minge  (A  S  inyndgian),  III,  355,  G;  362,  ?2 :  utter 
mmged,  II,  59,  21-  didst  name  the  name  of,  mention 
(or,  perhaps,  only  bore  in  mind)  myn,  III,  358,  72. 

minikin,  V,  201  b    little,  pretty  little. 

minion,  I,  284,  12    dainty. 

minnie,  minny,  II,  473,  16,  17;  IV,  69,  16;  294,  C  9, 
10;  V,  115,  9  mother  IV,  6,  IB;  V,  250,  14:  dam. 

mint  to,  II,  469,  3i;  IV,  493,  20;  V,  28,  67;  238,  21 
put  out  the  hand  towards,  move  towards  minted  as, 
V,  9,  7.  took  a  direction  as  if,  made  as  if. 

mire,  myre,  I,  428,  n,  14;  429,  7,  8,  III,  475  b 
swamp,  bog  mire  an  moss,  bog,  an  miery  hole,  IV, 
22,  12;  cf  184,  5 

mirk,  myrke,  mark,  I,  326, 16;  IV,  517,  u    dark. 

Mlrry-land  toune,  III,  244,  B  i-  probably  a  corrup- 
tion of  the  merry  Lincoln  of  A  16,  17;  246,  D  l;  251, 
Ll. 

miscarry  me,  IV,  267,  il:  get  me  into  trouble;  fail, 
disappoint  me  (?) 

misgae,  misgave. 

misgiding,  V,  117,  is-  ill  treatment 

misguide,  misgiding,  V,  117,  15;  119,  15:  ill  treat- 
ment 

miss,  n  ,  IV,  317,  B  fs;  325,  C  5,  D  3-  mistress,  whore. 

mis*,  n  ,  II,  465,  4    wrong  or  injury 

mi»s(e),  t;.,  I,  210,  12-  omit,  fail,  miss  your  Wanton 
slack,  IV,  22, 10, 12  fail  to  keep  him  tightly  reined  (?). 

mis-sworn,  I,  395,  C  5-  mansworn,  perjured 

mister,  myster,  III,  450  a;  IV,  268,  26;  464,  15: 
need,  requirement,  an  exigency,  misters,  III,  164,  90: 
sorts  of. 

mistkane,  I,  105  a,  18,  if  not  miswritten,  seems  to  be 
simply  a  phonetic  variation  of  mistane. 

mith,  mithe,  n.,  I,  334,  6,  7, 11:  might. 


mith,  mithe,  v.,  H,  139,  10;  IV,  493, 19:  might  mith 
slain,  II,  165,  23:  might  [have]  slain. 

mode,  I,  328,  47:  spirit. 

modther,  IV,  260,  3,  7:  mother. 

mody,  mudie,  I,  334,  10:  proud,  high-spirited. 

mold,  molde,  mane  of  molde,  I,  327, 20:  earth,  oner 
the  mold,  into  the  Scottish  mold,  I,  433,  21,  23:  land, 
country.  I,  434,  37;  II,  246,  7:  ground. 

Moll  Syma,  1, 126, 13;  IV,  448,  7:  a  well-known  damce 
tune  of  the  sixteenth  century. 

mome,  III,  352,  7:  dolt. 

monand,  n  ,  II,  87,  36:  moaning. 

mone,  I,  326,  l:  moan,  lamentation,  complaint.  See 
meen 

monie,  IV,  437,  2:  menie,  company,  suite.     See  mend. 

montenana.     See  mountnaunoe. 

monty,  IV,  42  a,  note  §  •  staircase.     (Fr.  monte'e.) 

mood,  giue  me,  III,  105,  23:  though  give  me  my  God 
looks  like  a  bold  change,  it  is  not  improbable.  We 
have,  yeve  me  my  savyour,  in  the  Romaunt  of  the 
Rose,  6436,  le  cors  nostre  Seigneur,  12105,  Michel. 
And  again.  For  it  was  about  Easter,  at  what  times 
maidens  gadded  abrode,  after  they  had  taken  their 
Maker,  as  they  call  it.  Wilson,  Arte  of  Logike,  foL 
84  b.  "In  1452  John  Bulstone  (of  Norwich)  be- 
queathed to  the  church  of  Hetnpstede  *  j  pyxte,  to 
putte  owre  lord  god  in  ' "  Academy,  XL,  174.  (These 
last  two  citations  furnished  by  Prof.  J  M  Manly.) 
Again,  the  Breton  ballad,  Ervoan  Camus,  Revue 
Celtique,  II,  496,  st  6,  has  'she  has  received  my 
God  '  (Dr  F  N  Robinson  )  See  V,  297  a. 

moody-hill,  moudie-hiU,  mould-hill,  IV,  148  f.,  48; 
150,  g,  h  4«  mole-hill. 

mool,  mools      See  moul 

morn,  morrow  tbe  morn,  III,  480,  ift;  482, 14;  488, 19; 
480, 11 ,  IV,  517, 18  to-morrow  the  morn's  morning, 
IV,  373,  ft 

mornm's  gift,  morning  gift,  II,  132,  32;  135,  28: 
gift  made  the  morning  after  marriage. 

mort,  III,  307,  8;  IV,  26,  8-  note  on  the  horn  to  an- 
nounce the  death  of  deer 

mose-water      See  moss-water. 

moss,  muss,  mose,  I,  78,  32;  99,  6;  III,  4,  3,  48;  440, 
10;  IV,  443  f.,  6,  19;  445,  8:  bog. 

moss- water,  mose- water,  II,  193,  21;  195,  83;  V, 
224,  19.  water  of  a  peat-bog 

most,  I,  328,  co:  greatest. 

mostly,  maistly,  IV,  242  b:  almost. 

mot,  I,  473,  B:  must. 

mot,  mote,  I,  333,  2;  HI,  7,  9;  68,  243;  76,  894;  113, 
8i;  IV,  137,  29;  V,  82,  26,  27;  83, 44,  60, 63;  283, 8:  may. 

mote,  III,  68,  263:  meeting. 

moten,  molten. 

mo  the,  mouthe,  I,  334,  4,  6:  for  meahte  (mohto), 
might. 

mother-in-law,  II,  71,  11;  72  f.,  14, 16:  stepmother. 

mother-naked,  I,  344,  33:  naked  aa  in,  or  coming 
from,  the  womb. 

mothly,  III,  148,  27:  motley. 


360 


GLOBSABY 


motion,  III,  216,  38:  proposal. 

mou,  moue,  mow,  I,  302,  B  8;  III,  149,  84;  IV,  277, 

to;  V,  115,  9;  268,  18;  269,  13:  mouth, 
moudie-hill.    See  moody-hill, 
moue,  I,  16,  C  15:  put  up  m  ricks, 
mought,  V,  76,  28;  83,  b  25,  etc.:  mote,  may.    Ill,  30, 

98:  might,  were  able. 

moul,  mouls,  mool,  mools,  IV,  329,  A  b,  after  ie; 
330,  D  d  20:  mould,  dust,  ashes  (of  the  dead).    I, 
184,  10;  II,  233,  6;  429,  6;  IV,  492,  6;  V,  210,  10: 
earth  of  a  grave.    See  meal,  II,  230,  14, 16, 
mould-bill.    See  moody-hill, 
mould-warpe,  III,  420,  20:  mole, 
mountnaunoe,  montenans,  I,  327,  si ;  III,  64,  168: 

amount. 

mouthe.    See  mothe. 

mow,  III,  149,  34:  seems  to  be  meant  for  mouth  (lip). 
But  perhaps  we  may  understand  grimace   (for  a 
tyrant  to  make  faces  at)      See  mou. 
mow,  mows,  IV,  224,  22;  225,  20:  jest. 
moyen,  IV,  42  a,  note:  means, 
mucell.     See  muckle. 
muck,  IV,  323,  6   dung. 
muck  the  byre,  IV,  293,  9;  294,  C  9,  10;  295,  D  9; 

297,  9:  carry  out  dung  from  the  cow-house. 
muckle,  mukle,  mucell,  meikle,  IV,  398,  6;  494,  33: 

big.     IV,  399,  40;  V,  271,  13    much. 
mudie,  III,  434,  27,  28:  bold.    See  mody. 
muir,  moor. 

mullertd,  IV,  86,  12:  miller, 
mun,  maun,  man,  II,  59,  20;  314,  28;  IV,  343,  6- 

must. 

mune,  moon 

munt,  I,  304,  E  2-  come  to,  make  out. 
mure,  V,  202  b-  moor,  heath  (?). 
muse,  III,  4,  3,  4,  8:  moss,  bog.     See  moss, 
myght,  welcome  myght  thou  be,  III,  65, 177.  Old  Eng 

2rf  per*  pres  ind  =  mayst. 

myght  neuer  no  tyme  to  sleepe,  III,  77,  441:  prob- 
ably corrupt,  and  to  be  read,  no  tyme  slope ;  but  the 
construction  is  not  unknown. 
my;th,  n.,  V,  283,  13:  might,  power, 
myld,  mylde.    See  mild, 
myle,  two  myle  way,  III,  64,  168.  the  time  it  takes  to 

go  two  miles. 

myllan,  III,  309,  31:  Milan  steel.     See  millaine 
mylner,  milner,  III,  81,  4;  97,  8-  miller, 
myn,  III,  358,  72:  say.     See  minge 
myneyeple,   III,  308,  30-   corruption  of  manople,  a 
gauntlet  protecting  the  hand  and  the  whole  fore- 
arm (?).     Skeat. 
myre.    See  mire. 

znyrke,  mirk,  mark,  I,  327,  30:  dark, 
myrri,  myrry.    See  mery. 
myrthea  can,  III,  66, 210:  knows  pleasant  stories, 
my  saunter,  III,  13, 10:  mischance, 
myster,  III,  68,  244:  need,  occasion.    See  mister, 
mystery,  mysterie,  III,  495,  B  b,  after  7;  IV,  517, 
10:  craft 


N 

n,  carried  on  from  preceding  word  to  following,  not, 
nother,  no  noder,  III,  81,  68;  100,  80:  none*  other,  a 
nother,  nether,  III,  80,  200;  V,  247,  9:  an  other,  a 
naughtless,  noughtless,  IV,  286, 12;  287,  5:  an  aught- 
less,  good  for  nought  a  noke,  V,  81,  40:  an  oke. 
they  nere,  they  nee,  III,  112,  so;  204,  b  31:  theyn 
ere,  thyn  ee.  my  nane,  I,  469,  29  (but  nane  should 
probably  be  name).  So,  his  nawn,  her  nain  (neu), 
yer  nane,  as  if  from  hisn,  hern,  yern,  I,  469,  28;  III, 
269,  i;  IV,  132,  13;  V,  224,  24.  In,  an  oute-home, 
III,  30,  87,  n  seems  to  have  been  carried  back,  from 
noute  (see  V,  297  a),  n  in  nant,  III,  35,  24,  31,  is  an 
arbitrary  prosthesis. 

na,  nae,  no,  not:  I,  68  f.,  12,  22,  31,  44,  61;  107,  3,  8; 
310,  9,  11, 13;  V,  260, 16.  Frequently  united  with  the 
preceding  verb,  hadna,  I,  343,  5,  18.  wmna,  354,  27. 
canno,  368  f.,  35,  37,  39.  coudna,  369,  51.  wadna, 
394,  9,  11  shanac,  394,  B  i  woudna,  396,  23,  26. 
shoudna,  396,  27.  didna,  397,  12.  kcnsnae,  466,  13. 
wasnae,  467,  34,  etc.,  etc. 

naesaid,  IV,  371,  7    refused. 

nags,  naggs,  nogs,  III,  480,  n;  481,  8;  484  a,  11: 
notches,  nicks. 

nain,  own.     See  n. 

nane,  nen,  yer  nane,  my  nane,  etc  •  own.  (n,  origi- 
nally, carried  on  from  mine  )  See  n. 

nane,  neen,  none.  1, 16,  6;  309,  12;  II,  108, 13;  129, 16; 
425, 3-  adverbially,  not,  not  at  all  See  none. 

nant,  III,  35,  24,  31    aunt. 

naow,  V,  304,  5,  12,  14-  now. 

napkin  (-ken,  -kain),  I,  395,  9,  H  neckerchief.  II, 
108,  3;  158  f ,  5,  8;  160,  4,  7,  163,  4,  6  pocket  hand- 
kerchief pocket-napkin,  IV,  468,  2 

nappy,  V,  84, 13  (of  ale)    strong. 

naps,  naps  of  gold  were  bobbing  bonnie,  IV,  295,  8, 
9*  knobs,  balls,  mentioned  as  ornaments  to  gloves,  II, 
133,  D  6,  golden-knobbed  gloves;  134,  8,  u,  ailler- 
knapped  gloves. 

napskape,  knapscap,  IV,  7, 35;  V,  251, 31.  head-piece. 

nar=:nor,  with  comparative,  for  than  III,  112  f  ,  57,  09; 
V,  78  f.,  12,  18.  See  nor. 

nas,  I,  244,  15-  ne  was,  was  not. 

naught,  V,  102,  A  13:  naughtiness 

naughtless,  a  naughtless  lord,  IV,  287,  ft;  a  noughtless 
heir,  286, 12:  an  aughtless,  oughtlesn,  good-for-naught, 
impotent. 

naughty,  V,  267,  13.  good-for-naught. 

naur,  II,  62  a,  15:  near,  or  nearer. 

naw=na=no. 

naw,  IV,  442,  2:  nay.    V,  296,  a:  not 

nawn,  own.    See  n. 

naye,  withowghten  naye,  HI,  296,  18:  undeniably, 
truly. 

ne,  III,  349,  46;  V,  272  b,  5,  6;  273,  16:  no.  Ill,  62, 
128:  not. 

ne,  stand  ye  ne  aw,  III,  350, 53:  misprint  (in  original); 
g,  stand  in  no  awe. 

nean,  V,  219,  27;  220,  i;  257,  n-  none. 


GLOSSARY 


361 


near,  neare,  ner,  nere,  I,  101, 19;  II,  183,  so;  191,  37; 

III,  62,  119;  111,  46;  V,  224,  28:  nearer. 

near,  IV,  446,  14*;  447,  144:  corrupt,  as  the  repetition 
from  the  second  verse  shows;  while  (till)  my  days  are 
near  (to  an  end)  would  be  extremely  forced,  in  any 
case. 

near,  neer,  never. 

near-hand,  adj.,  IV,  197,  4,  6:  near,  short,  adv.,  Ill, 
161,  36;  IV,  222,  8  (near-han).  near,  almost. 

neast,  neist,  nlat,  nest,  V,  117,  A  7;  216  f.,  1,  5,  7,  10, 
18;  242  a,  10,  12-  next 

neathing,  nothing. 

neave,  III,  123, 16,  20-  fist. 

neb,  I,  425,  A  16:  beak. 

nee,  III,  422,  67:  nigh. 

needle-tack,  II,  217,  6:  fastening  or  stitch  with  a 
needle. 

neen,  none.    See  nane. 

neen  nae,  II,  318  b,  4:  need  no,  need  not. 

neerice,  nurse.     See  nourlce. 

neeze,  V,  222  b,  26:  sneeze,  snort 

neigh,  v  ,  II,  54,  54,  66:  nigh,  approach. 

neis,  I,  302,  B  8;  IV,  247,  B  u    nose 

neiat,  niest,  I,  223,  9;  314,  B;  419  f ,  l,  3,  etc  :  next. 

nelle,  V,  284,  22:  ne  will,  will  not 

nen,  her  nen,  v,  224,  24*  own     See  nane 

ner,  nere,  III,  62,  110;  111,  46    nearer     See  near. 

nere,  III,  113,  75-  were  [it]  not 

nere,  they  nere,  III,  112,  so-  theyn  ere,  thine  ear. 

neshe,  III,  445,  si    of  delicate  quality. 

nest,  next.     See  neast 

nettle-dyke,  II,  463,  22*  wall  with  nettles  growing  on 
it,  or  near  it  Cf.  II,  467,  40;  469,  42 

neuk,  coat-neuk,  II,  107,  4,  o    nook,  corner. 

new-f angle,  I,  272,  9:  fond  of  novelties,  capricious, 
inconstant. 

next,  I,  412,  27;  II,  45,  30,  34-  nighest. 

nextand,  II,  94,  6.    See  -an. 

neys,  V,  80,  39.  nice  (ironically). 

nicher,  nicker,  n  and  ».,  Ill,  370,  10;  IV,  18.  16;  19, 
13;  20,  10;  21,  11 :  neigh. 

nicht,  the,  to-night 

nicked  him  of  naye,  II,  52,  12;  nickd  them  wi  nae 
(nay),  V,  182  f.,  12,  so  (clearly  borrowed  from  the 
above  in  Percy's  Reliques) :  refused  with  nay. 

nicker.    See  nicher 

nick-nack,  playd  nick-nack  on  the  wa,  V,  123,  16; 
124,  B  14.  to  express  the  s^und  of  successive  colli- 
sions. 

niddart,  niddart  ither  wi  lang  braid-swords,  II,  422, 
49:  thrust  at.  Jamieson,  pressed  hard  upon.  Corre- 
spondents from  the  North  of  Scotland  say,  notched, 
slashed. 

nie,  III,  473,  27:  neigh. 

nie,  neigh,  nigh 

nieat,  I,  15,  B  8;  147,  6:  next,  nearest,    come  niest, 

IV,  485,  so:  nigh  to.     See  neist. 

niffer,  n.  and  ».,  I,  203,  C  10,  16;   IV,  406,  24:   ex- 
change. 
VOL  v  46 


night-coif,  III,  514,  3;  615,  i;  V,  225,  4:  night-cap 

night-wake,  IV,  453,  3,  4:  night-watch,  as  of  a  dead 
body,  perhaps  a  corruption  of  lyke-wake. 

nimble,  nimle,  wrongly  for  thimble,  thimber,  I,  332, 
B  2,  F  2,  G  2. 

nine,  the,  III,  392,  8:  the  nine  justices  of  the  supreme 
criminal  court  of  Scotland.  Kmloch,  A.  S.  B.,  p.  259. 

ning,  V,  165  f.,  4,  12:  nine,  nine,  111,  26,  is  changed 
from  ninge.  In  the  older  stages  of  the  language,  re- 
marks  Dr.  Murray  (Dialect  of  the  Southern  Coun- 
ties of  Scotland,  p.  125),  ng  was  often  written  for 
Latin  gn,  and  vestiges  of  this  substitution  of  the 
nasal  for  the  liquid  u  are  still  found  in  the  spoken 
dialect. 

nip,  III,  160,  18, 19:  bit. 

Hires,  no  rice,  nurse.     See  nouxloe. 

niat,  nest,  neast,  V,  216, 10;  242  a,  10, 12:  next. 

nit,  III,  465,  20-  knit,  fasten. 

nit,  I,  450,  2-4    nut 

nit-broun,  IV,  469,  7;  470,  23,  29,  etc  :  nut-brown. 

no,  I,  86,  13;  100,  10;  108,  6,  8;  135,  P  8, 10;  II,  218, 12; 
222,  19;  in,  465,  32  not 

noble,  nobellyg,  III,  113,  si;  126,  39;  201,  29  a  gold 
coin  of  the  value  of  one  third  of  a  pound.  (Fifteen 
score  nobles  is  of  course  exactly  an  hundred  pound  ) 
=  20  groats,  V,  76  f.,  18,  19,  etc. 

nocked,  III,  82,  132;  86,  132.  notched. 

noder,  nother,  III,  81,  68 ;  100,  80,  no  noder,  noo 
nother=  none  other.  Seen. 

nog     See  nags 

noghte,  not 

nolt,  nout,  V,  249,  4:  neat,  neat-cattle. 

nom,  III,  51  b,  13-16:  take, 

none,  adv.,  II,  361,  24;  V,  295, 1:  not  at  all.    See  nane. 

none  of,  none  of  my  brother,  II,  11,  3,  6,  7:  not  at  all 
my  brother. 

noo,  V,  307,  11-  now 

noorice      See  nourice. 

nor,  nar,  after  a  comparative,  I,  5,  C  9-18;  II,  134  f., 
16,  29;  268,  21;  374,  13;  409,  19;  IV,  166,  12;  V,  184, 
49  than,  nor  be,  II,  97,  22  than  to  be  (if  liker 
means  more  likely),  too  gude  nor  ever  woud  make 
a  lie,  II,  372,  26.  better  than,  too  good,  to  make.  I 
doubt  not  nor  she  be,  II,  390,  23,=je  ne  doute  pas 
qu'elle  ne  soit. 

not,  IV,  331  b,  8:  misprint  for  out. 

note,  notte,  V,  283,  9,  i»:  nut. 

note,  III,  512,  B  6  corrupt  (nut  in  P  7).  Some  im- 
possibility is  required. 

noth,  nothe,  I,  334,  7,  8:  not. 

nother      See  noder 

noughtleM,  naughtleas,  IV,  286, 12;  287,  e-  a  nought- 
less  =  an  oughtless,  good-for-nothing,  impotent. 

noumbles,  nowmbles,  noumbles  of  the  dere,  of  a  do, 
III,  58, 32;  64, 172:  frequently  defined  entrails;  Pals- 
grave, praecordia,  the  numbles,  as  the  heart,  the 
splene,  the  lunges,  and  lyver.  At  least  a  part  of  the 
noumbles  are  the  two  muscles  of  the  interior  of  the 
thighs  of  a  deer*  venatores  nombles  vocant  frustum 


362 


GL08SABY 


carnis  cervmae  sectum  inter  femora  (Ducange).  See 
the  elaborate  directions  for  breaking  or  undoing  deer 
in  Juliana  Barnes's  Boke  of  Huntynge,  and  m  Mad- 
den, Sir  Gawayne  and  the  Greue  Knyjt,  vv.  1344- 
48  especially. 

nourloe,  nourrioe,  noorloe,  nourry,  nurioe,  nur- 
iache,  nury,  II,  322,  6,  13-17;  333,  s-7;  in,  433,  C 
7;  IV,  31,  7;  32,  3;  480,  5,  10,  etc  •  nurse. 

nout,  nolt,  III,  460,  25,  36;  IV,  246,  is;  V,  116,  i: 
neat  cattle. 

noute-horoe,  a,  III,  26,  87.  horn  of  neat,  ox,  cow 
(wrongly  substituted  for,  an  oute-horne;  see  V,  297). 

nouthe,  I,  334,  5:  not. 

nouther,  IV,  219,  8:  neither. 

now,  V,  78  f.,  6,  24,  26:  new. 

noy,  I,  217,  7,  12:  grief. 

nul,  nule,  I,  244,  11,  13:  will  not. 

nnme,  pret.,  Ill,  356,  4:  took. 

nurioe.    See  nourice. 

nurlsche,  IV,  28  a,  29  a:  nurse.    See  nourloe. 

nury.    See  nourioe. 

nyghtgales,  I,  327,  33:  nightingales. 

nyll,  II,  478,  4:  will  not. 


O,  brighter  0  shall,  IV,  170,  O  10-  heard  for  rose.  For 
rose  (which  the  last  letter  of  brighter,  the  o,  and  the 
first  letter  of  shall  make)  cf.  167,  17;  169,  14;  175, 
Mil. 

o=of.  diel  o  there,  III,  488,  26:  devil  (i  e  not  a 
bit)  of  anything  in  that  way  (?)  (devil  be  there, 
489,  43). 

o=on:  I,  232,  A  2;  II,  375,  IB,  16;  III,  488  f.,  23,  39, 
45;  IV,  84,  19. 

ochanie,  och  how,  IV,  103,  14;  III,  392, 11-  inter- 
jections of  sorrow. 

ooht,  IV,  230,  i:  aught. 

ochree.    See  obon. 

of=on.  I,  284,  14,  16.  II,  69,  23;  462,  c;  III,  106,  19; 
309, 46  (on,  45,  vppone,  42) ;  355,  8;  359,  89;  464, 2;  IV, 
603,  20.  beate  of  mee,  II,  54,  63  (9).  In,  put  of  the 
pot,  put  of  the  pan,  II,  118,  8,  o/is  perhaps  simply 
an  error  of  the  scribe;  we  have,  put  on,  119,  5,  e  In, 
seruyd  (q  v.)  him  of  bred,  I,  241,  i,/or  is  required, 
and  of,  which  would  signify  with,  cannot  stand. 

Dfflcier,  V,  155,  D  2:  officer. 

ojaines,  I,  192  a:  against,  towards. 

oger,  I,  202,  i:  auger. 

ohon  ochree,  III,  390,  13-  exclamation  of  sorrow. 

okerer,  III,  58,  46:  usurer. 

old,  auld,  old  (auld)  son,  of  babe  just  born,  II,  95,  11, 
12;  106,  7;  107,  4,  6,  6,  17:  called  young  son,  II,  104, 
12,  id;  106,  8,  10,  id,  and,  at  II,  95,  immediately  after, 
13, 14.  See  auld  aon.  old  daughter,  II,  382, 1;  387, 
1;  388,  15:  oldest,  old  sister,  I,  175,  D  8:  one  older 
than  a  second  sister. 

old,  auld,  in  your  fifteen  year  old,  I,  115, 13;  in  fifteen 
years  old,  I,  116,  13:  of  age.  See  aull,  auld. 

on=of:  III,  93,  88;  132,  3;  231,  84;  296,  20;  308,  is. 


on=one:  V,  78  f.,  7,  26,  28;  80, 62.    on  for  on,  HI,  308, 

21. 

on,  wedded  on,  I,  146,  24;  married  on,  I,  497,  22:  on 
the  strength  of  (to  have  as  a  dowry). 

on  ane,  I,  334,  6*  anon. 

on  fere,  III,  98,  38:  in  company. 

on  o  =  on  (on  upon?):  Ill,  349,  38  (calld  on  o);  488, 
26,  27;  IV,  470,  18;  517,  9.  (cald  of,  IV,  603,  20.) 

onbred,  I,  415  b:  incompletely  grown. 

one,  I,  104,  6;  II,  45,  28:  a.  of  one,  I,  104,  6a  should 
have  been  retained  (=on  a). 

one,  on. 

one1,  ony,  onie,  II,  58,  s:  any. 

ones,  ony  a,  III,  98,  23-  once. 

onfowghten,  III,  297,  41    unfought,  without  fighting. 

onlouping,  III,  449  b    mounting  (of  a  horse). 

onthought  lang,  I,  478  f ,  is,  47  without  wearying, 
entertained  See  unthought  lang,  thinke  lang. 

ony,  onie,  one,  any. 

oor,  I,  133,  M  6    hour 

or,  I,  285,  33;  294,  10;  328,  35;  411,  17;  II,  22,  13;  105, 
8.  before  or  eir,  II,  21,  A  9  :  or  or  (doubling  of 
before) 

or,  II,  166,  27    than 

order,  ordre,  III,  66,  197,  198:  rule  of  an  order. 

ordered,  II,  257,  9.  taken  order  for,  made  arrange- 
ments for 

orders,  III,  286,  44:  prepares. 

ordeyn,  III,  72,  sac    give  order  for,  levy 

orghie,  IV,  613,  H  2*  (to  be  supplied):  orgeis,  a 
nsh,  large  kind  of  ling.  See  V,  299  b,  note  on  No 
178 

orlange,  II,  61,  8,  9,  12.  perversion  of  eldrige. 

orleau,  I,  141  b,  B:  emended  to  unless 

orphare,  I,  326,  9    orfevrie,  goldsmith's  work. 

osterne,  III,  412,  27*  austere.     See  austerue. 

ostler,  V,  155,  C  4,  D  2    innkeeper 

ostler-ha,  III,  270,  6    ostler-house,  hostelry,  inn. 

oatler-house,  III,  268,  4,  6,  8;  269,  4-6:  hostelry. 

other,  pi,  III,  298,  66;  335  b. 

ottraunce,  at,  III,  90  b:  to  the  utterance,  extremity, 
death 

ought,  I,  294,12:  am  under  obligation,  pret  and  p.  p. 
Ill,  228,  9;  431,  3()  owed 

ould,  IV,  456,  9;  V,  199  b,  35    would. 

our,  owr,  ower,  over,  too 

oure,  prep  ,  over     See  ower. 

ouaen,  owaen,  owsn,  II,  192,  6:  oxen. 

out,  he  slew  out,  II,  383,  25;  beat  out,  III,  151,  A  4, 
B  4-  out  and  out.  fight  ye  all  out,  IV,  173,  6 
through,  to  the  last. 

out  into,  I,  115,  B  2    from  within 

out  of  hand,  II,  321,  3;  HI,  440,  25    forthwith. 

out  the  gate,  way,  IV,  470,  21;  477,  12-  along  the 
way 

outehorne,  III,  26,  87(the  original  and  popular  read- 
ing) •  here,  a  horn  blown  to  call  out  citizens  to  the 
support  of  the  civil  authority.  See  Spelroan's  Glos- 
sary, 1687,  p.  441.  Cf.  V,  297  a. 


GLO88ABY 


363 


outlyer,  1, 175  f.,  D  3,  9,  16,  21:  one  who  lives  away 
from  men,  in  the  woods,  banished  man,  outlaw. 

out  make  I,  61,  C  o  5:  make  out. 

outmet,  p  p ,  III,  29,  158:  measured  out. 

out-oer,  -our(e),  -ower,  -owre,  -over,  I,  246, 13, 14; 
II,  256,  K  1;  III,  6,  19;  7, 17;  270, 13, 17.  over,  above, 
heirs  out  ower  a'  my  land,  II,  176,  C  8.  leand 
himsel  outowre  a  tree,  III,  270,  D  8  the  flower 
out  ower  (owr)  them  a',  II,  266,  L  i;  III,  246,  D  7 
out  oer  her,  IV,  224,  19,  should  perhaps  be,  out  o' 
her. 

outrake,  III,  413,  32:  excursion,  outing 

outside,  outsyde,  II,  444,  43;  449,  48.  place  apart,  re- 
tired 

outspeokle,  IV,  7,  30;  V,  250,  27-  laughing-stock. 

outthro,  IV,  445,  20    through  to  the  opposite  side. 

outwood,  III,  179,  8    wood  outside  (of  a  town  ?). 

ouer  all,  III,  28,  141    everywhere 

ouer  goddes  forbode,  forbott     See  forbode 

ouer-by-gone,  I,  326,  8    covered,  set. 

overthrew  us,  V,  134,  8'  threw  us  over. 

o-vour,  II,  25,  F  13    half  owre,  half  way  over. 

ower,  owre,  oure,  I,  16,  C  17,  80,  1  over  ower  (a 
window)  over  against 

ower,  owr,  our,  over,  too. 

owerturn,  owreturn,  I,  332,  B,  F  7;  III,  10,  21  re- 
frain. See  owerword. 

owes,  who,  IV,  205,  27  owns,  whose  is  (who  owns= 
wha  's  audit) 

owerword,  owre-word,  oerword,  II,  254,  8,  <),  363, 
14;  IV,  7,  28,  482  f.,  8,  11  refrain  (word  frequently 
repeated),  call,  cry.  See  owerturn 

owre,  II,  20,  8    or,  before. 

owan,  oween,  ousen,  I,  465,  2,  II,  175,  7,  8;  176,  8,  9, 
192,  o,  194,  10  IV,  12,  C  8,  27,  20  oxen. 

owthe,  III,  112,  61    out. 

owtlay,  III,  99,  43.  outlaw. 

oxe-lig,  ox-leg 

cxtere,  IV,  506,  6-  (A.  S  dhsta)  arm-pit. 

oyes,  II,  315,  n,  V,  229,  37    grandsons. 

oysyd  thare  trawale,  III,  41  a.  used,  carried  on 
their  operations. 


pa,   paw. 

pa     Sec  palle. 

Pa,  III,  244,  B  i  unintelligible  and  doubtless  cor- 
rupt Percj,  who  supposed  that  Mirryland  toune 
might  be  corrupted  from  Milan,  Germ  Mailand,  un- 
derstands Po,  although,  as  he  observes,  the  Adige, 
not  the  Po,  runs  through  Milan. 

pack,  IV,  69,  12:  familiar. 

pad,  V,  114,  1:  (in  canting  language)  highway 

pae,  I,  333,  3:  peacock. 

pakets,  V,  165,  6:  pocketa.    (V,  306,  9,  has  pouches. f 

pale  (of  a  puncheon),  II,  81,  40.  tap,  spigot. 

pale,  and  the  covrmg  that  these  lovers  had  was  the 
clouted  cloak  an  pale,  I,  305,  12.  a  derivation  from 
Lat.  pallium,  coverlet,  cloak,  0.  Fr.  paile,  palle,  has 


been  suggested,  and  as  to  meaning  would  suit;  but 
if  the  word  were  popular  it  should  be  heard  of  else- 
where. Possibly  an  error  for  fale,  turf,  which  is  the 
bed-covering  in  F  6,  p.  304;  though  the  combination 
with  cloak  would  be  strange. 

palle,  pale,  paule,  pa,  I,  68,  7;  333,  i;  II,  139, 4;  256, 
L  4;  259,  A  a  3,  b  3,  C  o  3;  483,  6.  fine  cloth. 

pallions,  III,  300,  15;  IV,  500,  ic-  pavilions. 

palmer,  I,  232,  3-6,  12,  B  i;  284,  8:  pilgrim.  Ill,  3, 
10,  u;  4,  4,  6,  180,  B  8,  186,  10,  11,  17;  189,  A  8,  B  3; 

IV,  445,  3,  4,  20;  V,  16,  9,  17    tramp,  vagabond,  beg- 
gar 

pannells,  V,  86,  29:  riding-pads  or  cushions. 

papeioyea,  I,  328,  33    popinjays. 

paramour,  I,  68,  4;  70,  4  in  A  4,  the  word,  coming 
between  bouted  flour  and  bakeu  bread,  should  signify 
something  eatable;  B  has  attempted  to  make  easy 
sense  by  inserting  the  Paramour  as  lover,  lady- 
love, in  the  honest  sense  occurs  II,  86, 19,  21;  412,  2  ; 

V,  182,  7      the  love  was  like  paramour,  II,  407,  8: 
like  amorous  passion  (?)      Quite  unintelligible  in  II, 
409,  4,  a  red  rose  flower,  was  set  about  with  white 
lilies,  like  to  the  paramour;  again,  410,  2 

parand,  heir  and  parand,  II,  447,  2,  4:  parand,  in  4, 
might  appear  to  be  meant  for  apparent,  but  we  have 
his  parand  and  his  heir,  in  2  There  is  more  igno- 
rance of  the  meaning  of  words  in  the  piece 

pardon,  I,  411,  H    leave  of  absence 

part,  God,  Christ  haue  part(e)  of  the  (me),  III,  58,  39; 
329,  K  perhaps,  make  me  an  object  of  his  care  (as 
prendre  part  en  — take  an  interest  in);  or,  take  me 
for  his,  number  me  among  the  saved. 

part,  part  the  quick,  II,  231,  9;  parte  our  company, 
III,  71,  307  quit,  part  from 

partakers,  III,  138,  7,  8    helpers. 

parti,  vppone  a  parti,  III,  308,  19  aside.  March- 
parti,  III,  310,  58:  Border-side  Marche-partes, 
III,  310,  07. 

party,  nane  to  party  me,  V,  127,  19.  be  of  part  with 

Faach,  PaBche,  II,  146,  9;  147,  7.  Easter. 

pass  for,  III,  138,  15    care  for. 

passe  vppon,  V,  61,  67    pass,  go,  on 

passe,  III,  73,  357  extent  ?  In  84,  357,  and  88,  367,  the 
reading  is,  compasse 

passage,  IV,  515,  i.  occurrence,  incident,  adventure. 

passilodiou,  V,  71  b;  72  a    a  dnnking-word. 

passments,  IV,  343,  4.  laces,  trimmings  for  dresses. 

pat,  pot. 

pat,  patt,  paut,  I,  396,  20;  II,  123,  29:  strike  the 
ground  with  the  feet,  stamp  pat  the  ball,  III,  251 
L  l,  2-  kick  patted  wi  her  lips,  II,  83  a:  struck  to- 
gether, smacked  (?). 

pat,  patt,  pret.  of  pit,  put,  1, 107,  7;  465,  2,  3;  V,  218,  2. 

pat-fit,  I,  302,  B  8:  pot-foot. 

paughty,  II,  364,  21    haughty,  malapert. 

pauky,  V,  115,1.  sly. 

pautit,  I,  397,  D  9,  n.  patted,  struck  with  the  foot, 
stamped.  See  pat. 

pavag,  pauage,  pawage,  III,  109  f.,  5,  11-13:  Fr. 


364 


GLOSSARY 


pavage,  road-tax.  See  Dneange,  pavagium.  (passage, 
III,  114  f.,  iso,  180, 181,  etc.) 

paw,  a  slight  motion,  neer  played  paw,  III,  480,  14: 
never  stirred  again. 

pay,  n ,  1, 286,  82;  III,  28,  128;  69,  66-  satisfaction. 

pay,  paye,  v ,  1, 328,  87;  II,  478, 12:  satisfy,  please. 

pay,  III,  142,  36;  161,  26;  V,  105,  A  6,  6;  106,  B  6: 
beat. 

payetrelle,  I,  326,  9:  poitrail,  part  of  the  harness  on 
the  breast  of  a  horse. 

payrelde,  parelde,  I,  327, 16, 17:  apparelled. 

peak,  pick. 

peak,  peck. 

peak-staff,  pike-staff. 

pean-kniff,  pen-knife. 

pear,  peare,  V,  110  f.,  2,  4,  6,  etc.:  poor. 

pearled,  apron,  IV,  67,  12.  bordered  or  trimmed  with 
lace. 

pearlin,  pearlins,  III,  9  f.,  6,  14;  IV,  448  a,  2d  line, 
pearls. 

pearling,  pearlin,  II,  323,  6;  IV,  326,  16-  lace. 

pearling,  parting,  separation 

peat,  I' se  gar  ye  dance  upon  a  peat,  V,  104  b  (a 
threat) :  on  a  (burning)  peat,  make  it  hot  for  you 

peols,  III,  65, 176:  vessels  (of  silver),  probably  cups. 

peed,  IV,  316,  14:  pu'd,  pulled. 

peel,  I,  403,  9:  pool. 

peel,  a  tower,  stronghold;  climbing  the  peel  seems 
inappropriate  at  IV,  6,  4;  V,  249, 4,  unless  the  mean- 
ing be  that  the  peel  was  "ransakled"  for  valuables 
(since  kye  would  not  be  kept  in  the  peel) 

peeped,  V,  10,  3'  spoke  faintly,  whined 

peerla,  peerls  many,  IV,  134,  10  poor  folk  (Chaucer's 
poraille).  B  8,  C  6,  D  10,  F  8,  G  4,  etc  ,  poor  folk 
many. 

peers,  pears. 

pelt,  I,  22,  3:  a  peat  carried  to  school  as  a  contribution 
to  the  firing. 

pellettea,  III,  430, 12:  bullets. 

pendles,  IV,  296,  8:  pendants,  ear-rings. 

penned  in,  of  windows,  II,  330,  Q  3*  fastened,  per- 
haps pinned.  See  pin,  v. 

penny-brown,  III,  281, 10  brown  as  a  penny  penny- 
gray,  III,  281,  8,  at  best  would  mean  gray  as  a  silver 
penny;  but  silver  is  called  white  money.  It  is  just 
possible  that  the  word  is  legitimate,  atid  that,  penny- 
brown  being  understood  as  very  brown,  penny-gray 
might  come  into  use  for  very  gray.  Possibly  penny- 
brown  (gray)  might  mean  dappled  with  brown  (gray) 
spots. 

penny-fee,  -fle,  1, 491, 10;  IV,  444, 10  gift  of  a  penny 
largess,  pour-boire.  (I,  490,  6,  penny  instead  of 
penny-fee.)  II,  469,  26,  26:  simply,  money. 

peny,  shete  a  peny,  III,  97,  10*  shoot  for  a  penny,  as 
104,6. 

Peroe,  V,  298  a:  Persia. 

perelle,  I,  326,  8:  pearl. 

perfyte,  II,  72,  4;  76,  6;  78,  8:  perfectly. 

peatilett,  III,  430, 11:  pistolet. 


petty  toes,  1, 133,  L  9:  pettitoes,  feet  (as  in  Winter's 
Tale,  iv,  4),  or  a  play  upon  words,  little  toes. 

phat,  UI,  318,  8:  what. 

philabeg,  IV,  234,  21;  271,  8;  V,  266,  8:  kilt,  skirt 
worn  by  Highlanders,  reaching  from  belly  to  knee. 

pibroohs,  IV,  298,  G  b  14:  bagpipe  airs;  seems  here 
to  be  meant  for  the  pipes 

pick,  pick  a  mill,  I,  211,  B  3,  4:  sharpen  the  surface 
of  a  mill-stone  when  worn  smooth  by  friction,  picked 
a  stane,  II,  323,  1:  dressed  with  a  pick. 

pick,  pickle,  I,  16,  C  14;  IV,  481,  6;  V,  206  a,  6.  a 
grain. 

pick,  n.,  IV,  2, 12-  pitch. 

pick,  pict,  v ,  380,  20  pitch  (pict,  II.  28,  23,  may  be  a 
misspelling). 

picke,  III,  358,  77-  pitch  (throw). 

pickle,  a  grain     See  pick 

pickle,  II,  147,  12,  14;  476,  16,  17    pick,  collect. 

pioklory,  III,  132,  4    name  of  a  cloth 

pic  km  an,  pike  ma  11 

pict,  v  ,  II,  28,  23    pitch  (probably  a  misspelling). 

pig,  I,  305,  5;  IV,  206,  9-  an  earthen  vessel,  earthen 
pitcher 

pig-staves,  V,  213  a,  l    pike-staves 

pile,  o  corn,  I,  18,  H  7    a  gram. 

pile,  pile  o  the  gravil  green,  gray,  I,  350,  18,  19;  pile 
that  grows  on  gravel  green,  IV,  456,  11,  12  a  fibre  or 
blade  of  some  velvety  moss  which  grows  on  stones 
See  gravil. 

pilk,  II,  473,  16-  pick,  collect.     See  pickle. 

pilleurichie.     See  pitleurachie 

pin,  pinn,  an  implement  for  raising  the  fastening  of  a 
door  tirled  the  pin,  IV,  390,  4,  415,  6  tirled  at 
the  pin,  I,  470,  23;  II,  141,  8,  164,  3;  471,  8,  474, 
I  3,  etc  tirled  on  the  pin,  II,  461, 11.  thirled  at  the 
pin,  II,  121,  16  thnld  upon  a  pinn,  II,  138,  10,  1C 
twirld  at  the  pm,  IV,  390,  b  4.  lifted,  lifted  up 
the  pin,  II,  104, 14;  IV,  391,  3;  416,  6  "  The  pin  was 
always  inside,  hung  by  a  latch,  or  leather  point,  the 
end  of  which  was  drawn  through  a  small  hole  in  the 
door  to  the  outside.  During  the  day-time,  the  pin 
was  attached  to  a  bar  or  sneck  in  such  a  way  that 
when  the  latch  was  pulled  the  door  was  free  to  open 
But  at  night  the  pin  was  disconnected  from  the  door- 
fastening  and  hung  loose,  so  that  when  the  latch  was 
pulled  the  pm  rattled."  W  Forbes.  (See  tirled ) 
knocked  at  tbe  pin,  II,  387,  10;  468,  15;  upon  a  pin, 

III,  106,  12;  rappit  at  the  pin,  I,  472,  17;  chapped 
at  the  pm,  I,  481,  29,  are  probably  corrupted  from 
knocked,  etc ,  at  the  ring  (and  so,  tinkled  at  the  pin, 
II,  253,  3) ;  if  not,  the  meaning  must  be,  knocked  at 
the  door  at  the  place  of  the  latch      that  so  priuilye 
knowes  the  pinn,  1, 433, 26,  implies  that  there  was  some 
secret  connected  with  the  pm  (like,  knew  not  the  gin, 

IV,  446  b,  3),  which  it  is  difficult  to  conceive  in  an 
arrangement  so  simple  as  that  described  above;  but 
it  is  probable  that  complications  were  employed  by 
the  cautious.     See  gin. 

pin,  gallows-pin,  gall ou- pine,  1, 146, 26;  160, 17;  III, 


GLOSS  ABY 


365 


388, 18;  V,  247,  18;  hanged  them  out-oer  a  pin,  III, 

268,  18;  hang  you  on  a  pin  before  my  door,  V,  26,  16: 

the  projecting,  or  horizontal  beam  of  the  gallows  ? 

Any  projection  upon  which  a  rope  could  be  fastened. 
pin,  v ,  pin  my  windows  in,  V,  295,  6,  6    fasten.     See 

penned, 
pindee,  II,  326, 2,  of  windows,  pmned-ee  for  rhyme,  or, 

possibly,  for  in,  as  penned  in,  II,  330,  Q-  3. 
pinder,  pindar,  pinner,  III,  131  ff,  A  1-6,  etc.;  B 

1-3;  II,  484,  C  6,  7;  491  a,  6,  b,  6    pounder. 
pine,  pyne,  I,  464,  8;  470,  15,  32,  474  f ,  36,  41;  IV,  430 

f ,  4,  23;  V,  219,  25:  suffering,  pain.     Goddes,  Creys- 

tys,  pyne,  III,  75,  391 ;  V,  79,  18    suffering,  distress, 

passion 

pine,  I,  453,  3    (pmd,  poind)  distrain,  seize, 
piner-pig,  III,  385,  7    an  earthen  vessel  for  keeping 

money 

pingo,  pmgo  white,  IV,  213,  12-  pinkie  (?) 
Pinnatree,  The  Gold,  V,  141  b    name  of  a  ship, 
pinner.     See  pinder. 
pint,  point 
Pirie,  in  Pine's  chair  you  '11  sit,  the  lowest  seat  o  hell  • 

I,  429,  an,  31      For  the  derivation  Sir  W   D  Geddes 
suggests  as  possible  Ic  pire,  which  would  be  in  the 
way  of  the  Scottish  "  ill  chiel  "     Professor  Cappen 
Vntes    "  Familiar  name  in  doggerel  lines  recited  by 
boys  111  their  games      One  boy  stood  back  against  the 
wall,  another  bent  towards  him  with  his  head  on  the 
pit  of  the  other's  stomach,  a  third  sat  upon  the  back 
of  the  second      The  boy  whose  head  was  bent  down 
had   to   guess   how  many  fingers  the  rider  held  up 
The  first  asked  the  question  in  doggerel  rhyme   in 
which  Pirie,  or  Pine's  chair,  or  hell,  was  the  doom 
threatened  for  a  wrong  answer      I  remember  Pirie 
(pron  Peene)  distinctly  in  connection  with  the  doom 
Pine's  chair  probably  indicates   the    uncomfortable 
position  of  the  second  boy  (or  fourth,  for  there  may 
have  been  a  fourth  who  crouched  uncomfortably  on 
the  ground  below  the  boy  bending),  whose  head  or 
neck  was  confined  in  some  way  and  squeezed  after  a 
wrong  answer  " 

piatol-pece,  III,  432,  9    pistol 

pit,  I,  8G,  .31,  467,  n,  V,  219,  10    put      pit  nice  down, 

II,  131,  4    be  my  death      pit  back,  IV,  510,  W  3 
stop  the  growth  or  development  of     pret  pat.    p  p 
pitten,  putten. 

pith,  hammer  o  the,  II,  374,  B  2  sounds  like  non- 
sense The  smith's  anvil  being  of  gold  and  his 
bellows-cords  of  silk,  his  hammer  should  be  of  some 
precious  material  To  sav  his  hammer  was  wielded 
with  force  would  be  out  of  keeping,  and  very  flat  at 
best. 

pitleurachie,  pilleurichie,  III,  320,  A  a  20,  b  20: 
hubbub,  discord.  See  lieraohie. 

pit-mirk,  III,  495  a,  after  7;  IV,  517,  14-  dark  as  a 
pit. 

pitten,  p  p.  of  pit,  put,  I,  463  f ,  2,  14 

place,  in  place,  V,  84  f .,  10,  26:  presence,  in  place,  III, 
422,  76:  (means  only)  there. 


plaet,  jre*.,  IV,  465,  40:  plaited. 

plaiden,  IV,  257,  3,  6:  coarse  woollen  cloth  diagonally 
woven. 

plain  fields,  IV,  432  f.,  2, 10,  n,  21 :  open  fields. 

plainaht,  III,  360,  121-  plenisht,  filled. 

plains  tanee,  IV,  152,  5-  pavement. 

plaow,  n.,  V,  304,  5,  12:  plough. 

plat,  I,  101,  19;  II,  285,  20,  pret.  of  plet:  plaited,  inter- 
folded. 

plate-jack,  IV,  147,  22:  a  defensive  upper  garment 
laid  with  plates. 

platen,  I,  243  f.,  8,  11:  plates,  pieces. 

play-feres,  III,  244,  2,  6;  245,  4,  6:  play-fellows. 

plea,  I,  169,  7;  II,  282,  2:  quarrel. 

plea,  enter  plea  att  my  iollye,  III,  278, 32.     See  enter. 

plead,  III,  277,  10, 12.  contend. 

pleasure,  drink  his,  V,  307  a,  4.  drink  as  much  as  he 
wishes 

plee,  III,  165,  72  plea  (your  offer  to  give  op  your 
money  is  but  a  slight  ground  for  a  plea  to  he  spared  ? 
or  a  slight  argument  to  enforce  the  justification  pre- 
viously attempted  ?) 

pleuch,  pleugh,  n  ,  II,  190,  9;  194,  10:  plough.  IV, 
196,  19,  197,  la  (of  land)  plough,  which  see. 

plewed,  feathers  plewed  with  gold,  II,  435,  49:  not 
understood 

plight  I  la>,  IV,  430,  21  the  pledge  I  did  lay  ?  con- 
dition m  which  1  should  lie  ?  (Very  obscurely  ex- 
pressed stanza  ) 

plight,  pret ,  II,  52,  24,  364,  24;  V,  50,  46:  plighted. 

plooky,  II,  47,  14    pimpled 

plough,  pleugh,  pleuch,  plow,  IV,  194,  is,  n;  196, 
18,  196,  19;  197,  19,  etc  (of  land)  as  much  land  as 
one  plough  vvill  till  m  a  year. 

plucke,  fyght  a  plucke,  III,  128,  85.  (blow,  stroke) 
a  bout 

plucke-buffet,  they  shote,  III,  77,  424  at  taking  and 
giving  a  buffet  for  missing  (This  supposes  pluck = 
take,  get;  it  may  be  the  noun  pluck,  blow  ) 

plummet,  of  swords,  III,  466,  40    pommel. 

pock,  III,  160,  f>,  16,  163,  68,  74,  83    bag 

pocket-napkin,  IV,  468,  2    pocket-handkerchief. 

poind,  pret ,  poinded,  p  />,!!,  429  b,  3,  IV,  80  b;  IV, 
492  a,  3  distrained 

poll,  lighter  than  the  poll,  IV,  434,  1  (not  recognized 
as  Scottish  by  any  of  my  correspondents)  boll,  lint- 
bow,  the  seed-pod  of  flax  ?  Not  probable. 

poorly,  IV,  444,  35  feebly.  V,  10,  3;  266  b,  2-  faint- 
heartedly. 

portioner,  IV,  81  a  possessor  of  a  part  of  a  property 
originally  divided  among  co-heirs.  Jamieson 

portly,  III,  280,  24.  of  imposing  appearance. 

pot,  II,  144  f.,  14,  24;  153,  22;  154  f.,  17,  31,  34,  86;  474, 
J  6;  IV,  181,  is;  189  f.,  7,  22,  28:  deep  place  or  pool 
in  a  river 

potewer,  I,  271,  6  read  potener,  French  pautonniere, 
pouoh,  purse  "  pawtenere,  cassidile."  Prompt  Parv. 
"  Marsupium,  a  pawtenere,  a  powche.  .  .  .  Cassidile 
oat  pera  aucupu,  vel  mercipium,  vel  sacculus,  a 


366 


GLOSSARY 


pautenier  or  a  poucbe.  Cassidile  dicitur  pera  .  .  . 
cruniena,  etc.  cremena,  a  pautener."  (Way's  note.) 

pottinger,  IV,  509  b,  is:  apothecary. 

pottle,  V,  86,  36:  a  measure  of  two  quarts. 

pow,  II,  476,  16:  head. 

powd,  III,  268,  7:  pulled. 

powder,  IV,  514,  IT:  dust  (?). 

power,  above  (loved),  II,  286,  2:  beyond  (ordinary) 
capacity  or  intensity. 

powther,  powder. 

pran,  v.t  V,  303  a:  pray. 

praise,  III,  204,  29:  prize. 

praise,  V,  115,  o:=God. 

praisin,  III,  455,  D  i:  if  the  line  is  genuine,  all  the 
meaning  praisin  can  have  will  be,  the  laudation  of 
the  queen  for  her  generous  behavior. 

pran,  V,  220  f.,  6,  7,  9.  bran. 

prece,  prese,  prees,  III,  24,  36;  67,  218:  press,  crowd. 
Ill,  62,  116:  thick  of  a  conflict. 

pree,  I,  81  a:  taste.    See  prey. 

preen,  n.,  I,  430,  13:  pin 

preen,  v.,  I,  147,  u;  III,  436,  3;  V,  105,  B  7:  pin.  See 
prin. 

prees,  prese.     See  prece. 

preke,  n.,  Ill,  112,  52.     See  prioke. 

preke,  v.    See  prekyd. 

preker,  V,  79,  13:  rider. 

prekyd,  pry  eked,  V,  78,  6;  80,  40  spurred,  rode  fast, 
the  hors  prekyd,  80,  42  ran,  scampered,  sped 

prese.    See  prece. 

present,  III,  199, 19  represent,  act  as  representatives  of 

presentting,  wine,  IV,  37,  10  holding  out  the  cup  or 
glass  towards  the  person  saluted 

presently,  III,  400  a  (7).  at  present. 

president,  III,  231,  82    precedent. 

press,  V,  111,  22-  closet. 

prest,  the  made  them  prest,  III,  111,45:  ready  berdys 
sang  preste,  III,  112,  63-  freely,  con  amore  III,  171, 
10 :  in  haste 

prestly,  III,  27,  113:  quickly. 

pretend,  I,  110,  18;  V,  57,  66:  purpose,  design. 

prevayle,  III,  313,  55*  avail. 

prey,  II,  490  b,  12-14:  (prie,  pree)  taste. 

price,  III,  358,  63:  estimation. 

prick  them  to  the  gin,  IV,  480,  4:  pin  to  the  fasten- 
ing. 

prick (e),  pry(c)ke,  preke,  rod  or  wand,  used  as  a 
mark  in  shooting— pricke- wand.  Ill,  93,  28,  so;  202, 
34.  he  cleffed  the  preke  on  three,  III,  112, 52.  *  have 
at  the  pryke  ! ' '  and  Y  cleue  the  styke,'  III,  90  b  a 
mark  or  butt  generally,  III,  29,  146.  slise,  cleue  the 
wand=cleffe  the  preke,  III,  70,  292;  75,  401. 

pricked,  pret.,  II,  266,28:  stuck. 

pricke-wande,  III,  93,  31:  a  rod  set  up  for  a  mark 

priokt,  ;>.  p.,  I,  345,  C  i:  prinkt,  deckt. 

priefe,  V,  81,  14:  prove,  experience,  enjoy. 

pril,  V,  73  a:  a  drinking  word,  to  which  the  response 
must  be  wril. 

prime,  pryme,  I,  254,  9:  the  first  canonical  hour. 


prin,  n.  and  t>.,  I,  345,  C  i;  431,  10;  II,  109,  17,  19; 

III,  388,  17;  IV,  189,  4,  6;  V,  105,  B  7  (preened): 

pin. 
prinkling,  II,  386,  20:  seems  to  be  used  (perhaps  an 

error)  for  trinkling,  trickling 
prittle,  I,  69, 15-  a  doublet  of  prattle, 
priving,  V,  115,  8:  tasting. 

process,  HI,  X64,  90:  occurrences,  story  of  occur- 
rences, 
propine,  I,  79,  24-  present,  gift,    in  thy  propine,  I, 

227  b.  to  be  had  by  thee  as  a  gift 
propose,  n.,  V,  207  b,  No  5*  proposal. 
proselya,  the  reef  was  o  the  proseyla,  I,  333,  6*  in 

other  copies  the  roof  is  of  beaten  gold,  the  floor  of 

cristal  a'.     The  roof  here  might  be  of  proseyl  a',  if 

that  would  help,  but  I  know  no  more  of  proseyl  than 

of  proseyla     The  nearest  I  can  come  to  cristal  is, 

porcelain 

prossed,  proceed, 
proue,  II,  446,  si*  try?     Poor  sense  and  no  rhyme 

The  MS  reading  is  perhaps  praie,  which  is,  however, 

not  preferable.     Pross  is  a  northern  word  for  talk 

(Halliwell),  and  the  corresponding  verb  would  suit 

here 

prowed,  proud. 

Prudents,  I,  471,  2,  4-  black  people  of  the  Holy  Land 
pniel,  made  her  heart  to  pruel,  II,  376,  32    to  ache  or 

shiver  with  fear.    (I)r  Davidson  )    To  preel  in  Aber- 

deenbhire  is  to  cool      (Principal  Barbour.) 
pryce,  III,  63,  137    prize 
prycke,  n.     See  pricke. 
prycked,  as  faste  as  he  mygbt  ronno,  III,  296,  21: 

sped ,  and  so  V,  80,  42     See  prekyd 
pryckynge,  III,  67, 220-  spurring,  riding  briskly,  should 

piobably  be  rakynge,  the  yeomen  are  on  foot.     Cf. 

Ill,  123,  12;  180,  n,  n. 
pryke,  n  See  pricke 
pryme,  prime,  III,  23,  9;  25,  72:  the  first  canonical 

hour,  fiist  hour  of  the  day. 
pryse,  I,  327,  16,  17    value,     most(e)  of  pry  be  — moat 

richly 

pu,  pow,  pull, 
pudding-pricks,   III,   160,   10*    wooden   skewers    to 

fasten  the  end  of  a  gut  containing  a  pudding, 
priggish,  II,  427,  6    in  a  later  copy,  ragged     Mr  Ebs- 

worth  suggests  the  meaning,  tramper's.     (puggard, 

thief;  pugging,  thieving  ) 
purchase,  III,  203,  20-  booty,  prize, 
purchast,  p  p  ,  III,  36,  48:  acquired  (perhaps,  stolen), 
pure,  poor. 

pusin,  n  and  v  ,  poison, 
puss-pay,  V,  110,9,  10    hare  or  rabbit  pie  (still  in  use: 

W  Walker). 

put  down.    See  putten  down, 
put  on  (intransitively),  II,  92,  21 ;  255,  22;  278,  7;  IV, 

190,  y>    dressed,    put  on  him,  II,  162,  12    jogged, 

pushed. 

putten,  putn,  p.  p.  of  put,  1, 446, 10;  469, 3;  III,  433, 3. 
putten,  put,  down,  II,  178, 39;  III,  393, 16;  IV,  14, 11; 


GLOSSARY 


367 


66,  A  10;  70,13:  hanged.    IV,  32,  12:  pat  to  death 

by  violence, 
putting-stane,   II,  421,  28:    as  the  stone  is  thrown, 

there   is  no  propriety  in  the   hitting  and  kepping 

(catching)  in  29. 

pyet,  pyot,  magpie.  II,  93,  6;  148  f ,  11,  13,  15,  17. 
pyght,  III,  296,  19-  pitched  (fixed  in  the  ground  the 

pole  of). 

pygrall,  III,  410  b,  note-  paltry, 
pylled,   hatte,  III,  179  a.  (bald)    that  has   lost  the 

nap. 
pyne,  Goddes,  Creystys,  pyne,  III,  75,  391;  V,  79,  is: 

passion.    See  pine, 
pyot.    See  pyet. 


quaich,  V,  264  a,  3:  cup  or  bowl  (Irish  cuach). 
quarrelld,  p  p.,  I,  367  f.,  12,  20:  quarrelled  with,  found 

fault  with, 
quarry,  IV,  26,  C    of  living  game,  in  the  modern  way 

(in  an  adulterated  ballad)      See  querry. 
quarterer,  IV,  162,  B  9,  10   lodger 
queed,  II,  423,  A  i.  gueed,  good  is  required;  queed 

could  moan  only  ill. 
queen,  quean,  queyne,  quen,  quien,  I,  69,  38,  39; 

30L>,  A  n,  303,  C  6    woman     II,  141,  11;  V,  272,  8, 

10    concubine 

queer,  quir,  IV,  465,  39;  V,  224,  27-  choir, 
queet,  quit,  cweet,  IV,  190,  26,  II,  96,  I  3.  ankle, 
quen      See  queen, 
quequer,  III,  112,  51    quiver, 
quere,  III,  250,  K  7.  inquire 
querry,   quyrry,  III,  307,  8,  311,  11    quarry,  dead 

game     See  quarry 
quest,  III,  25,  6»;  IV,  11,  12    inquest 
questry-men,  another,  IV,  11,  13  •  men  constituting  a 

quest,  inquest,  but  another  raises  a  doubt  whether 

we  should  not  read  quest  of,  as  in  12  (ry  being  caught 

from  jury,  above) 

queyt,  III,  112,  59    quit,  requite.     See  quite, 
quien.     See  queen 
quiles,  II,  488,  1,  2    coils,  colls,  cocks 
quill,  IV,  213,  11    quill,  the  small  round  fold  of  a  ruff, 

seems  to  be  put  for  the  quilled  ruff,  otherwise,  kell, 

cap  (or  coul,  night-cap,  not  likely), 
quine-etane,  qunie-stane,  V,  248,  10,  n-  (quoin,  coin) 

corner-stone 

quir,  queer,  V,  224,  27:  choir, 
quirn,  I,  17,  15-  hand-mill, 
quit,  II,  283,  3:  ankle      See  queet. 
quite,  III,  333,  28-  requite.    See  queyt,  quyte. 
quite,  III,  431,  28-  free,  clear,  unpunished. 
qunie-Btane.     See  quine-stane. 
quoif,  coif,  II,  279,  r  cap 
qustens,  V,  217,  a  15:  questions, 
quyrry,  III,  307, 8-  quarry,  the  slaughtered  game.  See 

querry. 
quyte   J>e,   III,   100,  77:    acquit  thyself,  square  the 

account.    The  other  text  has,  quit  me. 


race,  of  ginger,  IV,  70,  G  3:  root. 

race,  II,  446,  70,  72;  460,  77,  79;  III,  278,  24,  29:  course 
in  justing,  fetched  a  race,  II,  464  f .,  54,  58:  took  a 
run  (for  impetus);  so  1, 176,  22. 

race,  castle-race,  II,  75,  15;  81,  43:  course  in  the  castle- 
grounds,  or  contour  of  the  castle  (?). 

rache,  I,  327  f.,  10,  16,  51:  a  scenting  dog. 

rack,  III,  472,  3,  4:  ford.  "  A  very  shallow  ford,  of 
considerable  breadth:  Teviotdale."  Jamieson. 

rad,  V,  192,  26:  afraid. 

rader,  rather.    V,  283,  7,  17:  quicker. 

rader,  rider. 

radly,  III,  98,  24:  quickly.     See  rathely. 

rae,  I,  350,  21;  362,  7:  roe  (referring  to  the  wildness  of 
Tain  Lin). 

raid,  read,  rede,  pret.  of  ride. 

raid,  n.,  IV,  520,  3:  simply  ride,  for  hunting. 

raik.     See  rake. 

rair,  I,  256,  4:  roar. 

raia,  raise,  raae,^r«f.  of  rise,  I,  305,  6;  327,  13;  420, 
18;  422,  18;  451,  12;  II,  30,  5;.  92,  21;  108,  13-16;  IV, 
215,  A  6. 

raitha,  rathee,  reaths  (Gael,  raidh),  II,  314,  30;  V, 
268,  21,  22  quarters  of  a  year. 

rake,  raik,  reek,  n,  216  f ,  6,  so;  483,  1;  III,  125,  27; 
162,  47;  180,  9:  walk,  move,  raking  on  a  rowe,  III, 
117,  24;  123,  16;  180,  11:  advancing  in  a  line;  on  a 
rowte,  III,  180,  9:  in  a  company. 

ramp,  rider,  IV,  198,  Q  6:  wild  (of  manners  or  habits). 
See  rank 

ramp,  I,  302, 8  7:  spring,  bounce,  whisk,  ramped  him, 
I,  215  a,  7  =  ramped,  bounded. 

randy,  I,  104  a,  burden  of  d.  probably  unmeaning, 
though  the  sense  "indelicate  hoyden"  would  suit 
with  stanza  2. 

rane,  lang  rane,  II,  82,  C.  yarn,  tedious  tale. 

rang,  wrong. 

rank  (A  S.  rane,  strenuus,  fortis,  protervus),  wild, 
bold  (turbulent),  strong,  violent,  rank  river,  IV, 
200,  6;  442,  4.  rank  robber  (who  robs  with  violence, 
"strong  thief  "):  II,  223,  F  4;  233,  F  3;  399,  6;  400, 
4;  401,  C  6;  404,  6.  rank  reiver,  III,  472,  6;  IV, 
195,  C  3;  472,  n.  rank  rider,  IV,  196,  4;  204,  11: 
rude,  boisterous;  but  II,  434,  24;  437,  75:  of  spirit 
and  courage,  sturdy  (stout  rider,  IV,  197,  3,  no 
reference  to  horsemanship)  ramp  rider,  IV, 
198,  O  e.  rank  Highlands,  II,  93,  2,  3:  rude,  wild, 
ranke  (of  horses),  II,  444,  59:  high-fed  (or  used  ad- 
verbially). 

rankit,  pret.  and  p.  p.,  V,  197, 10:  drew,  drawn,  up  in 
military  order. 

ranshakled,  IV,  6,  4;  V,  249,  4*  ransacked. 

rantan,  ranten.    See  ranting 

ranted,  IV,  153,  B  4;  V,  115,  1;  was  rantin,  IV,  8fif 
JW:  of  making  noisy  merriment. 

ranting,  n.,  IV,  284,  26;  287,  i;  288,  i:  raking. 

ranting,  rantin,  rantan,  ranten,  laird,  laddie,  III,  455, 
D  i,  is;  IV,  351,  i,  3  ff.;  366  f.,  B  1,  3,  4;  V,  274  b, 


368 


GLOSSARY 


&~6:  jovial,  dissipated,  wanton,  rakish,   "fast;"  we 

have  a  rantm  lassie,  IV,  354,  A  b  1,  2. 
rap,  IV,  382,  14:  knock,  drive,    pret.  rapped,  rappit, 

rappet,  at,  with  ellipsis  of  the  door,  I,  105  a,  29;  IV, 

444,  16,  86;  V,  173,  i;  306  b,  i. 
rap,  II,  426,  12;  IV,  352,  7;  V,  161,  B  i,  B;  274  b,  7; 

302,  u:  (of  tears)  to  fall  in  quick  succession. 
rape,  rope. 

rarely,  IV,  58,  4,  6,  7,  8, 10, 11;  358,  20,  21:  rhyme-word 
(to  which  any  one  can  assign  all  the  sense  it  has) 

as  adj.t  IV,  154,  7:  rare. 
raaa,  pret.  of  rise.    See  ralfl. 
raah,  n.,  IV,  75  a,  b;  76,  i;  448  b,  6  (rash-bush);  524, 

4,  7;  V,  157,  12:  rush, 
raahin,  V,  173,  7:  rushen,  of  rush 
rasflieoot,  V,  107,  2    perhaps  of  no  meaning,  or,  rush- 
coat. 

rathely,  I,  327,  13.  quickly.    See  radly. 
rathes,  II,  314,  30.     See  raiths. 
rau,  row.     See  rawe. 
raught,  I,  434,  36-  reached,  delivered, 
ranked,  I,  69,  ei:  searched,  rummaged     (Misprinted 

ranked  ) 
rave,  reave,  rive,  pret.  of  rive,  I,  439,  6;  II,  294,  32, 

IV,  181,  16.     See  rive 
ravie  (rave  ?),  V,  111,  19:  rive,     raving,  V,  254, 14,  is, 

19:  tearing, 
raw,  green  raw  sea,  II,   30,  6*   as  of   weather,  wet 

and  cold;  but  I  am  informed  that  the  singer  ordina- 
rily gave  haw,  as  II,  28,  21. 
rawe,  rewe,  n  ,  III,  71,  306    row. 
rawrtye  by  the  roote,  III,  94,  w  rusty,  soiled,  foul, 

(with  blood)  at  the  end  (?). 
ray,  n.  and  v.,  Ill,  112,  60;  201,  IT;  406,  29,  V,  83,  b  3 

array.    V,  192,  34*  make  ready,  saddle, 
ray,  n.,  IV,  3,  22    track, 
raye,  III,  67,  230.  striped  cloth. 
raysae,  III,  295,  2:  riding,  raid, 
reacheles  on,  III,  93,  38:  reckless  of,  heedless  about. 
read,  pret.  of  ride,  IV,  457,  23;  V,  166,  11;  228,  26 
read,  I,  309,  B  i;  310,  B  b    rehearse,  tell 
read  (of  dreams),  IV,  167,  D  9,  10;  171,  11;  172,  12, 

etc.;  180,  C  3;  190,  23;  V,  221,  24;  224,  23;  257,  14: 

interpret,  give  an  issue  to. 
read,  reade,  rede,  red,  redd,  n.,  II,  53,  34,  36;  182,  4 

advice.    See  rede, 
read,  reade,  red,  v.t  II,  62  f.,  6,  34;  III,  104, 2,  4;  105, 

26:  advise,     read  my  rede,  II,  186,  i    corrupted  from 

riddle  my  riddle,  187,  2,  8      See  riddle, 
readilie,  ready  lye,  II,  23,  E  7;    444,   43    (without 

difficulty  or  hesitation)  certainly 
ready,  V,  75,  e,  7;  81,  10:  direct,    readye,  II,  58,  16: 

indubitable,  certain, 
reaf,  reif,  III,  458  b:  plunder, 
reak,  smoke     See  reek, 
reaming,  a  suit  o  claise  were  o  the  apple  re  ami  n,  IV, 

176, 15:  reaming=  creaming,  foaming,  which  of  course 

gives  little  or  no  meaning.    Apples  were  sometimes 

used  to  scent  clothes. 


rean,  rin,  run. 

reap,  V,  166  f.,  e,  9:= ripe,  search,  rummage;  see  V, 

306,9. 

reapen,  p  p.  of  reap,  II,  9,  26. 
rear,  rare. 

reas,  praise.    See  roos 
reaa,  ryse,  III,  307,  6:  rouse, 
reast,  reeat,  V,  266  b,  4:  roost, 
reatha     See  raitha. 
reave,  IV,  26,  i:  rob 

reave,  rave,  rive,  pret.  of  rive,  I,  442,  6;  IV,  416, 18. 
reavel(l)d,  II,  140, 19,20-  ravelled,  disordered  (of  hair), 
reaver,  rever,  riever,  IV,  85,  2    robber, 
recher,  compar  ,  V,  283,  10,  20    richer 
reck,  v  ,  II,  340  b,  2d  hue*  rock  (perhaps  miswntten). 
recones,  IV,  496  b'  reckonings, 
record,  sma,  III,  319,  22-  note, 
red,  redd,  rede,  n,  II,  182,  4;   III,  112,  68:  counsel. 

I,  22,  B  i ,  227  a,  6    talk,  tale      See  read 
red,  redd,  rede,  reid,  v.,  I,  329,  68;  II,  59,  20;  62  a, 

16,  182,4,6,  9,10,  272,  c;  IV,  495, 2  ;  V,  191,8-  advise, 
red,  III,  163,  so    to  rid,  clear  out     of  hair,  comb  (see 

red diii g-kaim)      red  the  question,  II,  253,  18    clear 

up,  settle 
red  lan(d),  1, 16,  C  n;  IV,  274,  6;  V,  206  a,  6    cleared, 

ploughed 
red   river   comb,   II,   216,   10,  21    corrupted,  as  are 

other  versions  m  this  passage, 
redding-kaim,  reeding-comb,  III,  452,  8;  IV,  615, 

7    comb  (for  disentangling) 
rede      See  red. 

rede,  p  p  ,  III,  298,  63*  read,  divined,  discerned 
rede,  pret  of  ride,  III,  63,  134  (reden,they  rode);  IV, 

182,  F  5     See  read 
redly,  III,  67,  223-  quickly, 
reeding-comb     See  redding-kaim 
reef,  I,  333,  5.  roof 
reef- tree,  I,  299,  6*  roof-tree,  beam  in  the  angle  of  a 

roof 
reek,  reak,  reik,  n  ,  II,  191, 24;  193, 21,  195, 33,  III,  433, 

C  6-»,  D  12,  434,  ifi;  435,  14,  IV,  514,  ic,  20    smoke 
reek,  v  ,  I,  304,  B  3;  II,  30,  L  2,  V,  152,  B  b  i.  rake, 

range,  move,  turn      See  rake 
reekit,  V,  108,  B  T  smoked,  smoky 
reel,  reel  went  round,  V,  165,  C  2.  revel,  not  (of  merry- 
makers) ? 

reem,  II,  335,  N  7    room 
reest,  reaat,  IV,  189,  3,  4    roost, 
reet,  I,  367,  7,  V,  213,  8    root 
reeve,  V,  69  b:  bailiff,  steward     pi  reues. 
refell,  I,  110,  22    repel 

refer,  message,  II,  286,  C  10    report,  announce 
regulate,  III,  509,  l,  7    corruption  of,  riddle  it. 
reid,  v ,  V,  200  a,  after  60-  advise 
reif,  reiff,  III,  365  b;  471,  notef;  V,  198  b,  after  62 

robbery. 

reign,  II,  8,  i.  for  rhyme;  range  ?  or  rein,  as  9,  b  1. 
reik,  smoke.    See  reek, 
reill,  reel. 


OL08SAEY 


369 


reiver,  rover,  rlever,  III,  472, 6;  473, 22:  robber.    See 

reaver. 

rejoyfull,  IV,  173,  7:  rejoicing 
remeid,   II,  367,  42;    371,   13;  IV,  405,  49;  428,  7: 

remedy. 

remorse,  III,  209,  10;  231,  94.  compassion, 
remoued,  II,  58,  4:  agitated 

renisht,   remsht  them  to  ride  of  twoe  good  renisht 
steeds,  II,  52,  H;  53,  42  (42  emended  from,  on  tow 
good  reiush,  in  conformity  with  8)    should  have  some 
such  meaning  as  accoutred,  but  a  derivation  is  not  to 
be  made  out      Qy   [ha]remsht,  harnessed  ? 
renown,  spake  wi  renown,  IV,  348,  n    force  of  au- 
thority (of  prestige),  or,  with  the  air  of  a  person  of 
repute 
repair,    II,    163,    18    resort  to?  fix   upon?  (probably 

nonsense  for  rhyme) 

require,  II,  427,  6    ask  for.     (Other  texts,  inquire  ) 
reset,  IV,  281  a    harboring 
respect,  in  respect,  III,  364  b    considering 
rest,  pret  of  rest,  IV,  424,  \'i 

restore,  IV,  425,  8    restore,  because  the  morning-gift 
would  revert  to  the  father  and  be  at  his  disposition, 
no  son  having  been  born 
retour,  IV,  91,  note  f    return 
returned,  III,  356,  jj    turned  away 
reuelle,  I,  328,  M,  r,j    festivity 
rever,  III,  458  b,  IV,  472,  11    robber     See  reaver 
reues,  III,  68,  aw    bailiffs      Set1  reeve 
re  we,  be  rewe,  II,  471),  is    in  a  row,  one  after  another, 

each  of  the  whole  class      See  rawe 
rewth,  III,  28,  no    pit\ 

riblesa  kiln,  I,  1H,  F  n  the  nbs  of  a  kiln  for  dry- 
ing grain  ure  the  cross-beams,  on  which  were  laid 
the  "  stickles,"  or  short  pieces  ol  \vood,  to  support 
a  layer  of  straw  (or  hair-cloth,  or  bucks)  on  which 
the  grain  was  placed.  It  would  of  course  be  impos- 
sible to  dry  giam  on  a  riblesh  kiln 
rid,  ried,  red 

riddle,  II,  184,  r>,  8,  it,  in,  186,  i,  187,  2,  8,  196,  e  i,  7 
resolve      riddle  my  riddle,  187,  2,  H    resolve  my  di- 
lemma     read  my  rede,  186,  i,  is  probably  corrupted 
from  riddle  my  riddle;  cf.  187,  2,  8 
ried,  ride 

rien,  V,  161,  9;  162,  B  6-  riven. 
riever,  reiver,  rever,  IV,  84,  8;   195,  C  3-   robber 

See  reaver 

rig,  rigg,  riggin,  ridge 

rig,  rigg,  of  land,  I,  19,  o;  II,  152,  11,  V,  164,  16;  rig- 
length,  III,  273,  23    a  measure  of  land  600  feet  by 
15,  containing  9000  square  feet      Donaldson 
riggin,  III,  459,  5.  ridge, 
right,  III,  356,  19-  right  off,  directly, 
rigland,  land  under  the  plough,  and  so  in  rigs,  ridges 

rigland  shire,  II,  132,  32    a  shire  of  such  land  (?) 
rin,  rine,  rean,  V,  221,  IB    run 
ring,  plural,  II,  285,  16  f     misprint  in  Scott  ? 
ring  (dancing),  II,  104,  23;  so,  take  me  to  the  middel 
o  the  ring,  V,  273,  12 
VOL  v  47 


ring,  knocked  at  the,  with  the,  ring,  II,  187,  12;  201,  2; 
459, 10;  III,  106,  4;  250, 11.  rappit  wi  a,  II,  462, 10. 
rapped  on  the,  V,  293  b,  10.  pulled  at  a,  II,  490, 
D  b  9.  tinkled  at  the,  II,  196  b,  4;  251,  4;  266,  7; 
267,  9;  393,  11;  475,  K  6:  the  hammer  of  a  door- 
knocker.  But,  perhaps,  in  the  case  of  tinkling,  the 
ring  may  have  been  gently  drawn  up  and  down  or 
struck  against  the  projecting  bow  or  rod  of  a  door- 
handle (often  wound  with  a  spiral),  an  operation 
which,  when  vigorously  performed,  is  described  as 
rispmg  or  rasping. 

ring  (game),  to  ride  at  the  ring,  III,  448,  A  3:  to 
attempt,  while  at  full  gallop,  to  carry  off,  on  the 
point  of  a  rod,  a  ring  suspended  on  a  cross-beam 
resting  on  two  upright  posts.  Jamieson. 

ring  and  the  ba,  IV,  257,  4;  354,  A  b  l,  2-  a  game  in 
which  a  ring  was  thrown  up,  and  a  ball  was  to  be 
thrown  through  before  the  ring  fell  Dr  W  Gregor 
The  rantm  lassie  plays  at  this,  IV,  354. 

ringle-tree,  V,  112,  B  b  11.  probably  the  huge  block 
of  wood  used  for  scutching  flax  and  mangling  clothes. 
An  old  game-keeper  tellb  me  that  he  has  heard  the 
word  and  so  understands  it  When  not  in  use  for 
beating  flax,  the  beetle  and  tree-block  were  used  by 
the  women  to  mangle  their  clothes  after  washing. 
W  Walker 

ripe,  reap,  rype,  III,  160,  16,  163,  83,  84;  V,  306,  0: 
search,  rummage,  clear  or  clean  out,  rifle 

rise,  III,  332,  2    branch. 

rise— raise  III,  513  b,  4  pret  rose,  614  a,  6.  See 
ryse. 

rise,  pret  of  rise,  III,  369,  17 

rise,  did  on  anchor  rise  so  high,  III,  344,  34  said  of  a 
ship  in  full  sail;  no  apparent  sense  (ride  in  B  c, g, 
347,  34;  upon  an  anchor  rose  so  high  m  h,  349,  34  ) 

rispen,  tine  rispen  karne,  II,  225,  J  2  keen,  sharp, 
rispmg,  rasping  ?  or,  p  p.,  filed  ?  (This  passage  is 
variously  corrupted  in  different  versions  ) 

ritted,  II,  295,  B  b  4,  22:  stuck,  stabbed. 

rive,  rave,  reave,  pret.  of  rive,  tear,  V,  256,  13.  p.  p. 
II,  465,  4,  e,  8. 

nve  up,  I,  303,  7    plough  up,  tear  up. 

nued,  I,  284,  9:  arrived,  travelled 

river,  III,  364  b-  robber     See  reaver 

river-comb,  red,  II,  216,  A  19  is  river  a  corruption  of 
ivory  *  In  B  2,  4,  it  is  a  tabean  bnrben  kame.  H 
1,  brown  berry  comb.  J  2,  fine  rispen  kame-  fine- 
filed  (?).  All  seem  to  be  badly  corrupted 

rock,  roke,  IV,  84,  14;  85,  4,  86,  6;  87,  4,  V,  254  a,  4: 
distaff 

rocked,  rocket,  roked,  II,  191,  24;  195,33.  smoked. 

rod,  III,  8,  21:  a  bier  was  extemporized  by  taking  rods 
from  bushes  for  spakes,  spokes,  or  bars. 

roddlna,  II,  408,  19,  20;  409  f.,  21,  23-  berries  of  moun- 
tain ash.  (But  the  berries  are  said  to  grow  on  yon- 
der thorn,  409,  21.) 

rode,  rood 

roeUe-bone,  I,  326;  6  royal  bone,  I,  466  f ,  10,  33; 
royal  ben,  I,  478  f.,  12,  46.  interpreted  variously, 


370 


GLOSSARY 


without  satisfaction.  See  rewel-boon,  Professor 
Skeat's  note  to  Chaucer's  Sir  Thopas,  v,  2068.  Hertz- 
berg  suggests  Reval  bone,  mammoth  tooth,  fossil 
ivory,  imported  into  western  Europe  via  Reval, 
Chaucer  Nachlese,  in  Jahrbuch  fiir  Rom.  und  Engl. 
Litteratur,  VIII,  164  f.;  and  Prof  Skeat  (with  a 
different  derivation),  ivory  of  the  walrus,  citing  Gode- 
froy,  "rochal,  ivoire  de  morse." 

roke,  III,  298,  61 :  reek,  vapor. 

roke,  V,  264  a,  4:  rock,  distaff.     See  rock 

roked,  rocket,  rooked,  II,  191,  24;  193, 21;  195,  33;  V, 
224,  19:  smoked. 

xom,  V,  304  b,  2:  room. 

rood,  III,  93,  28:  rod  (a  measure). 

rood,  four  and  thirty  stripes  com  en  beside  the  rood, 

II,  59,  29*  referring  to  the  scourging  of  Jesus  (?) 
room  ye  roun,  II,  89,  29:  move  round  so  as  to  make 

room. 

roome,  III,  36,  44:  companye  (the  reading  in  b) 

rooa,  roua,  reas,  v.,  IV,  69,  21;  378,  2;  379,  2;  384,  2; 
V,  275,  2:  to  praise,  laud,  boast 

roose,  n ,  IV,  503,  19:  rose. 

loosing,  rosin,  rousing,  n.,  IV,  378,  i;  379,  i;  383, 
1;  V,  275,  1.  praising,  boasting,  bragging. 

root,  I,  304,  F  fi:  the  end  of  a  rafter,  resting  on  a  wall 
ring  of  an  auld  tree-root,  I,  304,  F  4'  hoops  are  some- 
times made  of  tree-roots,  which  are  very  tough;  the 
point  here  is  the  size  of  the  fingers  which  such  a  ring 
would  fit. 

root  of  his  sword,  III,  268,  11.  a  blunder;  see  note, 

III,  275 

roae-garlonde,  III,  75,  398  a  "garland"  appears  to 
have  been  attached  to  the  yerdes  (397),  and  every 
shot  outside  of  the  garland  was  accounted  a  failure 
The  garland  as  the  limit  of  allowable  shots  is  men- 
tioned at  93,  31  This  must  have  been  an  extempo- 
rized ring  of  twigs  in  the  latter  case,  and  was  so, 
perhaps,  in  the  other,  for  it  is  likely  that  the  term 
would  become  conventional,  and  mean,  as  Mr  C.  J. 
Longman  suggests,  nothing  more  than  a  disk  with 
circular  rings,  ^uch  as  survive  to  this  day  in  archery 
targets. 

rosin,  V,  275,  il:  boasting      See  loosing. 

rosses,  roses. 

rottens,  rottons,  I,  466,  8;  V,  124,  6:  rats. 

roudes,  II,  284,  4:  haggard  (subst ,  an  old  wrinkled 
woman) 

roun,  rown,  round,  HI,  199,  28;  356, 19:  whisper. 

rounin(g),  n.,  V,  256,  10:  whispering. 

round,  so  it  went  round,  IV,  146,  7:  so  much  it 
came  to  (?). 

round  tables,  II,  343,  l:  a  game 

roundlie,  I,  104,  6:  at  a  good  pace. 

rous,  roos,  reas,  IV,  379,  2;  V,  275,  2:  boast  of. 

routing,  n.,  boasting.    See  roosing. 

rout,  n.,  Ill,  160,  22:  blow. 

rout,  n.,  IV,  113,  3;  114,  D  i-  row,  brawl,  disturbance. 

rout,  v.,  II,  318  a;  IV,  378,  6;  380,  11:  roar.  IV,  6, 
16;  V,  250,  w  bellow 


route,  rowte,  rowght,  III,  23,  22;  26,  88;  180,  9;  207, 
33*  company,  band,  crowd.  In  III,  297,  33:  perhaps 
mele'e,  affray. 

routh,  I,  298,  i:  plenty. 

row,  rough 

row,  rowe,  I,  71,  ei;  80,  33;  441,  6,  8;  II,  443,36;  448, 
39;  IV,  267,  9;  269  b,  9  roll,  pret  and  p  p.  rowed, 
rowd,  rowit,  rowt,  I,  441,  7,  9;  IV,  274,  15;  V,  106, 
D  7.  rolled,  wound 

rowan,  rowon,  rown,  tree,  II,  504, 18:  mountain-ash. 

rowe,  on  a,  III,  67,  229;  117,  24-  in  a  line,  file. 

row-footed,  III,  473,  26-  rough-footed. 

rowght,  III,  297, 33  company,  ryall  in  rowghte,  kingly 
among  men.  See  route 

rowght,  wrought. 

rown,  I,  312, 17, 22    rowan,  mountain-ash     See  rowan. 

rown,  roun,  round,  III,  356,  19    whisper. 

rowt,  pret.,  V,  106,  D  7.  rolled     See  row. 

rowte     See  route. 

rowynde,  III,  297,  33'  round 

royal  bone,  royal  ben.     See  roelle-bone. 

royalty e,  III,  411,  5    splendid  display,  or  the  like. 

rub-chadler,  rub-chandler,  I,  285  f ,  31,  43-  rubbish- 
barrel  See  I,  279 

rudd,  n ,  I,  272,  13,  20,  24-  (redness)  complexion,  face. 

rudd,  v  ,  IV,  28,  34    redden. 

rudely,  III,  162,  49    sturdily. 

rue,  III,  220,  6    cause  to  rue. 

rugge,  I,  243,  2    back. 

rule,  III,  98,  32    going  on,  taking  on,  noisy  bewailing 

run,  IV,  289,  F  (>    issue,  outcome  (said  to  be  slang). 

run,  red  runs  i  the  ram,  II,  304,  4  gives  no  sense,  and 
so  of  Scott's  reading  at  this  place,  the  red  sun's  on 
the  rain.  It  will  be  observed  that  the  day  has  not 
dawned 

run  a  reel,  II,  108,  17-  gone  through,  danced 

rung,  I,  202,  A  12;  III,  161,  43,  IV,  444,  20:  staff,  pike- 
staff 

rung  (of  the  noise  of  a  cannon),  n.,  IV,  52,  14  ring; 
appears  to  have  been  altered,  for  rhyme,  from  ring, 
which  is  in  two  other  copies. 

rusty,  V,  151,  E  G    surly. 

rybybe,  I,  328,  49*  a  stringed  instrument 

ryght,  straight,  directly      ry3th,  V,  283,  14    aright. 

rynde,  be  rynde  and  rent,  III,  297,  42  flayed  (rynde 
should  perhaps  be  riven.} 

rype,  v.     See  ripe. 

ryse,  III,  22,  2;  23,  20:  rouse.     See  rise 

rysse,  I,  328,  39:  probably  rising  ground,  elevation 
(compare  mountayne,  playne,  delle,  hill,  in  38,  40-42: 
not  twig,  brushwood). 

rysyt,  I,  242,  11:  riseth  (old  imperaL  pi ),  rise. 

8 

B,  ee,  as  sign  of  the  future  tense.  I  'se,  III,  488, 19;  IV, 
428, 18.  thou  's,  'se,  IV,  3,  81;  12,  C  6.  he  's,  hee  'se, 
II,  442,  16;  IV,  146,  6.  we  's,  I,  467,  29;  IV,  181, 
D  14.  ye  'se,  IV,  22,  18;  109,  7.  yow  \  IV,  604,  86. 
they 's,  IV,  486,  82  itt's,  II,  443,  22.  heart's,  IV, 


GLOSSARY 


371 


181,17.  JockyHa'g,  111,487,  6.  thy  dinner 's,  III, 
489,  41.  (The  s  being  the  initial  letter  of  sal,  it 
would  be  better  to  write  I  B',  etc.)  8  attached  to  the 
verb,  be  's,  III,  160,  o.  We  even  find  shale,  I,  481, 
28. 

-•(-Is),  of  the  genitive,  omitted,  III,  97  f.,  8,  23^28;  111, 
89.  moder  son,  III,  98,  24,  27,  as  in  A  S. 

'•,11,375,19    of  his 

HI  (-se),  termination  of  the  £d  pers.  sing  of  the  pres. 
indie,  thou  was,  I,  222,  E  11;  seese  )x>u,  I,  328,  38-42; 
)K>U  commes,  44  thou 's  welcome,  III,  488,  24  shals 
thou,  I,  481,  28.  istow,  175  f  ,  D  4, 10, 16.  See  1, 130, 
6;  327,  20;  328  f ,  56,  58;  341,  13;  411,  4;  413,  3;  II, 
54,  57;  148  f,,  12,  20;  218,  8,  10,  10;  III,  97,  H,  15;  99, 
62;  110,  23.  Etc  ,  etc 

-•,  -es,  -ys,  termination  of  pres.  indie,  plur.  cods  that 
sleeps,  cheeks  gars,  bairns  has,  lies  men,  raches 
rynnys,  fowles  synges,  I,  68,  29;  115,  C  3;  130,  P  ll; 
327,  16;  329,  BO;  342,  40;  345,  39;  II,  32,  P  4.  So,  is, 
was,  I,  68,  27;  69,  48;  255,  3-5;  342,  30;  344,  28;  II, 
71,  13,  14.  Etc. 

Baa,  pret.t  saw. 

sabelline,  I,  221,  D  8,  9:  sable. 

Backless,  sakeless,  saikless,  II,  145,  22,  23;  153,  19, 
21;  III,  437,  27;  IV,  373,  9  innocent. 

sad,  III,  67,  216;  357,  40    steadfast,  firm,  stanch. 

aaep,  v  ,  III,  269,  D  3*  soap 

saerd,  p  p  ,  IV,  494,  33    served. 

safe,  II,  160,  4,  6,  7-  save. 

safeguard,  V,  66,  ir  riding-skirt. 

safer,  V,  283,  21:  saffron 

safly,  IV,  18,  10    softly 

saft  (of  sleep),  III,  489,  ll:  lightly. 

saikleBB     See  Backless 

sain,  I,  351,  36,  48  cross,  bless,  p.  p.  sained,  I,  354,  26 
ill  sained,  pret.,  I,  350,  25.  well  saint,  p.  p.,  Ill,  488, 

37. 

saint,  III,  488,  37-  blest     See  sain. 

saint,  v  ,  disappear.     See  sainted 

St  Mary  knot(t),  III,  465,  20,  27:  a  triple  knot  (see 
462,  note  *). 

sainted,  saunted,  I,  331,  C  8;  333  b,  8-  disappeared. 

saipy-sapples,  I,  303,  D  5  (the  right  reading)  soap- 
suds in  which  clothes  have  been  washed  (probably 
meaning  the  strang  of  V,  213,  5). 

sair,  sore.     I,  100,  9:  lamentable. 

•air,  sare,  saer,  sere,  I,  301,  2;  II,  71,  15;  105,  9;  408, 
1,  a;  IV,  248,  10;  V,  105,  B  3,  ll;  239,  34:  serve. 

sairly,  IV,  358, 19:  rhyme  word;  much  is  all  the  mean- 
ing. 

sait,  set 

Bakeless     See  Backless. 

sale,  V,  228, 19:  sold. 

sail,  shall,    pret.  sould. 

sally  rod,  III,  252, 12:  sallow,  willow. 

salten,  adj.,  IV,  452,  6;  475,  6:  salt. 

Balued,  III,  61,  102:  greeted. 

Baluter,  III,  250,  3:  corrupted  from  Sir  Hugh  (see 
other  versions  of  the  ballad). 


same,  alle  in  same,  III  01  a:  all,  together,    vppon  the 

same,  III,  361,  b  83:  again,  after  the  same  fashion  (?). 
san,  sane,  sayn,  syne,  V,  214  f.,  4,  9;  221,  24;  242  a, 

7;  257,  14:  since, 
sanchopis,  of  his  bryk,  III,  13,   8:    apparently   the 

fork  of  the  breeches,  but  the  etymology  is  to  me 

inexplicable. 

sang,  pret.  of  sing,  to  singe,  II,  155,  37,  38. 
Banna,  shall  not. 

sarbit,   II,  132,  83,  84:  exclamation  of  sorrow, 
sare,  serve.    See  sair.    sare  a  man  a  wear,  I,  301,  2: 

serve,  supply,  a  man  (of)  with  his  wear,  clothing. 
Bark,  I,  15,  8,  17;  16,  B  8,  18,  C  6,  18,  etc.;  387  f.,  A  B, 

8,  o;  B  5,  6,  7:  shirt,  shift, 
sarsenent,  IV,  312,  8:  sarcenet, 
sasaaray,   II,  209,   B  5.  imitation  of  the  sound  of 

church-bells.    See  olserara. 
sat,  saut,  I,  310,  4:  salt, 
sate,  sit  a  gude  sate,  a  silly  sate,  IV,  469,  8-  occupy, 

be  in,  a  good,  pitiable,  position 
sathe,  I,  333,  appendix  i,  wrongly  written  (or  read) 

for  sagh  (or  something  equivalent),  saw.     (th  in  this 

piece  very  frequent  for  gh.) 
saugh,  III,  459,  ifr;  IV,  95,  2:  willow, 
saun  faile,  V,  297  b.  assuredly, 
saunted,  sainted,  I,  331,  C  8;  335  b,  8:  disappeared, 
saut,  sat,  IV,  258,  26:  salt, 
saute,  III,  327  b-  assault,  attack, 
aauyour,  see  (saw)  my  sauyour,  III,  97,  7:  attended 

mass,  or,  took  the  sacrament. 

saving  tree,  III,  398,  D  4:  corruption  of  savin  tree, 
saw,  v.,  I,  427,  is,  15;  428,  ll:  sow. 
sawe,  p.p.  of  see,  III,  59,  60. 
sawe,  speech. 

aawten,  v.,  S  pi.,  Ill,  100,  63-  assault,  attack, 
sawtrye,  I,  328,  49:  psaltery,  a  stringed  instrument, 
say,  II,  87,  so:  try. 
aay,  saye,  pret   of  see,  III,  111,  84;  309,  44;  V,  79,  35; 

80,  47. 

aayn,  Ban,  Bane,  syne,  V,  239,  34;  254,  9,  ll,  13,  22; 
'257,  15.  since,  then. 

sayne,  I,  70,  19,  strong  participle  of  say.  In,  I  yow 
sayne,  III,  297,  46,  an  auxiliary,  do  or  can,  must  be 
omitted,  or  else  we  must  read  saye,  as  in  32,  84,  62,  68. 

soad,  I,  102, 12.  reflection  (of  the  color  of).  In  other 
texts,  shade,  shadow,  I,  490,  21;  491,  20;  492, 12. 

Bcaith,  Bkaith,  soath,  n.,  Ill,  162,  02,  66:  hurt. 

scaith,  skaith,  v.,  Ill,  5,  D  8;  6, 17:  hurt. 

scale,  I,  429,  ll:  a  drinking- vessel.  (Icelandic  skil, 
Danish  skaal,  a  bowl  for  drinking.) 

scale,  III,  403  a:  scatter,  disperse.  Ill;  393,  6:  expel, 
drive  away,  scaling  wide,  III,  301,  D  2:  scatter- 
ing, covering  a  good  deal  of  ground. 

scales,  V,  211,  25,  31-34.  discs  worn  as  ornaments  on 
the  head. 

scanct,  I,  336  a,  last  line  but  one:  shone,  gleamed. 

soarson,  II,  434,  29:  scarcely  up  to. 

Boart,  I,  301,  5,  6;  303,  D  2:  scratch,  scrape. 

•oath,  scaith,  n.,  I,  284, 18:  harm. 


372 


GLOSSARY 


scathe,   awayte  me   scathe,  III,  66,  202;  wayte  me 
skathe,  wait  me  scath,  III,  83,  202;   86,  202:  he  in 
wait,  seek  an  opportunity  to  do  me  harm, 
scathe  away,  I,  348  f.,  6,.  8.  expel,  get  rid  of  ?    See 

skaith,  I,  397,  u. 

aoaur,  Braidscaur,  III,  5,  D  2,  6:  a  bare  and  broken 
place  on  a  steep  hill;  also,  cliff,  precipice.    Broad- 
spear,  6,  2,  6,  is  probably  a  corruption. 
Boere-thorsday,I,243,i:  Maundy  Thursday,  Thurs- 
day before  Easter.    (Icelandic  Skfri-forsdagr  ) 
sohane,  pret.t  shone. 

soharpper,  compar.,  V,  283,  6,  16:  sharper.  V,  283,  8: 
emend  to  strenger. 

schele,  scheel,  II,  164,  2;  335,  N  6;  IV,  328,  A  b, 
after  7:  school.  See  schule. 

aohet,  sohette,  pret.  of  schote,  shoot,  in,  13  f .,  13,  15, 

sohill.     Seeshlll 

acho,  II,  146,  19,  IV,  418,  2:  she. 

•oh on,  shon,  shone,  V,  79,  27:  shoes.     See  aheen 

aohoote  bis  horsse  away,  froo,  III,  297,  32,  33.  dis- 
carded, sent  off. 

achrewde  (arrow),  III,  13,  6:  accursed,  pernicious, 
baneful 

schule,  scheel,  squeal,  II,  175,  16;  IV,  327  f.,  2,  5; 
329,  D  d  7-  school. 

flchunte  besides,  beside,  III,  361,  b,  o  38,  41.  turn 
aside  from. 

schylde,  imperat ,  V,  283,  14:  shield,  protect. 

so  kill,  I,  295,  28    reason,  judgment     See  skill. 

sclasps,  twa  lang  sclasps  between  his  eyes,  IV,  489,  25 
clasps.  Span  would  answer  were  it  not  that  there  are 
but  three  sclasps  between  the  shoulders.  (In  L  18, 
of  the  same  ballad,  II,  394,  there  are  three  women's 
spang  (span)  between  his  brows  )  If  sclasps  were 
taken  in  the  sense  of  fathom,  the  space  between  the 
arms  extended,  this  would  suit  the  shoulders  well 
enough,  but  the  absurd  disproportion  in  relation  to 
the  eyes  would  remain.  Probably  yard  or  ell  has 
dropped  out  in  25*.  (yards  three  in  L  18.) 

solavin,  I,  190  a:  pilgrim's  cloak. 

scob(b),  scope,  scoup,  II,  313,  26;  316,  10:  gag. 

scop,  III,  138,  9    (scalp)  pate,  head. 

scope,  scoup,  scob,  II,  312,  29;  V,  229,  33.  gag. 

score.    See  cor 

scorn,  skorne,  II,  105, 20;  III,  113,  77:  shame,  humili- 
ation, mortification,  give  the,  this,  a,  scorn,  III,  111, 
12;  360,  23;  362,  35;  363,  D  14,  367,  49;  IV,  201,  '23; 
224,  24,  26;  254,  26;  357,  B  6,  10,  358,  16;  465,  36, 
36 :  put  to  shame,  subject  to  humiliation  (especially, 
by  showing  a  preference  as  to  marriage,  or  by  slight- 
ing a  woman).  So,  playd  you  the  scorn,  IV,  483,  25; 
get  the  scorn,  II,  367,  47;  IV,  221,  16;  222,  18,  19; 
227,  16,  17;  228,  19;  230,  24 

scort,  I,  334,  4:  short 

scoup,  n.,  V,  229,  av  gag     See  soob,  scope. 

scoup,  v ,  II,  70,  15:  move  hastily  from  one  place  to 
another,  fly. 

scouth,  III,  161,  42:  room,  range. 

scray,  III,  116,  4,  as  to  form  suggests  scrag,  scrog; 


but  the  meaning  required  is,  branches,  branchage,  or 
even  spray. 

soread,  II,  425,  A  6:  shred,  bit,  piece. 

soreeded  (or  scrieded),  pret.,  II,  212,  13:  rent. 

screeking,  screening,  II,  485,  IT:  screeching. 

sorefe,  screfie,  shryve,  III,  111  ff.,  27,  33,  38-42,  etc.: 
sheriff. 

•deigned,  IV,  174,  20:  shrieked. 

sorieded.    See  soreeded. 

•crime,  IV,  10,  2;  serime,  15,  d  2;  seem  to  be  cor- 
rupt; possibly,  crime;  pursuing  the  crime  for  pursu- 
ing the  criminal. 

scrodeley,  V,  79,  14.  shrewdly,  rudely,  ungraciously. 

scroggs,  scrogs,  III,  3,  12;  5,  C  3;  7,  B,  F  ii;  9,  O 
10,  H  13;  10,  I  6;  IV,  496,  8-  stunted  bushes,  or  pet- 
haps  trees ;  underwood.  "Scroggs, blackthorn."  Hal- 
hwell,  from  a  MS  scrogg-bush,  V,  10,  4  (high 
enough  here  to  hang  the  pair  on) 

soroggy,  scroggie,  IV,  174,  10;  273,  14:  covered  with 
stunted  bushes;  "abounding  in  underwood,"  Halli- 
well 

scug,  to  scug  his  deadly  sin,  II,  283,  22*  shade,  screen. 
(Icel.  skyggja,  overshadow;  Dan  skygge,  Swed. 
skugga,  shade  )  expiate,  W.  Scott 

scuttle-dishes,  II,  467,  43.  the  larger  dishes,  in  which 
things  are  served,  in  distinction  from  those  out  of 
which  things  are  eaten  (T  Davidson) ;  platters. 

so,  sign  of  the  future  tense      See  B 

se,  pret  of  see      See  see 

sea-ground,  I,  448,  n.  bottom  of  the  sea 

sea-maw,  II,  363,  7;  365,  6,  IV,  482  b,  6:  gull. 

seal,  IV,  409,  6  (A  S.  s«el)  happiness,  blessing,  gude 
seal  that  it  sae  spread,  II,  420,  i.  (happiness  result 
from  its  spreading  ?)  quod  faustum  sit! 

seale,  III,  412,  24    sail 

sear,  salr,  IV,  456  f.,  15, 19   sore. 

sear,  V,  223,  8    sure 

sear,  serve      See  sair 

search  her,  IV,  446,  2.  look  her  up,  see  about  her, 
overhaul  (should,  perhaps,  be  seek,  visit). 

seat,  V,  274  b,  1    sight 

seek,  I,  15, 15-  sack. 

Second  person  of  pret  indie,  without  termination,  thou 
made,  thou  did,  thou  came,  etc  ,  I,  221,  C  9;  222,  B 
lo-n;  434,  27;  II,  148  f,  12,  14,  20;  218,  16  So,  thou 
will,  schall,  thou  '11,  well  thow,  I,  130,  4;  221,  C  10, 
11 ;  III,  110,  24,  112,  48 

securly.  III,  98,  34-  surely. 

see  (videre),  pret.  say,  saye,  sey,  se,  see,  seed,  pret  se, 
see,  I,  283,  1;  295,  27,  II,  46,  40;  245,  27;  III,  24,  47; 
27,  99;  97,  19.  p  p.  se,  III,  27,  102. 

see,  save  and  se(e),  II,  44, 6,  16;  52  f  ,  10,  18,  44;  III,  65, 
177;  IV,  198,  O  4;  455,  4-  protect  (tueri) 

see,  well  mot  ye  fare  and  see,  III,  266,  3'  as  here 
used,  see  well  would  have  to  mean,  see  prosperity ; 
but  apparently  there  is  a  confusion  of  well  may  you 
fare  and  God  see  you,  protect  you  (as  in,  save  and 
see).  In  B  3,  p.  268,  weel  may  ye  save  might  mean, 
may  God  save  you,  but  far  better,  in  the  next  line,  is 


GLOSSARY 


373 


not  in  concatenation,  and  we  shall  be  obliged  to  un- 
derstand weel  as  good  fortune.  The  passage  must 
be  corrupted,  well  may  you  sit  and  see,  lady,  well 
may  you  sit  and  say,  II,  290,  15:  (corrupted)  non- 
sense. 

•ee,  sigh  and  *ee,  IV,  193, 14:  apparently  a  doublet  of 
sigh,  as  ne  of  neigh  and  nigh,  he  of  high. 

•ee,  n.,  V,  283,  5, 15:  sea. 

seed,  pret.  of  see,  IV,  151,  6. 

•eek,  aeke,  I,  75,  46;  II,  146,  18,  20;  171,  16;  III,  68, 
266;  V,  256  b,  14:  search.  I,  202,  16;  204, 11;  V,  211, 
19,  23:  ask.  socht,  II,  30,  8-  asked  for.  par  tic.  seek 
and,  seeking 

•eek  in,  V,  180,  13, 10-  ask  admission. 

•eeke  to,  unto,  III,  444,  5-  resort  to. 

•eel  o  downs,  IV,  218,  12:  chelidonium,  celandine, 
mallow-wort. 

•eely,  happy  seely  court,  I,  315,  12,  507  f ,  2,  12- 
fairy  court  (as  I,  346,  16;  elfin  court,  351,  30). 

•een,  I,  504,  7-  sun 

•een,  I,  183,  9,  15;  II,  166,  20;  257,  30;  IV,  135,  26: 
soon  seener,  IV,  262,  31. 

•een  =  syne,  afterwards 

•eene,  I  scene,  V,  53,  106    ellipsis  of  hare. 

•eep,  II,  148,  10   ooze,  leak. 

•eeth,  III,  281,  7    sooth 

•eke,  III,  68,  256,  100,  76    search.    See  seek. 

•eke,  to,  III,  110,  n    at  a  loss 

•eker,  III,  67,  215    firm,  resolute 

•ekirlye,  I,  327,  is    certainly,  truly. 

•eld,  IV,  2,  2    sold. 

•elerer,  III,  61,  91,  93;  67,  233  the  monk  who  has 
charge  of  the  provisioning  of  a  convent 

•elke,  V,  283,  21    silk. 

•elkie,  silkie,  II,  494  a:  seal 

•elle,  I,  326,  6    saddle. 

•emblant,  sexnblaunce,  semblaunte,  seznblaunt, 
III,  57,  »,  79,  22;  82,  22;  85,  22  mem,  look 

•embled,  III,  160,  16    met      (b,  asembled  ) 

•en, sent 

•en,  II,  32,  Q  2;  110,  2;  272,  10,  12    since 

•end,  sene,  II,  360, 10,  365  f.,  (10),  n,  IB.  a  thing  sent. 
II,  109,  15*  the  messengers  sent  to  fetch  the  bride. 

•end,  pret ,  1, 204,  D  3-  sent. 

•endered,  IV,  229,  12,  16    sundered,  parted. 

•enes,  IV,  315, 2;  316, 20    sends,  messages.     See  send 

•ent,  III,  75,  384    sendeth 

•ent,  sent  I  me,  III,  76,  414-  assent. 

sentence  put,  IV,  514,  6   ordei  given. 

•ere,  serve.     See  sair. 

•erre,  II,  59,  29-  sair,  sore  ?  (MS  serrett). 

•erundad,  surunded,  V,  262,  No  225,  A  3;  263,  4: 
surrounded 

servtt,  II,  371,  5    (serviette)  table-napkin. 

•eruyd  him  of  bred  and  cloth,  I,  241,  t  •  for  would 
make  an  easier  reading  than  of,  which  will  have  to 
be  understood,  on  terms  of  (receiving  food  and  cloth- 
ing)- 

•at,  V,  80,  67:  sitteth. 


•et,  II,  168,  i;  282,  7;  463,  n,  25;  HI,  216, »;  IV,  135, 
20;.  204,  9;  331, 18-  sit,  become,  suit,  set  a  petticoat, 
IV,  331,  18:  became  (looked  well  in)  the  petticoat. 

See  become, 
•et,  p.  p.,  Ill,  37,  61    fixed,  determined.    See  ftet  for, 

below, 
set  her  brest  (and  sworn),  II,  459,  8:  brought  her 

breast    to    a    level    with    the    water.    (Elsewhere, 

smoothed  ) 
set,  set  a  mill,  I,  134,  O,  8-  to  stop  the  machinery  by 

turning  off  the  water  from  the  wheel, 
•et,  set  the  monke  to-fore  the  brest,  III,  67,  223:  as- 
sailed, shot  at 
Bet  (sete,  and  wrongly  sat)  a  dynt  on,  rppon,  of,  III, 

309,  42,  46,  46:  inflicted  a  blew,  stroke, 
•et  by,  IV,  11,  16,  20    lay  aside,  cease,  let  be. 
aet  for,  IV,  229,  12,  16:  set  upon,  bent  upon, 
set  them  up  in  temper  wood,  IV,  222,  20:  corrupt. 

See  note,  231,  D  20. 
Bete,  n.,  Ill,  63,  lav  suit,  dress. 
Bett,  III,  340,  31.  take  aim. 
Bettle  by,  IV,  219,  13    set  you  aside  (?). 
settled,  gun,  III,  341,  44-  levelled,  adjusted, 
•event,  II,  75,  7:  seventh, 
several,  III,  224,  13-  variously. 
Bey,  pret  of  see,  V,  80,  41 
seyn,  syen,  syne,  then,  afterwards, 
aeyte,  neys  seyte,  V,  80,  39    pretty  sight  I 
sez  I,  V,  304,  b,  4-  say(s)  I 
aha,  Bhaw,  V,  267,  10-  show, 
shack,  shake,  IV,  325,  9,  326,  7:  shake  straw  so  that 

the  corn  may  fall  out  (9). 
shade,  shadow,  scad,  I,  101,  13;  490,  21;  491,  20; 

492, 12:  reflection  (of  the  color  of)      We  have,  shad- 

doowes  greene,  in  one  copy  of  Adam  Bell,  see  III, 

32,  48 
shaft  their  arrows  on  the  wa,  IV,  3,  16-  so  in  both 

copies,  unintelligible;  corrected  by  Scott  to  sharp, 
shaftmont,  shathmont,  I,  330  f ,  A  2,  B  2,  C  2;  332, 

£  2   the  measure  from  the  top  of  the  extended  thumb 

to  the  extremity  of  the  palm,  six  inches.    (A.  S.  "ix. 

scaefta  munda  "     Lex  Ath  ) 
shake      See  shack 

shals  thou,  1, 481, 28    See  •  as  sign  of  the  future  tense, 
shambo,  II,  376,  26    shamoy,  chamois, 
shame,  the,  II,  70,  15;  III,  464,  11;  466  f.,  44,  62,  68: 

euphemism  for  the  Devil,     shame  a  ma,  III,  490,  16, 

27,  29   devil  a  bit 
•hamefu  reel,  II,  110,  28-  the  first  reel  that  is  danced 

with  the   bnde,    her  maiden,  and  two  young  men; 

called  the  Shame  Spring  or  Reel,  because  the  bride 

chooses  the  tune      Buchan. 
shames  death,  II,  60, 41;  III,  330, 14:  death  of  shame, 

shameful  death. 

shamly,  III,  80,  337:  shamefully, 
shane,  pret  of  sheen,  shine,  IV,  469  a,  11 
shank,  IV,  37,  A  6»  B  8    the  projecting  point  of  a  hill, 

joining  it  with  the  plain, 
shapen,  III,  79,  81,  85,  60:  devised,  ordained. 


374 


GLOSSARY 


•hare,  I,  388,  B  7;  IV,  416, 17:  cutting,  portion. 

•hathmont.    See  ahaftmont. 

Bhaw,  shawe,  I,  422,  3;  III,  91,  i;  97,  i;  V,  260,  26: 
wood,  thicket.  See  wode  shawe.  In  Teviotdale 
shawe  is  "  a  piece  of  ground  which  becomes  suddenly 
flat  at  the  bottom  of  a  hill  or  steep  bank."  Jamie- 
son.  So,  perhaps,  V,  250,  25. 

•haw,  aha,  show. 

•hay,  V,  110,  8,  9:  shy. 

•he,  III,  318,  4:  spurious  Highland  dialect,  repre- 
senting he,  they,  and  even  Highlander,  for  which 
she,  her,  hernanesell  have  become  a  nickname.  (The 
Gaelic  having  no  word  for  the  neuter  it,  the  masc.  e 
and  fern,  i  do  duty  for  the  absent  form,  i  in  some 
Highland  districts  is  largely  used  in  speaking  of 
sexless  objects.) 

sheaf,  ahefe,  of  arrows,  III,  3,  5;  62,  m:  bundle  of 
twenty-four.  Cf  II,  168,  6;  III,  13,  9. 

•healin,  shiel,  shielin,  ahielen,  shieling,  shield,  IV, 
268,  23;  269,  17;  260,  16;  262,  27,  29;  266,  17:  herds- 
man's hut. 

•hear,  III,  307,  6,  8-  several.     (Scot  seir.) 

•heave,  shive,  n.,  I,  470,  32;  II,  358,  27;  367,  44;  V, 
16,  13,  14;  18,  3,  4;  219,  26:  slice. 

•heave,  v.,  IV,  476,  7:  slice. 

•heave-wisps,  V,  213,  5  wisps  of  straw  from  a 
sheaf,  put  by  peasants  into  their  shoes  for  more 
warmth. 

shed,  II,  116,  27;  118,  21*  a  piece  of  ground  on  which 
corn  grows,  so  called  as  being  separate  from  adja- 
cent land. 

shed  by  (hair),  II,  129,  26,  27:  parted,  threw  off  from 
the  face  on  both  sides,  shed  back,  II,  135,  39  (shook 
back,  135,  38). 

•hedd,  pret.    See  sheede. 

•hee,  shie,  I,  68,  9,  ii>;  III,  271,  F  9;  384,  9:  shoe. 

•heed,  V,  251,  36    sheet. 

sheede,  I,  273,  43,  44-  shed,  spill. 

sheen,  sheene,  sheyne,  I,  490,  7;  II,  52,  6,  11;  372,  A 
b  2;  III,  24,  4«;  91,  l;  97,  r  shining,  bright,  beauti- 
ful, (bright  is  also  beautiful,  I,  285,  25,  293,  2  )  In, 
shawes  been  sheene,  III,  91  and  97,  1;  shadowes 
sheene,  III,  24,  48,  we  must  take  sheene  in  the 
secondary  sense,  beautiful. 

•heen,  shene,  I,  176,  2,  7,  12;  II,  395,  17;  IV,  380,  26; 
416,  12;  V,  306,  2,  3:  shoes.  See  achon. 

•heen,  shone,  v.,  Ill,  392,  9, 10:  shine,    pret.  shane. 

•heene,  n.,  II,  183,  is:  brightness,  splendor  (evidently 
a  word  of  Percy's  here). 

•hefe.    See  sheaf. 

•hend,  III,  27,  114;  63, 140;  123,  IB:  put  to  shame,  in- 
jure, destroy. 

•hent(e),  p.  p.,  HI,  27,  114:  blamed.  HI,  75,  896; 
123, 13:  hurt,  etc. 

•hete,  shoot,  shete  a  peny,  III,  97, 10,  11:  shoot  for  a 
penny-stake,  pret.  shet,  III,  97, 12;  shyt,  III,  26,  83. 

•heu,  IV,  289,  P  9:  show. 

•heugh,  II,  238,  6;  V,  108,  B  i:  trench,  ditch,  furrow. 

•hew,  I,  299,  a  13;  II,  332,  J  0:  sew. 


•hewed,  III,  450  b:  represented. 

sheyne.    See  sheen. 

•hie,  shoe.    See  shoe. 

shiel,  shielen,  shieling,  shield.    See  •healin. 

shlll,  sohill,  I,  16,  i;  17,  E  l;  II,  254,  10;  382,  28; 
383,  29;  386,  24;  IV,  200,  2;  201, 1:  shrill. 

shimmer d,  glittered. 

shin'd,  pret .  of  shine,  IV,  240,  2. 

•hirife,  shirrfe,  shrife,  sheriff.    See  sorefe. 

•hirrs,  shears. 

shive,  sheave,  V,  219,  26:  slice. 

shock,  v.,  IV,  106  b:  collide,  encounter. 

shoder,  V,  221,  10:  shoulder. 

shogged,  III,  332,  14.  moved  away. 

shon,  schon,  shone,  shoon(e),  shonn,  I,  69,  62;  71, 
42;  73,  64;  78,  39;  III,  65,  193;  V,  83,  66:  shoes. 

shook  (sword  over  the  plain),  II,  393,  K  14:  the  MS. 
has  shook,  not  8 1 rook,  but  strook  must  at  any  rate  be 
meant  (cf.  380,  A  32).  See  II,  378  a. 

shooled,  I,  184,  10 ,  V,  210, 10.  shovelled.    See  ohule. 

shoon(e),  shoun,  shoes.    See  shon 

shoon,  shoun,  soon 

shoot  at  sun  and  moon,  III,  201,  21;  to  the  sun  or 
the  moon,  III,  203,  18  they  wish  to  have  no  mark 
measured,  are  ready  to  take  any  distance. 

shope,  HI,  59,  64    created. 

shopen,  shapen,  III,  82,  50.  devised,  ordained. 

short-bread,  V,  262,  22-  "  a  thick  cake  of  fine  flour 
and  butter,  to  which  caraways  and  orange-peel  are 
frequently  added."  Jamieson.  (A  sweet  short-bread 
is  still  well  known  in  Scotland  ) 

shorten  her,  I,  478,  14.  while  away  the  time  for  her- 
self, cf  Germ,  kiirzen,  kurzweilen.  See  shortsome. 

shortlye  and  anone,  III,  23,  10.  speedily. 

shortsome,  adj  ,  II,  371,  2    enlivening,  cheering. 

shortsome,  v.,  II,  370,  w,  14  divert  (while  away  the 
time,  opposed  to  langsum).  See  shorten. 

shot,  o  wheat,  IV,  459,  2:  field,  patch. 

shot,  V,  76,  9;  127,  3:  reckoning  trust  me  one  shott, 
V,  15,  22 

shot,  II,  256,  K  2=schawit,  looked  at(?). 

shot,  p.  p  ,  IV,  458,  3:  shod. 

shot-window,  II,  122,  6;  141, 10;  177,24;  230,  9;  322, 
7;  357,  8;  368,  3;  375,  22;  376,  37,40;  III,  23,  22;  105, 
20;  IV,  135,  19;  151,  6;  163,  B  6;  154,  11;  428,  3; 
493,  12;  V,  248,  8.  II,  141,  a  princess  looks  out  at  a 
shot- window;  II,  368,  a  lady  draws  her  shot- window 
in  her  bower,  harps  and  sings;  II,  376,  a  knight 
jumps  to  a  shot-window  to  escape;  III,  105,  Robin 
Hood  glides  out  of  a  shot- window;  IV,  135,  a  queen 
looks  oer  her  shot- window;  IV,  493,  a  knight  goes  in 
at  a  shot-window.  —  "  Windows  called  shots,  or  shut- 
ters of  timber  with  a  few  inches  of  glass  above 
them."  Wodrow's  History,  II,  286.  But  the  shot- 
window  of  recent  times  is  one  turning  on  a  hinge, 
above,  and  extensible  at  various  angles  by  means  of 
a  perforated  bar  fitting  into  a  peg  or  tooth.  Donald- 
son, Jamieson's  Dictionary,  1882,  notes  that  in  the 
west  of  Scotland  a  bow-window  is  called  an  out-shot 


OLO8SABY 


375 


window.    A  bow-window  would  be  more  convenient 

in  some  of  the  instances  cited, 
ahott,  V,  15,  22:  reckoning  (oddly  used  here  as  of  an 

ale-house.)     See  allot. 

•houir,  ahower,  III,  385:  throe,  pang.    See  abowr. 
•boulder,  looked  over  the  left,  III,  339,  7;  368,  11; 

369,  18,  etc.:  apparently  a  gesture  of  vexation  or  of 

indignant  perplexity.     See  the  passages  cited  at  V, 

286  a. 

ahoun,  shun,  shoes.    See  anon, 
ahoun,  soon, 
•hour,  sure. 

ahourn,  V,  225,  8:  shoulders, 
•houther,  ahowther,  ahuder,  I,  21  b,  3 ;  302,  A  7; 

303,  9;  331,  D  2;  332,  P  2;  IV,  297, 10:  shoulder, 
ahowded,  V,  124,  C  15:  swung, 
ahower.    See  ahowr. 
ahower  o  hla  best  love,  I,  476,  J  4:  share,  or  cut,  of 

his  best  loaf, 
•ho wing-borne,  II,  437,  78:  shoeing-horn,  a  pun  on 

the  beggar's  horn,  whether  as  a  means  of  sponging 

liquor,  or  of  helping  one  to  take  in  drink, 
showne,  pret ,  III,  37,  84:  showed. 
•howr,  ahower,  ahouir,  I,  68,  32;  II,  106,  3;  III,  385, 

5;  386,  ?•  throe,  paroxysm  of  pain. 
ahradds,  III,  91,  l:  coppices  (Halhwell,  perhaps  con- 
jee tu  rally).     The   equivalent  shard,   he   says,  is   in 

Yorkshire  an  opening  m  a  wood.     (A.  S.  scre'adian, 

cut,  dock  ?) 
shrewde,  ahrewed,  a  term  of  vituperation;  originally, 

cursed      thou  art  a  shrewed  dettour,  III,  61,  104; 

thou  arte  a  shrewde  bynde,  III,  64,  164  •  perhaps 

ironical    (devilish   pretty),     shrewde   wyle,  III,  65, 

181.  clever, 
shroggm,  III,  93,  28:  rods,  wands  (serving  for  priokes, 

marks) 

ahryue,  III,  70,  287-  sheriff.    See  acrefe. 
ahuder,  IV,  493,  8:  shoulder.     See  ahouther. 
•hule,  v  ,  IV,  207,  20.  shovel.     See  ahooled. 
•bun,  ahoun,  shoes, 
•bun,  III,  357,  41:  better,  shunte,  as  in  the  other  texts, 

turn  off,  aside.    Shunte  is  to  be  understood  in  43, 

46,  47. 

ahuped,  I,  204,  B  2:  shipped.     (The  reading  may  be 

sheeped.) 

mbyt,prett  III,  26,  83:  shot, 
•byt,  imperative,  III,  71,  314:  shut.    p.  p.,  Ill,  25,  63: 

shut 
•i,  so. 

oiocan,  alo,  sick,  aioke,  aioken,  such,  such  a. 
aiocarlie,  III,  492,  27:  so  as  to  make  all  safe,    sick- 

erhe,  III,  491,  5:  securely.    Ill,  491,  12:  so  as  to 

make  certain,  make  sure  of  the  effect, 
•iooer,  sicker  (siccer  and  honestly),  HI,  487,  9;  IV, 

31,  B  6:  securely,  safely. 

Bich,  aiok,  n.,  sigh:  II,  139,  6;  168,  16;  230,  C  l. 
•lob,  aiok,  v.t  I,  451,  12;  V,  164,  D  b  10:  sigh.    pret. 

sicht,  I,  73,  66;  in,  463,  2.    sikt,  II,  241,  8.    siched, 

1,72,21.    sight,  IV,  503  f.,  «,  21,  23.   pret.  p.  siohand, 


sicban,  sichin,  n,  96,  I  3,  4,  6;  471,  13;  V,  41,  31; 
IV,  382,  6. 

sichin,  n.,  II,  286,  C  10:  sighing. 

aicht,  sight. 

sioke,  sicken,  III,  367,  3;  441,  32;  V,  194,  64  (sicken- 
like):  such. 

•ioker.    See  aicoer. 

aickles  of  ice,  ickles  of  ice,  III,  152,  l;  154,  f  1: 
icicles. 

aide,  keeping  her  flocks  on  yon  side,  IV,  323, 1:  ellipsis 
of  hill,  river,  or  the  like. 

aide,  adj.,  II,  122,  H  7,  8;  407,  9;  409,  16;  466,  37,  38; 
469,  38,  39;  IV,  165,  16;  283,  12;  285,  4;  V,  267,  4: 
long,  and  so,  probably,  IV,  130,  4;  134,  8.  I,  80, 12, 
of  stirrup  too  long,  low  for  the  foot  (leeL  sflfr,  de- 
missus),  saddle  a  steed  side,  IV,  464,  18:  wide, 
wear  your  boots  sae  side,  1, 428, 8;  429, 6:  of  boots  the 
tops  of  which  lap  a  good  way  over,  or  perhaps  of 
boots  wide  at  the  tops;  I,  430,  2.  See  ayde. 

aide  be,  mother-in-law  side  be,  II,  71,  11:  seems  to 
mean,  side  by,  by  his  side.  Possibly,  sud,  should,  be. 

aighan,  sighend,  pres.  p.  of  sigh. 

sight,  Bikt,  pret.,  IV,  503  f.,  6,  21,  23:  sighed.  See 
aich,  v. 

aignd,  IV,  288,  10:  that  is,  sind.  Sind  is  to  wash, 
rinse ;  here  she  has  simply  wet  her  lips. 

signota,  took  out  the  gowd  signots,  IV,  53, 13:  orna- 
ments, whether  seals  or  not,  attached  to  the  ears  by 
"  grips."  Three  sygnets  hang  at  a  gold  ring,  IV,  37, 
13;  38, 13,  which  is  taken  off  in  the  latter  place,  and 
was,  therefore,  a  finger-ring. 

aike,  ayke,  II,  238,  6;  IV,  3,  28:  ditch,  trench  (water- 
course, marshy  bottom  with  a  stream  in  it  Jamie- 
son  )  IV,  470,  26:  (perhaps)  rivulet. 

aikt,  sighed. 

Bile,  IV,  118,  C  3:  flow. 

ailkie,  aelkie  (A.  S.  seolh),  n,  494,  3,  4:  seal 

siller-knapped  (gloves),  II,  134,  8,  13:  ornamented 
with  silver  balls  or  tassels,  (golden-knobbed,  133, 
De.) 

ailly.  silly  tin,  silly  twine,  U,  224,  12, 17:  simple,  mean, 
of  slight  value,  silly  sisters,  II,  311,  1:  harmless, 
innocent  ?  silly  old  man,  silly  old  woman,  etc.,  Ill, 
5  f.,  10,  ll,  20;  6  f.,  9,  10;  9,  O  9;  180  f.,  3,  8,  9,  19; 
271,  8  •  of  a  "puir  body,"  palmer,  beggar.  V,  129, 
l;  130,  l;  131,  d  l,  e  1-3 :  of  a  supposedly  simple 
old  man  who  turns  out  to  be  shrewd.  V,  253  f.,  No 
203,  D  2, 8:  (perhaps)  spiritless,  cowardly,  sit  a  silly 
sate-  see  ait. 

•immer,  II,  261,  10 ;  V,  299,  4 ;  etc. :  summer,  sim- 
mer-dale, II,  261,  8,  9. 

simple,  III,  163,  72:  poor,  scant. 

Bin,  III,  $81,  7;  IV,  260,  17:  son. 

Bin,  II,  494,  e;  IV,  77,  3;  280,  b  22:  sun. 

Bin,  Bine,  syne,  I,  16,  C  9;  17,  7;  204,  B  3  ;  II,  32,  8; 
160,  4,  7;  161,  6,  7;  III,  433,  ll;  436,  9  (?):  since 
(temporal  and  causal),  then.  II,  237,  6:  when,  as 
in  Shakspere  after  verbs  of  remembering  (Winter's 
Tale,  v,  i,  219,  etc.).  See  syne,  then. 


376 


GLOSSARY 


•in-brunt,  V,  224, 19>  sun-burnt. 

Binder,  II,  164  f,  18,  19,  21:  sunder. 

•indie,  II,  261,  8:  seldom. 

•indry,  II,  344,  4:  several.  IV,  219,  A  5:  sundry 
(people). 

•ine,  then,  since.     See  sin  and  syne. 

•ingle,  liverie,  IV,  261,  5:  dress  of  a  plain  or  inferior 
man;  IV,  334, u,  12:  dress  of  a  private  soldier,  sin- 
gle man,  sodger,  soldier-lad,  IV,  336,  b,  o,  d  16;  337, 
f,  g  15;  338,  h  after  16:  private. 

•inner,  V,  254, 12:  sooner. 

sinsyne,  synsyne,  I,  227  b;  III,  394,  J  2;  396,  N  2: 
since,  afterwards. 

air,  title  of  parson:  III,  217,  49. 

•it  a  aate,  IV,  469,  8:  maintain  or  enjoy  a  position. 
(You  may  live  comfortably  if  you  are  well  stocked 
with  cattle,  but  only  in  a  beggarly  or  pitiable  way 
with  nothing  but  beauty  )  "  You  shall  sit  at  an  easier 
rent."  Scott's  Redgauntlet,  Wandering  Willie's  Tale. 
Falstaff  sits  at  ten  pounds  a  week  (his  expenses  came 
to  that),  Merry  Wives,  I,  3. 

•itt,  p.  p.,  Ill,  400,  5:  seated. 

•itten,  tutten,  p.  p.  of  sit,  II,  273,  37;  III,  433,  4. 

•kail  (blood),  IV,  373,  is:  spill. 

•kaith,  •kaeth,  n.,  I,  370,  5;  II,  292  f.,  8,  is-  III,  162, 
66:  harm,  gien  the  skaeth,  II,  364,  36;  IV,  465,  3ft, 
36:  done  a  wrong,  injury. 

•kaith,  v.,  Ill,  371,  21:  harm. 

•kaith  frae,  ».,  I,  397, 14:  keep  from.  (A.  S.  sce'adan, 
Germ,  scheiden,  O.  Eng.  shed,  part,  divide.)  See 
•oathe.  A  skaithie  in  Scottish  is  a  fence  or  wall  to 
keep  off  wind. 

•keely,  skilly,  III,  26,  i:  skilful,  intelligent. 

•keigh,  III,  495  b,  23,  24:  shy,  skittish. 

•kelp,  V,  106,  E  6:  drub 

•kerry,  rocky,    skerry  fell,  I,  325, 10:  rocky  hill 

skerry,  •kerrie,  II,  494  a  rock  or  rocky  islet  in  the 
sea. 

•kill,  sckill,  skylle,  reason,  discernment,  knowledge, 
a  baron  of  sckill,  1, 295,  28:  reasonable,  of  good  judg- 
ment, etc.  that 's  but  skill,  I,  295,  44  reason,  some- 
thing right  and  proper,  the  skylle  I  sail  )>e  telle 
wharefore,  1, 328,  66:  the  reason  why.  can  skill,  little 
they  can  skill  of  their  train,  etc.,  II,  445,  62;  450,  67, 
69:  Icel.  kunna  skil,  to  know  distinctions,  have  know- 
ledge, could  noe  skill  of  the  whisstill  heare,  IV,  506, 
70:  perception  (that  is,  literally,  could  not  hear  whether 
there  was  a  whistle  or  not),  had  no  skill,  IV,  213, 
8:  knew  nothing  of  the  matter,  or,  possibly,  had  no 
regard,  felt  no  approbation. 

skilly,  skeely,  II,  97,  21:  intelligent,  knowing,  skil- 
ful. 

•kink,  I,  190  a:  pour  out  liquor. 

•klnkled,  II,  183, 19:  sparkled. 

•klate,  II,  293,  16:  slate. 

•komfishes,  III,  433,  C  4,  7:  stifles  (discomfits). 

•korne,  III,  113,  77:  disgrace,  humiliation.    See  •corn. 

sky-setting,  I,  351,  si:  sunset 

skylle.    See  skill. 


•kyred,  IV,  413,  12,  14:  startled,  blenched,  shrank 
back. 

•lack,  II,  116,  20;  117,  14;  313,  23;  III,  181,  29;  281, 
12;  363,  notef;  IV,  7,  27;  184,  2,  3;  467,  11;  V,260, 
26;  262, 19.  1.)  a  gap  or  narrow  pass  between  two 
hills.  2.)  low  ground,  a  morass.  It  is  often  not 
possible  to  determine  which  is  intended.  In  III, 
281,  12,  the  meaning  is  morass.  Plain  ground  will 
suit  III,  181,  29.  Such  terms  vary  according  to  lo- 
cality and  tune.  Cf.  slap. 

•lacke  (woe),  V,  83,  44:  lessen,  mitigate. 

•lade,  III,  92,  12:  "a  valley,  ravine,  plain."  Halli- 
well.  Cf  alack,  slap. 

•lae,  I,  450,  2:  sloe. 

•lap,  II,  120,  14;  III,  185,  24,  26;  V,  228,  26:  a  narrow 
pass  between  two  hills  (  =  slack).  In  III,  185,  24, 
26,  there  is  a  contrast  with  glen,  the  word  replacing 
the  slack  of  III,  181,  29;  perhaps,  plain  ground.  IV, 
300, 12:  a  breach  in  a  dyke  or  wall. 

•late,  alait,  of  whetting  a  sword  by  passing  it  over  a 
straw  or  the  ground  (Icel.  sletta,  to  slap,  or  siesta,  to 
level,  smooth)  has  slaited  on  the  strae,  II,  273,  30. 
slate  it  on  the  plain,  IV,  491,  11.  slait  it  on  the 
plain,  V,  235,  32.  See  strip,  streak,  streak,  •traik, 
strike. 

•lawe,  p.  p.  of  slay,  III,  14,  16,  17;  71,  306.    y-slaw, 

III,  28,  140. 
•lee,  sly 

•leste,  slist,  in,  70,  292;  79,  146-  sliced,  split. 

•let,  pret.  of  slit,  III,  63,  146 

•liohting,  slighting. 

•light,  III,  473,  is:  demolish     we  '11  fecht  them,  we  11 

slight  them,  IV,  86,  6    make  light  of  (?). 
•lipe,  sleep 

•list,  III,  70,  292-  sliced,  split. 
•lo,  sloe,  aloo,  slon,  I,  210,  9;  III,  77,  438;  97,  8; 

110,  19-  slay,    pret  sloughe,  III,  308,  26     p   p   slo, 

slowe,  slone,  II,  479,  17;  III,  35,  22;  77,  428.    slawe, 

y-slaw 

slooken,  aloken,  IV,  386,  16-  qnench. 
•lode,  pret.  of  slide,  II,  59,  22:  split. 
•loe,  sloo,  I,  210,  9;  III,  77,  438   slay,    pret   sloughe. 

p.  p  slowe,  slone.     See  slo. 
slogan,  III,  474,  32:  war-cry,  gathering  word  of  a  clan. 

Janueson 
sloken,  Blooken,  III,  473,  14-  quench  (fire)     p  p., 

IV,  60  b,  after  10  (with  ellipsis  of  have) 
•lough-hounds,  IV,  3, 16*  sleuth-hounds,  blood-hounds 

(slooth,  b,  4,  16). 

•loughe,  pret  of  slo,  slay,  III,  308,  25. 

•lowe,  p  p.  of  slo,  slay,  II,  479,  n. 

•ma,  small,  of  linen,  1, 428, 18;  419,  3;  II,  128,  6;  130, 
4  ;  133,  D  3  ;  134,  7  ;  269,  16 ;  III,  7,  B  12 :  of  fine 
texture,  of  the  blast  of  a  horn,  II,  258,  31;  small,  V, 
83, 4ft.  shrill,  keen,  of  wine,  I  will  drain  it  sma,  IV, 
476,  8'  should  mean,  strain  it  fine,  or,  pour  out  in  a 
thin  stream,  run  it  off  gently ;  the  intention  seems  to 
be,  give  but  a  small  quantity. 

•meek,  IV,  385,  26:  smoke. 


GLOBS ABY 


377 


•middle,  IV,  470,  is:  smithy.    In  muddy-boor,  EL, 

186,  12,  bour  for  room  or  workshop  is  strange, 
•mirkling,  sinirkling  smile,  IV,  117,  3:  suppressed, 
•mit,  II,  149,  2:  noise,  clash, 
•mithered,  III,  268,  17:  smothered, 
•moldereth,  III,  431,  19-  smothereth. 
•mooth,  II,  233,  14;  V,  167,  A  7:  pass  lightly  orer. 

smooth  the  breast  for  swimming,  see  breast, 
•more,  V,  37,  6:  smother, 
•motley,  V,  79,  10.  pleasantly, 
•naok,  IV,  415,  6:  quick, 
•nag*,  III,  483,  7:  protruding  remnants  of  branches 

hewn  off. 
•ned,  II,  274,  C  19;  462,  26-  cut,  lop.     (misprinted 

sued,  II,  462  ) 

•need,  V,  165,  4,  5:  snood,  fillet  for  a  maiden's  hair, 
•neer,  IV,  18,  15;  19,  13    snort, 
sneeters,  V,  213,  lo:  =  sn otters,  gatherings  of  snol. 
•nell,  of  weather,  wind,  frost,  I,  342,  23;  344,  22;  III, 

435,  i;  IV,  213,  17;  214,  4;  V,  99,  2:  sharp,  keen,    of 

a  blast  of  a  horn,  III,  195,  7.  keen,  shrill,     of  talk, 

III,  492,  si:  sharp,  caustic, 
•noded,  tied  with  a  snood, 
•nood,  V,  306,  4,  6-  a  fillet  with  which  a  maiden's  hair 

was  bound  up.    See  sneed. 

snotters,  V,  213, 10:  gatherings  of  snot.    See  •neeterc. 
soberly,  III,  487,  17.  quietly,  making  no  noise 
•ocht,  sought,  pret.,  1, 147,  n,  12;  II,  30,  8;  HI,  466, 

46    asked  for 

•odde,  pret ,  V,  53,  103    seethed,  boiled, 
solace,   I,  328,  63.  pleasure.       solaces,   III,   287,   an: 

merry-makings,  diversions, 
•oldan,  II,  59,  36-37-  sultan,  any  pagan  king;  hence, 

giant      See  soudan. 
Boldanle,  Boudonie,  V,  199  b,  33;  200  b,  33:  Sultan's 

people. 

soldo,  I,  326,  4-  should. 

•ome,  with  singular,  some  clean  white  sheet,  V,  294,  7. 
•omera,  III,  67,  216,  224;  74,  374:  sumpter-horses,  pack- 
horses. 

•one,  at  once. 

•one  »o,  I,  243,  8:  as  soon  as. 
sonsie,  II,  370,  16    plump 
•oom,  soum,  sume,  swoom,  II,  29,  19;  III,  394,  K 

4;  IV,  493,  9;  511  b,  4;  V,  138,  B  6:  swim, 
•oon,  III,  440,  13    early,     soon  at  morn,  IV,  446,  2: 

early  in  the  morning, 
•oone,  II,  446,  92-  swoon. 
•ore,  as,  they  mighten  a  had,  III,  441,  26:  on  whatever 

hard  terms. 

•orn,  IV,  464,  14-  sworn 
•orners,  IV,  41,  note*;  81   b:  sojourners,  properly 

those  who  take  free  quarters  (such  may  be  expected 

to  make  free  generally  with  the  property  of  those 

upon  whom  they  impose  them  Helves);  "forcible  in- 

truders,  people  quartering  themselves  on  tenants,  etc., 

masterful  beggars/' 
•orowe,  Borrow,  III,  61,  96;  IV,  174, 6;  241  b;  V,  2ft 

65:  sorry,  sorrowful,  sad. 

VOL  v  48 


•orxmye,  n,  209,  o:  sorrow. 

•orrowful,  HI,  440, 12:  sorry,  pitiful 

•orte,  III,  128,  87:  set 

•onoe,  V,  84,  7:  the  head,  feet  and  ears  of  swine 
boiled  and  pickled. 

•ond,  sude,  should. 

•oudan,  sowdan,  •onden,  aoldan,  1, 64,  66;  V,  196, 
26;  197,  5. 

Boudron,  V,  192,  22;  Southron. 

Sondronle,  V,  192,  38:  Southronry. 

sough,  sound. 

sould,  should. 

soum,  Boom,  rame,  II,  464,  2,  8;  474,  J  B;  V,  237,  9: 
swim. 

•oun,  make  bed  saft  and  soon,  FT,  279,  81,  82:  smooth, 
lead  the  bridle  sonn,  II,  105,  U:  steadily,  so  as  not 
to  cause  a  jolt  by  jerking  it. 

sonnd,  IV,  206, 10:  safe  and  welL  sailed  it  sound,  II, 
223,  F  8:  safe. 

sonnd,  a  sound,  III,  165,  88:  a-swoon. 

•ound,  IV,  172, 12,  u;  173,  7,  10,  11:  in  the  sleep  of 
death. 

sounded,  IV,  99,  8:  should  probably  be  rounded,  whis- 
pered. 

•ouner,  I,  442,  10:  sounder. 

•oap,  I,  324,  B  9:  sup. 

•our  (reek),  III,  433,  C  6:  sharp,  bitter. 

•outer,  soutter,  III,  282  a;  IV,  262,  ie:  shoe-maker. 

south,  I,  334,  9    sweet. 

•outhen,  southln,  n,  358,  16,  28;  IV,  482  b,  2,  3,  4; 
483,  9,  17,  18:  southern. 

Boutherlng,  IV,  48,  b  18:  soldering  (corruption  of,  seeth- 
ing)- 

•owdan.    See  soudan. 

•owe,  III,  41  b,  line  17:  to  be  corrected  to  sowter,  cob- 
bler (?). 

sowens,  V,  108,  B  10.  flummery  ;  "oat-meal  sowrM 
amongst  water  for  some  tune,  then  boiled  to  a  con- 
sistency, and  eaten  with  milk  or  butter."  Herd. 

•owt,  III,  13,  8:  sought,  peered,  scanned. 

•owt,  south. 

Boyt,  IH,  110,  23;  111,  81,  43;  112,  K;  V,  79,  30-  sooth. 

spait,  III,  473,26;  479,  2.  flood. 

•pak  well  in  hi*  mind,  V,  260,  15:  sounded  well, 
suited  his  own  thoughts. 

•pakes,  I,  61,  C  o,  15:  the  bars  of  a  bird-cage. 

•paid.    See  spaul. 

•pang,  II,  394,  18:  span. 

•pare,  I,  302,  A  10;  446,  10;  451,  11;  III,  246,  B  7: 
opening  in  a  gown  or  petticoat. 

•park*  out  o  a  weet,  IV,  379,  15:  rain-drops  from  a 
shower.  "  Spirks,  spirkins,  applied  to  drops  of  water 
in  Scotland;  sparks  usually  to  fire."  W.  Forbes. 

sparred,  III,  97,  20;  99,  61:  shut 

spartled,  v.,  II,  94,  6:  sprang,  spartling,  II,  906,  16: 
kicking,  struggling 

•partle*,  n.,  II,  94,  4:  springs. 

•paul,  •pauld,  •paid,  •pole,  III,  473, 17;  V,  105,  A 
a,  B  6;  106,  D  6,  B  4;  107,  8:  shoulder. 


378 


GLOSSARY 


•payed,  spied. 

•peal,  I,  428,  17;  430,  6,  7:  another  form  of  scale,  a 
wooden  drinking  vessel 

•peala,  spells,  II,  410,  24;  V,  236, 18:  chips. 

•pear,  v.,  IV,  86,  i:  spare. 

•pear,  speer,  spelr,  spier,  sper,  ask.    See  spyrr. 

•peed,  prosperity,  help. 

•peel,  0.,  II,  73,  »:  climb. 

•peen,  IV,  287, 19;  357,  C  8,  9:  spoon. 

•peer,  inquire.    See  spyrr. 

•peere,  V,  15,  20:  "  a  hole  in  the  wall  of  the  house, 
through  which  the  family  received  and  answered  the 
inquiries  of  strangers."  Ritson.  This,  I  fear,  may 
be  conjectural.  Speere,  a  screen  (wall)  between  fire 
and  door  to  keep  off  the  wind  is  well  known  both  in 
England  and  Scotland.  But  the  Heir  seems  to  be 
outside  and  could  not  look  up  at  this  speere. 

•peir,  ask.    See  spyrr. 

•pelle,  v.,  I,  329,  3:  discourse. 

•pell*,  speak,  II,  410,  24;  V,  236, 18:  chips. 

•pendyd,  a  spear,  III,  309,  40:  "spanned;  hence,  got 
ready,  placed  in  rest."  Skeat 

•per,  V,  78,  6:  inquire.    See  »pyrr. 

•pier-hawk,  IV,  484, 1,  2:  sparrow-hawk. 

•pin,  «pine,  gar  your  blood,  IV,  84,  3,  6;  V,  253,  D  i: 
spirt  (as  in  Shakspere's  Henry  V,  iv,  2,  spin  in  Eng- 
lish eyes). 

•pird,  II,  144, 12:  spurred. 

•pita,  I,  211,  27:  spital. 

•pleen,  v.,  Ill,  220,  5:  regard  with  spleen,  hatred. 

•pleene,  n.,  Ill,  230,  70:  animosity. 

•plent  (splint),  III,  473,  17:  armor  of  overlapping 
plates. 

•plindera,  II,  91,  26:  splinters. 

•plitB,  II,  389,  10:  strands. 

•ply,  II,  252,  i:  (perhaps  miswritten)  spy. 

•pole,  III,  342,  63:  (0.  Fr.  espanle)  shoulder.  See 
spaul. 

•pome,  o.,  Ill,  64, 161:  kick. 

•preokl(e)d,  1, 159,  6;  160,  3:  speckled. 

•prente,  III,  309,  32:  sprang,  spurted. 

•pring,  IV,  265,  13:  probably  miswritten  or  corrupted 
for  young,  which  we  find  in  the  next  stanza. 

•pring,  1, 129, 17;  130,  20;  132,  13;  135,  O  18,  P  18,  19; 
IV,  312,  4;  313,  7:  quick  tune. 

•pring  (well  both  clear  and  spring),  II,  198  a,  last 
line:  spring  water,  pure  as  a  spring. 

•pranks,  fine,  III,  221,  12:  showily  dressed  women  ? 
(Cf.  prank,  prink,  Dan.,  Swed.,  Germ.,  prunk.) 

•pulye,  n.,  Ill,  458  b:  spoil. 

•pulyie,  •puilye,  •puihde,  ».,  Ill,  463  a;  IV,  53,  11; 
84,  6,  8:  despoil. 

•punk-hole,  V,  213,  3  (spunk = fire):  a  hollow  in  the 
floor,  where  the  fire  was  made,  fire-place. 

•pnrn(e),  n.,  Ill,  310,  66,  66:  kick.  The  word, 
though  protected  by  rhyme  and  by  occurring  twice, 
is  suspicious.  If  spurn  could  be  taken  as  clash, 
encounter,  collision,  it  might  stand*  but  such  a  sense 
is  forced. 


•purtle,  V,  92,  n,  12:  stick  for  stirring  porridge, 
•pylle,  I,  327,  20:  mar,  destroy, 
•pyrr,  spire,  »pier,  apeir,  speer.  -»pear,  sper  (A.  & 
spyrian),  I,  176,  17;  326,  B  13;  349,  O  0;  440,  10-W; 

III,  98,  41;  100,  64;  V,  115,  4:  ask,  inquire,    spear 
at,  I,  151  a,  10;  IV,  328,  A  b,  after  8:  inquire  of.   I, 
349,  G  7;  II,  268, 12;  272,  9,  18;  379,  12;  IV,  203,  9; 
205,  ic:  ask,  request. 

•quar,  squer,  squire. 

•quare-wrightt  V,  124,  3:  carpenter,  joiner. 

•queel,  schele,  achule,  II,  175  f.,  i,  6;  30G,  10;  IV, 

327,8. 

•quier,  II,  59,  30:=swire,  neck, 
•t,  as  sign  of  the  future.    I  'st,  II,  449,  62;  III,  411,  i; 

413, 36;  thoust,  'st,  I,  211, 29;  433, 8, 26;  II,  44, 13;  442, 

10;  449, 60,  61;  III,  277, 4;  411, 4;  432,  7;  477,  7;  V,  60, 

33.    shee'st,  she'st,  II,  442,  3;  447,  3.    you'st,  II,  451, 

88;  III,  104,  6;  412,  12.     (All  from  English  ballads.) 
•ta,  pret.  of  steal,  III,  464,  13, 14. 
•tack,  I,  16,  B  14:  stalk, 
•tad,  V,  248,  19:  stood, 
•taen,  stolen. 

stage,  at  a,  III,  98,  39:  from  a  floor,  story  (?). 
•tage,  III,  295,  3:  stag 

•taig,  III,  301,  A  a,  3;  IV,  26,  i:  a  young  stallion, 
•taking,  III,  138,  is:  cutting  into  stakes  (cleaving, 

140,  o  18;  stacking,  140,  d  18), 
•tale,  stathle,  1, 18,  H  9;  19,  12    the  foundation  of  a 

stack,  the  undermost  layer  of  sheaves  in  a  stack, 
•tale  strang,  V,  213,  6:  urine  long  kept  for  a  lye  and 

smelling  strong.     (But  stale  may  =  urine  as  well  as 

strang  ) 
•talle,  in  strete  and  stalle,  III,  101,  89.  station;  from 

the  contrast  with  street,  we  may  infer  the  meaning 

to  be,  when  in  movement  (on  the  road)  and  when 

stationary,  or  housed, 
•tamp  o  the  melten  goud,  IV,  471,  37:  an  embossed 

plate. 

stanch,  III,  364  b:  check, 
stand  (of  milk,  water),  I,  344,  34:  a  barrel  set  on 

end 
stand,  briddel-(bridell-)stand,  V,  228,  12,  22:  suit  of 

clothes  (bridal  clothes), 
stand,  III,  453,  A  14;  IV,  615,  13:  (of  a  court)  sit. 

IV,  420,  9;  V,  222,  34;  269, 1:  take  place. 

stand,  IV,  152,  C  11;  stand  out,  III,  439,  2:  stickle, 
scruple. 

stand  na,  ne,  no(e),  awe,  I,  421,  5;  III,  350,  63;  IV, 
505,  64;  506,  69:  na  may  be  a  contraction  of  in  na. 
na  stand  in  awe,  I,  419,  4;  stand  not  in  awe,  III, 
345,68. 

standen,  p.  p.  of  stand,  III,  361,  b,  o  64. 

•tane,  II,  467,  66:  i.  e.  the  (stone)  wall. 

stane-auld,  III,  9  f.,  11, 12,  20:  very  old  (Germ,  stein- 
alt). 

•tane-chuoklng,  I,  441,  B  l:  throwing  the  stone,  as  in 

B2. 

•tank,  IV,  47, 12, 13:  (O.  Fr.  estanc)  ditch, 
•tap,  n.  and  ».,  I,  298,  4;  II,  88,  8,  9:  step. 


GLOSSARY 


379 


•tap,  fttape,  stop.  II,  491,  l:  stop,  stay,  reside,  will 
•tap  to  die,  IV,  107,  7:  shrink,  hesitate. 

•Up,  I,  439,  4,  5;  440,  0,  7;  504,  7;  II,  294,  si,  82;  467, 
41:  stuff,  cram. 

•tare,  III,  128,  ioi:  (eyes)  protrude,  or,  are  fixed,  can- 
not move  (?). 

•tare  (of  hair),  V,  66,  19:  stand  up. 

•tarf.pref.,  V,  297  b:  died. 

•tark,  I,  69,  39;  III,  474,  37:  strong,  stark  thief,  III, 
365  b=the  English  strong  thief,  one  who  uses  vio- 
lence. stark  and  stoor,  II,  47,  5:  in  a  moral  sense, 
wanting  in  delicacy,  rude,  violent,  or  indecent,  the 
wind  up  stark,  IV,  378,  5;  380,  11:  ellipsis  of  blew, 
came,  before  up. 

•tarn,  atem,  1,  440,  18;  IV,  455,  10:  (Icel.  stjarna),  star. 

•tart,  I,  341,  6;  343,  5;  347,  3;  348,  2:  spring,  jump. 
Ill,  164  b,  49;  342,  64:  recoil,  flinch,  recede,  pret. 
start,  stert,  I,  108  b,  8;  286,  66;  II,  454,  06;  III,  32, 
81;  64,  159;  IV,  477,  16:  sprang.  See  Btert. 

•tate  of  my  lande,  II,  446,  91;  state  of  my  father's 
lands,  451,  98:  landed  estate. 

•tathle,  stale,  I,  17,  12  :  the  foundation  of  a  stack,  the 
undermost  layer  of  sheaves  in  a  stack. 

•taw,  II,  90,  23;  184,  13-  stall. 

•taw,  pret.  of  steal,  II,  76,  20;  80  f.,  9,  29;  IV,  12,  13; 
490,30. 

•tawn,  p.  p.  of  steal,  IV,  18,  19,  20. 

•tay,  »tey,  IV,  262,  23.  steep. 

•tead(e),  steed(e).    See  stede. 

•teal,  pret.  sta,  8  taw.  p  p  sfawn,  stowen,  stown,  stoun 
stealed,  steald,  IV,  20,  16;  166,  2,  3.  stolid,  UI,  459,  7. 

•tean,  Marie's  stean,  II,  183,  19.  a  stone  seat  at  the 
door  of  St.  Mary's  Church. 

•tear,  steer,  III,  474,  33.  stir,  commotion. 

•teck.    See  steek. 

•tede,  steed(e),  stead(e),  I,  334,  7;  411,  7,  16;  II, 
359,19;  111,60,81;  74,376;  79,133;  V,  194,71,72;  197, 
55;  199,  71,  72:  place,  dwelling-place,  stand  in  stead, 
steed,  steede,  UI,  344  f  ,  38,  44  ;  349,  38;  IV,  505,  46. 
hold  good,  be  kept,  maintained,  made  good. 

•teed,  I,  298,  4:  stood. 

Bteek,  ateck,  Bteik,  II,  336,  P  2;  IV,  188,  9;  279,  19, 
27;  480,  4,  6;  514,  5-  stick,  shut,  fasten,  steekit  (dor 
an  window)  to  the  gin,  IV,  480,  5:  to  the  fastening. 

•teek,  steik,  n.,  II,  364,  30;  IV,  483,  20:  stitch  with  the 
needle.  Ill,  397,  Abe.  stitch  (of  pain). 

•teeking,  n.,  II,  361,  26.  stitching, 

steel,  j>ref.,  I,  477,  4*  stale,  stole. 

•teer,  •teir,  II,  21,  10,  li;  29,  13,  14:  rudder. 

•teer,  stear,  II,  369,  12:  disturbance. 

•teer,  Bture,  I,  69,  39;  71,  31:  strong,  robust,    (stor, 


•teer,  II,  161,  12;  IV,  69,  10:  disturb,  meddle  with  (for 

harm). 

•teer,  I,  251,  A  13:  stir,  move. 
•teik,  n.,  stitch.     See  steek. 
•teik,  v.,  shut.     See  eteek. 
•teir,  n.,  rudder.    See  steer. 
•tell,  steel. 


•telld,  pret.  of  steal,  III,  459,  7. 

•telld,  IV,  110, 10:  placed,  planted. 

•tende,  me  etende,  I,  243,  6:  that  people  should  stone. 

•tep-minnie,  II,  367  b:  stepmother. 

•tern,  starn,  I,  326, 10:  star. 

sterne,  III,  308,  ao:  stern  (men). 

•tert,  start,  pret.  of  start,  III,  66,  211 :  sallied.    Btert 

out  of  the  dore,  sterte  (start)  to  an  offycer,  stert  hym 

to  a  borde,  III,  26,  81;  32,  81;  62,  120,  125:  rushed. 

stert  to  foot,  IV,  224, 14:  sprang  to  their  feet 
steuen,  III,  94,  52:  voice,    vnsett  eteven,  III,  93,  27: 

time  not  previously  fixed, 
•tey,  Btay,  IV,  185,  10;  264, 15:  steep, 
stiffe,  I,  293  f.,  2,  9, 11;  II,  55,  67:  unyielding,  stanch, 
•till,  had  your  still,  IV,  85,  7;  V,  247,  14:  hold  your 

peace, 
•time,  Btyme,  I,  482,  E;  III,  163  f.,  78,  91:  glimpse, 

ray,  particle  of  light. 

Stincher,  IV,  69, 6:  a  river  of  Carrick,  Ayrshire.  (Mis- 
printed stincher.) 

stingy,  IV,  316,  n:  forbidding,  cross, 
stint,  stinte,  I,  334,  8;  411,  8,  17;  412,  28:  stop, 
stirred,  III,  162, 49:  should  probably  be  stirted  (shrank, 

flinched).    The  other  text  has,  started, 
stirt,  stirred, 
•took,  I,  419,  2;  421,  2,  4,  etc.;  II,  467,  56:  the  outer 

side  of  a  bed,  opposite  the  wall  (the  bed,  an  enclosed 

box,  being  enterable  at  this  side  only), 
•took,  I,  402,  5.  (term  of  disparagement)  wanting  in 

vitality,  sensibility,  youth,  or  what  not. 
stogg,  IV,  480,  7,  8:  stick,  stab, 
•toll  yellow,  IV,  453  a,  b  is:  corrupt;  a  has,  gold  that 

is  yellow, 
stomach  will  glv»  him,  II,  447,  17:  disposition  will 

incline  him.    II,  450,  69:  courage, 
stomached,  well,  III,  335  b:  courageous, 
stonde,  I,  334,  8;  UI,  286,  05:   while,  time.      See 

•tound(e). 

•tonyt,  I,  242,  n:  stoneth,  old  plural  of  the  imperative. 
stood,  V,  269,  i:  took  place,    stood  him  upon,  III, 

228,  n:  was  incumbent  on.    See  stand, 
•toode,  my  need  stoode,  III,  412, 16:  existed, 
•took,  I,  485, 10:  put  into  shocks, 
•toor,  stark  and  stoor,  II,  47,  5:  (store,  big)  in  a 

moral  sense,  rude,  brutal, 
•tore,  I,  328,  eo:  big.    See  stoor. 
•tore,  buffets  store,  III,  145,  8:  in  plenty, 
•tore,  purse  of  gold  and  store,  II,  461,  23:  treasure 

(precious  things  laid  up),    carryd  the  store  (of  con- 
stancy), V,  158, 16:  the  totality, 
•tot,  stott,  IV,  12,  B  4;  26, 1;  248,  19;  519,  6;  520,  6, 

7:  young  ox. 
•toun,  III,  388,  8:  (stoun,  stound,  North  of  England, 

to  smart  with  pain,  Scott,  an  acute  intermittent  pain) 

a  painful  attack, 
•toon,  p,  p.  of  steal,  HI,  453,  10;  V,  221,  24.    See 

•towen. 
stound(e),  stonde,  HI,  25,  68;  284,  3;  298,  B;  V,  83, 

48:  time,  point,  moment  of  time. 


380 


GLOSSARY 


•toup,  II,  344,  i;  V,  01, 7, 8:  pitcher,  can,  backet  (nar- 
rower at  the  top  than  at  the  bottom), 
•tour,  ttoure,  ttowre,  II,  55,  67;  III,  26,  89;  298,  68; 
309,  47;  441,  27:  tumult,  brawl,  fight,    stour  of  thy 
hand,  III,  280,  37:  turbulence,  destructiveness.    Ill, 
270, 16:  disturbance,  commotion, 
•tour,  II,  195,  notes,  A;  IV,  470,  20:  dust, 
•tonrlihed,  III,  520  a:  read  flourished  (?),  blooming. 

(Cf.  Ill,  373,  4.) 

•tout(e),  II,  282  f.,  4, 17  (audacious),  18;  III,  339,  6; 

IV,  503,  5,  7:  haughty,  high-mettled,  bold.    Ill,  411, 

8  (traitor):  audacious,  unflinching.     V,  36  f ,  9,  10: 

unabashed.    .1,  3,  3;  IV,  197,  3-  sturdy. 

•towen,  atown,  p.p.  of  steal,  I,  367,  14;  II,  72,  23; 

79,  38;  IV,  133,  H  6,  7;  241  a.    See  itoun. 
•towre,  n.    See  stour. 

•towre,  adj.,  I,  293,  2:  (originally,  big)  strong, 
•traoht,  »traght,  III,  521  b,  272, 16;  V,  236,  9:  straight, 
•track,  struck, 
•trae,  itray,  rtro,  II,  162,  8;  169,  19;  185,  36;  261,  15, 

etc. :  straw. 

•tralk,  streak,  streek,  stroke,  (a  sword)  oer  (on)  a 
strae  (strow),  II,  261,  is;  V,  37,  8:  pass  it  over  a 
straw  to  give  it  an  edge.  See  streak,  straiked 
back  hair,  IV,  184,  E  n-  stroked,  straik  (streek) 
wi  a  (the)  wan(d),  II,  188,  8;  IV,  46,  3;  480,  ir>: 
of  a  measure,  to  even  at  the  top  by  passing  a  stick 
over. 

•traine,  streen,  the,  V,  221,  24-  evening  of  yesterday, 
•trait   (a  rope),  IV,  398,   7,  26.  straighten,   stretch, 

tighten,    prel ,  of  stirrups,  III,  492,  27 
•trait,  IV,  262,  23,  strait  and  stay    another  word  for 

stay,  stey,  steep, 
•traith,  •trath,  IV,  184  a.  a  valley  through  which  a 

river  runs. 

•traked,  streaked,  straked  her  trouth  on  a  wand,  II, 
230,  9*  a  symbolical  act,  of  gently  rubbing  or  passing 
the  fingers  over  a  wand,  by  way  of  giving  back  a 
lover's  troth. 

•trand,  I,  165,  M  4;  III,  460,  28;  IV,  172,  16;  174,  16- 
stream.  Sometimes  hardly  more  than  a  rhyme-word. 
In,  Scotland's  strands,  strand,  II,  289, 7;  294,  8,  strand 
appears  to  be  put  for  country,  bounds;  and  for  no- 
thing more  definite  than  way,  road,  in  he  gaed  in  the 
strand,  etc.,  II,  177,23;  289,  B  2;  111,3,5;  IV,  210,1 
In,  stript  it  to  the  stran,  II,  390,  28,  stran  cannot 
mean  more  than  plain  (ground), 
•trang,  V,  213,  5:  urine  kept  for  a  lye,  and  smelling 

strong.    See  stale, 
•trang,  strange. 

•trange,  V,  76, 16:  backward,  diffident, 
•trated,  V,  228, 15:  stretched 
•tratlins,  I,  368,  23-  straddling*,  stridings. 
•trauoht,  straught,  adj.  and  adv ,  I,  146, 14;  251,  A 

10;  II,  461,  5;  IV,  94,  9;  214,  1:  straight, 
•fraught,  V,  199  a,  after  61 :  stretched.    See  •traueht. 
•tray.     See  »trae. 

streak,  stralk,  of  whetting  a  sword  by  passing  it 
over  a  straw  (cf.  Germ,  itreichen,  strike,  smooth, 


whet),  streakd  it  on  a  strow,  V,  37,  8.  straiked  it 
oer  a  strae,  II,  261, 15.  See  streak,  strike,  strip, 
•late. 

•treak,  streek,  I,  299, 17:  stretch, 
streak  by,  I,  454,  12-  to  put  off,  put  away. 

stream-tail,  IV,  185,  12:  the  lower  end  of  a  stream  as 
opposed  to  the  upper.  Tail-race  is  the  name  given 
to  the  stream  that  carries  away  the  water  after  it  has 
passed  the  mill.  J  Aiken. 

•treek,  streak,  I,  299,  17;  II,  139,  7,  12;  345,  30;  V, 
174,  4;  209  b,  6:  stretch,  streeket,  streekit,  strickit, 
p.  p.,  II,  189,  38;  IV,  128, 17;  316,  25;  318,  Q  9;  319, 
H  7-  stretched,  laid  out,  as  dead. 

streekit.    See  straik,  and  streek 

•treen,  straine,  the  streen,  I,  57,  C  13;  II,  30,  4;  III, 
396,  N  i;  IV,  47,  10,  is;  V,  118,  B  13;  221,  24;  257, 
14:  yestreen,  y ester-night. 

stronger,  compar.,  V,  283,  18  (and  so  we  should  read 
in  8  instead  of  scharpper) .  stronger. 

strickit.    See  streek 

strike,  of  whetting  a  sword,  etc.,  on  a  straw,  or  the 
ground,  he  's  struck  it  (rappier)  in  the  straw,  II, 
249,  18.  struck  it  (brand)  ower  a  strow,  V,  226  b,  8; 
(dagger)  227,  21.  struck  it  (bran)  across  the  plain, 
II,  380,  32.  See  streak,  streak,  strip,  slate. 

s  trickled,  III,  4,  10;  5,  C  c-  sprinkled. 

•trip,  of  whetting  a  sword  by  passing  it  across  straw, 
a  stone,  the  ground;  replaced  by  stroak,  streak, 
strike,  slate,  draw  (cf  German  streifen)  has  striped 
it  throw  the  straw,  II,  159,  15  he  stript  it  to  the 
stroe,  II,  161, 13.  he  's  stripped  it  athwart  the  straw, 
II,  266,  12.  he  's  stnpd  it  oer  a  stane,  II,  396,  28. 
has  stnpt  it  to  the  stran,  II,  390,  28.  he  drew  it 
through  the  strae,  II,  185,  36;  three  times  thro  the 
strae,  II,  162,  8  See  stroak,  etc 

•tro,  stroe,  strow,  strae,  stray,  II,  131,  16:  straw. 

stroak,  stroke,  of  whetting  a  sword  by  passing  it  over 
a  straw,  stroakd  it  oer  a  stro,  strae,  stray,  II,  131, 
16;  166,  U;  169,  19;  305,  8,  21;  306,  14.  See  strip, 
•treak,  straik,  strike,  slate 

stroe,  stro,  strow,  II,  161, 13.  straw. 

stroke.     See  stroak 

stroke,  III,  180,  13:  probably  corrupt;  read  strehe, 
stretch  ?  (Scott,  streik,  streek) 

stronge  th(i)efe,  strong  thief ,  111,13,  2;  67,  221;  V, 
77,  32;  83,  49.  a  thief  using  violence.  See  stark 
thief 

strook,  pret.  of  strike,  V,  135,  b  18 

strow,  stro,  V,  37,  8;  226  b,  8;  227,  21:  straw. 

strucken,;>,  p.  of  strike,  II,  48,  3;  III,  487,  13. 

stryke  pantere,  V,  72  b:  a  drinking  formula,  in  re- 
sponse to  fusty  bandyas. 

stubborn,  IV,  168,  8;  169,  6,  15;  170,  O  4,  n,  H  3,  4, 
10-  seems  to  have  its  old  meaning  of  truculent,  fierce, 
rather  than  wilful,  mulish.  See  note  to  H  3,  4,  IV, 
177. 

•tude,  stede,  I,  244, 15:  place. 

study,  studio,  studdy,  U,  374,  A  2,  B  2;  375,  s: 
•tithy,  anvil. 


GLOSSARY 


381 


•turdy,  sturdy  steel,  II,  380,  15;  381,  10;  386,  4;  388, 

13:    stiff,  rigid  (stubborn,  II,  393, 10). 
sture,  steer,  I,  71,  81;  69,  89:  strong,  robust,     (stor, 

big-) 

Bturt,  II,  249,  4:  trouble,  anger, 
stye,  I,  310,  9,  11,  13:  pen,  den.     Ill,  100, 76:  a  smaller 

thoroughfare,  alley, 
•tyme,  I,  482,  E.     See  stime. 
styrande,  III,  295,  3:  stirring,  dislodging.     See  note, 

301. 

sty  the,  I,  311,  9,  ir   place, 
suan,  V,  277,  14*  swam 
suar,  III,  308,  27,  309,  42:  sure,  trusty. 
succeed  the  fame,  his  fame,  IV,  249,  9;  251,  10:  cor- 
rupt for,  exceed  in  fame,  or  the  like.     See  note,  IV, 

254,  E9 

such  an  a,  IV,  312,  12    such  a. 
sud,  soud,  fluid,  should. 
Huddled,  thy  suddled  silks,  that  thou  wears  every  day, 

etc ,  II,  186,  5,  6,  10,  11:  soiled,  or  rumpled,  creased, 
suddling,  saddling  silks,  III,  398,  C  9*  soiling,  which 

one  would  not  mind  exposing  to  soiling     Perhaps 

we  should  read  suddht     See  suddled. 
suderen,  V,  217,  n    southern 
suds,  leave  you  in  the  suds,  V,  114,  12:  in  difficulty,  in 

a  strait 
sugar-sops,   defined   in   dictionaries   as  sugar-plums 

Fletcher's    Monsieur    Thomas,   n,   3,    "  Dandle    her 

upon  my  knee,  and  give  her  sugar-sops  "   By  analogy, 

bits  of  bread  or  cake  dipped  in  sugar  juice. 
•ugh,  II,  258,  34    sough,  sound  (of  wind), 
suit,  V,  215,  n,  223  b,  i;  246  b,  2.  sweet, 
suith,  III,  468,  c  9    sooth 
sulle,  sell. 

sume,  V,  221, 11, 12;  237,  10:  swim.    See  soum. 
sun-bruist,  IV,  469,  9-  should,  perhaps,  be  sun-burnt, 

as  in  the  following  line 
sundry,  II,  212,  \~    asunder,  apart 
sane,  adj  ,  V,  256,  12    sound 
sunks,  IV,  262,  29    seats, 
supply,   IV,   154,   13    afford    help,    mak  him   some 

supply,  V,  196,  39,  cf.  43    succor,  reinforcement 
Burrount,  IV,  245,  3.  Skeue's  spelling  for  the  original 

senmdad,  surrounded 
suspitious,  II,  448,  37,  38-  worthy  of  Mrs   Malaprop, 

but  not  so  easy  to  unriddle    in  her  mouth,  auspi- 

ctous;  here  the  modern  suggestive,  significant,  would 

suit. 

BU)?)>e,  III,  514  b,  1st  line.  then, 
sutor,  I,  430,  2:  shoemaker.     See  souter. 
sutten,  p  p.  of  sit,  IV,  468,  6 
swack,  IV,  415,  6:  nimble, 
swaok,  t>.,  V,  305,  6.  whack, 
swads,  swades,  V,  134,  7;  136  b,  7-  "swad  in  the 

North  is  a  pescod-shell:  thence  used  for  an  empty 

shallow-headed  fellow."    Blount,  in  Halliwell.  Also, 

a  cant  term  for  soldier. 
•waft,  swaffed,  III,  511,  e,  11:  swapped, 
swair,  swaird,  laird  o  the  Oohilberry  iwair,  IV,  207, 


27,  29;  laird  o  Athole  swaird,  IV,  198,  14:  swore, 

neck  or  slope  of  a  hill,     (swaird,  a  corruption  of 

swair,= sward,  grassland,  is  not  likely.) 
swak,  III,  300,  21.    See  swap, 
swap,  swak,  swords,  with  swords,  III,  298,  60,  64;  299, 

9;  300,  21  (swakked);  301,  30;  309,  31;  422,  73;  IV, 

487,  29;  500  f.,  22,  35  (swakked);  V,  240,  6,  9:  smite, 
swarmd,  III,    347,   g  46;  IV,   505,   66,   69:   climbed. 

(swarm,  to  climb  a  tree  that  has  no  side  branches  to 

help  one.) 
swarued,  swerved,  III,  341,  63,  66;  345,  46:  climbed 

(= swarmd,  IV,  505,  66,  69) 
swat,  pret.  of  swe(a)t,  III,  299,  9;  300,  21;  301,  80; 

309,  31     swett,  III,  422,  73.    swette,  HI,  298,  60,  64. 
swathed,  II,  305, 10:  swaddled  (as  it  were)  in  blood, 
swatter,  I,  135,  P  n:  flounder,  splash. 
sway,  howsoeuer  this  geere  will  sway,  III,  341,  47: 

whatever  turn  this  business  may  take,  however  this 

affair  may  turn  out. 
swear,  pret ,  swore. 

Bweauen,  sweuen,  II,  45, 18;  III,  91,  4:  dream, 
sweer,  II,  61,  4;  IV,  229,  20:  slow,  reluctant.     Ill, 

160,  14:  reluctant  (to  part  with  money), 
swerers,  quest  of,  III,  25,  69:  jurors, 
swerved,  III,  347,  d,  e,  f  45:  climbed.    See  swarued. 
swet,  swett,  swette,  pret  of  swe(a)t.    See  swat, 
s  wetter,  com  par.,  V,  283,  9,  19:  sweeter, 
sweven,  sweauen,  II,  45,  18;  III,  91,  4:  dream, 
sweythyli,  V,  80,  46:  swiftly, 
swick,  IV,  438,  12.  blame, 
swikele,  I,  243,  4.  deceptive,  treacherous, 
swilled,  I,  287, 72   tossed  about  or  shook,  as  in  rinsing 

(but  in  this  case  to  effect  a  mixture), 
swixnd,  swimmed,  pret.  of  swim,  II,  16,  6;  24,  F  9; 

IV,  129,  6;  130,  D  9. 
swinke,  III,  171  f.,  8,  26:  labor. 

•wire,  swyre,  I,  295,  34;  III,  91  a:  neck.    IV,  5,  2; 

7,  27;  V,  249,  2:  "the  declination  of  a  mountain  or 

hill,  near  the  summit."     Jaroieson. 
swith,  II,  55,  67;  248,  18:  quickly, 
•wither,  III,  268,  17;  272,  21:  trepidation 
swittert,  I,  129,  n:  struggled,  floundered,  splashed 

(made  spasmodic  motions  to  keep  herself  up), 
swoghynge,  n.,  I,  327,  31 .  sounding, 
swoom,  V,  151,  P  2.  swim, 
swoond,  swound,  n.,  I,  434,  29;  II,  105, 19;  HI,  373, 

A  4:  swoon 

swumd,  p.  p.  of  swim,  III,  482,  26. 
swylke,  I,  327,  15:  such, 
swyre,  swire,  III,  91  a:  neck, 
syde,  I,  333,  3:  (of  beard)  long,  hanging  down.    I, 

426,  3:  of  a  horn  worn  low.     See  side, 
syke,  Bike,  II,  238,  e;  IV,  3,  28:  ditch,  trench.     IV, 

470,  26:  perhaps,    rivulet,     (water-course,   marshy 

bottom  with  a  stream  in  it.    Jamieson.) 
syne,  sayn,  san,  sane,  1, 17  f.,  P  2,  7;  127,27;  347, 9; 

III,  437,  16,  20,  21,  24:  then,  afterwards.    I,  204,  E  3; 

V,  306  b,  i;  III,  436,  9  (?):  since. 
synsyne,  since.    See  slnsyne. 


382 


GL088ABY 


•,  cypress,  HI,  148, 10;  150,  b  10:  orape  (veil), 
•yre,  IV,  21, 10:  (sewer)  drain,  gutter, 
•yt,  III,  70,  280:  old  contracted  form  of  sitteth. 
sythis,  I,  327,  21:  times. 


tabean  brirben  (kame),  II,  217,  2,  4:  printed  by 
Herd,  Tabean  birben.  Jamieson  conjectured  for 
Tabean,  '  made  at  Tabia,  Italy.1  Dr  C.  Mackay  very 
properly  remarks  that  Tabia  was  not  known  as  a 
place  of  manufacture  for  combs.  He  suggests  a 
Gaelic  origin:  taobh,  a  side,  taobhan,  sides;  bior,  a 
pin,  point,  prickle,  the  tooth  of  a  comb;  bean,  a 
woman;  whence  taobhan  bior  bean,  the  side  comb 
of  a  woman.  Whether  this  is  good  Gaelic,  I  am 
myself  unable  to  say;  but  it  is  a  simple  criticism  that 
a  woman's  hair  is  not  combed  with  a  side-comb.  The 
passage  is  undoubtedly  corrupt.  In  IV,  471,  2,  we 
have,  a  haw  bay  berry  kame,  also  corrupt;  bay  berry 
was  heard  for  whatever  tabean  brirben  stands  for. 
One  copy  had  birchen,  IV,  471,  note  to  221. 

table,  take  vp  the,  III,  29, 142:  take  away,  the  tables 
were  laid  on  trestles  and  easily  handled,  removed, 
and,  as  we  often  see  in  ballads,  kicked  over,  drew 
her  table,  V,  304,  13:  see  explanation  at  V,  304  a. 

tack  (of  needlework),  II,  30,  L  i:  attachment  by 
stitching,  needle-tack,  II,  217,  5. 

tack,  took. 

taoken,  taiken,  IV,  515, 12:  token. 

tae,  II,  147,  4:  too. 

tae,  the  tae,=ae,  one.    See  tane. 

taen,  tane,  tean,  teyne,  p.  p.,  taken. 

taiglet,  talglit,  IV,  195,  4;  196,  9    tarried 

taiken,  taoken,  I,  396,  5,  6:  token. 

Tailliant,  Talliant,  II,  383,  22,  24,  26;  385,  23,  25,  26; 
387,  17,  19,  20;  388, 16,  18,  19:  Italian. 

taipy-tapples,  I,  303,  D  5:  misreading  of  saipy-sap- 
ples,  which  see. 

trnlt.    See  tate. 

take,  V,  277,  2:  talk. 

take,  III,  60,  72,  76;  62,  123;  65,  194;  73,  361;  110,  9: 
hand  over,  give.  I,  465,  18;  472, 28;  II,  108,  17;  271, 
17;  273,  23;  III,  110,  18;  472,  9;  IV,  508,  6:  deliver  a 
blow,  strike. 

take  on  (lawing),  IV,  175,  N  4:  run  up  (reckoning). 

take  road,  take  foot,  II,  62  b,  H:  make  off. 

take  sworne,  III,  340,  34;  IV,  504, 34;  V,52,  73:  take 
an  oath  of,  put  under  oath. 

take  trace,  II,  443,  39;  449,  44;  III,  469  a:  take 
trewes,  pledges  of  good  faith,  for  suspension  of  hos- 
tility, take  peace,  III,  278  f.,  3,  6:  perhaps  formed 
upon  take  truce. 

take  up  (the  table),  III,  29,  142:  clear  away  (remove 
the  boards).  See  table,  take  up  (dogs),  III,  125, 
36,  36:  stop,  restrain,  call  off  (?). 

take  with,  III,  413,  47;  IV,  334, 13:  take  up  with,  put 
up  with,  submit  to. 

takle,  takyll,  III,  70,  268;  75  f.,  398,  404:  arrow. 

talbott,  III,  333,  28:  a  species  of  hound. 


talenti. 

The  talents  of  golde  were  on  her  head  sette 
Hanged  low  downe  to  her  knee, 

II,  52,  17:  talents  probably  refers  to  the  weight  or 

value  of  gold  worn  in  massive  ornaments  (of.  a  weight 

of  goud  hung  at  her  chin,  I,  472,  24).    It  is  not  likely 

that  the  lady  wore  coins, 
talk,    IV,  13,  12:  should  probably  be  lack,  reproach, 

blame.    The  reading  m  A  18;   D  6,  is  suspicious; 

lack,  reproach,  is  in  B  16. 
talkitive,  IV,  13,  D  8    used  for  talkativeness. 
Talliant.     See  Tailliant. 
tamper  ye  at,  keep  ye  up  and,  IV,  226,  13    seems  to 

be  corrupt,  cf.   221,  17,  keep  ye  up  i  temper  guid. 

tamper  may  be  meant  for  temper,  in  the  sense  of 

putting  a  machine  into  working  order,  try  expedients 

to  humor  or  manage  you. 
tane,  the  tane,  the  titber,  tother,  I,  253, 1;  II,  104,  30; 

132,  18;  190,  42;  212, 16.    See  tean,  ton. 
tane,  taen,  tean,  teyne,  p  p  ,  taken,    tane  with  me, 

IV,  98,  12:   occupied,  engrossed,  captivated  (seized 

or  smitten  with  compassion  for,  love  ?)     tane  sworn 

(I  am),  V,  52,  73:  of  one  who  has  taken  an  oath, 
tangle,  V,  269  a,  11:  sea-weed 
taps,  V,  173,  8:  tops,  tips  (of  heather). 
Targalley,  V,  141,  o  1,  2    perhaps  a  corruption  of 

Turk  (Turkish)  galley,  cf  C,  a,  f,  g 
targats,  targits,  III,  363,  note  *,  371,  26,  27:  tassels, 
targe,    III,    75,    386:     "Targe    or    chartyr.     Carta." 

Prompt.     Parv.     "  quatre    grosses    blancs   appellees 

targes."     Ducange,  targa.     (Corrected  from  tarpt ) 
tarlottus,  tynkerris  in  tarlottus,  III,  41  b  (?). 
tarnd,  V,  303  a-  turned 
tarpe,  III,  75,  383,  80,  38fi:  emended  to  targe. 
tasse,  V,  37,  9:  cup  (tarse  m  MS  ). 
tate,  tait,  teet,  tet,  tette,  I,  86,  15;  130,  E  14;  323,  2; 

II,  189,  23;  191,  18;   194,  27;  389,  16;    IV,  449,  16: 

lock  (of  hair,  of  mane) 
tattles,  tittles,  I,  302,  B  r  tits,  bits, 
taucher,  toucher,  tocher,  dowry.    See  toucher, 
tauchy,  I,  302,  10-  greasy, 
taul,  told 

taunt,  bide  to  taunt,  II,  272,  n:  endure  taunting  (?). 
tay,  tie. 

tayened,  tayned,  V,  228,  26,  27:  (tined)  lost,  killed, 
teacht,  IV,  150,  g  26,  30:  taught, 
teall,  tale, 
tean,  IV,  456  f.,  6, 24;  516, 12;  V,  36,  n,  IB:  taken.    See 

taen. 
tean,  the  tean,  the  eather,  V,  224,  27:  the  one,  the 

other     See  tane. 

tear  begane  this  spurn,  III,  310,  66:  see  note,  307. 
tee,  IV,  446,  7:=tie,  447,  7.    glove  tee,  V,  300,  10,  tt, 

19. 

tee,  ti,  I,  300,  7,  9, 16;  II,  30,  4:  to,  too. 
teem,  toom,  II,  169, 13;  IV,  182,  F  6:  empty, 
teem,  I,  444,  a  b  2:  pour, 
teemed,  n,  435,  86:  allowed, 
teen,  teene,  tithe.    See  teind. 


GLOSSARY 


383 


teene,  tene,  I,  328,  40;  III,  24,  48;  37,  63;  60,  78;  62, 

128;  66,  211;  72,  829;  230,  70;  412,  22;  443,  i:  injury, 

wrath,  vexation,  annoyance,  grief,  trouble, 
teenonilye,  III,  356,  21:  angrily, 
teet.     See  tate. 
teeth,  I,  305,  A  12:  tooth, 
teind,  teein,  ttend,  tene,  teen,  I,  342,  24;  344,  23; 

350,  28;  354,  32;  452,  3;  III,  504  b,  9;  IV,  456,  15; 

458, 16:  tithe. 

teindingB,  IV,  455, 18:  tithings. 
tell,  till,  to. 

tempeng,  tempen,  V,  165  f.,  6,  9, 10:  tempting. 
temper,  set  them  up  in  temper  wood,  IV,  222,  20:  cor- 
rupted, as  will  appear  from  the  conclusion  of  the 

other  versions.     Parts  of  two  stanzas  are  mixed, 
tene,  v.,  Ill,  110, 13:  do  harm  to. 
tene,  n.    See  teene 
tenement*,  V,  77,  38-  holdings  (whether  of  lands  or 

houses  does  not  appear  here). 
teniBh,  V,  245  a,  8    tennis, 
tent,  n.,  II,  139,  H;  IV,  223,  3;  390,  4-  heed, 
tent,  v,  I,  74,  81;  III,  478,  28-  take  care  of,  guard, 

watch. 

tet,  tette.    See  tate. 
tew,  V,  303  a:  two 
teyne,  IV,  504,  26   taken.    See  taen. 
teytheyng,  tythyng,  V,  79,  26.  tidings. 
tha,  then.     See  tho. 
tha,  V,  296  a:  the. 
thae,  I,  369,  3;  427,  15,  447,  14;  II,  190,  43;  IV,  69,  12; 

258,  27;  470,  28,  29-  they,  them,  those,  these. 
thairbut,  thalrben,  IV,  291,  after  n    out  there,  in 

there, 
thar,  I,  334,  8:  it  is  necessary  (it  is  not  necessary  to 

hinder  thee  of  thine  errand) 
that,  II,  451,  93:  till  that, 
that,  imperative  particle,  anone  that  you  tell  me  !  Ill, 

27,  118.     no  peny  that  I  RC  )  III,  58,  41;  68,  246.     no 

ferther  that  thou  gone  !  Ill,  67,  219. 
that,  superfluous,  I,  273,  38;  284,  7;  II,  58,  6;  433,  3; 

434,  16,  18;  436,  69;  437,  W),  44'2, 18;  444,  41;  III,  276, 

l;  277,  18,  19;  341,  46,  54,  57;  413,  39;  IV,  503,  8;  V, 

48,  6.     (Very  common  in  the  Percy  MS.,  where  all 

the  above,  excepting  one,  occur  ) 
that,  plur.,  that  two  fords,  II,  130,  28,  29.     See  thi«. 
that  .  .  .  nil  =  whose,  IV,  330,  Appendix,  2. 
that  wa»  her  own,  II,  73,  20-  that  referring  to  roses 

and  ribbons,  or  the  bridal  relation,  or  to  both. 
the,  the",  I,  284  f.,  9,  30;  III,  307  f,  3,  8,  12,  26,  28; 

419  f.,  14,  33;  421,  46,  66;  477,  4;  479,  38;  V,  263,  7,  9, 

11,  12:  they. 

the,  the,  I,  296,  60:  thee. 

the  day,  1, 356,  56;  II,  32,  Q  2;  248,  B;  285, 14:  to-day, 
the  morn,  II,  104,  18;  III,  480,  18;  482,  14;  488,  19; 

V,  300,  n;  307,  7:  to-morrow,    the  morn's  nicht,  II, 

208,  C  9-  to-morrow  night 
the  night,  the  nicht,  I,  303,  C  4;  304,  E  4;  III,  480, 

18;  488, 19;  V,  299  a,  1:  to-night. 
the  mtreen,  yestreen.    See  •treen. 


the,  IV,  494,  20:  to  be  corrected  to  the;  they  in  the 
next  line  to  mean  the  mill-people. 

the,  thee,  then,  thye,  II,  164, 17;  III,  67,  284;  78,  402; 
113,  81;  V,  76,  n ;  79,  14;  82  f.,  25,  27,  etc.:  thrive, 
prosper. 

thee,  III,  6,  20:  for  thou. 

theek,  1, 253, 4:  thatch,  pret  and  p.  p.  theekit,  theekd, 
IV,  76  f.,  l,  2,  4;  458  b,  9:  thatched,  roofed. 

theer,  V,  296  a:  there. 

thegither,  thegithar,  thegether,  III,  261,  3;  V,  217 
b,  No  49,  l:  together. 

their.    See  thir. 

then,  v.    See  the. 

there,  the  diel  o  there,  III,  488,  26:  seems  to  mean  of 
that;  but  we  have,  devil  be  there  in  43,  as  an  equiva- 
lent phrase. 

there,  III,  504  a,  14;  IV,  465,  26,  26;  485,  24;  510  a,  2: 
there  is.  Ill,  489, 9:  there  are  (or,  there  is,  Scott  ice). 

there  down,  downwards,  down. 

theretoo,  III,  64,  172:  besides. 

thea,  III,  111,  34;  113,  76:  thus.     See  thifl. 

they,  II,  434  f.,  26,  38;  437,  78;  442  f.,  19,  29:  the  (fre- 
quent in  Percy  MS  ). 

thick,  spak  thick,  I,  343, 13:  not  articulating  distinctly 
(from  emotion). 

thick,  III,  35,  29:  thilke,  that. 

thie,  I,  19,  14.  330,  B  2;  331,  C  2,  D  2:  thigh. 

thief,  foul  thief,  V,  123,  14;  184,  44:  devil. 

thiggin,  V,  117,  2.  begging,  levying  supplies. 

thimber,  I,  330,  A  2:  (Icelandic  pungtaerr,  heavy  to 
bear  ?)  heavy,  massive.  Not  understood  and  changed 
to  nimble,  nimle,  I,  332,  F  2,  Q  2,  umber,  I,  331,  C  2. 

think,  thynk,  III,  27,  98;  58,  37,  44;  60,  82:  seem,  me 
thinke,  me  thynke,  methink,  III,  81, 37;  153,  C  6;  158, 
d  n,  321  b;  V,  82,  28, 41 :  methmketh,  methinks.  See 
thoghte,  thouth. 

think  lang  (A.  S.  lang  thynoan,  seem  long),  thouth 
me  nouthe  lange,  1, 334, 6, 9:  seemed  not  long,  amused 
me,  impressed  me  pleasantly.  In  Scottish,  personal, 
with  substitution  of  think  for  seem,  think  lang,  I, 
370,  4 1  V,  115,  2:  find  the  time  wearisome,  suffer 
from  ennui.  I  think  lang,  I,  368,  36,  37,  39;  506,  2: 
long  for  I  '11  never  think  lang,  IV,  257,  10:  shall 
never  be  discontented,  she  thought  (thocht)  lang,  I, 
478,  14;  II,  76,  li;  78,  14:  was  weary  with  waiting, 
keep  frae  thinking  lang,  I,  467,  1C,  20  keep  him  on- 
thought  long,  I,  478,  13.  See  un thought  lang. 

thir,  their,  I,  5,  C  5;  329,  61 ;  482,  C  b  11;  II,  78,  23, 
24;  271,  21;  III,  441,  34,  36;  464,  4;  IV,  7,  80;  476,  4, 
6;  V,  115,  2;  195,  9,  10:  these,  those. 

thirld  in  his  ear,  II,  208,  5:  thrilled. 

thirled  at  the  pin,  II,  121, 15:  tirled,  rattled. 

this,  pi.,  this  bonny  boys,  II,  81, 37;  this  twa,  II,  158  f., 
l,  19.  See  that. 

this,  thes,  thys,  III,  73,  346;  111,  84;  113, 76;  IV,  210, 
4;  V,  283,  2:  thus. 

tho,  III,  28, 138;  34,  7,  li;  36,  44;  111,  30:  then. 

thoe,  III,  285,  33:  they  (possibly,  then). 

thoghte,  I,  328,  so:  (probably)  seemed.    See  think. 


384 


GLOSSARY 


thole,  thoule,  I,  508,  8;  II,  46,  2;  124,  88;  314, 10;  IV, 
17,  2;  21,  16;  278,  12;  V,  229,  32:  bear,  suffer     (IV, 
17,  2:  like  dree,  be  capable  of.) 
thorn,  II,  27,   I  6:  dialectic  variation  of  forn,  J  6, 

par  tic.  of  fare:  fill  yourselves  with  good  fare, 
thornd,  II,  110,  24:  fared, 
thoth,  thouth,  I,  334,  7,  8:  though, 
thother,  the,  III,  111,  43:  tother,  other, 
thou,  though. 

thou  is,  thou  '•,  III,  483,  31;  488,  24. 
thou  sitts,  thou  rydes,  III,  479,  86. 
thou  will,  thou  made,  thou  was,  thou  took,  etc., 
2  per 8.  sing,  without   termination:    I,  221,  C   9-11, 
222  E  11-17;  223, 12,16. 

thought  lang,  I,  370, 4;  478, 14,  etc.    See  think  lang. 
thoule,  II,  159,  20:  suffer,  put  up  with.    See  thole, 
thouth,  I,  334,  5,  8,  9:  seemed.     See  think, 
thouth,  I,  334,  8:  though.    See  thoth. 
thowt,  n.,  V,  283,  20:  thought 

thra,  thrae,  IV,  128,  i;  220,  2;  369  b;  446,  8;  465,  34; 
470,20;  479,3;  518,  10;  V,  197,3,13:  dialectic  variety 
of  fra,  frae,  from, 
thrae,  I,  170,  6:  through, 
thrall,  III,  480,  16:  bondage, 
thrang,  V,  115,  2:  intimate,  familiar, 
thrashes,  threshes,  IV,  77,  b  4:  thrushes,  rushes, 
thrashin  oer  his  songs  (of  blackbird),  I,  133,  M  3,  6: 

repeating,  or  practising 
thrast,  pret.,  III,  98,  25-  pressed, 
thrave,  I,  21,  10:   twenty-four  sheaves  of  corn,  two 

shocks. 

thraw,  II,  146,  14;  147,  16;  149,  14;  283,  16;  IV,  479, 
8:  twist,  contort,   pret.  threw,  p  p.  thra  wen,  thrawin, 
thrawn,  IV,  348,  6,  7;  349,  b  3;  350,  B  b,  after  5;  V, 
273,  No  239,  3. 
thrawin,  I,  465, 12:  thrown 
thrawn,  twisted.    See  thraw. 
thrawn,  IV,  465,  20:  ill-humoredly, 
threefold  oer  a  tree,  III,  267, 9:  with  a  double  curve, 

over  a  stick. 

threesome,  II,  270,  30-  three  together, 
threshes,  thrashes,  IV,  258  f.,  6,  20:  rushes. 
threty,  thirty. 

threw,  pret   of  thraw,  I,  102,  18;  492,  18;  II,  111,  21; 
183,  30;  183,40;  208,  12;  286,  16;  V,  262,  24.  twisted, 
intertwined.    Ill,  180,  10,  Robin  he  lope,  Robin  he 
threw:    may  be,  threw   himself  about,   or   twisted 
twirled,  showing  his  suppleness. 
thrien,  I,  244,  18-  thrice, 
thrild  vpon,  thirled  at,  a  pinn,  II,  121, 16;  138,  10,  w: 

tirled,  rattled.    See  pin. 
thrill,  II,  291,  27:  pierce,  penetrate, 
thristle-cock,   I,  427,  8;    thristle-throat,   I,  429,  8: 

throstle,  thrush. 

throoh,  II,  30,  6;  256,  12:  through, 
throly,  III,  98,  26:  strenuously,  doggedly, 
thronge,  III,  25,  66:  pressed,  made  his  way. 
throw,  mtrans.,  fyer  out  of  his  eyen  did  throw,  I,  211, 
28:  dart,  ahoot 


throwardlie,  III,  365  a:  frowardly,  crowly,  ill-tern- 

peredly. 

thro  we,  III,  78,  448:  space  of  time, 
thrown,  IV,  249,  F  3:  corrupted  from  this  road;  of. 

A  6;  B  7;  C  9;  D  6. 

prumme,  III,  13,  9:  the  extremity  of  a  weaver's  warp, 
from  six  to  nine  inches  long,  serving  to  hold  arrows. 
Cf.  II,  168,  6,  four-and-twenty  arrows  laced  in  a 
whang. 

thrusty,  IV,  172,  4:  trusty  ?    (rusted,  173,  K  4.) 
thurst,  IV,  60  b,  6:  thrust, 
thryfte,   euyll  thryfte,   III,  67,  220:  ill  thriving, 

speed,  bad  luck, 
thu,  V,  283,  is:  thou. 
thye,  thigh. 

thye,  II,  241,  14:  thrive.    See  the. 
thys,  V,  283,  2.  thus.    See  this, 
ti,  I,  299,  13:  to;  too. 
ticht.     See  tight 

tide,  tyde,  III,  299,  C  i;  432,  16;  473,  11;  V,  83,  40: 
time,     into  the  tide,  V,  160,  2;  by  the  tide,  163,  4; 
164,  1    at  the  time,  now. 
tidive,  tidive   hour,  II,  257,  16-  timely,  early?  (the 

hour  may  be  early  morning), 
tiend,  tithe     See  teind 
tier,  V,  151,  F  i,  should  be,  tree, 
tilt,  II,  183,  n.  puff,  whiff 
tight,  ticht,  V,  151,  E  3;  161,  2-  (of  a  man)  well  built 

V,  258,  4    (of  a  maid)  neatly  shaped,  jimp, 
till,  n  ,  II,  409,  12    toil 

till,  till  see,  II,  191,  22;  till  and  frae,  II,  71,  16:  to.    At 
III,  338  b,  it  is  said  that  in  A  66,  till  may  mean 
while      Here  Jamieson  was  followed    but  there  ap- 
pears to  be  only  one  case  to  cite,  in  a  single  MS  of 
Harbour's  Brus,  where  others  read  quhil.     The  re- 
mark must  be  withdrawn,  though  whtU  might  be 
offered   as  an  emendation,  since  it   is,  for  obvious 
reasons,  far  more  probable  than  till. 
till,  v  ,  II,  54,  67    entice, 
timmer,  timber,  wooden, 
timouslie,  IV,  53,  r  early 

tine,  tyne,  tayen,  I,  16,  C  14;  II,  70,  30;  313,  21 ;  336, 
O  8,  o;  III,  75,  398;  lose     I,  324,  B  7;  IV,  454,  a; 
455,  11;  458,  5    to  be  lost,  perish.     I,  115,  ir  cause 
to  perish     pret.  and  p.  p   tint,  IV,  18,  20;  127,  14; 
165,  16;  V,  99  C  4-  lost 
tinye,  n  ,  a  little  tinye,  V,  51,  69:  bit. 
tip,  tippet  (of  horse's  mane),  IV,  410,  18,  21;  413,  13: 

=  tate,  lock. 

tirl  at  the  pin,  trill,  rattle,  at  that  part  of  the  door- 
fastening  which  lifts  the  latch.    See  pin. 
tit,  V,  125,  9    quick  pull, 
tithyngus,  III,  98,  40-42:  tidings, 
tittles  and  tattles,  I,  302,  B  7:  tits,  bits, 
to,  III,  110,  14,  16:  two. 
to,  till. 
tobreke,  tub}.,  I,  243,  6:  break,  burst  (apart),    p.p. 

to-broke,  broken  up. 
tocher,  toucher,  tougher,  tauoher,  n.   See  toucher. 


GLOSSARY 


385 


to-clouted  (gowne),  III,  179  a:  with  patches  set  to  it. 
tod,  I,  355,  44;  IV,  193,  ll;  194,  4;  195,  9;  196,  13, 

etc.:  fox. 
toe  from  home,  boune,  IV,  504,  24:  to  a  place  away 

from  ?     (perhaps  corrupt), 
to-hande,  III,  110,  14    two-hand,  two-handed, 
tolbooth,  tolbuith,  tollbooth,  III,  482, 18;  489  f.,  9, 

10,  16:  prison,  jail.     That  m  Edinburgh,  III,  385,  12; 

386, 12;  389, 14;  IV,  508  b,  8;  609,  9  (Towbooth). 
tolde,  III,  59,  67-«9;  68,  247:  counted, 
to-morne,  I,  328,  57:  to-morrow. 
ton,   tone,   the,  III,  296  f.,  12,   30.   the  one.    tone, 

tother,  II,  53,  27,  32.    the  tone,  the  tother,  II,  51,  2 

See  tane. 

tooke,  III,  405,  14-  put.    See  take, 
tooken  vpon  one  part,  III,  404, 3.  engaged,  enlisted, 

on  the  same  side 
toom,  teem,  I,  72,  17;  II,  124,  38;  IV,  143,  B  i,  3,  C 

6;  180,  8;  V,  196,  53;  251,  30,  32;  256,  8.  empty. 
toomly,  IV,  181,  n    empty, 
toorin,   I,  500,  R  1-4    cooing     (Imitative,  cf.  Scott. 

curr,  curroo,  Germ   gurren  ) 
too-too,  to-towe,  III,  217,  b,  c,  «•  a  strong  too. 
top,  IV,  288,  B  3    should  be  toss,  toast, 
topcastle,  III,  340  f ,  32,  58;  344  f ,  28,  46;  IV,  504  f , 

32,  68  (topcasaille)  —  top.     See  topps. 
topps,  III,  419,  15,  IV,  506,  61    "  Among  seamen  tops 

are  taken  for  those  round  frames  of  board  that  lye 

upon  the  cross-trees,  near  the  heads  of  the  ma&ts, 

where  they  get  up   to  furle  or  loose  the   topsails  " 

Phillips      A  noble  ship  at  III,  419,  15,  has  five  tops 
tor  (of  saddle),  IV,  410,  21    pommel 
tor,  tore,  II,  323,  11;  334,  M  2;  IV,  480,  8    projection 

or  knob  at  the    corner  of  old-fashioned  cradles  (as 

also,  ornamental   balls    surmounting    the    backs   of 

chairs) 

tome,  III,  112,  56    turn,  bout 
tortyll-tre,  III,  112,  56    corruptly  for  trystell-tre 
toss,  IV,  288,  E  3    toast  (as  a  beauty)      (misprinted 

top) 

to  t',  III,  439,  4    to  the 
to-towe,  III,  430,  i    too-too,  a  strong  too. 
toucher,  tougher,  taucher,  n ,  IV,  283  f.,  10,  22,  23; 

285,  12,  w;  286,  ll,  287,  4;  487,  30;  489,  29;  V,  267, 

12,  13-  tocher,  dowry 

toucher,  t' ,  IV,  284,  zr  pay  a  dowry  to. 
touchered,  V,  224,  ll.  dowered 
toun,  town,  IV,  200,19;  201,  U;  202,  K  6;  203,  13;  V, 

228,  27*  a  farmer's  steading  or  place  (or,  a  small  col- 
lection of  houses).     V,  267,  T  perhaps  simply  house, 
toun-head,  V,  267,  11.  centre  or  principal  part  of  the 

town 

tour,  lyin  in  a  tour,  IV,  87,  20:  continuous  route. 
tout,  I,  274,  18    backside, 
touting,  blowing. 

tow,  III,  396,  N  8;  449  b;  V,  125,  9:  rope, 
tow,  III,  434,  n,  is;  435,  12.  let  down  by  a  rope.    V, 

123,  15,  16:  draw  up  and  let  down, 
towbooth     See  tolbooth. 
VOL.  v  49 


toweld,  H  194,  22:  twilled  (?). 

town.     See  toun. 

tows,  went  to  the,  IV,  380,  8:  to ws= touts,  drinking- 
bouts,  fell  to  drinking  (in  contrast  to  Allan,  who 
went  to  pray.  Tows  cauuot  be  ropes;  they  had  not 
gone  aboard  the  ship). 

traoe,  II,  479,  16:  track,  path,  way. 

traohled,  V,  169,  9:  tired  out. 

trade,  II,  454,  37:  should  be  train,  as  in  445,  92;  450, 

67. 

train,  IV,  107,  i,  13,  16:  company. 

train (e),  II,  445,  62;  450,  67:  training. 

traitorye,  III,  411,  2:  treachery. 

trailed,  V,  274,  10:  trailed  (had  rather  have  married 
A.  and  have  trailed). 

trance,  II,  468  f.,  18,  22;  V,  268,  7:  passage  in  a  house. 

tranckled,  I,  284,  10:  travelled.  (Dutch  trantelen, 
tranten,  tarde  progredi;  moran.  Hexham,  to  go 
lazily,  at  a  soft  pace  ) 

trap,  a  doublet  of  trip  trip  for  trap,  II,  328, 17:  trip- 
ping 

trapand,/).  p  ,  (of  horse)  IV,  44, 4:  treacherously  dealt 
with 

trappin,  IV,  342,  12-  tape. 

trattles,  II,  152,  fi    tattles 

travisse,  II,  92,  20  (a  frame  for  confining  cavalry 
horses)  horse's  stall. 

trawale,  III,  41  a    travail,  operations 

tray,  tree  (A.  S  trega),  injury,  suffering,  grief,  vexa- 
tion tene  and  traye,  I,  328,  40;  tray  and  tene,  III, 
66,  218:  grief  and  vexation  tree  and  teene,  III,  412, 
22-  grief  and  injury  (tregan  and  te*onan,  Genesis, 
2274  ) 

tray,  try 

tread,  tred,  pret.  of  tread,  II,  160,  6,  6;  165,  9;  171,  10, 
12,  IV,  468,  3,  4.  p.  p  ,  IV,  128,  19. 

treasonie,  II,  344,  14    treason. 

tree,  tre,  I,  343,  42;  345,  40;  II,  218,  19;  111,23,  26; 
309,  44:  wood.  I,  465,  2;  473,  4:  pole,  shaft  of  a 
cart.  I,  341,  21;  344,  20;  III,  25,  50;  29, 154;  63,  147; 
97,  4  the  cross  III,  1GO,  22,  25;  161,  42;  162,  66,  62; 
163,  78,  267,  9,  268,  8,  270,  D  8;  271,  F  10-  staff, 
straight  piece  of  rough  wood,  crooked  tree,  III,  160, 
18  bow  trenchen  tree,  III,  164,  91:  truncheon,  cud- 
gel, staff  of  (a)  myghtte  tre,  III,  308  f.,  27,  42:  of 
strong  wood  a  trusti  tree,  III,  309,  40-  perhaps 
shaft;  but  the  a  is  likely  to  be  of,  as  Professor 
Skeat  suggests,  and  the  meaning,  of  trusty  wood  (cf . 
44,  bowe  made  off  trusti  tree),  horse  of  tree,  III, 
478,  13:  bridge,  or,  at  least,  tree-trunk. 

tree,  III,  412,  22,     See  tray. 

trenchen  tree,  III,  164.  91    truncheon,  cudgel,  staff 

trew,  true,  II,  384,  20,  21;  III,  474,  «:  trow,  believe. 

trews,  trues,  IV,  157, 18,  19;  267,  7;  272,  3;  V,  165,  i; 
267  a,  6;  306,  i:  trousers. 

treyffe,  III,  113,  81    thrive. 

triest,  trist.     See  tryst 

trinkle,  I,  497,  16;  H,  197,  17;  209,  D  7;  290,  26;  326, 
n;  411,  B  17;  IV,  236,  5;  409,  6;  487,  37:  trickle. 


386 


OLO88ABT 


trip  for  trap,  came  down  the  stair,  III,  328, 17:  trip- 
ping, trip-trap  (trap,  a  doublet  of  trip). 

trifttil-tre.  III,  98.  37.    See  tryatell-tre. 

tronle,  V,  84, 13:  go  round  (of  a  bowl  of  ale). 

trow,  trew,  tint),  believe,  suppose.  I  trow,  1, 104,  o 
IB:  assuredly. 

trowt,  trowet,  III,  110,  23,  26:  troth. 

trace,  my  petticoat,  IV,  288,  E  2:  put  in  a  trouss,  tuck 
or  fold,  to  shorten. 

true,  days  of,  III,  352  a:  (singular  of  truce,  trews, 
pledges  of  good  faith)  truce. 

true,  IV,  486  f.,  8,  21;  491,  5:  trow.    See  trew. 

true-love,  lover,  betrothed  lover  (often  not  to  be  dis- 
tinguished from  true  love),  passim. 

trues,  trousers.    See  trews. 

trufi,  II,  144  f.,  14,  24:  turf. 

trust,  H,  307,  34;  379,  4;  IV,  494,  37;  V,  38,  B:  trow, 
believe,  suppose  (of  the  things  one  would  rather  not 
believe). 

truate,  III,  66,  207:  trusty. 

trusty  tree,  III,  92, 8;  116  f.,  2, 21;  200, 37;  V,  75, 4:  an 
obvious  corruption  of  trystill-tree,  a  tree  appointed 
for  a  meeting  or  assemblage.  (Trusty  also  in  later 
copies  of  Adam  Bell  and  the  Gest  for  trysty,  trys- 
tell,  which  see.) 

trusyd,  III,  13,  9:  trussed,  bound  up. 

tryit,  tryate,  n.,  I,  394,  A  1;  395,  i;  IV,  2,  4,  6:  ap- 
pointment to  meet.  IV,  413,  7;  414,  3,  4.  appoint- 
ment  for  wedding.  I,  326,  18:  market. 

tryst,tri(e)st,t;.,I,314,  i;  II,  270,  s;  272,  4;  IV,  201, 
8;  V,  171,  4:  engage,  induce,  entice,  to  come,  go 
with.  II,  294,  13;  IV,  194,  6;  198,  8;  200,  19;  201, 
11;  202,  K  6:  prepare  a  way  for  coming,  cause  to 
oome. 

tryst,  n.  or  t?.t  IV,  154,  6:  appoint  a  place,  or,  appoint- 
ment of  a  place. 

trystell-tree,  trysty-tre,    trystyll-tre,    tri»til-tre, 

III,  69  f.,  274, 286;  71,  298;  75, 387;  76, 412:  a  tree  serv- 
ing for  a  meeting-place  (of  Robin  Hood's  band). 
(In  later  texts,  trusty.) 

trysty  tre,  III,  26  f.,  96, 98;  27, 102:  tree  fixed  upon  for 
rendezvous  (trusty,  trustie  in  later  copies). 

tn,  V,  303  a:  to. 

tua,  the  tua  part,  V,  254  b,  4:  two  thirds.  But  twa 
part,  V,  276,  20,  seems  to  mean  second  part,  half, 
which  we  have  at  IV,  120  F  7;  381,  16;  that  is,  it 
is  more  likely  that  an  equal  share  should  be  offered. 

tul,  III,  440,  20;  til,  to.    tul  a,  III,  440, 13:  to  have. 

turn,  IV,  477,  14;  turning  o  the  tune,  II,  249,  11 ;  o  the 
note,  250, 13;  IV,  477, 13:  refrain  (owreturn,  I,  332, 
B,  F  7;  owreword,  II,  254,  8,  9).  turnin  o  the  bell, 

IV,  314, 19. 

turn  the  wind  wi  thee,  IV,  379,  6:= take  the  wine 
(i.  e.  wind)  fra  thee,  V,  275, 6.  (The  meaning  is  clear, 
but  whether  turn  is  in  actual  use  in  the  required 
sense  I  have  not  ascertained.) 

turning.    See  turn. 

turt,  IV,  224,  20:  tost 

twa,  two.    twa  party  see  turn. 


twafald(-fold),  oer  a  tree,  staff,  n,  461, 19;  IH,  268, 8: 
bent  double  over  a  stick,  twafald  ower  his  steed, 

III,  8,  18:  doubled,  head  banging  on  one  side,  feet 
on  the  other.    See  twofold* 

twain,  v.,  part.    See  twin. 

twal,  twelve. 

twalmon,  twalmont,  twelvemonth. 

twalt,  twelt,  twelfth. 

twan,  prct.  of  twine,  I,  256,  2. 

twatling,  dishes,  V,  86,  36:  unmeaning,  nonsensical,  of 
no  account. 

twaw,  two. 

twig,  IV,  31,  B  6:  twitch,  pull. 

twin,  twine,  twyne,  twin  me  o  my  make,  twin  babe 
of  life,  I,  129,  8;  174,  18;  176,  D  6,  12;  177,  17;  220, 
B  s;  222,  7;  II,  218,  16;  IV,  179,  A  2:  deprive, 
twine  a  mantle,  I,  453,  3;  twine  me,  IV,  154,  6:  part 
with,  twin(n)  with,  1, 175,  4, 6, 10,  n;  II,  232,  7, 10, 12; 
twin(e)  me  and  my  make,  etc.,  I,  127,  14;  128,  u; 
350,  IB;  II,  159,  12,  13  (twain);  V,  178,  i:  separate, 
gar  twa  loves  twin  (twain),  etc.,  I,  56,  B  9;  II,  63, 
2?;  230,  B  3,  6:  part,  intrans. 

twine,  coarse  linen,  duck,  crash,  for  towel,  IV,  460, 
No  47,  l,  2;  shift  (contrasted  with  holland),  II,  224, 
17.  II,  27, 19,  20:  canvas.  1, 221,  C  9;  504,  4:  coarse 
stuff  of  some  kind.  Lincoln  twine,  III,  5,  D  6;  8,  12; 

IV,  496,  10,  is  doubtless  the  Lincoln  green  of  other 
versions,  and  so  simply  texture      III,  192,  10:  yarn, 
ropes  o  silken  twine,  IV,  472,  10:  twist,    shoes  of 
small  corded  twine,  V,  301  b,  3. 

twinkle,  II,  409,  n;  425,  A  7:  triukle,  trickle. 

twinn,  v.    See  twin. 

twinn,  part  in  twinn,  I,  432,  3:  in  twain,  in  two. 

twlrld,  at  the  pin,  IV,  390,  b  4-  tirled,  rattled. 

twofold  oer  a  staff,  threefold  oer  a  tree,  III,  267, 
9;  the  body  being  bent  double  over  the  staff,  the 
whole  presentation  is,  with  the  staff  (tree)  threefold. 
Corruptly,  III,  188,  6,  two  foote  on  a  staffe,  the  third 
vpon  a  tree.  See  also  twa-fald. 

tydand,  II,  433,  9:  tidings. 

tyde.    See  tide. 

tyndee,  III,  65,  186:  (A.  S.  tind)  tynes,  antlers. 

tyne,  I,  17,  n:  =  tynd,  harrow-tooth  (harrow-pin,  1, 19, 
10). 

tyne,  P.,  to  lose,  to  perish.    See  tine. 

tyte,  his  backe  did  from  his  belly  tyte,  III,  277,  17: 
quickly.  A  verb  of  the  sense  fall  away  may  have 
dropped  out  after  did,  and  is  at  any  rate  to  be  under- 
stood, unless  tyte  had  that  sense.  A  Scottish  tytet  to 
totter,  fall  (tyte  oer,  fall  over),  is  noted  by  Jamieton. 

tythanoe,  tythand(e)e,  tythyng,  III,  361,  b,  o  l;  o 
14,  49;  362,  93;  V,  78,  5:  tidings. 


ugsome,  II,  47,  10:  exciting  disgust  or  abhorrence. 

(Icel.  uggr,  fear.) 
ull,  I  nil,  Y,  267,  6:  will. 
umber,  1, 331,  C  2:  seems  to  be  the  same  as  thimber 

(1,330,  A  2):  massive. 


GLOSSARY 


387 


unbeen,  my  barn 's  unbeen,  IV,  143,  A  4:  not  thor- 
oughly closed  in  or  made  tight  ?  (been,  well-pro- 
vided, warm,  dry  and  snug.  A  bein  cask,  water- 
tight, Jamieaon.)  a  house  is  beind  when  thoroughly 
dried. 

vnbethought  him,  I,  214,  A  17  (printed  urn-);  II, 
240,  5;  V,  15, 16:  bethought  himself  of. 

unblgged,  IV,  143,  A  4:  unbuilt. 

unoo,  ad)  ,  A.  S.  unctitt  (uncouth,  III,  245,  11).  unco 
man,  IV,  235,  li:  unknown,  strange,  unoo  land, 
ground,  I,  182,  l,  3;  324,  4;  IV,  410,  10,  11.  unco 
•quire,  V,  26  f.,  26,  36:  stranger,  unco  woman,  I,  78, 
26:  unfriendly,  unoo  lair  (lear),  II,  118,  i;  119, 1; 
174,  i;  178,  2;  III,  385,  i;  IV,  411,  1;  467,  i:  ex- 
traordinary. 

unoo,  orfp.,  I,  370,  6:  unusually,  very. 

uncouth,  vnkowth,  vnkuth,  vnketh,  1, 344, 26;  III, 
245,  11:  (A.  S.  unciiS)  unknown,  strange.  See  unoo. 

vnder,  Grenwich,  III,  358,  78:  perhaps,  below,  further 
down  the  Thames. 

vnder  hand,  sbott  it  vnder  hand,  III,  199,  29;  202,  33; 
shot  under  his  hand,  III,  204,  26:  Dr  Furmvall  and 
Mr  C.  J.  Longman  suggest,  putting  the  bow  horizon- 
tally, in  which  case  you  shoot  with  the  arrow  under 
the  left  hand,  instead  of  beside  it,  as  in  shooting  with 
the  bow  vertical.  Ascham  speaks  of  an  underhand 
•baft,  but  without  denning  it-  "The  underhande 
[ahafte]  must  have  a  small  breste,  to  go  cleane  awaye 
oute  of  the  bowe ;  the  f orehande  muste  have  a  bigge 
breste,  to  here  the  great  myght  of  the  bowe."  Tox- 
ophilus,  1545,  ed  Arber,  p  126.  And  again,  as 
cited  by  Dr  W  Hand  Browne,  of  Johns  Hopkins 
University  "  Men  doubt  yet,  in  looking  at  the  mark, 
what  way  is  best,  above  or  beneth  hys  hand";  "a 
byg  brested  shafte  for  hym  that  shoteth  under  hande, 
bycause  it  will  hobble  "  Upon  which  Dr  Browne  re- 
marks, "  As  he  is  here  speaking  only  of  taking  aim, 
under-hand  shooting  would  seem  to  be  done  when 
the  archer  raised  his  bow  high,  and  looked  at  the 
mark  under  the  arrow-hand." 

tinder  night,  I,  100,  l.  in  the  night. 

vndergoe,  II,  59,  33*  undertake. 

undertaking,  be  your,  IV,  152,  6;  153,  D  7:  will  under- 
take, manage  for  you. 

vnfaine,  III,  355, 14:  not  glad. 

unfriends,  III,  470  b:  enemies. 

vngoodly,  III,  322  a:  unhandsome. 

vnhappie,  V,  82, 29:  ill-conditioned,  having  bad  tricks. 

unhappy,  IV,  64  a:  mischievous. 

unhappy,  V,  86,  32:  unlucky  (as  speaking  inoppor- 
tunely). (The  on  of  horson  occasioned  the  omission 
of  un~.) 

unkensome,  III,  495  B  b  7:  not  to  be  known. 

unkent,  IV,  435,  12:  unknown. 

vnketh,  vnkouth,  vnkuth,  III,  56,  6;  57, 18;  66,  209; 

79,  6, 18;  82,  6, 18;  85,  6:  uncouth,  unknown,  stranger. 

*vnmaokley,  11,59,30:  misshapen.    (Scott,  makly,  well 

proportioned,    mackerly,  Northumberland,  shapely. 

Halliwell.) 


vnneth,  unneath,  III,  73,  368;  171, 17:  with  difficulty, 
scarcely. 

vnready,  V,  81, 10:  indirect,  or,  attended  with  difficul- 
ties. 

unrlght(e),  I,  294,  7;  III,  339,  5;  IV,  503,  5:  wrong. 

unruly,  IV,  383,  l:  should  probably  be  unseally,  as  in 
IV,  378,  1. 

unseally,  IV,  378,  i:  unlucky. 

vnsett,  III,  358,  71:  surrounded,  invested.  (A.  8. 
yinbsettan.) 

unahemly,  V,  215, 14:  unseemly. 

unthought,  unthooht,  onthought  lang,  baud,  keep, 
I,  478,  13;  482,  C  b  16,  20;  II,  139,  3;  in,  492,  6;  IV, 
260,  10:  keep  from  thinking  long,  wearying,  from 
ennui.  See  think  lang. 

vnthrift,  V,  81,  ie:  spendthrift. 

until,  untill,  I,  221,  D  3,  4;  HI,  488,  36,  3fl:  unto,  to. 

unto,  IV,  170,  11 ;  467,  li;  V,  262, 19:  into,  in. 

vnto  the  same,  I,  284, 12:  after  the  same  fashion. 

vntyll,  gates  shut  them  vntyll,  HI,  25,  82:  to,  against 

vnwieldie,  V,  82,  29:  unmanageable. 

vowsed,  uowsed,  V,  79, 14:  used,  practised. 

vp  chaunoe,  III,  57, 18;  66,  209:  on,  for,  the  chance. 

up  stark,  IV,  378,  6;  380,  li:  (came,  blew)  up  strong, 
as  still  common,  with  the  like  ellipsis,  V,  51,  66;  56, 

46. 

upgive,  V,  193,  69:  avow,  acknowledge,  own  up. 
vpon,  vppon,  I,  271,  2;  433,  16,  16:  on.   stay  upon, 

wait  upon,  III,  450  b:  for. 
upper  hand,  II,  245,  29:  upper  tier,  above, 
uprioht,  I,  473,  3:  right  out. 
upstart,  II,  54,  66:  sprang  up. 
us,  I  us  gar,  V,  267,  12:  shall,  will.     See  s,  sign  of 

future 
used,  V,  85, 23*  frequented,    used  him  in  her  company, 

IV,  98,  F  6:  accustomed  him  to. 
vtter,  III,  361,  b,  o  62:  outer, 
utuer,  IV,  506,  69.    See  beame. 


vain,  streams  proud  and  vain,  IV,  204,  8:  repetition  of 

proud  in  the  sense  of  fierce,  etc. 
valiant  (of  ladies),  V,  119,  l:  of  worth,  estimation, 
value  (of  an  hour),  IV,  514, 16, 16:  amount, 
value,  va(l)low,  t>.,  II,  162,  B  2:  think  important,  ™PV« 

ado  about,  stick,    vallow  not  the  feed,  IV,  36, 3:  value, 

care  not  for  the  feud  which  will  ensue;  of.  B  8. 
vanoe,  spak  wi  a  vanoe,  IV,  465, 30:  seems  to  be  meant 

for  vaunt.    It  is  hardly  probable  that  the  plural  of 

the  old  Scottish  and    English  avant,  vaunt  (with 

avauts)  can  be  intended, 
vanitie,  IV,  300,  2,  is  nonsense, 
vawward,  m,  284, 14;  vanward,  HI,  285,  21,  M;  333» 

27:  vanguard,  van. 

veiwe,  vew,  vewe,  HI,  92, 15:  yew. 
velvaret,  IV,  369,  i:  meant  for  velvet;  not  velveret 
venie  (?),  HI,  219  b,  note:  vein, 
venison,  U,  59,  38:  hunting  (prerogative  of> 
vension,  HI,  196,  d  4:  venison. 


388 


GLOSSARY 


vepan,  weapon. 

venunent,  III,  308,  96;  333,  96:  truly. 

reeaell,  pi.,  HI,  66,  ITS,  ire,  m :  vessels. 

vew,  your  vew,  V,  86,  40 :  sight  of  you. 

vew,  vewe,  reiwe,  III,  92, 16;  105,  97;  362,  78:  yew. 
(The  v  is  not  for  a.  The  word  IB  pronounced  vewe 
in  Cheshire.) 

vUd,  V,  53, 102:  Tile. 

Tirfua,  I,  420,  18:  verjuice,  a  kind  of  vinegar  (green 
jnioe). 

virr,  1, 183,  ie:  vigor. 

virtue,  in  virtue  leave  your  lammas  beda,  n,  96,  J  <: 
corrupt.  Cf .  B  i.  Dr  Davidson  suggests,  never  tae 
leave  your  lammie's,  lambkin's  beds  (lammie's,  inno- 
cent). 

TO,  YOU,  woe. 

rogie,  IV,  176,  it:  vain,  merry;  no  longer  have  you 
cause  for  self-gratulation,  to  be  demonstratively  joy- 
ful. 

vonee,  I,  334,  6:  dwellest. 

voaa.  a  voss  o,  IV,  224,  8,  12:  comparing  G-  8,  10,  21, 
K  22,  the  voice  of,  this  last  seems  to  be  meant.  Oth- 
erwise, a  corruption  of,  it  was  a  (cf.  A  11;  C  10;  D 
17;  E  19;  H  ll). 

votes,  IV,  114,  C  2:  for  voters  ?  probably  a  corrup- 
tion. 

vou  '•  me,  V,  271, 18,  17,  wo  is  me  ( 

vouch  it  safe,  III,  75,  381:  grant,  bestow  (safe  cor- 
rected from  halfe). 

voued,  pret.,  V,  268,  17:  viewed. 

vour.     o  vour,  II,  25,  P  13:  half  owre,  as  in  C  18. 

vow,  wow,  IV,  133  f.,  12,  15;  136,  21;  V,  118,  C  ll: 
exclamation  of  surprise,  emphasis,  or  admiration. 

voyded,  III,  26,  79:  made  off. 

Tue,  t>M  V,  265,  17:  view. 

vyld,  wild. 

vytouten  nay,  I,  334,  4:  without,  beyond,  denial. 

W 

wa,  wme,  IV,  448  a,  3*  st:  wo, 

waaf,  II,  72,  2:  waif. 

wad,  n.,  II,  63,  23;  172,  31,  32:  pledge,  in  security.    I, 

340,  2;  343,  2;  II,  376,  39;  III,  455,  10:  forfeit, 
wad.    I  wad,  I,  130,  P  14,  is,  20:  I  wot,  in  a  weak 

sense,  assuredly,  truly.    See  a=I,  and  wat. 
wad,  wade,  I,  71,  66,  66;  74,  76,  77;  HI,  466,  30;  V, 

299,  2:  would.    See  wade, 
wad,  wade,  v.,  IV,  18,  n;  185,  7;  384,  6;  385,  2,  7; 

386,  2;  V,  219,  23;  276  b,  6;  300,  Mt   wager.    IV, 

432,  4,  6:  engage  (to  fight). 
wadded,  I,  272,  ll:  of  woad  color,  blue, 
wadded,  V,  261,  e:  wedded, 
wadding,  wadin,  II,  131  f.,  ll,  16, 19,  20;  IV,  470, 16- 

17:  wedding, 
wade,  wad,  pret.  of  wide,  wade,  II,  97, 12,  13;  283,  4; 

461,  10;  IV,  68,  6;  190,  27,  28;  438, 13;  455,  9. 
wadera,  IV,  188, 90:  miaoopied  by  Skene  for  mideers, 

mothers, 
wadin.    See  wadding. 


wada,  n,  133,  D  4,  6,  6:  wishes  (wad,  would,  treated 
as  a  present  tense). 

wae,  wa,  I,  69,  48;  127,  98;  169,  3;  217,  3,  6;  V,  306, 
10:  wo. 

wae,  adj.,  I,  367,  ll;  II,  70,  26;  89,  36;  129,  17:  nn- 
happy. 

wael,  IV,  443,  6:  choice.    See  wale. 

waely,  IV,  59,  d  3:  a  rhyme-word  for  wae,  sad. 

waeaome,  IV,  369  b:  woful. 

waft,  I,  420, 16, 16;  422, 12, 13:  weft,  woof. 

wafu,  woful. 

wainleaa,  II,  72,  8:  homeless  (without  a  wane,  habita- 
tion). 

wair,  II,  472,  24:  bestow.     See  war. 

wait,  I  wait,  a  wait,  wate,  IV,  128,  16,  17;  169,  8; 
371,  2,  3,  6;  447,  6,  17;  470,  17;  610,  W  2;  616,  12, 16; 
517,  20:  I  wot,  know,  indeed.  See  wat,  and  a=I. 

wait,  IV,  456,  7:=wite,  blame. 

wait,  wayte,  III,  57,  18;  66,  209;  83,  202;  86,  202;  412, 
21:  watch,  he  in  wait,  seek  an  opportunity,  to  do. 

waith,  steed,  V,  176,  18:  waif,  stray,  wandering. 

waitmen,  II,  424,  3:  waiting-men  (or  possibly,  wight 
men,  strong  men). 

wake,  II,  327,  2,  4,  6:  aperture,  way.  (Icel.  v6k,  aper- 
ture, especially  one  cut  in  ice,  or  remaining  in  water 
not  completely  frozen  over;  passage  cut  fur  ships  in 
ice;  Swed  vak,  hole  in  ice;  Dutch  vak,  empty  space. 
"  In  Norfolk,  when  the  '  broads '  are  mostly  frozen 
over,  the  spaces  of  open  water  are  called  wakes." 
Wedgwood  ) 

wake,  I,  107,  6;  IV,  446,  6;  447,  6:  watch  (people  set 
to  watch  me),  but  the  reading  at  I,  107;  IV,  447, 
is  probably  wrong;  cf.  I,  108,  B  4.  See  wane. 

wake,  IV,  141,  12:  merry-making,  sport. 

wake,  v.t  V,  277,  2.  walk. 

wake,  III,  88,  340,  IB  an  original  misprint. 

waken,  I,  433,  24:  waking 

wakexife.     See  w  auk  rife. 

wald,  walde,  I,  334,  6    would. 

wale,  wael,  walle,  IV,  265,  A  b  10;  477,  l»;  V, 
256  a,  2-  choice. 

wale,  well,  wile,  wyle,  I,  428,  14;  IV,  169,  6;  300^ 
12;  461,  19;  V,  105,  B  i  choose 

wale  wight,  I,  490,  13.     See  wall  wight. 

walker,  I,  272,  14:  fuller. 

wall,  I,  387,  2,  4;  440,  4,  6;  V,  206  a,  3:  well,  spring. 
The  water  at  St  Johnston's  wall  was  fifty  fathom 
deep,  II,  21,  14:  an  alleged  deep  place  in  the  Tay; 
cf  24,  14,  there 's  a  brig  at  the  back  o  Sanct  John's 
toun,  it 's  fifty  fadom  deep. 

wall,  green  wall  sea,  green  wall  wave,  V,  276  b,  T,  8: 
apparently  wave,  despite  tautology;  cf.  II,  22,  16, 
green- waved  sea.  (haw  sea,  IV,  379,  10;  380,  19. 
Prof.  Murison  informs  me  that  when  Mrs  Murison 
sings  the  ballad  mechanically,  or  without  attention, 
she  invariably  sings  haw.) 

walle,  V,  256  a,  2:  wale,  choice.    See  wale. 

waJlourt.    See  wallowt. 

wmllowd,  n,  392, 10:  rolled  over  (?). 


GLOSS  ABY 


369 


wallowlt,  II,  361,  82:  withered. 

wallowt,  IV,  127,  d:  drooped,  grew  pallid,     was  wal- 

lourt,  IV,  138,  M    (misspelt)  was  pallid, 
wall-wight,  II,  123,  16;  403,  9;  III,  10,  23;  IV,  092, 

II,  12;  V,  37,  6;  41,  29,  32  (all  from  Buchan's  ballads), 
explained    by    Donaldson    as   waled    wight,    picked 
strong  men.     Donaldson  cites  weild  wightman  from 
Semple  of  Beltrees.    See  well  wight,  wale  wight 
men,  I,  490,  id. 

wallwood,  swine,  II,  299,  16-  wild-wood,  compare  II, 
144,  3,  wild-wood  steer  (unhallowed  swine,  II,  154, 

10). 

waiting,  IV,  312,  8:  welting,  edging. 

waly,  IV,  21,  13-  fine  large. 

waly,  wallie,  wally,  II,  363,  i,  line  1;  IV,  109  f.,  5, 
8;  293,  A  l,  2,  7,  9  (oh  and  a  waly);  V,  195,  8;  197, 
9,  10,  ll:  exclamation  of  admiration  O  braw  wallie, 
IV,  296,  F  i-  literally,  0  good,  lucky  !  or,  O  good 
luck  i  but,  as  before,  an  exclamation  of  admiration. 

waly,  wally,  II,  363,  i,  line  3;  IV,  92,  i,  3;  94,  i;  95, 

I,  etc.:  interjection   of  lamentation  (probably  A.  S. 
wa  U  !).    the  wally  o't,  IV,  290,  D  b  i:  sorrow,  pity 
of  it!    waly 's  my  love!  V,  208,  l,  2,  etc. 

wamb(e),  wame,  U,  130,  2;  183,  24;  189,  27;  195,  33; 

III,  437,  23-  womb.     See  weam. 
wan,  one. 

wan,  dark-colored,  pallid,  colorless,  white  II,  92,  ., 
4,  9;  97,  11;  144,  13;  147,  10;  150,  14  dark-colored. 

II,  74,  B  6;  79,  28;  185,  33;  187,  ic;  399,  2    pallid 
wan  water  (as  contrasted  with  wine),  II,  70,  17,  74, 
D  7;  75,  10;  92,  4;  96,  J  7,  8    colorless,     far  got  ye 
that  water  that  washes  ye  so  wan,  II,  191,  23 •  white 
(ye  wad  never  be  so  white,  24) 

wan,  wane,  pret  of  win,  I,  73,  63;  II,  21,  4;  123,  22; 

III,  474,  32;  IV,  180, 7.     be  wan  free,  V,  300,  ll    got 
free 

wan,  p.  p.  of  win,  IV,  385,  26. 

wand,  II,  146,  13;  147,  14;  150,  B  9,  151,  O  4  of 
(willow)  twigs  staff  made  of  the  wand,  II,  118, 
22  (very  nearly  verbiage)'  made  of  a  rod 

wane,  I,  334,  7;  III,  63,  148-  habitation,  in  my  bower 
there  is  a  wane,  IV,  446,  6  wane,  says  Januesoii, 
denotes  not  only  a  dwelling  (Old  Eng  wone),  but 
"different  apartments  in  the  same  habitation;"  if 
BO,  in  my  house  there  is  a  room,  is  the  sense  here 
wan,  in  the  wake  there  is  a  wan,  IV,  447,  6.  should 
ftt  least  be,  in  the  wane  there  is  a  wake,  as  the  rhyme 
shows,  and  as  we  have  at  446,  6  In,  at  the  wake 
there  is  a  wane,  I,  107,  6,  wane  was  meant  by  Scott 
to  be  understood  as  a  collection  of  people  (wheen) 
See  wake. 

wane,  III,  309,  30  "quantity,  multitude;  a  single 
arrow  out  of  a  vast  quantity  "  Skeat  (quantity  as 
in  Chaucer's  wone,  see  wheen).  This  is  to  me 
quite  unsatisfactory,  but  I  have  no  better  interpreta- 
tion to  offer.  Wain,  in  the  sense  of  a  vehicle  for  a 
missile,  ballista,  catapult,  would  be  what  is  wanted, 
but  I  have  not  succeeded  in  finding  a  case 

wanhappy,  IV,  386,  l:  unlucky 


wanna,  did  not  win,  go. 

wannelld,  III,  488,  88:  was  unsteady,  staggered.    (A. 

S.   wancol,   North   Eng.   wankle,  unstable,   Germ. 

wankeln.) 

wannle,  IV,  491,  32:  agile,  vigorous,  strong, 
wanny,  II,  261,  8,  9:  small  wand,  rod. 
want,  IV,  196,  3;  268,  17,  22;   357,  B  7;  358,  17:  do 

without,  dispense  with,    sae  soon  as  we  Ve  wanted 

him,  IV,  359,  12:  had  to  do  without.    Ill,  513  b,  2, 

pret.  •  wanted, 
wanton,  III,  452,  l;  453,  i:  free  and  easy,  frolicsome. 

(rantin,  455,  l  )     Cf.  Wanton  Brown  (a  horse),  IV, 

17,  l,  etc. 
wantonlie,  -ly,  III,  488,  27;  490,  14:  gaily,  merrily. 

rode,  lap,  wantonly,  IV,  146  f.,  8,  38:  in  easy,  spirited 

style, 
wap,  horse  will  gie  his  head  a  wap,  I,  182  f.,  8,  14: 

throw,  toss. 

wap,  n.,  coost  a  wap  on  horse's  nose,  IV,  21,  9:  noose, 
wap,  v  ,  wrap,  lap.    wap  cloth  into  ship's  side,  II,  27, 

19:    stuff,     rouu   ship's  side,  20*  wrap,     wap  halter 

oer  horse's  nose,  IV,  17,  4-  lap,  twine,  perhaps  throw, 
wap,  t>.,  throw,     wappin  corn  and  hay  oer  to  horse, 

IV,  21,  18    throwing      wappit  wings,  II,   139  f.,  7, 

12,  22-  beat,  flapped 
war,  ware      be  war,  ware,  a,  of,  on,  I,  273,  37;  II,  46, 

37;  III,  66,  213;  109,  4,  296,  20,  307,  10    be  aware, 

have  a  sight  of.     was  war  wher,  III,  98,  39 
war,  waur,  I,  388,  A  10;  420,  12, 13;  466,  22;  II,  417,  «, 

9;  V,  193,  48    worse 

war,  waur,  I,  132, 1 1;  149,  ll;  331,  B  8-  were. 
war,  ware,  wair,  I,  431,  3,  478,  7;  II,  418,  22;  472, 

24,   V,    142,  11    expend,  bestow      ware  my  dame's 

cauf's  skin  on  thee,  IV,  7,  31;  V,  250,  29.  apply,  use, 

my  wife's  (mother's)  whip 
waran,  warran,  warrand,  war  ran  er,  warrant,  III, 

430,  16;  435,  F  7;  436,   6,  7    sponsor  for,  security. 

Ill,  405,  7;  IV,  310,  4  (cf  warn)    safeguard. 
ward,  warde,  III,  404  b,  470  b    defence.     Ill,  72, 

332,  337,  449  a;  IV,  11, 18    prison,  confinement      enter 

himself  in  ward,  III,  447  b    voluntarily  go  into  con- 
finement. 

ward,  IV,  446,  l:  corrupt     See  weird 
warde,  II,  273,  26;  340  b,  line  8-  forewarn,  advise, 
warden,  I,  161,  4;  V,  209  a,  4    guardian,  tutor, 
warden,  IV,  317,  F  3,  4-  facing,  edging  (cf  the  wait- 
ing, welting,  of  312,  A  8) 
warden  pies,  III,  216,  36    made  of  large  pears  called 

wardens 
wardle,  I,  127,  14;  V,  214  f ,  l,  6:  world,     wardle'i 

make,  see  warld 
ware,  V,   169,  11:  sea-weed,  alga  marina  (used  for 

manure) 

ware,  V,  306,  2,  3-  were, 
ware,  pret ,  V,  221,  20:  wore, 
ware      See  war. 

wariaon,  waryaon,  III,  100,  74;  297,  43-  reward, 
warld,  world,     warld 's  make,  1, 129,  8;  348, 17;  351  f., 

40,  M;  353,  H  12;  wardle's  make,  I,  127,  14;  warldly, 


390 


GLOSSARY 


worldly,  make,  mate,  I,  344,  ao;  II,  118,  6, 7;  world's 
make,  I,  128,  11;  348, 11;  wordlye  make,  II,  86,  is, 
20:  world's,  earthly,  mate,  consort,  world's  mait,  I, 
508,9. 

warldly,    See  warld. 

warlock,  II,  220,  11,  12;  223  f.,  8,  14;  IV,  472  f.,  24,  25. 
wizard. 

warn,  IV,  309,  2,  6:  surety,  safeguard.    Of.  warran, 

IV,  310,  4,  and  see  waran. 

warn,  p.  p.,  IV,  446  b,  2,  No  8    warnd  (as  446,  b  2). 

warp,  »  ,  I,  312,  8;  II,  603,  7    curl,  twist 

warran,  warjand.    See  waran. 

warraner.    See  waran. 

warsle,  n.,  I,  438,  A  i:  wrestle. 

warsle,  warsel,  ».,  I,  438,  A  2;  439,  2;  440,  3;  441, 

1-3:  wrestle,     warsled,  1, 66, 14:  wrestled,  struggled, 

bestirred  herself. 

warslin,  a- warslin,  I,  440, 1,  2«  a- wrestling. 
warwolf,   I,  311,   16,   16.  werewolf,  man-wolf,   man 

transformed  into  a  wolf, 
waryson.    See  warison. 
wa's,  ways 
waa.     See  wash, 
wash,    pres.  was,  I,  494,  7;  III,  111,  41     pret  weesh, 

wish,  wush.    p  p  washen  (I,  304,  B  5;  II,  111,  10; 

V,  102,  B  15),  wushen,  which  see. 
wast,  west. 

waste,  I,  349,  F  9:  seems  to  he  nonsense  (ride  ex- 
pected). 

wat,  wate,  wait,  watt,  weet,  wet,  wit,  wite,  wyte, 
wis,  wot,  know.  I  wat,  wate,  a  wat,  a  wite,  etc , 
frequently  nothing  more  than  assuredly,  indeed:  II, 
169,  11, 13,  15,  16,  19,  23;  160,  10-16,  18, 19;  161,  12,  13,  17; 
III,  199,  23;  464  f.,  10,  15,  34;  466,  43;  IV,  176,  M  7; 
359,  4,  6,  7,  etc.;  470,  17;  V,  300,  2.  pret.  wist.  p. p. 
wist,  west. 

wat,  pret.  of  weet,  weit,  to  wet,  I,  17,  D  6;  II,  21,  12, 
13;  23  f ,  D  7,  F  10,  etc.;  IV,  424,  5.  p.  p.,  1, 66,  B  7; 
II,  23,  B  8. 

wate,  knew.    See  wat,  wait 

wate,  pret.  of  wite,  blame,  II,  273,  25. 

water,  water-aide,  IV,  7,  25;  V,  260,  24,  25:  "the 
banks  of  a  river,  in  the  mountainous  districts  of 
Scotland  the  only  inhabitable  parts."  Scott. 

water-cherry,  II,  186,  18:  perhaps  a  species  of  cherry 
used  as  a  cosmetic. 

water-gate,  IV,  510,  6;  V,  260,  12:  street  leading  to 
the  water,  way  along  the  water. 

water-kelpy,  IV,  185, 10:  water-sprite. 

water-aide.     See  water. 

water-sluice,  bored  nine  holes  in  her  water-sluice, 
V,  142,  f  5,  should  mean  in  the  gate  or  valve  of 
some  vent  for  water;  bored  a  watery  sluice,  or  aper- 
ture for  water,  g  6,  is  ,1  more  rational  reading. 

water-stomps,  V,  91,  7,  8:  water-buckets  or  pitchers. 

wather,  wither,  wuther,  V,  107,  3,  5:  wether. 

watt,  III,  199,  23:  know.     See  wat. 

waught,  I,  299, 14:  draught. 

wauk,  walk. 


wauk,  II,  139,  5,  is:  watch,  be  awake. 

wauken,  II,  139, 11, 13-  waken,  pret.  waukenit,  II,  79, 
38'  awoke. 

wauken(e)d  at,  II,  162, 12-  tried  to  waken;  perhaps, 
chid,  expostulated  with 

waukrife,  wakerife,  IV,  389  b:  watchful,  wakeful. 

waur,  war,  I,  5,  13,  18;  422,  17;  475,  44;  476,  J  6;  II, 
421,  26;  IV,  26,  4,  5:  worse 

waur,  I,  147,  C  l;  II,  61,  9;  IV,  417,  6, 10-  were. 

wavers  wi  the  wind,  II,  266,  B  i:  is  as  restless, 
changeable  (?) 

wawis,  IV,  196,  19-  walls 

way,  I,  4,  A  13,  16;  B  8,  9;  6,  D  4,  9;  V,  283,  7,  17. 
the  Milky  Way. 

way.  would  I  way  or  would  I  wight,  I,  77,  13;  78,  42: 
nonsense  See  weight  Motberwell  conjectures, 
would  I  away,  or  would  I  wait.  See  wee. 

waylawaye,  alas 

ways,  IV,  196,  16    in  a  direction, 

wayte,  wait,  III,  57,  18;  66,  209;  83,202;  86,  202;  412, 
21:  look  out  for  ;  watch,  he  in  wait,  seek  an  oppor- 
tunity, to  do  pret  wayted,  III,  72,  331  lay  in  wait 
for 

waythmen,  III,  41  a-  hunters     See  wight-men 

we,  V,  302  a,  13    with 

we  an  E  an  O  me,  we  an  B  an  O  an  O  me,  V, 
275  a,  9,  10  these  words  have  been  treated  as  in- 
terjections. It  is  possible  that  they  are  corrupted 
from  something  like,  were  a'  foald  in  a  yeir  to  me, 
III,  370,  9;  cf  II,  465,  9 

wea,  see  your  body  wea,  V,226  b,  ?•—  wae,  suffering? 
(strange  expression,  see  II,  305, 7,  you  red  and  blue.) 

wead,  would. 

weal,  III,  310,  eo-  "  clench  so  as  to  leave  marks,  mark 
with  wales  "(?)•  "  Perhaps  read  wnnge  and  wayle," 
Skeat. 

weame,  IV,  505,  56*  belly.     See  wamb(e),  weme. 

wean,  II,  136  a,  ie;  III,  263,  R;  397,  A  b  2-  wee  an, 
little  one,  child 

wear,  sare  a  man  a  wear,  I,  301,  2-  sair,  supply,  a 
man,  of,  with,  his  wear,  clothing. 

wear,  pret ,  V,  221,  21-  wore. 

Wearie,  I,  65  f.,  3,  4,  6,  etc     the  Devil 

wearied,  wearlt.     See  wearyd. 

wearifu,  V,  115,7.  tiresome,  vexatious,  cursed. 

wearin  's  wa,  I,  333,  6  wearing  his  way,  growing  less 
and  less,  slowly  vanishing 

weary  fa,  IV,  389  b-  a  curse  befall 

weary,  wearie,  I,  310,  16;  II,  131  f.,  n,  16;  231,  i; 
III,  319,  24;  IV,  56,  A  3,  B  3;  67,  C  3,  6;  133,  O  «; 
V,  16,  1, 2,  6, 8;  192, 26.  sad,  unhappy,  distressed.  IV, 
44,  6;  290,  B  c  5;  359,  6;  480,  3:  vexatious,  hateful, 
horrid,  cursed. 

weary,  weary  high  hat,  III,  184,  13:  monstrously, 
deucedly. 

wearyd,  wearied,  wearit,  III,  261  f ,  8,  w;  IV,  128, 
5;  132,  8:  troubled,  afflicted 

wearyin  for  me  in,  V,  155,  6  longing  to  have  me 
indoors 


GLOSSARY 


391 


weate,  III,  341,  47:  corrupt.  Possibly,  I  weate,  wit, 
know. 

weather,  IV,  213,  17,  18:  storm  of  rain  or  snow 

wed,  wedd(e),  wad,  III,  66,  214;  71,  298;  110,  7,  8, 12, 
13;  356,  34:  pledge,  fine,  forfeit  (ley  a  wed,  110, 7,  8,rr 
leffe,  leave  a  wed,  12,  is),  sette  to  wedde,  III,  69, 
64-  put  in  pledge. 

wed,  v.,  I,  481,  42-  wager.     See  wad. 

wed,  proudest  wed,  III,  4,  5:  proudest  dressed  (from 
wede) 

wede,  weed,  II,  28,  28;  III,  61,  97;  74,  368,  sri;  IV, 
212,  2,  7;  213,  10,  15;  V,  306,  13:  clothing,  garment. 

wee,  I,  163,  J  i,  2,  etc  ;  164,  K  i,  2,  etc  •  little  I, 
203,  6;  IV,  412,  15;  413,  18;  421,  26  short  time 

wee  would  I  wee  or  would  I  way,  I,  77,  12;  78,  41 
would  I  (stay)  wi  (him)  or  (go)  away,  is  all  the 
meaning  this  can  have.  Mother  well  conjectures, 
would  I  wait  or  would  I  away.  See  way. 

weed.     See  wede. 

weel,  well.     See  well 

weel.  the  weel  gae  wi  his  body,  FV,  129,  21,  23-20: 
prosperity 

weel,  well  weel  fa!  good  luck  befall,  I,  388,  B  5 
for  my  weel,  II,  461,  8;  466,  24  well,  advantage 
(461,  9,  for  my  better)  Euphemism  for  God  weel 
met  thee  save!  I,  324,  3  (MS  thou);  well  met  ye 
(you)  save!  IV,  465,  4;  V,  195,  9,  well  (weel,  weill) 
may  ye  (you)  save!  IV,  195,  13;  198  f ,  O  4,  21.  So 
III,  268,  31,  originally;  the  Jar  better  in  the  bne 
following,  is  nonsense. 

weel,  well,  IV,  517,  19  a  pot,  deep  place,  or  whirl- 
pool in  a  river 

weel  that  was  her  own,  II,  73,  20  seems  to  mean 
that  the  roses  and  ribbons  were  indeed  hers  by  right 

weel-busked,  hat,  IV,  199,  9    handsomely  adorned 

weel-fared,  weel-fart,  weil-faurit,  etc..  well-fa- 
vored. See  fared 

weel-worst,  V,  214  a,  i    very  worst 

ween,  II,  132,  21    whimper,  whine,  lament 

ween,  heigh  a  ween  and  oh  a  ween  (where  a  may  be 
/),  II,  504,  27-  exclamation  of  distress. 

weep,  n  ,  V,  241  a,  4,  5    weeping,  tears. 

weer,  I,  72  f.,  6,  ei    weird,  fortune. 

weer,  war.     See  weir. 

weeah,  pret.  of  wash,  V,  213,  6. 

weet,  II,  293,  13:  know. 

weet,  n  ,  III,  160,  6;  IV,  379,  15:  rain,  shower  of  rain 

weet,  weit,  v.,  Ill,  401,  7:  wet 

weetie,  weety,  IV,  197,  9,  IT;  258,  25    rainy 

weighed  more,  II,  455,  57    made  more  account. 

weight,  IV,  224,  23:  wight,  strong 

weight,  was  he  weel  or  was  he  weight,  I,  80,  9*  non- 
sense; weight  would  be  wight,  strong,  etc.,  which 
has  no  pertinency  The  same  of,  would  I  way  or 
would  I  wight,  77,  13.  See  way 

weil,  weel,  IV,  182,  O  8-  a  pot,  deep  place,  or  whirl- 
pool in  a  river,  weil-head,  II,  153, 17  vortex  of  a 
whirlpool. 

well,  wile,  V,  10, 2:  wale,  choose     See  wale. 


weil  =  well,  very.     See  well. 

weir,  weer,  were,  III,  480,  9;  491,  6;  IV,  432,  14;  V, 
183,  21:  war. 

weir,  bot  weir,  I,  140  N.  without  doubt.  (Pinker- 
ton  ) 

weir- window,  wire-window,  IV,  44,  10;  46,  11,  7: 
seems  to  be  a  window  grated  with  iron  bars 

weird,  wierd,  weer,  n.,  I,  69,  42,  47;  71,  37;  72  f.,  8, 
ei;  77,  6;  309,  B  i;  482,  B:  fate,  fortune,  destiny. 

weird,  v.,  I,  311,  3:  destine. 

weird,  I,  107,  l:  the  reading  at  this  place  is  com- 
pounded from,  weird  her  a  grit  sin,  IV,  445,  1,  and 
ward  her  in  a  great  sin,  IV,  446,  i;  the  reading  of 
IV,  445,  would  mean,  destined,  put  her  in  the  way 
of,  a  great  sin;  ward  in  of  the  other  text  does  not 
give  an  easy  sense,  and  ward  is  perhaps  a  corruption 
of  weird 

weirdlesa,  III,  391,  H  3:  unlucky 

weit,  I,  140,  N  (Pmkerton)    know. 

welde,  III,  112,  52    would. 

well,  euphemism  for  God      See  weel. 

well,  III,  112,  48.  will. 

well,  the  well  o  wine  gaed  in,  IV,  428,  ic  perhaps 
wale,  choice,  the  best;  but  since  the  wine  was  poi- 
soned, this  must  be  meant  ironically. 

well,  weel,  weil,  very,  right  well  good,  II,  46, 43,  III, 
132,  5;  478  f ,  16,  34;  V,  49,  n  very  good  weil 
gaucy,  V,  152,  3.  well  warst,  V,  180,  14,  IP,  214  a, 
l:  very  worst,  well  faire  mayde,  II,  439,  3,  8,  should 
perhaps  be  well-fared 

well  and  wellsome,  II,  159,  in-  should  probably  be 
wae  and  waesome  (sad  and  woful) 

well  o  Spa,  IV,  286,  6.  a  spring  to  the  west  of  Aber- 
deen. 

well  or  wae,  was  he  well  or  was  he  wae,  I,  80,  8: 
whether  he  liked  or  disliked.  (The  passage  is  vari- 
ously corrupted,  and  the  original  reading  probably 
nowhere  preserved  ) 

well-a-woo,  III,  77,  438:  a  variety  of  well-a-way. 
(A.  S.  wa-la-wiL) 

well-bespoke,  V,  149,  9-n:  well  spoken. 

well-atrand,  I,  165,  M  4,  IV,  172,  i&;  174,  16:  stream 
from  a  spring. 

well-wight,  III,  3  f.,  12,  16,  21;  487,  5,  7;  IV,  165,  7; 
222,  9  (wiel-wight) ,  428,  4:  very  strong,  sturdy,  stal- 
wart; but,  sometimes,  brave,  see  III,  4,  16.  See 
wall-wight 

welt,  pret  of  wield,  III,  74,  366:  disposed  of. 

welth(e),  III,  77,  436*  either,  simply,  his  money,  or, 
more  probably,  his  well-being,  his  palmy  days;  so 
III,  287,  65.  Ill,  295,  5,  6;  296,  15,  (rich)  booty. 

weme  (of  ring),  III,  412, 21:  belly,  hollow.  See  weame. 

wen,  III,  200,  3:  win,  get,  go.     V,  266,  7:  pret.  of  win. 

wend,  III,  38,  104-  gone  (gone,  b). 

wend,  went,  V,  80,  42;  81,  14:  weened. 

wenion,  with  a,  III,  138,  11 :  wanion,  a  curse,  bad 
hick  (waniand,  waning  (of  the  moon).  Skeat). 

wenking,  winking. 

went.    See  wend. 


392 


GLOSSARY 


were,  I,  334,  u:  war.    See  weir. 

were,  vulgar  English,  he  were,  II,  4, 2;  8,  8. 

werne,  II,  139,  23:  were. 

werre,  I,  327,  20:  worse. 

werryed,  I,  273,  37:  worried. 

werschepyd,  III,  109,  3:  showed  respect  to. 

west,  p.  p.,  Ill,  113,  TO-  wist. 

west-airt  lands,  II,  73,  30:  western.    See  alrt. 

westlan,  westlin,  westryn,  II,  258,  34;  III,  431,  20; 

435,  E  7;  IV,  240,  18:  western, 
wet,  wete,  III,  63,  Mi;  70,  287;  112,  w:  know, 
wether,  I,  210,  14;  III,  430,  2;   432,  19  (perhaps= 

whether):  whither. 
wex,  weks,  n.,  V,  283,  n,  21:  wax. 
weynde,  III,  297,  41:  wend,  go. 
wha,  who. 

wha  's  (whae  '•)  aught.     See  aucht. 
whall,  white  as  whall,  II,  478,  7:  that  is,  whale's  bone, 
whang,  I,  19,  n;  II,  168,  A  5:  thong.    In  II,  217,  l, 

3,  lace  his  middle  with  a  whang,  the  reading  should 

no  doubt  be  band  as  in  other  versions, 
whang  (of  cheese),  V,  115,  8-  slice, 
whar,  whaur,  I,  164,  K  1,  3,  L  1,  5:  where, 
whaa,  whose, 
what  an  a,  whaten  a,  whatna,  whattna,  whatten, 

I,  169,  B  4;  203,  C  18;  441,  19;  II,  195,  M-  III,  433, 

2;  434,  2;  453,  12, 13;  V,  162,  C  2:  what  sort  ?     what 

(in  particular)  ?    what  a  !     So,  what  for  a  ?  V,  160, 

3;  what  like  a  ?  V,  163,  5;  164,  B  b  2. 
wheder,  III,  57,  11:  whither 
wheen,  a  wheen  blackguards,  IV,  67,  5,  6.  number, 

pack,  etc. 

whether,  H,  455,  62;  III,  92,  26-  which  of  the  two. 
whether,  whither. 

whew,  whue,  whute,  III,  440,  10-  whistle 
whidderand,  whithering,  V,  191,   16:  (of  arrows) 

whizzing,  moving  with  a  whiz, 
whight.    See  wight, 
whlkety  whack,   V,  304,  9:   whick-whack   (whick, 

doublet  of  whack). 

while,  the  other,  1, 414, 18:  the  remaining  time,  hence- 
forth (?). 

while,  I,  232,  A  2:  for  a  while. 
while,  whyll(e),  II,  223,  F  i,  2;  III,  201,  23,  81;  298, 

CO,  64;  309,  47:  till, 
whiles,  I,  115,  B  l;  C  i;  131,  O  9;  256,  2;  II,  470,  69: 

at  times, 
while*,  whilest,  whileate,  whilste,  whyllys,  the 

whyles,  HI,  87,  278;  107  b,  7;  357,  38,  46;  368,  83; 

361,  b,  o  38,  43,  o  41:  while, 
whilk,  IV,  373,  10;  476,  i-  which. 
whin,  whim,  win,  fun,  II,  116, 10,  is;  117,  4, 12;  360, 

6,  7;  furze, 
whirpled,  V,  106,  E  6:  evidently  whipped,  stripped 

(but  I  have  not  found  the  word  elsewhere), 
whistling  (of  ladies  moving),  II,  386,  19:  whisking, 
white    bookes,    III,   357,    68:  clear   of    oppressive 

charges. 
white  bread,  II,  88,  16,  16,  22,  23:  wheat  bread,  as 


in  89,  4;  92,  6,  6  (white  meal  is  contrasted  with  corn 
and  oats,  II,  88,  17,  is).  So  96,  J  6,  e;  flte  bread, 
whit  bread,  V,  220  f.,  6,  7,  9. 

white-fish,  II,  129,  8;  IV,  436,  10,  is,  19;  V,  122,  1; 
124,  l;  274,  10  (fait  fish),  haddock,  cod,  ling,  etc, 
as  distinguished  from  gray-fish,  coal-fish;  in  Banff, 
as  opposed  to  salmon,  trout,  herring. 

white-fisher,  IV,  436,  is,  19:  one  who  fishes  for  had- 
dock, cod,  etc.  (as  distinguished  from  salmon). 

white-land,  IV,  213,  14:  wheat-land. 

white  meal  and  gray,  II,  261,  12;  IV,  494,  29;  V, 
238,  29:  oat-meal  as  distinguished  from  barley-meal 
(oat-meal  and  grey,  II,  462,  30)  But  white  meal, 
II,  88,  17,  is,  being  contrasted  with  corn  (oats),  must 
there  be  wheat. 

white  money,  monie,  I,  464,  7;  471, u,  12;  473, 12; 

II,  352  f.,  E  6,  7;  473,  7,  8,  M;  476,  13,  14;  476, 10,  is; 

III,  389,  17,  18,  20,  22:  silver. 

white  rigs,  IV,  131,  14  of  grain  (to  distinguish  from 
crops  which  remain  green). 

whithering,  whidderand,  V,  191,  16;  199  b,  16:  whiz- 
zing 

who  would,  III,  163,  87    if  one  would. 

whorle,  V,  116,  10;  118,  4,  119,  7;  120,  6:  the  fly  of  a 
spinning- rock . 

whue      See  whute 

whummil,  I,  255,  2*  wimble,  gimlet. 

whun,  fun,  III,  6,  D  7;  6,  12*  whin,  furze     See  whin. 

whunnie,  IV,  69,  22:  covered  with  whins,  furze. 

whute,  fute,  whue,  whew,  n  and  v.,  Ill,  125,  29-31: 
whistle.  126  B,  b  29-31,  whues. 

why,  V,  264,  6-  whey. 

whyles,  the  whyles,  III,  70,  278:  while.    See  whiles. 

whyll(c),  till.     See  while. 

whyllys,  III,  309,  37:  while.     See  whiles. 

wiald,  wield. 

wicht      See  wight. 

wicker,  wigger,  III,  125,  20;  126  f.,  b,  d-f :  willow. 
(Wycker,  osier  Palsgrave.  Swed.  and  Dan.  dia- 
lects, vikker,  vssgger,  willow.  Skeat.) 

wioker,  IV,  31,  6:  twist. 

wid,  IV,  456,  16-  would. 

wide,  I,  55  f.,  B  4,  6,  8;  II,  88,  6;  94,  8;  96,  I  8;  IV, 
424,  il:  wade.  (Spelt  wade,  but  rhymed  with  -ide, 
II,  462,  7;  465,  19;  III,  493,  14.)  pret.  p.  widen,  IV, 
68,  6.  pret.  wade,  wad.  p.  p.  wooden 

widifu,  widdifu,  widifau,  widdefu,  IV,  84,  7,  10,  11, 
id;  85,  3;  V,  253  f.,  No  203,  D  2,  8:  one  qualified  to 
fill  a  widdie  or  halter. 

widna,  widne,  would  not 

wiel-wight,  IV,  222, 9:  bold,  stanch.    See  well-wight. 

wlerd.    See  weird. 

wigger.    See  wioker. 

wight,  wyght,  wloht,  whight,  I,  330  f .,  A  8,  B  8, 
C  3;  333,  4;  II,  409,  16;  III,  63,  162;  414,  49:  strong; 
but  also,  denoting  bodily  activity,  brisk,  as  III,  117, 
20;  III,  63, 148,  of  John,  who  has  shot  well.  Ill,  27, 
97;  66,  196;  75,  889;  78,  448,  Adam  Bell,  Clim,  and 
William,  and  Robin  Hood's  men  are  wight  young 


GLOSSARY 


393 


III,  01  f .,  0,  8,  Guy  of  Gisborne  is  a  wight  yeo- 
man: sturdy.  See  well-wight,  wighty,  III,  94,  48, 
hat  perhapi  caught  the  y  from  the  word  following. 
See  wighty. 

wightdom,  in,  488,  26:  weight 

wightlya,  II,  58,  10:  with  vigor,  or  briskness. 

wight-men,  II,  433,  7:  waith-men,  hunters.  (Icel. 
vei8i-ma8r,  Germ,  weidmann.)  See  waythmen. 

wightamen,  IV,  432,  i:  weohtsmen,  winnowers,  wecht 
is  "an  instrument  for  winnowing  corn,  made  of 
sheep's  skin,  in  the  form  of  a  sieve,  but  without 
holes/' 

wighty,  III,  32,  45,  BO;  94,  48;  362,  70:  =  wight,  strong. 
See  wight. 

wil,  IV,  472  f.,  34,  25:  wild,  perhaps  vile. 

wild,  I,  334,  «:  would. 

wild-fire,  UI,  281,  12:  ignis  fatuus.  (slack  here  is 
marsh.) 

wild-wood  swine,  steer,  drunk  as,  II,  144,  3,  4;  368, 
7:  a  popular  comparison  like,  drunk  as  a  dog. 

wile,  vile. 

wilfull,  III,  92,  24,  wilfull  of  my  way:  (Scottish  will, 
Icel.  villr)  astray,  lost ;  and  of  my  morning  tyde  may 
be  that  he  does  not  know  the  hour,  or,  he  has  lost 
his  time  aa  well  as  his  road.  See  will. 

wile,  wyle,  well,  wale,  I,  428,  13;  429,  7,  8;  II,  344, 
12  ;  IV,  287,  14  ;  V,  127,  20,  21;  157,  9:  choose. 

will,  pret  wald,  walde,  wad,  wade,  wild,  wid,  wud. 

will,  would,  ellipsis  of.  as  muckle  guid  canvas  as  wrap 
the  ahip  a1  roun,  II,  28,  22.  there 's  nane  come,  win, 
II,  89,  34;  99  b,  34.  So,  II,  26,  11;  375,  23;  IV,  131, 
13;  379,  11;  380,  7;  381,  8,  10;  382,  13;  V,  177,  9;  184, 
38;  276,  14. 

will,  V,  16,  10,  is,  20:  bewildered,  at  a  loss  what  to  do. 
will  of  his  way,  V,  70  b:  lost,  astray.  See  wilfull. 

willlnglye,  I,  272,  22:  at  will,  freely. 

williwa,  IV,  19,  C  6:  wellaway,  interjection  of  (af- 
fected) reluctance. 

willy,  willow. 

wilaome,  IV,  236,  3-  erratic,  intricate. 

win,  I,  72,  22,  23    whin,  furze,  gorse.     See  whin. 

win,  wynne,  won,  wonne,  hay,  III,  295,  l;  299,  B 
1,  C  i;  V,  243,  l:  dry  by  airing 

win,  wine,  wynne,  wen,  won,  make  your  way,  ar- 
rive. Ill,  71,  314;  IV,  314,  is-  get,  go.  IV,  189,  2, 
4,  6:  arrive,  get  there,  win  down,  I,  481,  39.  win 
fne,  III,  453,  11.  lat  me  win  in,  II,  148,  26-  get  in 
win  up,  I,  368  f.,  34,  36,  44,  47-  get  up.  win  on,  I, 
388,  A  7:  go  on,  keep  on.  win  through,  1,  21  b,  4 
transitively,  allow,  cause,  to  pass  through,  win  to, 
I,  466,  1.1;  V,  262,  17:  get  to,  arrive  at.  pret.  wan. 
p  p.  wone,  wan,  win,  wine,  wen. 

win,  p  p.  of  win,  I,  101,  16,  IV,  189,  16;  220,  3;  446, 
17;  467,  8,  9. 

win  your  love  aff  me,  II,  207,  B  2:  detach  your 
love  from  me. 

wine,  p.  p.  of  win,  V,  276,  22. 

winder,  I,  430,  l:  wonder,  wondrous.    See  wonder. 

windle,  II,  362,  a-,  window. 

VOL.  V.  80 


windllng  eheet,  HI,  245,  B  13:  winding-sheet, 
winking,  II,  463,  16:  with  eye  closed  as  if  blind, 
winn,  in  your  barn,  IV,  323,  6:  do  harvest  work  gen- 
erally, dry  corn,  etc.,  by  exposing  to  the  air.    (unless 

meant  for  winna,  winnow.) 
winna,  IV,  326,  7:  winnow, 
winna,  winn*,  will  not. 
winten,  V,  248,  7:  (wanting)  without, 
winter,  wynter,  III,  68,  47;  64, 102;  286,  20:  year(s). 
wir,  I,  217,  9:  our. 

wire-window.    See  weir-window, 
wia,  I,  217,  9:  us. 
wia,  you  wis,  IV,  233, 13:  know, 
wia,  III,  319,  20,  24;  V,  206  a,  No  2,  4:  was. 
wiah,  pret.  of  wash,  V,  36,  14. 
wias,  n.,  I,  420,  12;  II,  194,  8:  wish, 
wias,  wia,  v.,  I,  22,  6,  8;  217,  3;  III,  463,  3;  IV,  168, 

£  16;  169,  12;  461,  8,  9:  wish.    pret.  wist,  II,  423, 

Al;  111,434,20;  V,  248,  18. 
wiaa,  I  wiss,     III,    223,  10:  perhaps  for  I  wot  (not 

i-wiss).     wist,  III,  187,  32;  222,  34:  know.     (I  wist, 

187,  32=  assuredly.) 
wist,  pret  of  wisa,  wish.     See  wiaa. 
wiste,  wist,  pret.  of  wat,  etc.,  1, 243,  6;  334,  6;  368,  23; 

413,  37     p.  p.  west,  III,  113,  TO. 
wit,  witt,  n ,  III,  393,  22,  23;  419,  8,  12;  IV,  609  a,  11; 

512,  16,  17.  knowledge,  information. 

wit,  wite,  wyte,  I,  334,  6;  II,  307,  84;  III,  67,  230; 
385,  15,  16;  396,  M  8;  IV,  98,  2;  221,  6;  608,  10,  11; 

513,  6,  7;  V,  81,  7;  82,  23    know.    p.  p.  wit,  IV,  98,  2. 
wite,  I  wite,  II,  160, 18;  IV,  260, 12;  277,  6:  I  know= 

indeed.     See  wat,  wyte. 
wite,  wyte,  witt,  n.,  I,  350,  12;  II,  145,  26;  146,  8; 

312,  so;  IV,  33,  28;  127,  l;  207,  21;  V,  171,  6;  247, 

11*  blame, 
wite,  wyte,  ».,  I,  397,  13;  II,  271,  19;  273,  26;  III, 

357,  63    blame,    pret  wate,  II,  273,  25. 
with,  I,  334,  7    wit,  know  (orthography  doubtful), 
with,  wyth,  III,  297,  42;  358,  76;  434,  23:  by. 
with  that,  II,  478,  6;  III,  76,  414;  V,  298  a:  on  condi- 
tion tbat. 

wither,  wather,  V,  105,  B  7,  8:  wether, 
witherlanda,  witherlina,  IV,  378,  6;  380,  11 :  (-lins, 

-ling-is   as   in  Scottish  backlingis,  backlins,  English 

sideline,  sidelong;  -lands  a  corruption  of  -lins)  in  a 

contrary,  unwished-for,  direction, 
witherahina,  II,  318  a,  2.  (M.  H.  Germ,  widersinnes) 

in  the  wrong  direction,  in  a  direction  contrary  to  the 

usual,  or  the  desired  (contrary  to  the  course  of  the 

sun,  often,  but  not  necessarily  here), 
within  me,  lept,  III,  127,  Play  12:  inside  of   my 

guard  (?). 
withouten,  withowghten,  I,  426,  f  9,  10;  III,  272,  6; 

296,  is:  without.     See  wythowtten. 
witt,  knowledge.     See  wit. 
witt,  n.,  blame,  V,  247,  n.    See  wite. 
witted,  V,  132,  2:  minded, 
witter,  I,  399,  A  b  8:= wittering,  information, 
wittering,  I,  394, 8:  information,  indication. 


394 


GLOSSARY 


witty,  in,  131,  s:  corruption  of  wight,  wighty. 
wo,  woo,  woe,  II,  59,  33;  86, 18;  139,  20;  III,  23,  28; 
27,  in;  70,  297;  97, 19:  sad,  unhappy,    a  woe  sea  me, 

II,  604,  27:  exclamation  of  distress;  perhaps  corrup- 
tion of,  woe  is. 

wobft,  1, 305  a,  A  s:  webs  (of  cloth). 

wod,  wode,  mad.    See  wood. 

wode,  III,  64,  3:  went. 

wode,  V,  283,  9,  19:  wood. 

wode-ohawe.    grene-wode  shawe,  greenwood  shaw, 

III,  57, 14;  70,  284;  IV,  427,  i:  thicket  of  the  wood, 
(wood-shaw  is  of  rather  frequent  occurrence  and  Hal- 
liwell  cites,  under  the  shawe  of  the  wood,  Morte 
d' Arthur,  1, 374). 

wodewale,  woodwele,  woodweele,  I,  326,  2;  III, 

91,  2:  wood-lark  (?). 
woe.    See  wo. 
wol,  ».,  V,  283,  i,  etc.:  will, 
wolt,  t>.,  V,  283,  4:  wilt. 
wolwarde,  III,  77,  442:  with  skin  against  wool,  that  is 

wearing  a  woolen  fleece  directly  against  the  skin, 
won,  wone,  one. 
won,  I,  18, 1 1;  174,  i;  246,  i;  299,  6,  17;  II,  419,  44, 

61;  III,  71,  315;  IV,  19,  C  5;  26,  15:  dwell. 
won,  wonne,  win,  hay,  III,  293  a;  IV,  432,  i;  499, 

l:  dry  by  airing, 
won,  win,  I,  464, 15;  506, 7;  II,  89, 32;  140, 22;  172, 24; 

256,  K  2;  407,  12;  IV,  242  a;  259,  21,  23:  get,  go, 

come,  arrive.    II,  316,  3,  7;  IV,  115,  D  9:  gain,  earn. 

(spelt  one,  IV,  284,  23;  corrected  to  win.)    p.  p. 

wone,  V,  276,  20.    See  won. 
wonder,  III,  411,  2:  bewilderment  ?  disaster  ? 
wonder,  V,  283,  i:  wondrous.    See  winder, 
wone,  III,  98,  26:  number,  plenty. 
wone,  withowtyn,  withowt  wone,  V,  78  f.,  9,  23:  fail, 
wonige,  I,  334,  7:  dwelling.    Qy  wonmnge  ? 
wonynge,  wonning,  III,  63,  148;  86, 148:  dwelling. 
woo,  wool, 
woo.    See  wo. 
wood,  woode,  wode,  wod,  wnd,  I,  242,  7;  244,  9; 

328, 6i;  348,  12,  18;  II,  183,  26;  242,  30;  245,  27;  V,  80, 

42:  mad. 
woodcook(e),  III,  199,  27;  201,  si:  tropically,  fool 

(from  the  bird's  reputation  for  folly).     (A  proverb, 

perhaps.) 

wooden,  p.  p.  of  wide,  wade,  I,  324,  B  6. 
woodweele,  wodewale,  III,  91,  2  (MS.  woodweete): 

wood  wale,  woodlark  ?    (generally  explained  as  wood- 
pecker; sometimes  as  thrush,  red-breast), 
woon,  won,  t?.,  Ill,  146, 16:  dwelL 
woone,  III,  358,  77:  domicile, 
woot,  V,  82,  26,  41:  wolt,  wilt, 
word,  att  a,  I,  411,  9:  in  short, 
wordie,  III,  269, 12:  worthy, 
wordlye  make,  II,  86,  18,  20:  earthly  mate,  consort. 

See  warld. 

wordy,  IV,  136, 16:  worthily, 
worrie,  worry,  *.,  (of  smoke,  flame)  III,  434, 15;  436, 

14;  437,  24;  IV,  514,  90:  choke. 


woxmlaid,  V,  217,  H  2:  wrestled. 

woniet,  worset  lace,  III,  11,  J  i:  wonted;  lace 
be  meant  for  web;  it  cannot  mean  cord,  and  i 
quite  out  of  place. 

worth,  wat  sal  worth  of,  1, 334, 11:  come,  come  to  pass. 
wo  the  worth,  worth  the  !  in,  65, 180;  70, 296;  400,  i: 
come,  be,  to  thee.  woe  worth  you,  wae  worth  ye,  n, 
245, 27;  V,  247, 10;  248, 1L  wae  mat  worth,  IV,  286, 
28 ;  428,  6;  V,  166,  10;  306, 10:  may  wo  come  to. 

won,  I,  244,  13:  how. 

wonohe,  III,  308,  26:  (A.  S.  wo*h,  Scott,  wouch)  evil, 
harm. 

would,  ellipsis  of,  H,  375,  23;  IV,  131,  is;  V,  177,  9; 
184,  38;  etc.  See  wilL 

wound,  pret.,  II,  148,  4;  IV,  15,  19;  392, 19:  wounded. 

wow,  I,  101,  20;  299,  8,  10,  12;  II,  260  f.,  1,  11,  14:  ex- 
clamation of  distress.  IV,  65, 1;  V,  272  a,  9:  excla- 
mation of  admiration,  sorrowful  surprise.  II,  282 
2;  IV,  271,  A  3,  4,  7,  9;  V,  197,  6:  of  confirmation, 
(vow!).  See  vow. 

wrack,  ruin. 

wraok,  V,  122,  li:  mischief  !  devil  I 

wraft,  I,  424,  b  12, 13:  waft  (woof)  misspelt. 

wraikit,  III,  427,  note  f :  wrecked,  destroyed. 

wraith,  wroth. 

wraith,  I,  134,  N  15;  III,  505, 12-  apparition. 

wreck,  sea-wreck,  IV,  442,  7:  whatever  is  thrown  up 
by  the  sea. 

wreke,  p.  p.,  I,  243,  6-  avenged. 

will,  V,  73  a:  a  drinking-word,  in  response  to  pril. 

wrist,  III,  179,  4;  181,  16;  188,3:  ankle,  instep.  (Icel 
rist,  instep,  ristar-liftr,  iiistep-joint;  Germ,  rist,  instep 
or  wrist;  fotwerst,  fotwriust,  hondriust,  Richthofen, 
Altfriesisches  Worterbuch.) 

writer,  writter,  IV,  131, 18;  135,  26:  scrivener.  IV, 
180,  D  2,  3;  181,  3;  V,  256  a,  2,  3:  attorney  (?). 

writhe  of,  III,  413, 34:  (pret.  of  writhe,  twist)  twisted 
off. 

write  (things  written),  papers. 

writter.    See  writer. 

wrobbe,  I,  326,  4:  wrabbe,  warble  ?  or  Scottish  wra- 
ble,  warble,  wriggle  ?  J.  A.  H.  Murray. 

wrocht,  wrought. 

wrooken,  wroken,  p.  p.,  HI,  91,  3:  avenged. 

wrongeoua,  II,  129,  25:  unjust. 

wrought,  p.  p.,  II,  46,  40:  rought,  recked. 

wrought,  pret.,  I,  286,  51.  raught,  reached. 

wrthe,  I,  243,  6:  worthy. 

wmohed,  I,  286,  47:  thrown  up  (ruck,  a  heap,  to 
gather  in  heaps);  perhaps,  thrown  ashore  as  wrack 
(Icelandic  rek,  originally  vrek,  reki,  originally  vreki, 
a  thing  drifted  ashore). 

wrye,  I,  326,  4:  twist. 

wnd,  II,  249, 19:  mad.    See  wood. 

wad,  I,  78,  63:  would. 

wuddie,  IV,  69,  18:  widdie,  withy,  a  rope  of  willow- 
twigs. 

woman,  V,  304  b,  i,  2:  woman. 

won,  »M  II,  316,  B  6:  wind. 


GLOSSARY 


395 


won,  v.,  II,  190,  4, 10:  win,  gain.    See  won. 

wondouten  nay,  I,  334,  9:  without,  beyond  contra- 
diction, truly. 

was,  V,  304  b,  i:  was. 

wain,  pret.  of  wash,  III,  386,  20;  IV,  166,  C  7.  p.  p. 
wushen,  I,  490,  22. 

wuther,  V,  304  b,  a,  4:  wether. 

wyght,  adj ,  strong,  sturdy,  active.    See  wight. 

wyjth,  n.,  V,  283, 14:  wight. 

wyld,  III,  307,  6:  (like  Germ,  wild)  deer;  or,  perhaps, 
an  adjective  with  noun  to  be  supplied,  of  which  there 
are  several  oases  m  the  ballad. 

wyle,  choose.    See  wile. 

wyled,  they  wyled  the  bonny  lassie  by,  IV,  205,  26: 
the  meaning  cannot  be  that  they  (a  troop  of  gentle- 
men) enticed  the  lassie  aside  Mr.  Forbes  suggests, 
very  plausibly,  wyled  (waled,  took)  their  way  past 
the  lassie. 

wyliecot,  V,  107,  2:  under-vest 

wynd,  alley,  lane. 

wynke,  III,  77,  441:  shut  the  eyes. 

wynne,  III,  296,  22-  joy,  pleasure. 

wynne,  w.    See  win. 

wynter,  winter,  III,  68,  47;  64,  162;  285,  20-  year(s). 

wy»e  in,  V,  156,  B  after  16-  show  the  way  in  (?),  let 
m. 

wyatly,  III,  76,  410.  observmgly,  thoughtfully. 

wyte,  I  wyte,  I,  332,  O  3;  II,  376,  26;  IV,  32  f.,  6, 17, 
19,  27;  136, 13;  278,  21;  410,  26;  V,  299  b,  i,  300,  14, 
17,  18:  (I  know)  indeed,  assuredly.  II,  307,  34:  I 
know,  simply.  See  wit,  wyte 

wyte,  n.  and  t>.,  blame.     See  wite. 

wyth,  with,  III,  297,  42;  358,  76,  434,  23    by. 

wythe,  I,  334,  11:  wight,  strong.  (Orthography  ques- 
tionable.) 

wythowtten,  drede,  III,  296,  8:  without,  beyond 
doubt,  withowghten  naye,  296,  18.  beyond  denial, 
wythowghten  (withouten)  stryffe  (strife), 295, 2;  299, 
B  2:  beyond  contestation.  See  withouten. 


xal,  I,  242,  8,  9;  III,  13  f.,  7,  10-12,  14:  shall 
salt,  III,  13  f.,  9,  16,  u:  shalt. 
xul,  tmg.  and  pi.,  Ill,  13,  4, 12:  shall 
xuld,  I,  415  b:  should. 


(See  also  under  J,  at  the  end  of  Gt  and  I.) 

y,  first  y,  III,  3, 15:  ae,  one.    See  a,  ae. 

yad,  III,  483,  0,  9:  jade,  mare. 

yae,  I,  446,  8,  9:  ae,  only.  II,  183,  17:  every.  See 
a,  ae. 

yard,  yerde,  I,  287,  63;  HI,  75,  397:  rod,  stick. 

yard  o  stane,  I,  466,  B  23:  perhaps,  garden  stane, 
something  being  meant  equivalent  to  the  fountain 
stane  of  A  28,  at  which  the  lady  was  christened. 

yare,  jar*,  II,  261, 6;  III,  98,  at:  ready. 


yate,  yeat,  yett,  1, 68  f.,  23, «;  II,  336,  P  2;  in,  368, 
ifi;  V,  28,  60:  gate,  ptes,  ptis,  III,  99,  61,  62. 

yatid,  I,  334,  10:  granted.     (A.  8.  geatan). 

yohon,  III,  101,  68:  each  one. 

ydrawe,  III,  91  a:  drawn. 

ydyght,  idyght,  III,  62, 131, 132:  prepared,  made,  fab- 
ncated,  adjusted.  Ill,  75,  802:  made  ready. 

yeaman.    See  yeman. 

yeard-fast,  yird-famt,  U,  88,  11;  94,  8;  97,  15:  fixed 
firmly  in  the  earth. 

yearl,  II,  191,  20:  earl.        See  yerl. 

yeat,  IV,  68,  D  i:  gate.    See  yate. 

yebent,  III,  308,  25:  bent. 

yede,  yeede,  yeed,  yed,  pde,  yode,  yod,prrt.  of 
gang,  gae,  go,  I,  211,  87;  III,  73,  846;  76,  408;  83  and 
86,  160;  99,  60;  110,  18;  163,  69:  went 

yee,  III,  297,  39:  eye. 

yeen,  I,  333,  2    towards,  on. 

ye  feth,  i  faith. 

yeff,  yeffe,  V,  79  f.,  17,  61,  58,  64:  if. 

yeffell,  III,  109,  6;  111,  84:  evil,  ill 

yeffor.     See  yeuer. 

yeft,  III,  70,  295:  gift. 

yeldyde,  surrendered. 

yellow-fit,  yellow-foot[ed]. 

yeman,  yeaman,  III,  22,  4;  24,  43;  25,  51;  28, 121;  30, 
166,  170;  56,  i,  3,  etc.:  yeoman. 

yemanr(e)y,  yemenrey,  yeomanry,  yeomandree, 
yeomandrie,  yeomendry,  III,  58, 46;  110,  23;  113, 
83;  123,  19,  157,  31;  186,  14;  192,  23;  204,  81:  class  or 
company  of  yeomen;  what  is  in  accordance  with  a 
yeoman's  pnnciples,  idea  or  character. 

yend,  III,  110,  n:  yond,  yon. 

yenoughe,  enough. 

yeomanry,  yeomandrie,  etc.    See  yemanr(e)y. 

ye'r,  V,  306  b,  2:  ye  are. 

yerde.    See  yard. 

yerl,  yerle,  yerlle,  yirl,  yearl,  IH,  298,  52,  60;  308, 
19;  309,  33;  IV,  298,  O  o  n:  354,  7:  earl. 

yerly,  III,  307,  7.  early. 

yerning,  I,  334, 10-  desire. 

ye'ae,  ye  shall      See  s. 

yestreen,  II,  20, 7;  21, 7;  22, 6;  23, 7,  etc.;  V,  299  a,  1: 
yesterday  even,  yesternight.  See  streen. 

yet,  yett,  I,  204,  n;  207,  20;  465,  u,  15;  472, 17, 18,21; 
III,  269, 11;  270,  16:  gate.  See  yate. 

yett-pin,  IV,  483  b:  bolt,  or  latch,  of  a  gate. 

yeuer,  yeffor,  III,  113,  82;  V,  79,  33;  80,  52:  ever. 

ygeve,  V,  298  a:  given. 

yield,  IV,  514,  9-  grant,  concede. 

yill,  III,  449,  8;  IV,  481,  6;  V,  99,  9:  ale. 

yird-faat.    See  yeard-fast. 

yirl,  IV,  69,  9:  earl.    See  yerl. 

ylk  a,  I,  328,  45:  each,  every.    See  ilka. 

ylke,  III,  61,  96:  same.    See  ilk. 

yll,  with  grete,  III,  26,  90:  in  much  distress. 

ymet,  III,  85,  72:  measured. 

ympe  tree,  I,  216  a:  a  grafted  fruit  tree;  here,  par- 
haps,  apple,  see  I,  340  a. 


396 


GLOSS ABY 


ynowe,  III,  113,  80:  enough. 

yo,  V,  296  a:  you. 

yo,  V,  296  a:  your. 

yode,  yod,  youd,  pret.  of  gang,  gae,  go,  I,  333,  i; 

II,  138, 12;  266,  9;  483,  7;  IU,  110,  26:  went     good, 

III,  464,  4.     glide,  V,  153,  i.    See  yede. 
yolden,  III,  282  b:  surrendered. 

yon,  such  a  blast  as  yon,  III,  4,  7:  that. 

yonder*,  III,  187,  b  id;  193,  b  17;  259,  le,  17;  264,  A 

b,  o  17:  yonder, 
yont,  I,  431,  3;  H,  82,  61:  beyond,    lie  yond,  yont,  II, 

82,  48;  168, 12;  IV,  345, 11;  494,  40:  further  off. 


you,  yowe,  IV,  195  f.,  i,  4, 10, 12,  n;  198,  F  6;  206,  i; 

261,  20:  ewe. 

yond,  II,  138, 12:  went.    See  yode. 
young  son,  of  a  babe  just  born,  1, 183  f.,  82,  45,  47;  II, 

89,  86;  91,  80,  83,  36,  D  29;  92,  22;  93,  9-12,  etc.;  called 

anld  son,  being  the  oldest  because  the  only  one,  I, 

184,  8,  8,  9.    See  auld  ion,  old  son. 
yowe-buoht.    See  buoht. 
yowre,  V,  78  f.,  7,  16:  our.     (But  owre  twelve  times 

in  the  same  piece,  howre  six.) 
y-elaw,  p.  p.  of  slay,  III,  28, 140. 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 
OF  THE  ENGLISH  AND  SCOTTISH  BALLADS 


MANUSCRIPTS. 

MS.  B.  14.  89,  Library  of  Trinity  College,  Cambridge, 
18th  century.  Recently  recovered  (see  V,  288). 
(No  28.) 

Rawlinson  MS.  D.  828,  15th  century  (before  1445). 
Bodleian  Library.  (No  1.) 

MS.  F  f.  5. 48,  Library  of  the  University  of  Cambridge, 
c.  1450.  (No  119,  a  ) 

One  leaf  of  MS.  in  Bagford  Ballads,  vol  i,  art.  6, 
British  Museum,  c.  1450.  (No  119,  b.) 

Sloane  MS.  2593,  British  Museum,  c.  1450.  (Nos  22, 
115.) 

MS.  £  e.  4. 85,  Library  of  the  University  of  Cambridge, 
C  1500  (No  121  ) 

Rawlinson  MS.  C  813,  beginning  of  the  sixteenth  cen- 
tury Bodleian  Library  (No  111.) 

Cotton  MS  Cleopatra,  C.  iv.,  British  Museum,  c. 
1550.  (No  161,  A,  a) 

MS.  Ashmole  48,  Bodleian  Library,  Oxford,  1550,  or 
later.  (No  162.) 

MS.  in  York  Minster  Library,  16th  century.  (No  167, 
C,  IV,  508.) 

Cotton  MS.  Vespasian,  A.  xxv,  British  Museum,  end 
of  16th  century.  (No  178.) 

Harleian  MS.  293,  leaf  52,  British  Museum,  about  1620. 
(No  161  A,  b.) 

Percy  MS ,  British  Museum,  Additional  MSS,  27879, 
c.  1650. 

Philiphaugh  MS.  of  No  805,  Edinburgh,  1689-1708  (?). 
Not  now  accessible  :  printed  by  Aytoun.  A  sup- 
posed transcript  extant  among  the  Philiphaugh  pa- 
pers is  not  older  than  1848.  (V,  191.) 

Fly-leaf  of  a  volume  printed  at  Edinburgh,  1670.  Laing 
MSS,  Div.  II,  858,  Library  of  the  University  of  Ed- 
inburgh. (Fragment,  V,  202  b.) 

Elizabeth  Cocbrane's  Songbook,  Collection  of  Songs 
English  and  Scot*,  1730(?).  Harvard  College  Li- 
brary. (Nos  5,  B,  1,  76 ;  76,  A,  II,  215 ;  144,  B, 
III,  195;  298,  A,  V,  160.) 

Mrs  Cockburn's  MS.  of  No  805,  used  by  Scott,  and 
described  by  him  as  "apparently  of  considerable 
antiquity."  Edinburgh.  Not  now  accessible.  (V, 
191.) 

Bishop  Percy's  papers.    MS.  oopiei  of  ballads  from 


Rev.  P.  Parsons  of  Wye,  Miss  Fisher  of  Carlisle, 
Principal  Robertson  of  Edinburgh,  the  Dean  of 
Derry,  George  Paton  of  Edinburgh,  Rev.  Robert 
Lambe  of  Norham,  Roger  Halt,  the  Duchess  Dowa- 
ger of  Portland,  and  others.  In  all  about  88.  1 766- 
80.  Harvard  College  Library.  ' 

David  Herd's  MSS,  two  volumes  folio,  the  second  vol- 
ume duplicating  a  portion  of  the  first  1776.  British 
Museum,  Additional  MSS,  22811-12.  (See  Mr  H. 
L.  D.  Ward's  Catalogue  of  Romances,  I,  631.*) 

MSS  of  Mrs  Brown  of  Falkland.     1788-1801. 

(1)  Jamieson-Brown  MS.,  mostly  taken  down  from 
the  mouth  of  Mrs  Brown  by  Professor  Scott  of 
Aberdeen  about  1783.     Laing  MSS,  Library  of 
the  University  of  Edinburgh. 

(2)  William  T>  tier's  Brown  MS.    Fifteen  ballads, 
with  the  airs  .  thirteen  being  revisions  of  pieces 
in  (1).    Presented  by  Mrs  Brown  to  W.  Tytler  in 
1788.    Described  by  Anderson  in  a  letter  to  Percy, 
Nichols's  Illustrations,  VII,  176  ff.    The  MS.  has 
disappeared,  but,  excepting  one,  all  the  pieces  it 
contained  are  substantially  known  from  (1)  or  other 
sources. 

(8)  Alexander  Fraser  Tytler's  Brown  MS.    Nine 

ballads  sent  A.  F.  T.  by  Mrs  Brown  in  1800 ;  with 

the  airs.    Anderson,  as  above,  VII,  1 79  f.  Aldourie 

Castle,  Inverness-shire. 

Sir  Walter  Scott's  collection,  Abbotsford.     1788-1880. 

(1)  Small  folio  without  title,  Library,  L  2  (Catalogue, 
p.  57).    Two  fragments. 

(2)  'Scottish  Songs,'  1795.    Library,  N  8  (Cata- 
logue, p.  104)     Seven  ballads  with  airs  and  three 
fragments.     All  the  ballads  appear  to  be  Mrs 
Brown's  copies  altered. 

(8)  Letters  addressed  to  Sir  Walter  Scott,  1796- 
1831.  Ballads  enclosed  have  in  most  cases  been 
removed,  but  some  seven  remain. 

(4)  'Scotch   Ballads,  Materials  for  Border  Min- 
strelsy,' a  folio  volume  made  up  at  a  recent  date 
from  detached  pieces  to  the  number  of  above  eighty. 

(5)  '  North  Country  Ballads '  in  a  quarto  volume 

•  Mr  Macmath  draw  up  for  the  Edinburgh  Bil  liographical 
Society  a  bibliography  of  Scottish  Popular  Ballads  in  Manu- 
script (Session  1891-2,  and  a  supplement,  1898-4),  which  may 
be  advantageously  consul  ted  for  details,  at  1  myself  hate  found. 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


with  the  title 'Miscellanea  Curiosa,'  Library  fi  5 
(Catalogue,  p.  15). 

(6)  '  Miscellanies/  a  folio  with  one  ballad  and  a  frag- 
ment. 

Glenriddell  MS.,  1791.  In  vol.  XI  of  Robert  Riddell's 
collection  of  Scottish  Antiquities.  (There  is  an  ear- 
lier transcript  of  one  of  the  ballads  in  vol.  VIII.) 
Library  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland. 

MS.  described  by  Scott  as  the  '  collection  of  an  old 
lady's  complete  set  of  ballads.'  In  two  portions,  the 
first  in  63  pages,  on  paper  of  1805-6-7,  the  second 
in  10  pages,  on  paper  of  1818.  Contains  thirty-two 
popular  ballads  and  gives  the  titles  of  others  known 
to  the  compiler.  Obtained  by  Skene  of  Rubislaw  in 
the  north  of  Scotland  (but  obviously  not  so  early  as 
1802-3  as  endorsed  by  Scott  on  the  cover  of  the 
Skene  MS.),  turned  over  to  Scott  by  Skene,  and  in 
1823  by  Scott  to  C.  K.  Sharpe.  In  the  possession  of 
Mr  Macmath. 

Skene  MS.,  nine  separate  quires,  amounting  in  all  to 
125  pages,  and  containing  thirty- six  pieces.  Almost 
all  of  these  are  found  in  the  Old  Lady's  Collection, 
from  which  they  appear  to  have  been  transcribed, 
but  with  mi sread ings  and  changes.  118  pages  in  the 
possession  of  Mr  Alexander  Allardyce  of  Edinburgh  ; 
the  remainder  in  the  possession  of  Mr  Macmath 

Pitcairn's  MSS,  1817-25.  Three  volumes  in  the  writ- 
ing of  Robert  Pitcairn  ;  partly  from  printed  sources. 
In  the  possession  of  the  representatives  of  Mr  James 
L.  Mansfield,  Edinburgh. 

Charles  Kirkpatrick  Sharpe *s  Collection  (besides  the 
Old  Lad)  's  MS.  and  the  Skene  MS  )  (1)  '  Songs,' 
12mo,  in  Sharpe's  handwriting.  (2)  MS.  of  32  pages, 
small  4 to,  on  paper  of  1822,  not  in  Sharpe's  hand 
(3)  MS  of  12  pages,  on  paper  of  1820,  not  in  Sharpe's 
hand.  (4)  An  independent  transcript  by  Sharpe  of 
the  pieces  entitled  by  Scott  *  North  Country  Ballads.' 
(5)  Letters  from  Motherwell  to  Sharp?,  enclosing 
ballads.  (6)  Single  copies  of  ballads,  not  in  Sharpe's 
hand.  All  in  the  possession  of  Mr  Macmath 

Motherwell's  MS.,  1825  and  after.  A  folio,  almost  en- 
tirely in  Motherwell's  h.md,  containing,  besides  some 
pieces  not  indexed,  228  indexed  ballads  Most  of 
these  are  from  the  West  of  Scotland,  hut  not  a  few 
were  given  Motherwell  by  Buchan  and  are  dupli- 
cates of  copies  which  occur  in  Buchan's  MSS  In 
the  possession  of  Mr  Malcolm  Colquhoun  Thomson, 
Glasgow. 

Motherwell's  Note-Book,  c.  1826-27.  A  small  octavo 
containing  various  memoranda  referring  to  ballads, 
including  the  whole,  or  a  portion,  of  several  copies. 
Formerly  in  the  possession  of  Mr  J.  Wylie  Guild. 

Kinloch  MSS,  1826  and  after  Seven  volumes,  the 
fourth  being  an  interleaved  (printed)  copy  of  Kin- 
loch's  Ancient  Scottish  Ballads  with  additions  and 
variations.  Vols  I,  II,  III,  VII,  are  almost  wholly 
in  Kinloch's  hand  ,  V,  VI  are  mostly  in  the  writing 
of  James  Beattie,  John  Hill  Burton,  and  Joseph 
Robertson.  Harvard  College  Library. 


Peter  Buchan's  MSS,  about  1828.  Two  volumes,  folio. 
British  Museum,  Additional  MSS,  29408-9.  For 
a  description,  see  Mr  Ward's  Catalogue  of  Romances, 
etc.,  1,  537. 

Mr  David  Scott  of  Peterhead  possesses  a  volume 
entirely  in  Buchan's  writing  "  which  contains  all 
[the  ballads]  that  Buchan  ever  collected  except 
some  *  high-kilted '  ones  in  another  volume."  [The 
two  volumes  here  mentioned  are  now  in  the  Child 
Memorial  Library  of  Harvard  University.  The 
"  high-kilted  "  volume  is  entitled  4  Secret  Songs  of 
Silence  '] 

Joseph  Robertson's  MSS,  1829-82.  Four  small  note- 
books, one  entitled  *  Journal  of  Excursions  ; '  an- 
other, '  Adversaria  ' ;  also  an  annotated  copy  of  The 
New  Deeside  Guide  [18,32].  In  the  possession  of  Dr 
Robertson's  representatives 

John  Hill  Burton's  MSS,  1829-30.  Mostly  in  the 
Kinloch  collection,  but  his  daughter,  Mrs  Rodger, 
Aberdeen,  has  a  small  volume  containing  portions  of 
two  ballads. 

Alexander  Laing  of  Brechin's  MS.,  1829-35  *  An- 
cient Ballads  and  Songs,  etc.,  etc.,  from  the  recita- 
tion of  old  people  ,  never  published,  1829  '  Three 
ballads  and  a  fragment  Harvard  College  Library. 

Robert  White's  Tapers,  1829  and  after  Ballads  se- 
lected from  his  collectanea  by  Mr  White  of  New- 
castle-on-T)  ne.  Harvard  Collige  Librar) 

British  Museum,  Additional  MSS,  20094    18*29   (No  4.) 

Campbell  MSS,  1830  or  earlier  '  Old  Scottish  Songs 
collected  in  the  counties  of  Berwick,  Roxburgh,  Sel- 
kirk and  Peebles  '  2  volumes  Collector  unknown. 
At  Marchmont  House,  Berwickshire 

*  Scottish  Songs  and  Ballads,'  copied  probably  before 
1830,  by  a  granddaughter  of  Lord  Woodhouselee, 
mostly  from  print  or  from  A.  F  Ty tier's  Brown  MS., 
but  containing  two  or  three  versions  of  popular  bal- 
lads not  found  elsewhere. 

Harris  MS  Ballads  learned  by  Amelia  Harris  in 
her  childhood  from  an  old  nurse  in  Perthshire  (the 
last  years  of  the  18th  centuiy)  ,  taken  down  by  her 
daughter,  who  has  added  a  few  of  her  own  collect- 
ing With  an  appendix  of  airs.  Harvard  College 
Library 

Joseph  Robertson  An  interleaved  and  annotated  copy 
of  The  New  Deeside  Guide  [1832]  (of  which  J.  R. 
was  the  author). 

Gibb  MS.,  1860  Twenty-one  ballads  written  down 
from  the  recitation  of  his  mother  by  Mr  James  Gibb 
of  Joppa,  representing  the  form  in  which  ballads 
were  recited  about  the  beginning  of  the  century  in 
Angus  and  Mearns.  Harvard  College  Library. 

David  Louden's  MS  ,  1873.  Contains  four  popular 
ballads  derived  from  reciters  in  Haddingtonhhire. 
Harvard  College  Library 

Murison  MS.,  about  1873.  Some  forty  pieces  collected 
by  Mrs  A.  F.  Murison  in  Old  Deer,  among  which 
there  are  several  traditional  popular  ballads.  Har- 
vard College  Library. 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


399 


A  few  detached  ballads  collected  by  Dr  Alexander 
Laing  of  Newburgh-on-Tay.  About  1873. 

Fiodlay  MSS.  Two  volumes,  the  first  (only)  contain- 
ing several  ballads  and  many  fragments  gathered 
from  recitation  by  Rev.  William  Fiudlay,  of  Saline, 
Fifeshire,  1865-85.  In  the  hands  of  the  collector. 

Mac  math  MS.  Ballads  and  songs  recently  collected 
by  Mr  Macmath.  In  the  possession  of  the  collector. 

"  Common  Place  Book  filled  with  a  collection  of  Old 
Ballads  of  the  1 7th  century,"  a  MS  formerly  be- 
longing to  J.  Pajne  Collier,  now  in  the  Bntish 
Museum.  Contains  thirty  ballads  written  in  a  forged 
hand  of  the  19th  century,  some  of  the  pieces  being 
also  spurious.  Nos  8  C,  137,  1 68  are  in  this  MS. 

Communications,  noted  in  their  places,  of  a  single  bal- 
lad or  of  several  ballads,  taken  down  or  remembered 
by  friends  or  correspondents  in  Europe  and  America, 
and  several  taken  down  by  myself.  [Child  MSS, 
Harvard  College  Library.] 

PRINTED  SOURCES 

A  Gest  of  Robyn  Hode  Fragment  without  printer's 
name  or  date,  but  of  the  end  of  the  15th  or  begin- 
ning of  the  16th  century  the  eleventh  and  last  piece 
in  a  volume  the  other  contents  of  which  are  nine 
pieces  printed  by  Walter  Chepman  and  Andrew  Myl- 
lar  —  three  of  these  purporting  to  be  printed  at  Ed- 
inburgh in  1508  —  and  one  other  piece  the  printer  of 
which  is  also  unascertained.  Advocates'  Library, 
Edinburgh. 

A  Lytell  Geste  of  Robyn  Hode,  etc  Wynken  de 
Worde,  London,  n  d.  (1492-1534).  Library  of  the 
University  of  Cambridge 

Three  fragments  (one  of  which  was  attributed  to  Wyn- 
ken de  Worde  by  liitson).  Douce,  Bodleian  Library 

A  Mery  Geste  of  Robyn  Hoode,  etc.  London,  Wyl- 
lyam  Copland,  n.  d.  (1549-69)  British  Museum 

A  Merry  lest  of  Robin  Hood,  etc     London,  Pi  inted  for 

Edward  White,  n.  d  (1577-1612)     Bodleian  Libiary. 

The  sources  of  the  later  Robin  Hood  ballads  may 

more  conveniently  be  entered  bore,  than  in  regular 

course.     Articles  n.  d.  may  of  course  not  be  in 

strict  chronological  order. 

Broadside  copies  in  the  Wood,  Pepys,  Douce,  Rox- 
burghe,  and  Rawlinson  collections 

Martin  Parker,  A  True  Tale  of  Robbin  Hood  Lon- 
don, 1634  ( ?).  Bntish  Museum,  C  39,  a.  52.  —  The 
name.  By  Clark,  Thackeray,  and  Passiuger.  Lon- 
don, 1686.  Bodleian  Library. 

Robin  Hoods  Garland,  or  Delightful  Songs,  Shewing 
the  noble  Exploits  of  Robin  Hood,  and  his  Yeomen- 
drie  With  new  Edditions  and  Emendations.  Lon- 
don, Printed  for  W.  Gilbertson,  at  the  Bible  in  Gilt- 
spur-street  without  Newgate,  1663.  (17  ballads.) 
Wood,  Bodleian  Library. 

Robin  Hoods  Garland.  Containing  his  merry  Ex- 
ploits, and  the  several  Fights  which  he,  Little  John, 
and  Will  Scarlet  had,  upon  several  occasions.  Borne 


of  them  never  before  Printed.  [London,]  Printed  for 
F.  Coles,  T.  Vere,  and  J.  Wright.  1670.  (16  bal- 
lads.) Douce,  Bodleian  Library. 

Robin  Hood's  Garland.  Printed  by  C.  Dicey  in  Bow 
Church  Yard,  n.  d.  (before  1741).* 

Robin  Hood's  Garland,  without  place  or  printer.  1749. 
Percy  Papers,  Harvard  College  Library. 

Robin  Hood's  Garland.  Printed  by  W-  &  C.  Dicey, 
in  St  Mary  Aldermary  Church  Yard,  Bow  Lane, 
Cheapside,  and  sold  at  the  Warehouse  in  Northamp- 
ton, n  d.(c.  1753).* 

The  English  Archer  .  .  .  Robin  Hood.  Paisley,  printed 
by  John  Neilson  for  George  Caldwell,  Bookseller, 
near  the  Cross,  1 786.* 

The  English  Archer,  or  ...  Robin  Hood.  York,  printed 
by  N.  Nickson  in  Fcasegate,  n.  d.* 

Robin  Hood's  Garland.  Printed  by  L.  How  in  Peti- 
coat  Lane,  n.  d.* 

Robin  Hood's  Garland.  London,  J.  Marshall  &  Co.,  Al- 
dermary Churchyard,  n  d.  Harvard  College  Library. 

Robin  Hood's  Garland.  London.  R.  Marshall,  in  Al- 
dermary Church  Yard,  Bow  Lane,  n.  d  Harvard 
College  Library 

Captain  Delany's  Garland.  In  a  collection  of  folio 
sheet  -  ballads  mostly  dated  1775.  Edinburgh  (?). 
British  Museum,  1346.  m  7  (9.) 

Robin  Hood's  Garland.  York,  T  Wilson  and  R.  Spence, 
n  d* 

Robin  Hood's  Garland.  Preston,  Printed  and  sold 
by  W.  Sergent,  n.  d  * 

Robin  Hood's  Garland.  Wolverhampton,  Printed  and 
sold  by  J.  Smart,  n.  d.* 

Adventures  of  ...  Robin  Hood.  Falkirk,  Printed 
and  sold  by  T.  Johnston,  1808  * 

The  History  of  Robin  Hood  and  the  Beggar.  Aber- 
deen. A.  Keith  (1810-35).* 

Adam  Bell,  Clim  of  the  Clough,  and  William  of  Clou- 
desly.  Two  fragments  of  an  edition  by  John  Byd- 
dell.  London,  1536.  Library  of  the  University  of 
Cambridge 

A  fragment  by  a  printer  not  identified,  formerly  in  the 
possession  of  J  Pajne  Collier  (No  116  ) 

Adambel,  Clym  of  the  cloughe,  and  Wyllyam  of  clou- 
desle  William  Copeland,  London,  n.  d.  (1562-69. 
See  Arber,  Transcript,  V,  25).  British  Museum. 

Adam  Bell,  Chin  of  the  Clough,  and  William  of  Clou- 
desle  London,  Printed  b)  James  Roberts,  1605.* 

[Thomas  Raven«croft  ]  DeuttTomelia,  or,  The  Second 
Part  of  Musicks  Melodic  or  Melodius  Mubicke,  etc. 
London,  1609 

[Thomas  Ravenscroft  ]  Melismata,  Musical!  Phamies, 
fitting  the  Court,  Cittie,  and  Countrey  Humours. 
London,  1611 

Thomas  Deloney.  Pleasant  History  of  John  Winch- 
comb,  in  his  younger  years  called  Jncke  of  New- 
bene  reprint  of  the  9th  edition,  of  London,  1683, 
by  J.  O.  Halliwell  London,  1859. 

•  Bodleian  Library,  Oxford. 


400 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


The  History  of  the  Houses  of  Douglas  and  Angus,  writ- 
ten by  Master  David  Hume  of  Godscroft.  Edin- 
burgh, 1644. 

Broadsides :  mostly  of  the  second  half  of  the  1 7th 
century. 

Wood,  RawlinsoD,  Douce  collections.    Bodleian  Li- 
brary.   Here  from  the  originals. 
Pepys  collection.    Magdalen  College  Library,  Cam- 
bridge.   Mostly  from  the  originals. 
Roxburgh*  collection.  British  Museum.   Here  some- 
times from  originals,  sometimes  from  The   Rox- 
burghe  Ballads,  Ballad  Society.   Vols  I,  II,  edited 
by  William    Chappell,   London,  1871-80.      Vols 
IV- VII,  edited  by  J.  W.  Ebsworth,  1883-93. 
Bagford  Collection.  British  Museum.    Here  from  the 
Bagford  Ballads,  Ballad  Society,  edited  by  J.  W. 
Ebsworth,  2  vols.     Hertford,  1878. 
Osterley  Park  Library,  British  Museum,  c.  39,  k.  6 

(60)      1690(?). 

Laing  (Scottish)  Broadsides,  c.  1700.  In  the  pos- 
session of  Lord  Rosebery. 

A  Scottish  Broadside  formerly  in  the  possession  of 
J.  Maidment,  c.  1700.  (No  162.)  Harvard  Col- 
lege Library. 

11  Ballard's  Collection  "  (so  cited  by  Percy). 
Pepys  Penny  Merriments.    Magdalen  College  Library, 

Cambridge 
The  King's  Pamphlets.     British  Museum,  669,  f.    20, 

55.     1657. 

Wit  Restord,  in  several  select  poems  not  formerly  pub- 

lisht.     London,  1658  (in  Facetiae,  Musarum  Dehciss, 

1656,    Wit   Restord,   1658,   and  Wits  Recreations, 

1640.     2  vols.     London,  1817). 

Wit    and    Drollery,  Jovial    Poems.     Corrected    and 

amended,  with  New  Additions.     London,  1682. 
Wit  and  Mirth,  or,  Pills  to  Purge  Melancholy,  being  a 
collection  of  the  best  Merry  Ballads  and  Songs,  etc  , 
[with   airs],     London.     [Ed.  by  Henry  Playford,] 
four  editions,  London,  1699-1714,  5  vols.  ;  [ed.  by 
T.  D'Urfey,]  6  vols.     London,  I-V,  1719,  VI,  1720. 
True  Love  Requited,  or,  The   Bayliff's   Daughter  of 
Islington.     Printed  and  sold  in  Aldermary  Church- 
yard, Bow  Lane,  *'  1700  or  a  little  later." 
A  Collection  of  Old  Ballads,  corrected  from  the  best 
and  most  ancient  copies  extant.     With  introductions 
historical,  critical,  or  humorous.     3  vols.     London, 
1,11,1723;  III,  1725. 

Allan  Ramsay.  The  Ever  Green,  being  a  collection  of 
Scots  Poems,  wrote  by  the  ingenious  before  1600.  2 
vols.  Edinburgh,  1724. 

Allan  Ramsay.  The  Tea-Table  Miscellany,  or  a  collec- 
tion of  Choice  Songs,  Scots  and  English.  (Vol.  I, 
Edinburgh,  1724;  vol.  II,  172-?;  vol  III,  1727. 
3  vols  in  one,  Dublin,  1729;  London,  1733.  9th 
edition,  enlarged  with  a  fourth  volume,  London,  1 740. 
llth  edition,  four  volumes  in  one,  London,  1750. 
David  Laing's  notes  in  the  Musical  Museum,  ed. 
1853,  pp.  108*  f.,  382»,  393*  f.)  London,  1733,  8 
vols  in  one ;  1 763,  4  vols  in  one. 


W.  Thomson.    Orpheus  Caledonius,  or,  a  Collection  of 

the  best   Scotch   Songs.      [London,   1725.]     1  vol. 

fol.    Orpheus  Caledonius,  or,  a  Collection  of  Scots 

Songs.     2  vols,  8°,  London,  1 733. 

Gill  Morrice.    An    Ancient    Scottish   Poem,   2d  ed. 

Robert  &  Andrew  Foulis,  1755. 

Young  Waters.  An  Ancient  Scottish  Poem,  never  be- 
fore printed.  Robert  &  Andrew  Foulis,  Glasgow, 
1755. 

Edom  of  Gordon.     An  Ancient  Scottish  Poem,  never 
before  printed.     Robert  &  Andrew  Foulis,  Glasgow, 
1755. 
Letter  of  Thomas  Gray,  June,  175 7?  (Gray's  Works, 

ed.  Gosse,  II,  316.     London,  1884.) 
Thomas  Percy.     Reliques  of  Ancient  English  Poetry  : 
consisting  of  Old  Heroic  Ballads,  Songs,  and  other 
pieces  of  our  Earlier  Poets,  together  with  some  few 
of  later  date.    3  vols.     London,   1765,  1767,  1775. 
4th  ed.,  1794,  ostensibly  edited  by  Percy's  nephew, 
with  restoration  of  some  original  readings 
Garlands,  etc.,  of  the  second  half  of  the  IHth  century  : 
The  Brown  Girl's  Garland.    British  Museum     11621 

c.  3.  (10.) 

The  Duke  of  Gordon's  Garland.     British  Museum. 

11621  c.  2.  (15.)     Also,  Harvard  College  Library. 

The  Glasgow  Lasses   Garland.      British  Museum. 

11621  c.  3.  (68.) 
The  Jovial  Rake's  Garland      (No  104  )     Bodleian 

Library. 

Lord  RoshVs  Daughter's  Garland.     (No  46  ) 
Lovely  Jenny's  Garland.     (No  91  ) 
Sir  James  the  Rose's   Garland.     Harvard   College 

Library. 

The  Rambler's  Garland      B.  M.     11621  c.  4   (67.) 
A  eh  a  F>- book  of  Four  New  Songs  and  a  Prophecy. 
1745?     (Here  from  The  Scots  Musical  Museum, 
1853,  IV,  458.) 

The   Merry  Cuckold   and  Kind   Wife.     Broadside. 
Printed  and  Sold  at  the  Printing  Office  in  Bow 
Church- Yard,  London. 
Five  Excellent  New  Songs.     Edinburgh,  1766.     B. 

M.  11621.  b.  6.  (8) 

The  Duke  of  Gordon's  Dau<j;hter,  1775,  in  a  collec- 
tion of  folio  ballads      B    M.  1346    m.  8. 
Sir  James  the  Rose,  stall-tract  of  about  1780.     Ab- 

botsford  Library. 
The  Duke  of  Gordon's  Daughter.     C.  McLachlan, 

Dumfries,  1785  (?). 

Lord  Douglas  Tragedy,  stall-copy  of  1  792. 
[David  Herd.]  The  Ancient  and  Modern  Scots  Songs, 
Heroic  Ballads,  etc.,  now  first  collected  into  one 
body  from  the  various  Miscellanies  wherein  they 
formerly  lay  dispersed,  containing  likewise  a  great 
number  of  Original  Songs  from  Manuscripts  never 
before  published  Edinburgh,  1769. 
[David  Herd.]  Ancient  and  Modern  Scottish  Song*, 
Heroic  Ballads,  etc.,  collected  from  memory,  tradi- 
tion and  ancient  authors.  The  second  edition.  9 
vols.  Edinburgh,  1776. 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


401 


John  Pinkerton.  Scottish  Tragic  Ballads.  London, 
1781. 

John  Pinkerton.  Select  Scotish  Ballads.  2  vols. 
(vol.  I,  Tragic  Ballads  ;  vol.  II,  Comic  Ballads).  Lou- 
don,  1783. 

[Joseph  Ritson.]  A  Select  Collection  of  English 
Songs,  with  their  Original  Airs,  and  a  historical 
essay  on  the  Origin  and  Progress  of  National  Song. 
8  vols.  London,  1783.  (The  second  edition,  with 
Additional  Songs,  and  occasional  Notes.  By  Thomas 
Park.  9  vols.  London,  1813.) 

[Joseph  Ritson.]  "  The  Bishopric  Garland,  or  Dur- 
ham Minstrel.  Being  a  choice  collection  of  Excel- 
lent Songs  relating  to  the  above  county.  Stockton, 
1784.  A  new  edition,  corrected,  1792  "  Reprinted 
by  J.  Haslewood  in,  Northern  Garlands,  edited  by 
the  late  Joseph  Ritson,  Esq.  London,  1810. 

[George  Caw.]  The  Poetical  Museum.  Containing 
Songs  and  Poems  on  almost  every  subject.  Mostly 
from  periodical  publications.  Hawick,  1 784. 

James  Johnson.  The  Scots  Musical  Museum,  in  six 
volumes.  Consisting  of  Six  Hundred  Scots  Songs, 
with  proper  Basses  for  the  Piano  Forte,  etc.  Edin- 
burgh, [1787-1803].  (Second  Edition,  1839.)  Third 
Edition,  with  copious  Notes  and  Illustrations  of  the 
Lyric  Poetry  and  Music  of  Scotland,  by  the  late 
William  Stenhouse,  [and]  with  additional  Notes  and 
Illustrations  [by  David  Lamg].  4  vols.  Edinburgh 
and  London,  1853. 

[Joseph  Ritson.]  Ancient  Songs,  from  the  time  of 
King  Henry  the  Third  to  the  Revolution.  London, 
1790.  ("Printed,  1787;  dated  1790;  published 
1792."  Second  Edition.  Ancient  Songs  and  Bal- 
lads from  the  Reign  of  King  Henry  the  Second  to 
the  Revolution.  Collected  by  Joseph  Ritson,  Esq. 
2  vols.  London,  1829.) 

Joseph  Ritson.  Pieces  of  Ancient  Popular  Poetry  : 
from  authentic  manuscripts  and  old  printed  copies. 
London,  1791.  2d  ed.,  London,  1833. 

[Joseph  Ritson.]  "  The  Northumberland  Garland,  or 
Newcastle  Nightingale.  A  matchless  collection  of 
Famous  Songs.  Newcastle,  1793."  Reprinted  by  J. 
Haslewood  in,  Northern  Garlands,  edited  by  the  late 
Joseph  Ritson,  Esq.  London,  1810. 

[Joseph  Ritson.]  Scotish  Song.  In  two  volumes. 
London,  1794. 

[Joseph  Ritson.]  Robin  Hood  .  A  Collection  of  all 
the  Ancient  Poems,  Songs,  and  Ballads,  now  extant, 
relative  to  that  celebrated  English  Outlaw.  To  which 
are  prefixed  Historical  Anecdotes  of  his  Life.  In 
two  volumes.  London,  1 795.  (Second  edition,  Lon- 
don, 1832.) 

[J.  Currie.]  The  Works  of  Robert  Burns,  with  an 
Account  of  his  Life,  etc.  4th  ed.,  4  vols.  London, 
1803. 

John  Leyden.  The  Complaynt  of  Scotland,  written  in 
1548.  With  a  Preliminary  Dissertation  and  Glos- 
sary. Edinburgh,  1801. 

Walter  Scott    Minstrelsy  of   the  Scottish  Border: 

VOL.   T  51 


consisting  of  Historical  and  Romantic  Ballads  col- 
lected in  the  Southern  Counties  of  Scotland,  with  a 
few  of  modern  date,  founded  upon  local  tradition. 
3  vols.  Vols  I,  II,  Kelso,  1802  ;  vol.  Ill,  Edin- 
burgh, 1803.  2d  ed.,  Edinburgh,  1803;  3d,  1806  ; 
4th,  1810.  4  vols,  edited  by  J.  G.  Lockhart,  with 
airs.  Edinburgh,  1833. 

The  Edinburgh  Magazine,  or,  Literary  Miscellany. 
Edinburgh,  1803. 

The  Scots  Magazine,  vol.  LXV,  1803 ;  vol.  LXXX, 
1817  ;  vol.  LXXXIX,  1822.  Edinburgh. 

The  Sporting  Magazine,  vol.  XXV.    London,  1805. 

Robert  Jamieson.  Popular  Ballads  and  Songs  from 
Tradition,  Manuscripts,  and  Scarce  Editions ;  with 
translations  of  similar  pieces  from  the  Ancient  Dan- 
ish Language,  and  a  few  Originals  by  the  Editor. 
2  vols  Edinburgh,  1806. 

John  Finlay  Scottish  Historical  and  Romantic  Bal- 
lads, chiefly  ancient.  2  vols.  Edinburgh,  1808. 

R.  H.  Cromek.  Remains  of  Nithsdale  and  Galloway 
Song  :  with  Historical  and  Traditional  Notices  rela- 
tive to  the  manners  and  customs  of  the  Peasantry. 
London,  1810. 

R.  H.  Cromek.  Select  Scottish  Songs,  Ancient  and 
Modern ;  with  Critical  Observations  and  Biograph- 
ical Notices,  by  Robert  Burns.  2  vols.  London,  1810. 

Gammer  Gurton's  Garland,  or,  The  Nursery  Parnassus. 
London,  1810. 

John  Bell.  Rhymes  of  Northern  Bards,  being  a  curious 
collection  of  Old  and  New  Songs  and  Poems  peculiar 
to  the  counties  of  Newcastle  upon  Tyne,  Northum- 
berland, and  Durham.  Edited  by  John  Bell,  Jon. 
Newcastle  upon  Tyne,  1812. 

[John  Fry  ]  Pieces  of  Ancient  Poetry  from  unpub- 
lished manuscripts  and  scarce  books.  Bristol,  1814. 

H  Weber,  R  Jamieson,  W.  Scott  Illustrations  of 
Northern  Antiquities,  etc.  Edinburgh,  1814. 

Sir  Egerton  Brydges.  Restituta,  vol.  I.  London. 
1814. 

Alexander  Campbell.  Albyn's  Anthology,  or,  a  select 
collection  of  the  Melodies  and  Local  Poetry  peculiar 
to  Scotland  and  the  Isles,  hitherto  unpublished. 
2  vols.  1816,  1818. 

R.  H.  Cromek.  Reliques  of  Robert  Burns.  4th  ed. 
London,  1817. 

James  Hogg.  The  Jacobite  Relics  of  Scotland,  be- 
ing the  Songs,  Airs,  and  Legends  of  the  adherents 
to  the  House  of  Stuart  2  vols.  Edinburgh,  1819- 
21. 

R.  A.  Smith.  The  Scotish  Minstrel,  a  selection  from 
the  Vocal  Melodies  of  Scotland,  ancient  and  modern. 
6  vols.  Edinburgh,  [1820-24]. 

John  Strathers.  The  British  Minstrel,  a  selection  of 
Ballads,  ancient  and  modern,  etc.  2  vols.  London, 
1822. 

Robert  Trotter.  Lowran  Castle,  or,  The  Wild  Boar  of 
Curridoo,  with  other  Tales,  illustrative  of  the  Su- 
perstitions, Manners,  and  Customs  of  Galloway. 
Dumfries,  1822. 


402 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


[Alexander  Laing.]     Scarce  Ancient  Ballads,  many 

never  before  published.    Aberdeen,  1822. 
Alexander  Laing.    T^e  Thistle  of  Scotland,  a  selection 

of  Ancient  Ballads,  with  notes.    Aberdeen,  1823. 
[Charles  Kirkpatrick  SUarpe.]    A  Ballad  Book.    Ed- 
inburgh,  1823.]     Reprinted  by  E.  Goldsnrid,  Edin- 
burgh, 1883. 

Davies  Gilbert    Some  Ancient  Christmas  Carols,  with 
the  Tunes  to  which  they  were  formerly  sung  in  the 
West  of  England.    Together  with  two  ancient  Bal- 
lads, a  Dialogue,  etc.     2d  edition.     London,  1823. 
William  Hone.    Ancient  Mysteries.     London,  1823. 
[James  Maid m en t]    A  North  Countrie  Garland.    Ed- 
inburgh, 1824.    Reprinted  by  E.  Goldsmid.     Edin- 
burgh, 1884. 

The  Common- Place  Book  of  Ancient  and  Modern  Bal- 
lad and  Metrical  Legendary  Tales.  An  original 
selection,  including  many  never  before  published. 
Edinburgh,  1824. 

John  Mactaggart.    The  Scottish  Gallovidian  Encyclo- 
pedia, or,  the  original,  antiquated,  and  natural  Curi- 
osities of  the  South  of  Scotland.     London,  1824 
David  Webster.     A  Collection  of  curious  Old  Ballads 

and  Miscellaneous  Poetry.     Edinburgh,  1824. 
The  Gentleman's  Magazine.    Vol.  XCV,  Part  I.    Lon- 
don, 1825. 

Peter  Buchan.  Gleanings  of  Scotch,  English,  and 
Irish  scarce  old  Ballads  chiefly  tragical  and  historical, 
etc.  Peterhead,  1825. 

Allan  Cunningham.     The  Songs  of  Scotland,  ancient 
and  modern,  with  an  introduction  and  notes,  his- 
torical and  critical,  etc.    4  vols.     London,  1825. 
Stall  copies,  etc.,  mostly  of  uncertain  date  • 
The  Song  of  Bewick  and  Grahame.     B.  M.  11621. 

e.  1.  (4.) 
Bewick  and  Graham's  Garland.     M.  Angus  &  Son, 

Newcastle. 
A  Jolly  Book  of  Garlands  collected  by  John  Bell  in 

Newcastle.     Abbots  ford  Library 
Curious  Tracts,  Scotland.    B.  M    1078.  ra.  24.     A 
collection  made   by  J.  Mitchell  at  Aberdeen  in 
1828. 
The  Unfortunate  Weaver,  etc.  (for  No  25).     Green- 

ock,  [1810].     B.  M.  11621.  b.  7.  (43  ) 
Stall  or  chap-book  copies  by  M.  Randall  &  C   Randall, 
Stirling  ;  John  Sinclair,  Dumfries  ;  W.  Fordyce, 
Newcastle ;    T.   Johnston,   Falkirk ;  P    Buchan, 
Peterhead  ;  Aberdeen,  printed  for  the  booksellers. 
Recent  Broadsides  of  Catnach,  Pitts,  Such. 
Peggy  Irvine.    Stall-copy    printed   by  J.   Morren, 

Cowgate,  Edinburgh. 

Robert  Chambers.  The  Popular  Rhymes  of  Scotland, 
with  illustrations,  chiefly  collected  from  oral  sources. 
Edinburgh,  1826,  1870. 

George  R.  Kin  loch.  Ancient  Scottish  Ballads,  recov- 
ered from  tradition  and  never  before  published,  with 
notes,  historical  and  explanatory,  and  an  appendix 
containing  the  airs  of  several  of  the  ballads.  Lon- 
don and  Edinburgh,  1827. 


[George  R.  Kinloch.]  The  Ballad  Book.  Edinburgh, 
1827.  Reprinted  by  E.  Goldsmid.  Edinburgh, 
1885. 

Thomas  Ljle.  Ancient  Ballads  and  Songs,  chiefly 
from  tradition,  manuscripts,  and  scarce  works,  etc. 
London,  1827. 

William  Motherwell.  Minstrelsy,  Ancient  and  Mod- 
ern, with  an  historical  introduction  and  notes.  Glas- 
gow, 1827.  (A  copy  with  MS.  entries  by  Mother- 
well). 

Peter  Buchan.     Ancient  Ballads  and   Songs  of    the 
North  of  Scotland,  hitherto  unpublished,  with  ex- 
planatory notes.     2  vols.     Edinburgh,  1828. 
The  Paisley  Magazine,  or,  Literary  and  Antiquarian 

Miscellany.     Paisley,  1828. 
Robert  Chambers.    The  Scottish  Ballads,  collected  and 

illustrated.     Edinburgh,  1829. 
Sir  N.  H.  Nicolas.    History  of  the  Battle  of  Agincourt. 

2d  ed.     London,  1832. 
[Joseph   Robertson]     The  New   Deeside   Guide,  by 

James  Brown.     Aberdeen,  [1832], 
Andrew  Picken.    Traditionary  Stories  of  Old  Families. 

2  vols.     London,  1833. 

William   Sandys.      Christmas    Carols,    Ancient    and 

Modern,  including  the  most  popular  in  the  West  of 

England,  and  the  airs  to  which  they  are  sung,  etc. 

London,  1833. 

William  Sandys.    Christmastide,  its  history,  festivities, 

and  carols.     London,  [18 — ]. 

Sir  Cuthbert  Sharpe.    The  Bishoprick  Garland,  or  a 
collection  of  Legends,  Songs,  Ballads,  etc.,  belonging 
to  the  county  of  Durham.     London,  1834. 
The  Universal  Songster,  or,  Museum  of  Mirth,  forming 
the  most  complete,  extensive,  and  valuable  collection 
of  Ancient  and  Modern  Songs  in  the  English  lan- 
guage.    3  vols.     London,  1834. 
The  Songs  of  England  and  Scotland.    2  vols.    London, 

1835. 

Fisher's  Drawing- Room  Scrap-Book.     London,  1835. 
[E  V.  Utterson.]    A  Little  Book  of  Ballads      [Printed 

for  the  Roxburghe  Club.]     Newport,  183ft. 
J.  E.  Tyler.     Henry  of  Mon mouth,  or,  Memoirs  of  the 
Life   and   Character  of  Henry  the  Fifth      2  vols. 
London,  1838. 
The  Loving  Ballad  of  Lord  Bateman.    Illustrated  by 

George  Cruikshank.     London,  1839 
Sir  N.  H.  Nicolas.     The  Poetical   Works  of    Rob- 
ert  Burns.      Aldine     Edition.     3    vols.     London, 
1839. 

J.  O.  Halliwell.  The  Nursery  Rhymes  of  England, 
collected  principally  from  oral  tradition.  London, 
1842  (Vol.  IV  of  the  Percy  Society  Publications). 
4th  ed.,  1846  ;  5th  ed.,  1853. 

Alexander  Whitelaw.  The  Book  of  Scottish  Song ; 
collected  and  illustrated  with  historical  and  critical 
notices,  etc.  (Glasgow,  1844.)  Glasgow,  Edin- 
burgh, and  London,  1855. 

Alexander  Whitelaw.  The  Book  of  Scottish  Ballads  ; 
collected  and  illustrated  with  historical  and  critical 


8OUBCE8  OF  THE  TEXTS 


403 


notices.  Glasgow,  Edinburgh,  and  London.  [1844] 
1845. 

J.  O.  Halliwell.  Nug»  Poetics.  Select  Pieces  of 
Old  English  Popular  Poetry,  illustrating  the  man- 
ners and  arts  of  the  fifteenth  century.  London, 
1844. 

R.  Chambers.  Twelve  Romantic  Scottish  Ballads, 
with  the  original  airs.  Edinburgh,  1844. 

[James  Maidment]  A  New  Book  of  Old  Ballads. 
Edinburgh,  1844. 

T.  Wright  and  J.  0.  Halliwell.  Reliquiae  Antique. 
Scraps  from  Ancient  Manuscripts.  2  vols.  Lon- 
don, 1845. 

The  New  Statistical  Account  of  Scotland,  vol.  V.  Ed- 
inburgh and  London,  1845. 

James  Henry  Dixon.  Scottish  Traditional  Versions 
of  Ancient  Ballads.  (Vol.  XVII  of  the  Percy  So- 
ciety Publications.)  London,  1845. 

James  Henry  Dixon.  Ancient  Poems,  Ballads,  and 
Songs  of  the  Peasantry  of  England,  taken  down  from 
oral  recitation,  and  transcribed  from  private  manu- 
scripts, rare  broadsides,  and  scarce  publications. 
(Vol.  XVII  of  the  Percy  Society  Publications.)  Lon- 
don, 1846. 

M.  A.  Richardson.  The  Borderer's  Table  Book,  or, 
Gatherings  of  the  Local  History  and  Romance  of  the 
English  and  Scottish  Border.  8  vols.  Newcastie- 
upon-Tyne  and  London,  1846. 

James  Paterson  and  Charles  Gray.  The  Ballads  and 
Songs  of  Ayrshire,  illustrated  with  sketches  histori- 
cal, traditional,  narrative,  and  biographical.  2  series 
Ayr,  1846,  1847. 

Frederick  Sheldon.  The  Minstrelsy  of  the  English 
Border,  being  a  collection  of  Ballads,  ancient,  re- 
modelled, and  original,  founded  on  well  known  Bor- 
der legends.  London,  1847. 

John  Matthew  Gutch.  A  Lytyll  Geste  of  Robin  Hode, 
with  other  Ancient  and  Modern  Ballads  and  Songs 
relating  to  this  celebrated  yeoman,  etc.  2  vols. 
London,  1847. 

The  Scottish  Journal.    Vol.  II,  1848. 

The  Edinburgh  Topographical,  Traditional,  and  Anti- 
quarian Magazine.  [Sept-Dec.  1848.]  Edinburgh, 
1849. 

J.  O.  Halliwell.  Popular  Rhymes  and  Nursery  Tales ; 
a  sequel  to  the  Nursery  Rhymes  of  England.  Lon- 
don, 1849. 

J.  O.  Halliwell.  Ballads  and  Poems  respecting  Hugh 
of  Lincoln.  Brixton  Hill,  1849. 

Abraham  Hume.  Sir  Hugh  of  Lincoln,  or,  an  examina- 
tion of  a  curious  tradition  respecting  the  Jews,  with 
a  notice  of  the  Popular  Poetry  connected  with  it 
London,  1849. 

Notes  and  Queries.    London,  I860-. 

Proceedings  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland. 
Vol.  I,  1852. 

J.  8.  Moore.  The  Pictorial  Book  of  Ancient  Ballad 
Poetry  of  Great  Britain,  historical,  traditional,  and 
romantic,  etc.  London,  1853. 


John  MlHer.  Fly-Leaves,  or  Scraps  and  Sketches, 
literary,  biographical,  and  miscellaneous.  The  Sec- 
ond Series.  London,  1855. 

William  Chappell  Popular  Music  of  the  Olden  Time. 
A  collection  of  Ancient  Songs,  Ballads,  and  Dance 
Tunes,  illustrative  of  the  National  Music  of  England, 
etc.  2  vols.  London,  [1865-59]. 

Jabez  Allies.  The  British,  Roman,  and  Saxon  Anti- 
quities and  Folk-lore  of  Worcestershire.  Sd  ed. 
London,  •«  1856  "  [1852?]. 

Robert  Bell.  Ancient  Poems,  Ballads,  and  Songs  of 
the  Peasantry  of  England,  taken  down  from  oral 
recitation,  and  transcribed  from  private  manu- 
scripts, rare  broadsides,  and  scarce  publications. 
London,  1857. 

William  E.  Aytoun.  The  Ballads  of  Scotland.  2 
vols.  Edinburgh  and  London,  1858 ;  2d  ed.,  re- 
vised and  augmented,  1 859. 

James  Maidment.  Scotish  Ballads  and  Songs.  Edin- 
burgh, London,  and  Glasgow,  1859. 

R.  Chambers.  The  Romantic  Scottish  Ballads  :  their 
Epoch  and  Authorship.  London  and  Edinburgh, 
1859. 

Thomas  Hughes.  The  Scouring  of  the  White  Horse. 
Cambridge  [England],  1859. 

Joshua  Sylvester.  A  Garland  of  Christmas  Carols,  an- 
cient and  modern,  including  some  never  before  given 
in  any  collection.  London,  1861. 

Mary  (Wilson)  Gordon.  Christopher  North.  A  Memoir 
of  John  Wilson.  2  vols.  Edinburgh,  1862. 

William  Allingham.  The  Ballad  Book.  A  selection 
of  the  choicest  British  Ballads.  London,  1865. 

Robert  Hunt.  Popular  Romances  of  the  West  of  Eng- 
land. First  Series  London,  1865. 

M  H.  Mason.  Nursery  Rhymes  and  Country  Songs, 
both  tunes  and  words  from  tradition.  London,  n.  d. 
[c.  1877]. 

William  Henderson.  Notes  on  the  Folk-Lore  of  the 
Northern  counties  of  England  and  the  Borders. 
With  an  Appendix  by  S.  Baring- Gould.  London, 
1866  ;  new  ed.,  1879. 

Llewellyn  Jewitt.  The  Ballads  and  Songs  of  Derby- 
shire, with  illustrative  notes  and  examples  of  the 
original  music,  etc.  London  and  Derby,  1867. 

John  W.  Hales  and  Frederick  J.  FurnivaH  Bishop 
Percy's  Folio  Manuscript.  Ballads  and  Romances. 
8  vols  and  a  supplement.  London,  1867-68. 

James  Maidment  Scotish  Ballads  and  Songs,  Histor- 
ical and  Traditionary.  2  vols.  Edinburgh,  1868. 

W.  H.  Logan.  A  Pedlar's  Pack  of  Ballads  and  Songs, 
with  illustrative  notes.  Edinburgh,  1869. 

Robert  Chambers.  Popular  Rhymes  of  Scotland.  New 
edition.  London  and  Edinburgh,  [1870]. 

Wm.  Henry  Husk.  Songs  of  the  Nativity,  being 
Christmas  Carols,  Ancient  and  Modern,  several  of 
which  appear  for  the  first  time  in  a  collection.  Lon- 
don, [187-?]. 

Salopian  Shreds  and  Patches.  Vol.  I.  Shrewsbury, 
1876. 


404 


SOURCES  OF  THE  TEXTS 


Jahrbnch  fur  Romanische  u.  Englische  Sprache  und 

Literatur.     Vol.  XV.    Leipzig,  1876. 
W.  Christie.    Traditional  Ballad  Airs,  arranged  and 
harmonized,  etc.,  from  copies  obtained  in  the  counties 
of  Aberdeen,  Banff,  and  Moray,  etc.     Edited,  with 
the  words  for  singing  and  with  illustrative  notes.     2 
vols.     Edinburgh,  vol.  I,  1876;  vol.  II,  1881. 
Suffolk  Notes  and  Queries,  in  The  Ipswich  Journal, 

1877-78. 
H.   R.  Bramley  and  J.   Stainer.      Christmas   Carols, 

New  and  Old.    London,  [187-?]. 
Folk-Lore  Record.     Vol.  II.     London,  1879. 
Francis  Uindes  Groome.    In  Gipsy  Tents.  Edinburgh, 

1880. 

The  Leisure  Hour,  February  14,  1880.     London. 
Walter  W.  Skeat     Specimens  of  English  Literature, 
from  the  Ploughmans  Crede  to  the  Shepherdes  Cal- 
ender, etc.    3d  ed.     Oxford,  1880. 
A  Ballad  Book.   By  Charles  Kirkpatrick  Sharpe,  Esq. 
1823.    Reprinted  with  Notes  and  Ballads  from  the 
unpublished  MSS  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe, 
Esq.,  and  Sir  Walter  Scott,  Bart.     Edited  by  the  late 
David  Laing.     Edinburgh  and  London,  1880. 
Aungervyle  Society's  Publications.   A  Garland  of  Old 

Historical  Ballads.     Edinburgh,  1881. 
B.  Harris  Cowper.     The  Apocryphal  Gospels.    5th  ed. 

London,  1881. 

J.  C.  Bruce  and  J.  Stokoe.     Northumbrian  Minstrelsy. 
A  collection  of  the  Ballads,  Melodies  and  Small-Pipe 
Tunes  of  Northumbria.   Newcastle-upon-Tyne,  1882 
A.  Nimmo.     Songs  and  Ballads  of  Clydesdale.     Edin- 
burgh and  Glasgow,  1882. 

G.  A.  Sala.  '  Sir  Hugh,'  in  Illustrated  London  News, 
October  21,  1882.  (Repeated  hi  Living  London, 
1883.) 

Charlotte   Sophia  Burne.      Shropshire    Folk-Lore,  a 
sheaf  of    gleanings   edited   from   the  collections  v  of 
Georgina  F.  Jackson.     London,  1883-6. 
Wm  W.  Newell.     Games  and  Songs  of  American  Chil- 
dren.    New  York,  1883. 
Edmund  Venables.    A  Walk  through  Lincoln  Minster. 

Lincoln,  1885. 

W.  H.  Long.  A  Dictionary  of  the  Isle  of  Wight  Dia- 
lect, and  of  Provincialisms  used,  .  .  .  with  illustra- 
tive anecdotes  and  tales,  etc.  London  and  Newport, 
1886. 


Transactions  of  The  New  Shakspere  Society,  1880-86. 

London,  1886. 
A.  H.  Bullen.    Carols  and  Poems  from  the  15th  cen- 

tury to  the  present  time.    London,  1886. 
Letters  from  and  to  Charles  Kirkpatrick  Sharpe,  Esq. 

Ed.  by  Alexander  Allardyce.     2  vols.     Edinburgh 

and  London,  1888. 
Mrs    Graham    R.    Tomson.      Ballads  of   the    North 

Countrie.     London,  1888. 
S.  Baring-  Gould  and  H.  Fleetwood  Sheppard.     Songs 

and  Ballads  of  the  West    A  collection  made  from 

the  mouths  of  the  People.     4  parts.     London,  [1889 


The  Monthly  Chronicle  of  North-Country  Lore  and 

Legend.     Vol.  IIL     Newcastle-on-Tyne  and  Lon- 

don, 1889. 
The    Folk-Lore  Journal.     Vols  VI,    VII.     London, 

1888-9. 
James  Raine,  Jr.     A  volume  of  English  Miscellanies, 

illustrating  the  history  and  language  of  the  North- 

ern Counties  of  England.     Surtees  Society,  No  85. 

Durham,  1890. 
Blackwood's  Magazine.    Vol.  CXLVH.    Edinburgh, 

1890. 
Margaret  Warrender.    Walks  near  Edinburgh.     Ed- 

inburgh, 1890. 

Longman's  Magazine.     Vol.  XVIL     London,  1890. 
Journal  of  the  Gypsy-Lore  Society.     Vol.  II.    Lon- 

don, 1890-91. 
Frank  Kidson.    Traditional  Tunes.     A  collection  of 

Ballad  Airs,  chiefly  obtained  in  Yorkshire  and  the 

South  of  Scotland,  together  with  their  appropriate 

words  from  broadsides  or  from  oral  tradition.     Ox- 

ford, 1891. 
Lucy  E.  Broadwood  and  J.  A.  Fuller  Maitland.     Eng- 

lish County  Songs,  words  and  music.    London  and 

New  York,  1893. 
County  Folk-Lore.     Printed  Extracts.    No  2.     Suf- 

folk.    Collected   and   edited   by  the  Lady  Eveline 

Camilla  Gurdon.    Folk-Lore  Society.    London,  1893. 
The  Journal  of  American  Folk-Lore.    Vol.  VII.     Bos- 

ton, 1894. 
H.  A.  Kennedy.    Professor  Blackie  :  his  Sayings  and 

Doings.    London,  1895. 
Francis  Hindes  Groome.    Two  Suffolk  Friends.    Ed- 

inburgh and  London,  1895. 


INDEX  OF  PUBLISHED  AIRS  OF  ENGLISH  AND  SCOTTISH 

POPULAR  BALLADS 

WITH  AN  APPENDIX  OF  SOME  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 


THE  oldest  book  of  airs  here  referred  to  is  Thomson's 
Orpheus  Caledonius,  ed.  1 7S3  Earlier  music-books  or 
manuscript  notations  were  used  in  great  number  by 
Chappell,  Rimbault,  and  others,  and  the  results  are 
accessible  through  their  works  as  cited  below.  The 
same  air  will  frequently  be  found  to  have  been  repeated 
in  successive  publications.  Undoubtedly  the  cases  in 
which  the  original  air  of  the  older  ballads  has  been 
preserved  are  but  few. 

Of  the  airs  from  manuscript  some  are  very  likely  to 
have  been  published  already  ;  the  ascertaining  of  the 
fact  would  have  cost  considerable  labor,  and  was  not 
demanded  for  a  list  which  avowedly  includes  repetitions 
from  printed  books.  The  earliest  noted  down  are,  I 
suppose,  the  five  from  the  Abbotsford  MS.  entitled 
41  bcottish  Songs/'  which  appear  to  have  been  derived 
from  William  Tytler's  unrecovered  Brown  MS.  This 
lost  MS.  was  obtained  by  William  Tytler  in  1 783,  and 
contained  fifteen  ballads  with  the  melodies  as  written 
down  by  Professor  Scott  from  Mrs  Brown's  singing  ; 
of  which  melodies  it  is  said  "  Being  then  but  a  mere 
novice  in  music,  he  added  in  the  copy  such  musical 


notes  as  he  supposed  might  give  some  notion  of  the 
air,  or  rather  lilts,  to  which  they  were  sung/'  Twenty- 
three  airs  are  given  from  the  Harris  Ballad- MS.  as 
sung  by  Mrs  Amelia  Harris  to  her  children  about  1830. 
Miss  Jane  Harris,  one  of  them,  says  that  the  airs  are 
to  be  "  orally  and  directly  traced  from  my  great  father's 
(Rev  P  Duncan,  Tibbermore)  manse  from  1745." 
Six  airs  are  from  a  MS.  of  Charles  Kirkpatrick  Sharpe 
written  on  paper  with  a  watermark  of  1822.  The  re- 
maining airs  are  very  recent  communications  from  vari- 
ous duly  registered  sources,  and  were  all  but  a  very 
few  seemingly  written  down  within  a  year  or  two. 

The  compilation  of  the  list  of  printed  airs  was  un- 
dertaken for  me  by  my  constant  friend  Mr  William 
Walker,  of  Aberdeen.  Some  additions  have  been  made. 
Mr  Walker  also  furnished  me  with  several  melodies 
from  the  north  of  Scotland.  Revision  of  the  manu- 
script airs  was  required  in  some  cases  to  correct  obvious 
errors  of  notation,  and  this  was  performed  for  me  by 
Mr  W.  R.  Spalding,  of  Harvard  College,  who  has  not 
gone  beyond  the  amendment  of  self-evident  errors  of 
transcribers. 


ABBREVIATED  INDICATIONS  OF  BOOKS  REFERRED  TO 


Baring-Gould.  S  Baring-Gould,  English  Minstrelsie. 
Edinburgh,  1895-.  8  vols  (7  published  ) 

Baring- Gould,  S  Baring-Gould  and  Sheppard,  Soijys 
and  Ballads  of  the  West.  London,  [1889-91].  Four 
parts. 

Barxanft.  Francis  Barsanti,  A  Collection  of  Old  Scots 
Tunes  Edinburgh,  [1742?] 

Bromley.  H  R.  Biamley  and  J.  Stainer,  Christmas 
Carols,  New  and  Old  London,  [18 7-?]" 

Broadwood  L.  E  Broadwood  and  J.  A  F  Maitland, 
English  County  Songs.  London,  1803 

Bruce.  J.  C.  Bruce  and  J  Stokoe,  Northumbrian 
Minstrelsy.  Newcastle-upon-Tyne,  1882. 

Burnt.  Charlotte  Sophia  Burne,  Shropshire  Folk- 
Lore.  London,  1883-6 

Campbell  Alexander  Campbell,  Albyn's  Anthology. 
Edinburgh,  1816,  1818.  2  vols. 

Chambers.  Robert  Chambers,  Twelve  Romantic  Scot- 
tish Ballad*.  Edinburgh,  1844 

Chappell.  W.  Chappell,  Popular  Music  of  the  Olden 
Time.  London,  [1855,  1859].  2  vols. 

Cftro/u.  W.  Christie,  Traditional  Ballad  Airs.  Edin- 
burgh, 1876,  1881.  2voU. 


Cruikshanl.     The  Loving  Ballad  of  Lord   Bateman. 

London,  1839 
Dauney      Wm    Daune\,    Ancient   Scottish   Melodies, 

from  a  Manuscript  of  the  reign  of  King  James  VI. 

Edinburgh,  1838 
Gilbert      Daviea    Gilbert,    Some    Ancient    Christmas 

Carols,  with  the  tunes      London,  1823 
Gordon      Mis   Gordon,  Christopher  North,   A  Memoir 

of  John  Wilson      Edinburgh,  1862      2  volt- 
Graham.      G.    F.    Graham,    The    Songs   of   Scotland. 

Edinburgh,  [1854-56].     3  vols 
Hunk      Wm     Henry    Husk,    Songs   of    the  Nativity. 

London,  [187-  ?]. 
Jewitt.     Llewellyn  Jewitt,  The  Ballads  and  Songs  of 

Derbyshire      London  and  Derhj,  1R67. 
Johnson,     James  Johnson,  The  Scots  Musical  Museum 

Edinburgh  and  London,  [1  787-1 80.1  J      6  >ol" 
Journal      Journal  of  American  Folk- Lore      Vol   VI II 

Boston. and  New  York,  1895 
Kidson.     Frank  Kidson,  Traditional  Tunes.     Oxford, 

1891. 
Ktnloch.     G.   R.   Kinloch,    Ancient   Scottish   Ballads, 

Appendix.    London  and  Edinburgh,  1827. 


406 


INDEX  OF  PUBLISHED  AIRS 


Mason.    M.  H.  Mason,  Nursery  Rhymes  and  Country 

Sonjjs.     London,  n.  d   [1877J. 
Motkeiwell.     Wm.  Motherwell,  Minstrelsy  Ancient  and 

Modern,  Appendix.     Glasgow,  1827. 
Rimbault.     Edward  F.  Rimbault,  Musical  Illustrations 

of    Bishop    Percy's    Reliques    of    Ancient  English 

Poetry.    London,  1850. 
Rimbault,  C     E  F.  Rimbault.    (Chappell's  Christmas 

Carols.)    A  Collection  of  Old  Christmas  Carols  with 

the  tunes  to  which  they  are  sung.     London,  n  d. 
Rimbault,  G.     E  F.  Rimbault,  Musical  Illustrations  of 

the  Robin  Hood  Ballads,  in  J    M.  Gutch's  Robin 

Hood  Garlands  and  Ballads.     London,  1850.     2  vols, 

the  second. 
Ritson,  A.    [Joseph  Ritson,]  Ancient  Songs.    London, 

1790. 
Ritson,   K.     [Joseph  Ritson,]   A  Select  Collection  of 

Engli&h  Songs.     London,  1783.     3  vols      Cited   by 

pages  of  2ded.,  1813. 
Ritson,  £.     [Joseph  Ritson,]  Scotish  Song.     London, 

1794.     2  vols. 


Sandys,  C.  C.  W.  Sandys,  Christina*  Carols,  Ancient 
and  Modern.  London,  1833. 

Sandys,  C.  T.  W.  Sandys,  Chnstmastide,  its  history, 
festivals,  and  carols.  London,  [18 — ?]. 

Scott.  Walter  Scott,  Minstrelsy  of  the  Scottish  Border. 
Edinburgh,  1833.  4  vols. 

Smith,  R.  R.  A.  Smith,  The  Scotish  Minstrel.  Edin- 
burgh, [1820-24].  6  vols 

Smith,  S.  J  Stafford  Smith,  Musica  Antiqua  a  Col- 
lection of  Music  from  the  12th  till  the  18th  Century. 
London,  1812.  2  vols. 

Sussex.  Sussex  Songs,  arranged  by  H.  F.  Birch  Rey- 
nardson.  London,  [189 1?]. 

Thomson,  G.  George  Thomson,  The  Select  Melodies 
of  Scotland,  etc.  [1793-1841.  6  vols.  fol.]  Lon- 
don, [1822-25]  6  vols.  8vo 

Thomson,  W  W  Thomson,  Orpneus  Caledonius,  or, 
A  Collection  of  Scots  Songs.  2d  ed.  London,  1733. 
2  vols. 


INDEX 

[The  figures  in  the  left-hand  column  refer  to  the  numbers  of  the  ballads  in  this  collection  ] 


1.  Riddles   Wisely   Expounded.      Gilbert,    65   (B), 

Chappell,  531  (A)  ;  Mason,  31  (B)  ;  Bruce, 
76  (A). 

2.  The  Elfin  Knight.     Bruce,  79;  Kidson,  43,  172; 

Broad  wood,  12. 

3.  The  Fause  Knight  upon  the  Road.    Motherwell, 

No  32  (B). 

4.  Lady  Isabel  and  the  Elf-Knight.     Smith,  R.,  Ill, 

92  (C  b),  Motherwell,  No  24  (D  c),  Christie, 
II,  236  (D);  Bruce,  48  (B);  Burne,  652;  Kid- 
son,  27  (E),  172;  Broadwood,  164  (E) 

5.  Gil  Brenton.     Motherwell,  No  5  (Pb);  Christie, 

II,  10  (D). 
7.  Earl  Brand.     Scott,  III,   1    (B),  Smith,  R,  III, 

86  (B),  Chambers,  17  (B),  Bruce,  31  (A). 
9.  The  Fair  Flower  of  Northumberland.    Motherwell, 

No  2  (D);  Kinloch,  to  p.  131  (B  b) ;  Christie, 

II,  46  (C),  Bruce,  51  (A). 

10.  The   Twa    Sisters.      Motherwell,    No  20    (P  b), 

Christie,  I,  40  (C,  B),  42  (O),  Bruce,  61  (C), 
Broadwood,  118  (Re). 

11.  The  Cruel  Brother.     Gilbert,  68  (P);  Christie,  I, 

108  (A) 

12.  Lord  Randal.     Johnson,  No  327  (F),    Campbell, 

II,  95  (D);  Smith,  R.,  Ill,  58  (D),  Chambers, 
21  (D);  Graham,  II,  74 

14  Babylon,  or,  the  Bonnie  Banks  o  Fordie  Mother- 
well,  No  26  (A  o),  Kinloch,  to  p  210  (B). 

16.  Sheath  and  Knife.     Johnson,  No  461  (C). 

17.  Hind  Horn.     Motherwell,   No  13  (B) ;    Christie, 

II,  252. 

18.  Sir  Lionel.     Christie,  I,  110  (B). 

20.  The  Cruel  Mother.  Johnson,  No  320  (B) ,  Smith, 
R.,  IV,  33  (L);  Kinloch,  to  p  44  (D) ,  Christie, 
1,  104  (P);  I,  106  (I),  Burne,  651  (Q). 


25.  Willie's   Lyke-Wake.     Motherwell,    No    17   (D); 

Christie,  I,  120  (B),  122  (B). 

26.  The  Three  Ravens     Ritson,  A.,  155  (a);  Mother- 

well,  No  12  (b);  Chappell,  59  ,  Kidaon,  17. 
[The  Twa  Corbies      Campbell,  II,  26 ,  Chambers, 

15] 

27    The  Whummil  Bore.     Motherwell,  No  3  (b). 
33.  Kempy  Kay.     Motherwell,  No  33  (C). 
37.  Thomas  Rymer      Scott,  IV,  117  (C) 

38  The  Wee  Wee  Man     Ritson,  S.,  II,  139  (A),  John- 

son, No  3 70  (A),  Smith,  R.,  IV,  70  (A),  Gra- 
ham, III,  64. 

39  Tarn  Lin.     Johnson,  No  411  (A),  Smith,  R  ,  I,  2. 
41    Hind  Etm      Christie,  II,  156  (A) 

43    The  Broomfield  Hill      Kinloch,  to  p.  195  (D). 

45.  King  John  and  the  Abbot  of  Canterbury      Rim- 

bault, 73,  Chappell,  350  (B),  352  (B) 

46.  Captain   Wedderburn's   Courtship       Christie,   II, 

48  (B,  A). 

47.  Proud  Lady  Margaret      Christie,  I,  28  (B  a) 

52.  The  King's  Dochter  Lad)  Jean     Motheiwell,  No 

23  (A  b)  ,  Christie,  I,  228  (C) 
53    Young  Beichan      Kinloch,  to  p   2f>0  (H)  ,  Cruik- 

shank    (L)  ;    Christie,    I,    30    (H)  ,  Bruce,    64; 

Burne,  651  (L)  ,  Kidson,  .S3  (L)  ,  Sussex,  43. 
64.  The   Cherry-tree    Carol       Sandv  s,    C    C ,  No  10 

(A  a)  ,  Rimbault,  C.,  22  (B)  ,  'Husk,  194  (B  a)  ; 

Bramley,  60  (C). 
56.  Dives  and    Lazarus.     Bramley,  84  ,   Broadwood, 

102 

58.  Sir  Patrick  Spens.     Johnson,  No  482  (A)  ,  Camp- 
bell, II,  62,  2  airs ,   Smith,   R  ,  IV,  60  (A  a)  ; 

Rimbault,  47  (A)  ;  Christie,  I,  6  (H,  I),  8. 
61.  Sir  Cawlme.    Christie,  II,  18  (King  Malcolm  and 

Sir  Colvin,  No  61,  II,  62). 


INDEX  OK  PUBLISHED  AIE8 


407 


64.  Fair  Janet.     Graham,  I,  92  (A). 

65.  Lady  Maisry.    Motherwell,  No  14  (la). 

68.  Young  Hunting.     Motherwell,  No  8  (F  b),  No  11 ; 
Kinloch,  to  p.  1  (B) ;  Chambers,  9. 

69.  Clerk  Saunders.    Motherwell,  No  16  (A)  ;  Kin- 

loch,  to  p.  233  (C)  ,  Christie,  II,  112  (G). 

72.  The  Clerk's  Twa  Sons  o  Owsenford.  Chambers, 
7  ;  Christie,  I,  212 

78.  Lord  Thomas  and  Fair  Annet.  Johnson,  No  535 
(A)  ;  Smith,  R ,  VI,  58  (A)  ;  Sandys,  C  C ,  No 
18  (D),  Rimbault,  94  (D),  112  (A)  ;  Chappeli, 
145  (D)  ,  Christie,  II,  26  (A),  196  (B)  ;  Burne, 
651  (D)  ;  Kidson,  40  (D) 

74.  Fair  Margaret  and  Sweet  William.  Chappeli,  883 
(Ad). 

76.  The  Lass  of  Roch  Royal  Johnson,  No  5  (I)  ; 
Graham,  I,  54 

77  Sweet  William's  Ghost.  Ritson,  S.,  II,  201  (A)  ; 
Johnson,  No  363  (A)  ,  Chambers,  11  (A)  ,  Rim- 
bault, 98  (A)  ,  Christie,  I,  118  (A) 

78.  The  Unquiet  Grave.  Burne,  651  (P)  ;  Baring- 
Gould,  S,  I,  12 

79    The  Wife  of  Usher's  Well      Scott,  III,  262  (A) 

81.  Little  Musgrave  and  Lady  Barnard  Mother- 
well,  No  21  (M)  ;  Rimbault,  92;  Chappeli,  170 
(A). 

83.  Child  Maurice      Ritson,  S.,  II,  157  (Fa)  ,  John- 

son, No  203  (F  a)  ;  Smith,  R  ,  II,  106  (F  a)  ; 
Thomson,  G.,  V,  83  ,  Motherwell,  No  6  (C)  ; 
Rimbault,  96  (Fa)  ,  Christie,  I,  158  (F). 

84.  Bonny  Barbara  Allan.     Ritson,  S ,  II,  196  (A  a)  ; 

Johnson,  No  221  (A  a)  ,  Thomson,  G  ,  III,  35 
(A  a),  Smith,  R.,  II,  HO  (A  a)  ;  Rimbault,  98 
(B),  99  (A  a)  ,  Chappell,  538  (B  d) ,  Graham, 
II,  16  (A)  ;  Christie,  1,  86,  88  (A),  283  ;  Kidson, 
37,  3H  (three  airs). 

85    Lady  Alice      Mason,  46  (C). 

88  Young  Johnqtone  Motherwell,  No  18  (F)  t  Cham- 
bers, 19  ,  Christie,  I,  156  (B) 

89.  Fause  Foodrage.     Christie,  I,  1  72  (A). 

93  Lamkm      Smith,  R.,   II,  94  (P)  ;    Cbristie,  I,  60 

(A) 

94  Young  Waters      Smith,  R  ,  II,  80. 

95  The  Maid   Freed  from  the  Gallows      Broad  wood, 

112(K). 

96.  The  Gay  Goshawk     Christie,  II,  124. 

97.  Brown  Robin.     Christie,  I,  136  (B). 

99.  Johnie  Scot     Motherwell,  No  15  (B) 

100.  Willie  o  Wmsbury      Kinloch,  to  p  89  (H) 

101.  Willie  o  Douglas  Dale     Christie,  II,  32 

102.  Willie  and  Earl  Richard's  Daughter.     Christie, 

I,  128 

103.  Rose  the  Red  and  White  Lily.    Kinloch,  to  p. 

65  (C). 

105.  The  Bailiff's  Daughter  of  Islington.     Rimbault, 

100   (two   airs)  ;   Chappeli,   203-4  (two   airs)  , 
Sussex,  10  ,  Baring-Gould,  I,  50 

106.  The  Famous  Flower  of  Serving-Men.     Thomson, 

G.,  IV,  89  ;  Smith,  R.,  V,  73  ;  Rimbault,  95. 


110.  The  Knight  and  Shepherd's  Daughter.  Kinloch, 
to  p.  25  (H) ;  Rimbault,  94  (A)  ;  Chappell,  127 
(A)  ;  Christie,  1, 184  (F  b)  ;  Kidson,  20. 

112.  The  Baffled  Knight.  Ritson,  A.,  160  ;  Johnson, 
No  477  (D  a);  Rimbault,  81  (C)  ;  Chappell, 
63  (A  a),  520  (C)  ;  Bruce,  81  (D,  see  IV,  496). 

114.  Johnie  Cock.  Motherwell,  No  22  (F)  ;  Cham- 
bers, 13. 

116.  Adam  Bel,  dim  of  the  Clough  and  William  of 
Cloudesly.  Rimbault,  48. 

118.  Robin  Hood   and  Guy  of  Gisborne.     Chappeli, 

397  (V). 

119.  Robin  Hood  and  the  Monk.     Chappell,  542  (?). 
1?0    Robin  Hood's  Death.     Rimbault,  G  ,  435  (B). 
122.  Robin    Hood  and  the  Butcher.      Rimbault,   G., 

433  f  ,  Chappell,  392. 
123    Robin  Hood  and  the  Curtal  Friar.     Rimbault,  G., 

436  ,  Chappell,  393  (B),  542  (?). 
124.  The  Jolly  Finder  of  Wakefield.  Chappell,  203  (?), 

394  (A). 
125    Robin   Hood   and   Little  John.      Rimbault,    G., 

433  f.,  Chappell,  392. 
126.  Robin   Hood  and  the  Tanner.      Rimbault,   G., 

433  f.  ;  Chappell,  392.     (Air  also  of   122,  125, 

128,  181,  133,  142  B,  143,  146,  150) 
128.  Robin  Hood  Newly  Revived     Rimbault,  G  ,  433  f. 

(Air  also  of  Nos  122,  125,  126,  131,  133,  142  B, 

143,  146,  150)     Chappell,  392. 
131.  Robin    Hood  and   the    Ranger.      Rimbault,    G., 

433  f  ,   Chappi-11,  392. 

132    The  Bold  Pedlar  and  Robin  Hood      Jewitt,  8 
183.  Robin  Hood  and  the   Beggar,  I.     Rmibault,  G., 

433  f  ;  Chappell,  892. 
135    Robin  Hood  and  the  Shepherd.     Rimbault,  G., 

435. 

186.  Robin  Hood's  Delight      Rimbault,  G.,  435. 
138    Robin   Hood   and    Allan  a  Dale.     Rimbault,  G., 

439. 

140  Rohm    Hood    Rescuing    Three    Squires.      Rim- 

bault, G  ,  438  (B). 

141  Robin  Hood  rescuing  Will  Stutly.     Rimbault,  G  , 

43  J 

142  Little  John  a  Bt-gging      Rimbault,  G  ,  433  f.  (B)  ; 

Chappell,  392 

143.  Robin  Hood  and  the  Bishop  Rimbault,  G  , 
433  f  ,  Chappell,  392 

144  Robin  Hood  and  the  B^hop  of  Hereford.     Chap- 

pell, 395  (A) 

145  Robin  Hood  and   Queen    Katheune.     Rimbault, 

G ,  435. 

146.  Robin  Hood's  Chase  Rimbault,  G.,  483  f . ;  Chap- 
pell, 392. 

148.  The  Noble  Fisherman,  or,  Robin  Hood's  Prefer- 
ment. Rimbault,  G  ,  436  ;  Chappell,  893  (?). 

150  Robin  Hood  and  Maid  Marian.  Rimbault,  G, 
433  f  ;  Chappell,  892. 

155.  Sir  Hugh,  or,  The  Jew's  Daughter.  Smith,  S, 
I,.65  ;  Johnson,  No  582  (B)  ;  Motherwell,  No 
7  (R)  ;  Rimbault,  46  (B)  ;  Mason,  46  (T). 


408 


OF  PUBLISHED  AIRS 


160.  Queen  Eleanor*!   Confeetion,     Motherwell,  No 

97  (F);  Rimbault,  65  (T)  ;  Chappell,  174  (A). 
167.  Gudt  Wallace.    Johnton,  No  464  (O). 

161.  The  Battle  of  Ottorbum.    Soott,  I,  668  (O) ; 

Rimbault,  45  (O). 

161  The  Hunting  of  the  Chariot  t  Chery  Chate. 
Ritton,  E.,  Ill,  815  ;  Rimbault,  56  {  Chappell, 
(•at  196),  198, 199,  901 ;  Bract,  S,  6,  145  ;  Kid- 
ton,  19. 

104.  Xing  Henry  Fifth's  Conquett  of  France.    Jewitt, 

8,8- 

169.  Johnie  Armitrong.    Ritton,  8.,  H,  7  (O) }  John- 

•on,  No  656  (O)  |  Soott,  I,  416  (O);  Dauney, 
lit. 

170.  The  Death  of  Queen  Jane.    Kinlooh,  to  p.  116 

<»)• 
178.  Captain  Car,  or,  Edom    o  Gordon.     Chappell, 

926  (A)  ;  Chriitie,  I,  50. 
161.  The  Bonny  Earl  of  Murray.    Thornton,  W.,  H, 

No  4  (A)  ;  fiartanti,  14  ;  Ritton,  8.,  IJ,  29  (A) ; 

Johnton,  No  177  (A)  ;  Smith,  R.,  IV,  100  (A); 

Rlmbault,  08  (A)  ;  Chrittfc,  I,  SOS  (A). 

185.  The  Laird  o  Logto.     Mothenrell,  No  S5  (A)  ; 

Ckrittie,  II,  170  (B). 

186.  Dick  o  the  Cow.    Campbell,  II,  80  (o)  ;  Soott, 

11,61. 

186.  Kinmont  Willie.    Campbell,  I,  76. 
167.  Jock  o  the  Side.    Campbell,  II,  S8  (B  b)  ;  Cham- 

bert,  SS  (B)  ;  Bruce,  87  (B). 
188.  Archie  o  Cawfteld.    Chrittie,  I,  98  (O)  ;  Journal, 

VIII,  850  (F). 
191.  Hughie  Grame.    Johnton,  No  808  (B) ;  Smith, 

R.,  IV,  89  (B) ;   Chamber*,  84  (B)  ;  Graham, 

n,  44  (?)  ;  Chrittie,  II,  68  (B)  ;  Brace,  84  (O). 
199.  The  Lochmabftn  Harper.   John  ton,  No  6  79  ( A  b). 

198.  The  Death  of  Paroy  Reed.    Brace,  49  (B). 

196.  Lord  liaxwell't  Latt  Goodnight.    Scott,  II,  140 

(»)• 

190.  The  Fire  of  Frendraught.  Dauney,  918,  No  4  (?) ; 
Chriitie,  I,  68. 

199.  The  Bonnie  Houteo  Airllo.   Smith,  R.,11,  8  (A); 

Thornton,  GM  I,  84 ;  Kinloch,  to  p.  100  (D)  ; 
Graham,  II,  180  (Ab)  ;  Chriitie,  II,  878  (04). 

800.  The  Gypty  Laddie.    Bartanti,  0  ;   Ritton,  8.,  II, 

170  (A);  Johnton,  No  181  (A);  Smith,  R., 
IU,  90 ;  Thornton,  G.,  IV,  85  (A) ;  Dauney, 
998,  No  80  ;  Graham,  1, 114  ;  Burne,  068  (H); 
Baring-Gould,  S.,  II,  58,  54. 

801,  Betty  Bell  and  Mary  Gray.    Thornton,  W.,  I,  No 

8  ;  Thornton,  G.,  VI,  41  {  Smith,  R.,  IV,  81 ; 
Gniham,  II,  90. 

808.  The  Baron  of  Brackley.    Chrittie,  I,  80  (0  b). 

804.  Jamie  Donglat  ("  O  waly,  waly  ").  Mother- 
well,  No  9  (O)  ;  Chrittie,  n,  168 ;  Thornton, 
W.,  I,  No  84  ;  Johnton,  Not  158,  446  ;  Ritton, 
8.,  I,  156  ;  Graham,  I,  100 ;  Rimbault,  109  ; 
Smith,  R.,  II,  1,  VI,  68  ;  Thornton,  G.,  1, 19. 

§06.  Bothwell  Bridge.  Smith,  B^  III,  68  }  Soott,  II, 
140 ;  Chamber*,  16. 


908.  Lord  Derwentwater.    MotherweU,  No  4  (A). 

809.  Geordie.    Johnton,  No  846  (A)  »  Smith,  R.,  n, 

68  (A) ;  Kinlooh,  to  p.  187  (B  b) ;  Chriitie, 
I,6S(J),1I,44(»);  Kidton,  85. 

810.  Bonnie  Jamet  Campbell.    Smith,  R.,  V,  48  (0). 

811.  Bewick  and  Graham.    Brace,  86. 

818.  The  Duke  of  Athole't  Num.     Chriitie,  I,  80 

(Fb). 

818.  Sir  Jamet  the  Rote,    Chriitie,  1, 16. 
814.  The  Braei  o  Yarrow.     Soott,  III,  150  (Bb)| 

Kidton,  88  (Q). 
816.  Rare  Willie  Drowned  in  Yarrow.    Thornton,  W., 

II,  No  49  (A)  ;  Ritton,  S.,  I,  149  (A)  ;  John- 

ton,  No  586  (A);  Smith,  R.,  VI,  76  (A); 

Chrittie,  I,  64,  66  (B). 

816.  The  Mother*!  Mallton,  or,  Clydc't  Water.    Chrii- 

tie, II,  850  (O). 

817.  The  Broom   of  Cowdenknowt.    Thornton,  W., 

I,  No  10;  Bananti,  18;    RiUon,  8.,  I,  116; 
Smith,    R.,   II,   46;    Thornton,  G.,   Ill,  88; 
Mothcrwell,  No  10  (D) ;  Chrittie,  I,  180,  864 } 
Chappell,  461. 

818.  The  Falte  Lover  won  Back.    Chrittie,  1, 144  (B). 

819.  The  Gardener.    Kinloch,  to  p.  74  (A)  ;  Chrittie, 

II,  900  (B)  ;  Baring-Gould,  8.,  IV,  59,  No  108. 
881.  Katherine  Jaffray.    Chriitie,  II,  16. 

886.  Rob  Roy.    Smith,  R.,  I,  89  (<»). 

886.  Lixie  Lindtay.    Job  own,   No.  484 ;  Smith,  R., 

II,  100,  101  ;  Graham,  II,  69  ;  Chrittie,  II,  68 ; 

prirately  printed,  Brighton,  1895  (H), 

987.  Bonny  Litie  Ball  lie.     Johnton,  No  456   (d)  ; 

Smith,  R.,  IV,  90  (f). 

988.  Glatgow  Peggie.    Chriitie,  I,  70  (B). 
889.  Earl  Crawford.    Chrittie,  I,  88  (A). 

981.  The  Earl  of  Enrol.    Chrittie,  I,  800  ;  II,  40. 
888.  Richie  Story.    Chriitie,  I,  78  (O  d). 

888.  Andrew  Lammie.    MotherweU,  No  88  (Ob); 

Chrittie,  I,  48  (O). 

885.  The  Earl  of  Aboyne.    Chriitie,  I,  88  (B  ft). 

886.  The  Laird  o  Drum.     Kinloch,  to  p.  199  (A  b)  ; 

Chriitie,  I,  84. 

887.  The  Duke    of  Gordon's    Daughter!.     Johnwn, 

No  419  (ft)  ;  Smith,  R.,  IV,  98  (A)  j  Chriitie, 

I,«. 

988.  Glenlogie,  or,  Jean  o  Bethelnie.    Smith,  R.,  IV, 
78  (I  b)  ;  Chrittie,  I,  64  (B  b),  888. 

889.  Lord  Saltoun  and  Auohanaohia.    ChriitU,  1, 10 

(Bb). 

840.  The  Rantin  Laddie.    Johnton,  No  468  (A  ft)  j 

Smith,  R.,  IV,  6  (A)  ;  Chrittie,  I,  810  (A  b). 

841.  The  Baron  o  Leys.    Johntcm,  No  887  (The  Un- 

kin  Ladie). 

848.  Jamet  Harrii  (The  Demon  Low).   Motherwtll, 
No  1  (F)  ;  Chriitie,  I,  188. 

845.  Young  Allan.    Chrittie,' I,  858. 
847.  Lady  Eltpat    Chrittie,  1, 108. 

846.  The  Grey  Cock,  or,  Saw  you  my  Father  ?    John- 

ton,  No  70 ;  Smith,  R.,  VI,  54  (ft)  |  Chappeli, 
781  (b))  Graham,  1, 108  (a). 


INDEX  OF  PUBLISHED  AIRS 


409 


250.  Henry  Martyn.    Kidson,  80  (B  o),  81  (B  b)  ; 

Baring-Gould,  8.,  Ill,  2. 

251.  Lang  Johnny  More.     Christie,  I,  44. 
262.  The  Ritchie  Boy.     Christie,  I,  14. 

253.  Thomas  o  Yonderdale.    Christie,  I,  96  (b). 

254.  Lord  William,  or,  Lord  Lundy.    Motherwoll,  No 

19  (A). 

255.  Willie's  Fatal  Visit.     Christie,  I,  218. 

257.  Burd  Isabel  and  Earl  Patrick.    Christie,  II,  84 

(B). 
260.  Lord  Thomas  and  Lady  Margaret.    Christie,  II, 

12  (B). 

265.  The  Knight's  Ghost.    Christie,  II,  288. 

266.  John  Thomson  and  the  Turk.     Christie,  II,  52. 

267.  The  Heir  of  Linne.    Christie,  I,  112  (B  o). 

269.  Lady  Diamond.    Christie,  II,  218. 

270.  The  Earl  of  Mar's  Daughter.     Christie,  II,  88. 

271.  The  Lord  of  Lorn  and  the  False  Steward.    Chap- 

pell,  280  (B). 

278.  King  Edward  the  Fourth  and  a  Tanner  of  Tarn- 
worth.     Chappell,  892  (?),  542  (?). 

274.  Our  Goodman.    Johnson,  No  454  (A)  ;  Smith, 

R.,  IV,  66  (A). 

275.  Get  up  and  Bar  the  Door.    Ritson,  S.,  I,  226 
(A  a)  ;    Johnson,  Nos  800  (A  a),  865  (C); 

TOL.  T.  52 


Smith,  R.,  I,  62  (A)  ;    Thomson,  G.f  II,  8 ; 
Graham,  II,  62  (A  a);  Christie,  II,  262  (A a). 
276.  The  Friar  in  the  Well.    Chappell,  274  (A). 

279.  The  Jolly  Beggar.    Thomson,  W.,  I,  95,  App. 

No  48;  RitBon,  S.,  I,  168  ;  Johnson,  No  266 
(Ba). 

280.  The  Beggar  Laddie.    Christie,  I,  100  (D). 

281.  The  Keach   i  the  Creel.    Motherwell,  No  29 ; 

Bruce,  82  (A). 

282.  Jock  the  Leg  and  the  Merry  Merchant    Christie, 

I,  130. 

288.  The  Crafty  Farmer.    Chappell,  554  (o)  ;  Mason, 

43  (f)  ;  Kidson,  141  (b)  ;  Baring-Gould,  S.,  I, 
88  (o). 

284.  John  Dory.    Ritson,  A.,  164  ;  Chappell,  68. 

286.  The  Sweet  Trinity  (The  Golden  Vanity).  Gor- 
don, II,  81 7  (B  a) ;  Christie,  I,  238  (C  o)  ;  Bar- 
ing-Gould, S.,  Ill,  24  (O  d)  ;  Broadwood,  182 
(C). 

289.  The  Mermaid.    Motherwell,  No  80  (B  b)  ;  Chap- 

pell,  743  (B). 

293.  John  of  Hazelgreen.  Kinloch,  to  p.  206  (B); 
Christie,  I,  124. 

298.  Young  Peggy.    Christie,  II,  20. 

299.  Trooper  and  Maid.    Christie,  II,  210  (A). 


I 


411 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 


3C.    THE  PAUSE  KNIGHT  UPON  THE  KOAD. 

Hlu  M.  MACMATH. 


g    r.  i 


•Oh  whare  are         ye          gaun,"      says       the         fause       knight       up  - 


JU   Je  ir 


m 


s 


on      the  road.  "I'm      gaun     to     the  schule," says    the     wee     boy;    and    still    he    stood. 


9  G.    THE  FAIR  FLOWER  OF  NORTHUMBERLAND. 


SHARPS  MS. 


D.8. 


r—r- 


Slow. 


10  Be.    THE  TWA  SISTERS. 

ABBOTS  FORD  MS.    "SCOTTISH  So  NOB/' 


There   was    twa   sis -ters    in     a        bour,  Ed  -  m-bor-ough,  Ed -in -borough  ;  There 


was     twa      sis  -  ters      in        ae        bour,          Stir     -    ling        lor       ay.  There  was 


twa          sis  -  ters       in        ae        bour,  There  came        a  .     .     knight  to 


be       their     wooer,  Bon    -    ny        St.     John    -    ston      stands        up  -  on      Tay, 


412 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 

10W.    THE  TWA  SISTERS. 


T.  LUGTEK,  KELSO. 


* — J  Ij  J- 


* 


There        were        three          la    -     dies         play    -   ing        at          the         ba, 


J 


g|j     j    Jll^S 


Nor  -   ham,      down      by          Nor    •    ham,     And          oot        cam      a     knight      to 


^_ 


view    them      a/          By     the        bon    -   nie         mUT-  dams     o        Nor    -   ham. 


10.     THE  TWA  SISTERS. 


Mrs  HARRIS  AJTO  OTHERS. 


-.-r  ir     jh 


11  C.    THE  CRUEL  BROTHER. 


HARRIS  MS. 


1 


JIJ     J 


r 


r 


12  D.    LORD  RANDAL. 


Received  from  J.  F.  CAMPBELL  (of  Islay). 
44  Transcribed  by  Q.  E.  JOHNBTONE." 


jjij-  j-  otT^iU  j' 


Oh,        where   hae       ye  been,       Lorcf 


I      hae    been  to      the  wild  wood,mith-er 


s 


^         <L 

J; 


For     I*m 


B1LULD  UB8  FEOH  MUTUSCRITT 


19  P.    LORD  RANDAL. 


418 


B^I 


Wbare     bae       ye     been        a1      day,    Lord     Ran  •  dal,     my        fonP  Whare 


]=3= 

ii   J  a 

j  j   J   Ji 

-^—  -i 

bae        ye       been        a*        day,      my       band  -  tome    young      onef          Pve   been 


i$'  r   r   i 

_}__ 

^^ 

^ 

•  r 

=f= 

in        the       wood     bunt- ing,   Moth- er,    make      my       bed       toon,       For     Fm 


wea     -     ry,     wea  •  ry      bunt    •  ing       and       fain       would      lie       down. 

17  I.    HIND  HORN. 


She   gave   him     a     gay      gold  ring,  bey     lil  -  le  -  lu       and     bow    lo      Ian,    and 


c 


1  1:  :  i\r  c  e  ere  »  »  c  sfl 


be    gave    ber    a    far     bet  -  ter  thing,  Wi    my  bey  down  and    a     be    did-dledown-ie. 
20  Ja.    THE  CRUEL  MOTHER. 

MrtHABBIS  AVBOTHBBi. 


40.  THE  QUEEN  OF  ELFAN'S  NOURICE. 

W.WALXXB,  Ai 


ol  a  pibroch  tun*H 


414 


BALLAD  AIBS  FROM  MANUSCRIPT 


42.    CLERK  COLVILL. 

ABBOTBFOBD  MS.    "  SCOTTISH  Soves."  * 


42.    CLERK  COLVILL.     (REVISED.) 


Blow. 


m 


fgrt-j^i.r-jiJ  TIP 


Clerk  Col  -  vill  and    his    la  -  dye      gay 


46  Be.     CAPTAIN  WEDDERBURN'S  COURTSHIP. 


Mrs  HARRIS. 


.  Jlr-  p 


r  r  S|CJ  ' 


j. 


"c 


^^ 


£ 


V'  p  ir 


J  j  i  ;|J.  j  j.  j|r 


e 


47  D.    PROUD  LADY  MABGARET. 


HABBIB  MS. 


^ 


^ 


^ 


•  Atoo  noted  in  Glcnriddell'i  hand  in  the  fly-leaf  at  the  end  of  Vol  I  of  hl§  copy  of  Herd,  1778,  In  the  Signet  Library. 

W.  MACMATM. 


BALLAD  A1B8  FROM  MANU8CMPT 
53.    YOUNG  BEICHAN. 


415 


Mrs  HARRIS. 


f'     * 


nr  r  J- 


fLYLP'*> 


± 


SE 


r  r  r.  r-i    r  f  sir  r 


58  J.     SIB  PATRICK  SPENS. 


Iln  HABBTB. 


E 


^~^TJ      J     a   ^f% 


61.     SIR  COLIN. 


MreHABBis. 


p  p  r  r  ir-r 


r  ir  r  r- 


^-iKJ^V-H^-^-^ 


i 


63  E.    CHILD  WATERS. 


3==iJ= 


Mrs  HARRIS. 


^ 


^^ 


e 


J  J  ' 


j,  j  u 


^  J  iJ  J  « 


r  p 


416 


BALLAD  AIB8  FROM  M1KUBOBHT 
68  C.    YOUNG  HUNTING. 


Mn  HABBII. 


J"  J.  J.  J 


75.    LORD  LOVEL. 
At  tuny  in  Aberdeen  above  forty  yean  ago. 


W.  WALKER. 


i      r  c  If'  E 


j 


•peed,         And  wished  Lord  LOT -el  much  speed. 


77.    SWEET  WILLIAM'S   GHOST. 


Mrs  HARRIS. 


84  A.    BONNY  BARBARA  ALLAN. 


Mrs  HARRIS. 


i  m4  r  i  r  r  r*  c  i 

rf  r  J  M 

.    -f  —  f1  |"p"  -^    —  -^q 

j)*?  u  ^  1  —  *- 

igT-  j  j*  :^^-5: 

-J  p  *•  U 

Ir  r  J  J  J 

^f 

:=__4  K_J  f     "   g 

r  J  r*  r^4l 

89  C.    FAU8E  FOODRAGE. 


HABBM  MS. 


1— jaj 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT. 


417 


95  L.  THE  MAID  FREED  FROM  THE  GALLOWS. 

Miss  E.  M.  BACKUS,  North  Carolina. 


J    J 


J    g    J    J    J    j.    J.    j. 


j— J    J    J  N    J    J   TTJ    J  g 


ff  J   J   J  J-i 

h^-j-xH 

tj  J  J  J  ^H 

[J'    J.  1 

^ 


J    J 


i 


97  Ab.     BROWN  ROBIN. 

ABBOTBFOBD  MS.    "SoornsB  Sovoa." 


98  B.     BROWN  ADAM. 


Mrs  HABBIB. 


i        n 


*f    ^    ^ . 
r     u    r 


VOL.  T.   tt. 


418 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 


99  A.    JOHNIE  SCOT. 

ABBOTSFOBD  MS.,  "  SCOTTISH  SOHGS." 


r' 


J 


r  nr 


99  O.    JOHNIE  SCOT. 


Mln  M.  MAGNATE. 


f 


Out    then  spak     his    auld    fai  -  ther,  And    a    blythe  auld  man      was       he,   say  in, 


J   j    J 


=£ 


send    five     hun-ner     o     my  brisk  young  men,   To     bear  John  -  ie  com  -  pa  -  nie." 


100  J.     WILLIE  0   WINSBUKY. 


Miss  M.  MACMATH. 


There  was       a          lass       in    the    north    coun-trie,    And  her  cloth  -  ing     it  was     the 


#= 


green ;        And  she's     looked  ower       her        fa  -  ther's  cas  -  tie      wa',     For       to 

a._ a_j— 11    it    \ 


J 


Jl 


± 


gee  her    fa-ther's  ship*  gall       in,          in,    For    to     see  her     fa-Lher'B  ships  on        sea. 


106.    THE  FAMOUS  FLOWER  OF  SERVING-MEN. 


Mrs  HABRIS. 


mt 


J  j  j. 


j  in 


BALLAD  AIRS  FROM  MANTJ8CBIFT 
114  G.    JOHNIE  COCK. 


419 


Mrs  HARRIS. 


1571.     GUDE  WALLACE. 


SHABPE  MS. 


n  —  n    .—-P * — «- 

^*    «    i      r 


161  (V,  243).    THE  BATTLE  OF  OTTERBURN. 


SHABPK  MS. 


^ 


m 


It     was    a  -  bout      the       Lam-mes  time  When  moor-land  men      do       win    their  hay, 


Brave  Earl     Doug  -  lass  in     ar  -  mer  bright,  Marchd   to  the  Bor  -  der  with  -  out  de-lay. 


163.     THE   BATTLE  OF  HARLAW. 

W.  WALKER,  "from  a  res  id  enter  in  the  Qarloch," 


t  f 


420 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 


164.      KING  HENRY  FIFTH'S  CONQUEST  OF  FRANCE. 

Mrs  HARRIS. 


164  (V,  245).     KING  HENRY  FIFTH'S   CONQUEST  OF   FRANCE. 

SHARPS  MS 


tt**=£t3E=g 


i-J>u  *  r— 

*4  «- 

*  — 

-^ 

r*^ 

p 
^ 

«  
** 

J    »    '1^—  g—  • 

169  C.     JOHNJE  ARMSTRONG. 


SHARPIE  MS 


j  r 


169.    JOHNIE  ARMSTRONG. 


Mrs  HARRIS. 


r  r  r  j 


BALLAD  AIBB  FEOM  MANUSCRIPT 
173  J.    MARY  HAMILTON. 


421 


•J.    8 


^ 


J  a 


182  D.    THE  LAIRD  O  LOGIE. 


&  «r  J  »p  »r  J-  —  •- 

f=*=l 

A»  

;  g  c 

j  —  ^  —  ^~ 

222  (V,  261).     BONNY  BABY  LIVINGSTON. 


BHABTO  MS. 


Bon    -     ny        An  -  ny     Lir   -     ie     -     ston     Went      out     to       fee     the     play, 


j-1 " r  r  '•  g 


i 


By       oame     the    Laird    of      Glen  -  lion      And         took      her     quite    a  -  way. 


226  H.    LIZIE  LINDSAY. 
Ai  *ung  by  George  Mitchell,  Sdgell  Cattle,  Forfarshire. 


W.  WI.LKIB. 


ifi 


r 


m 


^^E 


m 


CBt 


422 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 


228  C.    GLASGOW  PEGGIE. 


Miss  M.  MACMATH. 


-9 * 


It      was        on  a*       day,       and        a          fine       sum-mer's  day,      When  the 


is 


Low    -  lands      they      were        mak    -  ing     read  -  y,       There      I  es   -    pied        a 


weel        far'd       lass ;     She    was  gaun      to       Glas  •  gow,  and    they    ca1         her 


235  E.     THE  EAKL  OF  ABOYNE. 


Mrs  HARRIS. 


^ 


V    ¥- 


247b.     LADY  ELSPAT. 

ABBOTSFORD  MS.,  "SCOTTISH  SONGS  " 


Slow 


=d=t 


247  b.     LADY  ELSPAT.     (  REVISED.  ) 

u    Slow.  ^^  ^ 


prent     is      .     .   your  brow,    my          la  -  dy  Els  -  pat;     How 


gold    - 


en      yel 


-    low    Is     your  hair!  Of      a'          the       .    maids         In   .  fair 


Scot  -*  land        There  .  '  Is    .     .     none         like  la    -    dy         Els  -  pat        fair. 


BALLAD  AIRS  FROM   MANUSCRIPT 


423 


250  E  (V,  302).    ANDREW  BARTIN. 

Miss  L.  P.  HASKELL,  South  Carolina. 


i^-Ji  g-g 


Three     bold   bro's        of     met    -    rie    Scot  -  land,  And    three     bold  broth  -  era  were 


they, 


And     they         cast       lots,         the       one  with  the       oth  -  er,     t'eee 


Who      should  go      rob   -    bing    all       oer    the      salt     sea,         And    they      cast    lots,      the 


one       with  the      oth  -   er,   t'see    Who      shM  go     rob  -    bing  all      oer    the     salt    sea. 


SttaE 


256  A.     ALISON   AND   WILLIE. 


Mrs  HARRIS. 


^£^a 


,™>— 


^       ^ 


r^zd. 


^E^ 


258  B.     BROUGHTY   WAVS. 


Mrs  HARRIS. 


278  B.   -THK  FARMER'S  CURST  WIFE. 


Miss  M.  MACMATB. 


The   auld   Deil  cam   to     the  man   at    the  plough,  Hum- uhy    ae       de    aid    -    ie,t»aying,"I 


wish  ye   gudeluck    at  the  mak-ing  o  yersheugh.^Mushy  toor-iu      an    ant     tan     air    -    a. 


424 


BALLAD  AIRS  FROM  MANUSCRIPT 

281.  THE  REACH  I  THE  CREEL. 


W.  WA.LXH,  Aberdeen. 


286  Ba.    THE  SWEET  TRINITY.     (Tra  GOLDEN  VANITT.) 


MACMATK  MS. 
From  a  copy  in  the  handwriting  of  P.  S.  FBASXB  (slightly  oorreoted). 


f    i' 


;  J  j  J 


J  J  JLfJj 


^ 


Cg.    THE  SWEET  TRINITY.     (THE  GOLDEN  VANITT.) 

Miu  M.  MACMATH. 


J    f 


There  was      a        ship    of    the  North  Coun-trie,  And  the  name   of    the  ship    was  the 


Gold  -  en     Trin  -   i    -    tie;      She       waj    sail  -    ing     in         the     Low     •      lands 


C 


low,     low,      low,     She      wu    .all   -    ing     in       the       Low      -     Ludf     low. 


899  D  (V,  806).    TBOOPEB  AND  MAID. 


MS. 


JJJIJ1  J  J  elJ  I    I     l|  I    I    I  i  ||"| 


The     troop-er    lad  cam     to    oor  gate,   And    oh,  bat    he  was     wea     •      ry\    He 


^1 


rap  -  ped       at       and     ohap-ped      at,     Syne  called   lor     his    kind     dear    •  7, 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


English  and  Scottish. 

The  Abashed  Knight,  II,  480. 

Abduction  of  Kelly  Symon,  V,  264. 

ADAM  BELL,  CLJM  OF  THE  CLOTJGH,  AND  WILLIAM 

OF  CLOUDESLY  (No  116),  III,  14r-39,  618;   IV, 

496  ;  V,  297.     Ill,  90,  95,  96,  121  n.,  334;   IV, 

391,  616  n. 
Adarobel,  Cljm  of  the  clonghe,  and   Wyilyam   of 

cloudesle,  in,  14. 
Adam  Bell,  Clirn  of  the  Clough,  and  William  of 

Cloudesle,  III,  14. 
Adam  Bell,  Clime  of  the  Cloag[he],  and  William  off 

Cloudeslee,  HI,  14. 
Adam  Bell,  The  Second  Part  of,  HI,  34-39.     in, 

214 

Airhe  (  =  The  Earl  of  Errol),  V,  268. 
ALISON  AND  WiLLnc  (No  266),  IV,  416  f. 
Allan  Water,  or,  A  Lover  in  Captivity,  IV,  184. 
Allan  Water,  or,  My  Lore  Annie  'a  very  Bonny,  IV, 

184. 
ALLISON  GBOSS  (No  35),  1, 313-5;  m,  604;  V,  214. 

I,  315,  339  n. 

Amang  the  blue  flowers  and  yellow,  I,  247. 
Andrew  Bartin,  V,  302  f . 
Andrew  Bodee,  IV,  393. 

ANDREW  LAMMIE  (No  233),  IV,  300-8.     IV,  92. 
Annan  Water,  IV,  184  f.     IV,  179. 
Annie  Livingston,  IV,  231. 
ARCHIE  o  CAWFIELD  (No  188),  m,  484-95;  IV, 

516  f .     ni,  476  n. 
Archie  of  Cafield,  III,  484,  IV,  516. 
Archie  of  the  Cawfleld,  in,  484 
Armstrong  and  Musgrave,  IV,  432. 
Arthur's  Seat  shall  be  my  Bed,  or,  Love  in  Despair, 

IV,  105.     IV,93. 

As  I  went  out  ae  May  morning,  IV,  332. 
Auld  Carle  Hood,  or,  Earl  Brand,  I,  489,  491. 
The  Auld  Harper,  IV,  16. 
Auld  Ingram,  II,  126.     n,  113  n. 
AULD  MATRONS  (No  249),  IV,  391  f.    H,406;  m, 

15  n. 
Aye  as  the  Cowans  grow  gay,  I,  22. 

Baby  Livingstone,  IV,  231. 

BABYLON,  OR,  THE  BONNIE  BANKS  o  FORDCB  (No 

14),  1, 170-7,  501;  II,  499;  HI,  499  f.;  IV,  450; 

Vf  209,  287.     1,1210. 

VOL    T  54 


THE  BAFFLED  KNIGHT  (No  112),  n,  479-93;  ILT, 

618;  IV,  495;  V,  239  f.,  296.    H,  378;  HI,  268  n. 
The  Baffled  Knight,  or,  the  Lady's  Policy,  II,  479. 
THE  BAILIFF'S  DAUGHTER  OP  ISLINGTON  (No  105), 

II,  426-8;  in,  518;  V,  237 
Ballade  of  the  Scottysche  Kynge,  IV,  499. 
The  Banished  Man,  I,  170. 
The  Banks  of  Italy,  IV,  360. 
The  Banks  of  Omey,  IV,  270. 
Bar  aye  your  bower  door  weel,  I,  300. 
Barbara  Allan,  II,  276. 
Barbara  Allen's  Cruelty,  II,  276,  278. 
Barbara  Livingston,  IV,  231 
THE  BARON  OF  BRACELET  (No  203),  IV,  79-89, 

622;  V,  263  f.,  298.     II,  240;  IV,  309  n. 
The  Baron  of  Braickly,  IV,  309  n. 
THE  BARON  o  LEYS  (No  241),  IV,  355-8;  V,  275. 
The  Baronne  (Barrone)  of  Braikley  (Braikly),  IV,  79. 
The  Barron  of  Breachell,  V,  263  f . 
The  Battle  of  Agmcourt,  V,  246. 
The  Battle  of  Alf ord,  IV,  78. 
The  Battle  of  Balrinnes,  III,  317,  and  n. 
THE  BATTLE   or  HARLAW  (No  163),  m,  316-20; 

V,  245. 

The  Battle  of  London  Hill,  IV,  105. 
THE  BATTLE  OF  OTTERBURN  (No  161),  m,  289- 

302,  620;  IV,  499-#>2;  V,  243  f.,  297.     HI,  304, 

305,332. 

THE  BATTLE  OF  PHIUPHAUGH  (No  202),  IV,  77-9. 
Bauld  Rankin,  II,  320. 
The    Beautifull  Shepherdesse  of   Arcadia,  II,  467, 

476  f. 

THE  BEGGAR-LADDIE  (No  280),  V,  116-20,  306. 
The  Beggar's  Bride,  V,  116. 
The  Beggar's  Dawtie,  V,  116. 
Benorie,  I,  493  f . 
THE  BENT  SAE  BROWN  (No   71),   IT,   170-3;  HI, 

609;  IV,  469;  V,  223;  II,  167,  240. 
Bertram  the  Bauld  Archer,  III,  1;  IV,  495. 
BESSY  BELL  AND  MART  GRAY  (No  201),  IV,  7ft- 

77,522;  Vt  263. 
The  Betrayed  Lady,  I,  111. 

BEWICK  AND  GRAHAM  (No.  211),  IV,  144-60,  622. 
Bewick  and  Grahame,  the  Song  of,  IV,  144-8. 
Billie  Archie,  III,  484. 
Binnorie,  1, 118,  493,  495. 
Binnorie,  O  an  Binnorie,  1, 118 


426 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


The  Birth  of  Robin  Hood,  II,  412.    1, 178,  182;  II, 

406,  411,  416. 
The  Bishop  of  Hereford's  Entertainment  by  Robin 

Hood  and  Little  John,  etc.,  Ill,  196. 
BLANCHEFLOUR  AND  JKLLYFLORICE  (No  300),  V, 

175  f. 

The  Blende  Harper,  etc.,  IV,  16. 
The  Blind  Harper,  IV,  16. 
The  Blind  Harper  of  Lochmaben,  IV,  16. 
Bloody  Lambkin,  II,  513. 
Blow  the  winds,  heigh,  ho  !  II,  479. 
Blue  Flowers  and  Yellow,  I,  247. 
The  Blue  Flowers  and  the  Yellow,  I,  247;  IV,  453. 
The  Blynde  Harpers,  with  the  Answere,  "  a  ballet," 

IV,  16. 

Bob  Norice,  II,  263. 
Bold  Burnet's  Daughter,  i,  450. 
Bold  Dickie,  III,  495. 

THE  BOLD  PEDLAR  AND  ROBIN  HOOD   (No  132), 
III,  154  f.;  V,  240.    Ill,  130,  137,  144  n.,  168; 

V,  126. 

Bold  Rankin,  n,  320. 

Bondsey  and  Maisry,  II,  281. 

BONNIE  ANNIE  (No  24),  I,  244-7;  IV,  452  f.    I, 

182;  n,  499. 

Bonnie  Annie  Livieston,  V,  261. 
BONNY  BABY  LIVINGSTON  (No  222),  IV,  231-9, 

523;  V,  261  f.    IV,  423. 

THE  BONNY  BANKS  o  FORDIR  (No  14).   See  BABY- 
LON. 
BONNY  BARBARA  ALLAN  (No  84),  II,  276-9;  in, 

514.    V,  166. 
BONNY  BEE  HOM  (No  92),  n,  317-9;  V,  229.    I, 

200  f.;  II,  156,234. 

THE  BONNY  BIRDY  (No  82),  II,  260  f.    11,243. 
The  Bonny  Bows  o  London,  I,  118. 
The  Bonny  Braes  of  Yarrow,  IV,  160. 
The  Bonny  Brown  Girl,  V,  166. 
The  Bonny  Earl  of  Livingston,  II,  309. 
THE  BONNY  EARL  OF  MURRAY  (No  181),  HI,  447- 

9;  IV,  515.    IV,  44. 

Bonny  Foot-Boy,  IV,  400.    H,  441;  IV,  451  a. 
Bonnie  George  Campbell,  IV,  142. 
THE  BONNY  HIND  (No  50),  I,  444-7;  V,  218.    I, 

178, 185,  283  n. 

The  Bonny  Hind  Squire,  I,  425. 
THE  BONNIE  HOUSE  o  AIRLIE  (No.  199),  IV,  54-60; 

V,252.    IV,  161  n. 
The  Bonnie   (Bonny)   House  o  (of)  Airlie  (Airly, 

Airley),  IV,  54. 

The  Bonny  Hyn  (Heyn),  I,  444,  447. 
BONNIE  JAMES  CAMPBELL  (No  210),  IV,  142-4. 
Bonnie  Jean  o  Bethelnie,  IV,  338. 
Bonnie  John  Campbell,  IV,  142. 
BONNY  JOHN  SETON  (No  198),  IV,  51-4;  V,  251  f. 
Bonnie  Johnie  Scot,  II,  377. 
THE  BONNY  LADS  OF  ANGLESEY  (No  220),  IV,  214 1. 
The  Bonnie  Lass  o  Englessies  Dance,  IV,  214. 
The  Bonnie  Lass  o  Fyvie,  V,  172 


The  Bonnie  Laas  o  the  Hie  Toun  End,  V,  153. 

The  Bonny  Lass  of  Lochvoyan,  or  Lochroyan,  II, 

213. 
BONNIE  LIZIE  BAILLIE  (No  227),  IV,  266-70;  V, 

265. 

Bonny  Lizie  Lindsay,  IV,  255. 
Bonny  (Bonnie)   May  (  —  The   Broom  of  Cowden- 

knows);  IV,  191;  (=The  Keach  i  the  Creel),  V, 

121. 

The  Bonnie  Mermaid,  V,  148. 
The  Bonnie  MilVdams  o  Bumorie,  I,  118. 
Bonny  Molly  Stewart,  II,  317  n. 
Bonny  Peggy,  IV,  270. 
Bonny  Peggy  Irvine,  IV,  311. 
Bonnie  Rantm  Laddie,  IV,  351. 
Bonnie  Susie  Cleland,  II,  112. 
The  Bonnie  Wee  Croodlm  Dow,  I,  151. 
Bony  Catrain  Jaffry,  V,  260. 
Bothwell,  I,  62. 

BOTHWELL  BRIDGE  (No  206),  IV,  108-10.    IV,  106. 
THE  BOY  AND  THE  MANTLE  (No  29),  I,  257-74, 

507;  II,  502;  III,  503;  IV,  454;  V,  212  f ,  289 
THE    BRAES   o  YARROW   (No  214),  IV,   160-77, 

522  f  ;  V,  255  f      IV,  276. 

The  Braes  of  Yarrow,  Logan's,  IV,  161,  178;  Ham- 
ilton's, IV,  163 
The  Brave  Earl  Brand  and  the  King  of  England's 

Daughter,  I,  88. 
The  Bridal  Sark,  I,  7. 
The  Bridegroom  Darg,  I,  7. 
The  Bride's  Testament,  I,  141,  496. 
Brig.   Macintosh's   Farewell   to   the   Highlands,  or, 

Macintosh  was  a  Soldier  Brave,  IV,  117. 
The    Broom    blooms    bounie    (borne)    (=  Leesome 

Brand),  I,  177 
The  Broom  blooms  bonnie  (= Sheath  and  Knife),  I, 

185;  V,  210 

The  Broom  o  the  Cathery  Knowes,  II,  346. 
THE  BROOM  OF  COWDENKNOWS  (No  217),  IV,  191- 

209,  523;  V,  257  f.     I,  446;  III,  451;  V,  153. 
The  Broom  of  the  Cowdenknowes,  IV,  191. 
THE  BROOMFIELD  HILL  (No  43),  I,  390-9,  508;  II, 

506;    III,  506;    IV,  469;   V,  290.      I,  335;   IV, 

389. 

Broomfield  Hills,  I,  390. 
The  Brothers-m-Arras,  IV,  145. 
BROUGHTY  WA'S  (No  258),  IV,  423  f. 
BROWN  ADAM  (No  98),  II,  373-3.    V,  234. 
Brown  Adam  the  Smith,  II,  373. 
The  Brown  Bride  and  Lord  Thomas,  II,  179. 
Brown  Edom,  II,  373. 
THE  BROWN  GIRL  (No  295),  V,  166-S. 
The  Brown  Girl  (=Lord  Thomas  and  Fair  Annet), 

III,  509  f. 

BROWN  HOBIN  (No  97),  II,  368-73. 
Brown  Robyn  and  Mally,  II,  368. 
BROWN  ROBYN'S  CONFESSION  (No  57),  II,  13-6, 

510;  HI,  608;  IV,  462  f.;  V,  220,  292.    I,  246, 

and  n.,  436;  11,17. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


427 


The  Buchanshire  Tragedy  (=8ir  James  the  ROBS), 

IV,  156. 

Burd  Alone,  II,  83. 
Burd  Bell,  IV,  417. 
Burd  Elleu,  II,  83. 
BURD  ELLEN  AND  YOUNG  TAMLANE  (No  28),  I, 

256,  507;  III,  503. 
Burd  Helen  (=Fair  Annie),  II,  63. 
Burd  Helen  (  =  Child  Waters),  II,  83.    I,  23  n. 
Burd  Hellen,  or,  Browghty  Wa's,  IV,  428. 
BURD  ISABEL  AND  EARL  PATRICK  (No  257),  IV, 

417-23;  V,  278  f 

Burd  Isbel  and  Sir  Patrick,  IV,  417. 
Burning  of  Auchmdown,  III,  456. 
The  Burning  of  Frendraught,  IV,  39. 
The  Burning  o  Loudon  Castle,  III,  423. 
The   Burning  of   the   Tower  of  Frendraught,  IV, 

521  f. 

The  Cambrick  Shirt,  I,  6. 

CAPTAIN  CAR,  OR,  EDOM  o  GORDON  (No  178),  III, 

423-38,  520;    IV,  513-5;  V,  247  f.,  299.     IV,  44, 

64 

Captain  Glen,  II,  16  ;  IV,  463. 
CAPTAIN  WARD  AND  TIIK  RAINBOW  (No  287),  V, 

14;V-5,  305 
CAPTUY   WEDDFRBURN'S  COURTSHIP  (No  46),  I, 

414-25;   II,  507;    III,  507;    IV,  459,  V,  216  f., 

291      I,  1,2  n,3  n,20,426. 
Captain  Wedrrlmin,  V,  216. 
Carle  of  Kellj-Biirn  Braes,  V,  107. 
THE  CARNAL  AND  THE  CRANE  (No  55),  II,  7-10, 

509  f  ,  III,  507;  IV,  402;  V,  220.     I,  233,  235. 
A  Carol  for  St   Stephen's  Day,  I,  233 
The  Carpenter's  Wife,  IV,  360 
The  Carrying-off  of  the  Heiress  of  Kinady,  IV,  309, 

and  n 

Castle  Ha's  Daughter,  I,  450. 

Catharine  (Catherine)  Jaffery  (Janferry),  IV,  216. 
Catherine  Johnson  (Johnstone),  IV,  216. 
Cathnne  Jaffiay,  IV,  216. 
Chailes  Graeme,  IV,  475  f 
CHARLIE  MAcPntusoN  (No  234),  IV,  308-10  ;  V, 

301. 

The  Cherrj -Tree,  II,  1 
THE  CHKRRY-TRKK  CAROL  (No  54),  II,  1-6,  509; 

V,  220. 

Chevy  Chase,  III,  303,  314.     Ill,  293,  317. 

Chield  Morice,  II,  263,  274. 

Chil  Brenton,  I,  62. 

Child  Brenton,  I,  62. 

CHILD   MAURICE  (No  83),    II,  263-75;   III,  514; 

IV,  478.     II,  127,  303,  377,  378;  V,  284. 
Child  Noryce,  II,  263;  IV,  478. 

Child  Nonnce,  Buchan's  MSS,  II,  264. 

The  Child  of  Ell,  I,  88. 

CHILD  OWLET  (No  291),  V,  156  f.,  305. 

Child  Rowland  to  the  darke  tower  caine,  fragment, 

V,  201.  / 


Child  Vyet,  II,  126. 

CHILD  WATERS  (No  63),  II,  83-100,  611;  in,  608; 

IV,  463,   V,  220-2.     I,  23  n,  49  n.,  112  n.;  II, 
127,  406,  430,  458,  499;  IV,  186,  423. 

Chirstie  Graeme,  IV,  144. 
CHRISTOPHER  WHITE  (No  108),  II,  439  f. 
Clark  Colven,  I,  371  f. 
Clerk  Colin,  V,  215. 

CLERK  COLVILL  (No  42),  I,  371-89;  IL,  606;  III, 
506;   IV,  459;  V,  215  f.,290.    II,  143;  IV,  187; 

V,  284. 

Clerk  Colvill,  or,  The  Mermaid,  I,  371. 

Clerk  Sandy,  II,  156;  IV,  468. 

CLERK  SAUNDERS  (No  69),  II,  156-67,  612;    III, 

509;   IV,  468  f.;    V,  223,  293.     11,100,167,170, 

173,  226,  240,  244,   317,  406;   IV,  39,  163,  276, 

415,  474;  V,  91,  166. 
Clerk  Tamas,  IV,  426. 
Clerk  Tamas  and  Fair  Annie,  IV,  426. 
The  Clerks  of  Owsenfoord,  II,  173. 
THE  CLERK'S  TWA  SONS  o  OWSENFORD  (No  72), 

II,  173-91,  512;  III,  509;   IV,  469,  293.     II,  112 

n.,  156,  238,  264,  417 

The  Clerks  Two  Sons  of  Oxenfoord,  II,  173. 
CLYDE'S  (GLIDE'S)  WATFR  (—  THE  MOTIILR'B  MAL- 
ISON) (No  216),  IV,  185-91;  V,  256  f.,  301.     IV, 

117,  415,  471  b. 

Clyde's  Water  ( -Young  Hunting),  IT,  142. 
THE  COBLE  o  CAROILI,  (No  242),  IV,  358-60. 
Cold  blows  the  wind,  III,  512. 
Cold  blows  the  wind,  sweetheart,  IV,  474. 
The  Cooper  of  Fife,  V,  104. 
Cospatnck,  I,  62;  V,  283  n. 
A  councell  brave  [grave]  our  king  did  hold,  ballad 

on  Agmcourt,  III,  321. 
The  Countess  of  Errol,  IV,  282. 
Courteous  King  Jamie,  Lewis's  ballad,  I,  297. 
The  Courteous*  Knight,  I,  425 
The  Courtier  and  Country  Maid,  II,  483. 
The  Covering  Blue,  V,  121. 
THE  CRAFTY  FARMER  (No  283),  V,  128-31. 
The  Crafty  Miller,  V,  128. 
The  Crafty  Ploughboy,  V,  129. 
The  Creel,  or,  Bonny  May,  V,  121. 
The  Crooclin  Doo,  I,  151;  V,  209. 
The  Croodlm  Doo,  I,  151. 
CROW  AND  PIP   (No  111),  II,  478  f. 
The  Crowdm  Don,  I,  498. 
THE  CRUEL  BROTHFR  (No  11),  I,  141-51,  496-8; 

II,  498;  III,  499,  IV,  449,  V,  208,  286.     I,  06  n., 

155,  383  n.,  436;  II,  298. 
The  Cruel  Brother,  or,  the  Bride's  Testament,  I, 

141. 

The  Cruel  Knight,  II,  288. 
Cruel  Lammikin,  11,320. 
THE  CRUFL  MOTHFR  (No  20),  I,  218-27,  504  f.;  II, 

500  f.;  Ill,  502;   IV,  451;  V,  211  f.,  287.     1,  230. 
The  Cruel  Sister,  I,  118,  IV,  447. 
Cruel  William,  II,  83. 


428 


INDEX  OP  BALLAD  TITLES 


The  Cruelty  of  Barbara  Allen,  II,  276. 
The  Cunning  Clerk,  V,  121 

THE  DAEMON  LOVER  (No  243).   See  JAMES  HARRIS. 

The  Dainty  Downby,  V,  153 

Dame  Oliphant,  or,  Willie  o  Douglass-dale,  II,  406. 

Davie  Faw,  IV,  61. 

Dead  Maid's  Land,  V,  259. 

Death  and  the  Lady,  II,  204. 

The  Death  of  John  Seton,  IV,  51. 

Death  of  Lord  Rannal,  V,  209 

Death  of  Lord  Wamston,  IV,  28 

THE  DEATH  OF  PARCY  REED  (No  193),  IV,  24-8, 
520  f 

THE  DEATH  OF  QUEEN  JANE  (No  170),  III,  372-6; 
V,  245  f ,  298 

The  Death  of  the  Countess  of  Aboyne,  IV,  309  n , 
311 

The  Deil's  Courting,  I,  6 

The  Deil's  Courtship,  I,  6 

Dernie  Hughie,  II,  480 

The  Devil  and  the  Scold,  V,  305. 

Devonshire's  Noble  Duel  with  Lord  Danby,  in  the 
year  1687,  IV,  110 

Diabolus  et  Virgo,  V,  283 

DICK  o  THE  Cow  (No  185),  III,  461-S     III,  475 
n.;  IV,  1 

Dick  of  the  Cow,  An  excelent  Old  Song  cald,  III, 
461 

The  Disconsolate  Lady,  II,  424 

A  Discourse  betwixt  (between)  a  young  Woman  and 
the  Elphm  Knight,  I,  6,  20 

The  Distressed  Ship-Carpenter,  IV,  360,  369. 

Diverus  and  Lazarus,  II,  10 

DIVES  AND  LAZARUS  (No  ,56),  II,  10-12,  510;  HI, 
507  f  ;  IV,  462;  V,  220,  292. 

Donald  M'Queen'a  Flight  wi  Lizie  Menzie,  V,  305  f 

Donald  of  the  Isles  (  =  Glasgow  Peggie),  IV,  270 

Donald  of  the  Isles  (  =  Lizie  Lindsay),  IV,  255 

The  Douglas  Tragedy,  I,  88,  91,  96,  99,  489,  492; 

II,  170  n  ,  457  n.;  IH,  497;  IV,  64,  and  n.,  426. 
Douglass  Dale,  II,  406. 
Dowie  Banks  of  Yarrow,  IV,  160 
The  Dowie  Den  in  Yarrow,  IV,  160. 
The  Dowie  Dens,  IV,  160 

The  Dowy  Dens,  non-traditional  ballad,  IV,  163. 
The  Dowie  Dens  o  Yarrow  (  =  The  Water  o  Gamne), 

IV,  178 

The  Dowie  Dens  of  Yarrow,  IV,  160,  522. 
The  Dowie  Downs  o  Yarrow,  IV,  160 
The  Dowie  Glens  of  Yarrow,  IV,  160,  177  b. 
The  Dowy  Houms  o  Yarrow,  IV,  160. 
The  Dragoon  and  Peggy,  V,  172. 
The  Drowned  Lady,  I,  118. 
The  Drowned  Lovers,  I,  372,  and  n.,  435;  II,  240; 

IV,  185 

Drowsy  Lane,  I,  300. 

DBUMCLOG  (LOUDON  HILL)  (No  205),  IV,  105. 
The  Drunkard's  Legacy,  V,  12,  19  f. 


DUOALL  QUIN  (No  294),  V,  165  f.,  305  f. 

The  Duke  of  Athol,  IV,  299 

Duke  of  Athole's  Gates,  IV,  150 

(The)  Duke  (o)  of  Athol's  Nourioe,  IV,  150 

THE   DUKE  OF  ATHOLE'S    NURSE   (No  212),  IV, 

150-5      IV,  161,  178 
The  Duke  of  Bedford,  V,  298 
THE  DUKE  OF  GORDON'S  DAUGHTER  (N»  237),  IV, 

332-8,  V,  273 

The  Duke  of  Gordon's  Daughters,  IV,  332 
The  Duke  of  Gordon's  Three  Daughters,  IV,  332, 335. 
Duke  of  Perth's  Three  Daughters,  I,  170 
The  Duke's  Daughter's  Cruelty,  II,  500,  501 
DURHAM  FIELD  (No  159),  III,  282-7,  V,  297     III, 

352. 

Earl  Bichet,  IV,  460 

Earle  Bodwell,  III,  399 

EARL  BOTHWELL  (No  174),  III,  399-401,  V,  247. 

Earl  Bran,  I,  88,  IV,  444 

EARL  BRAND  (No  7),  I,  88-105,  489-93,  II,  498; 

III,  497    f  ,   IV,  443-5,    V,  207,   285  f      1,  67, 
93,  95,  arid    n  ,  106,   178,  496,    II,  170  n,  240, 

IV,  64 

EARL  CRAWFORD  (No  229),  IV,  276-80,  V,  301. 

Earl  Lithgow,  II,  4T.7 

Earl  Marshall,  III,  257,  IV,  498 

THE  EARL  OF  ABOYNE  (No  235),  IV,  311-21,  V, 
270-2,  301  f  IV,  355. 

Earl  of  Aboyne,  IV,  311 

The  Earl  o  Boyn,  IV,  311 

The  Earl  o  Bran,  IV,  443  f 

The  Earl  of  Douglas  and  Dame  Ohphant,  II,  406 

THE  EARL  OF  ERROL  (No  231),  IV,  282-91,  V/267- 
70 

Earl  of  Errol  and  Lady  Cathenne  Carnegie,  Ballad 
of  Gilbert,  IV,  289 

Earl  of  Essex,  V,  145 

Earl  of  Hume,  IV,  270 

THE  EARL  OF  MAR'S  DAUGHTER  (No  270),  V, 
38-42 

The  Earl  of  Rosslyn's  Daughter,  I,  414 

THE  EARL  OF  WFSTMORELAND  (No  177),  III,  416- 
23,  V,  299  III,  402,  408 

Earle  of  Westmorelande,  III,  416 

The  Earl  of  Wmton's  Daughter,  IV,  291. 

Earl  Patrick,  IV,  375 

Earl  Patrick  and  Burd  Isabel,  IV,  417. 

Earl  Patrick  Graham,  II,  17 

Earl  Patncke  Spensse,  II,  17 

Earl  Richard  (-  Young  Hunting)  II,  142. 

Earl  Richard  (  =  The  Knight  and  Shepherd's  Daugh- 
ter), 1,67  n.;  II,  457 

Earl  Richard's  Daughter,  IV,  400 

Earl  Richard,  the  Queen's  Brother,  II,  467. 

Earl  Richmond,  IV,  492 

Earl  Robert,  II,  284 

EARL  ROTHEB  (No  297),  V,  170 

Earl  Walter,  ballad  of  Mrs  Hampden  Pye,  II,  83. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


429 


Ellington's  Daughter,  IV,  445  b. 

Barliitown,  IV,  109. 

Eastmuir  King,  II,  296. 

The  Eastmure  King  and  the  Westmure  King,  II, 

51  n.,  296, 

Edinburgh  castle,  towne  and  tower,  fragment,  V,  202. 
Edom  of  Aohendoon,  V,  247. 
EDOM  o  GORDON  (CAPTAIN  CAB),  (No  178),  III, 

428-38,  520;  IV,  513-15;  V,  247  f.    IV,  44,  64. 
EDWARD  (No.  13),  1, 167-70,  501;  II,  499;  in,  499;' 

V,  209,  287.    1,143,155,437,446. 
The  Egyptian  Laddy,  IV,  61. 
The  Elfin  Knioht,  I,  6. 
THI  ELFIN  KNIOHT  (No  2),  I,  6-20,  484  f.;  n,  495 

f.;  Ill,  496;  IV,  439  f.;  V,  205  1,  284.    I,  23  n., 

178  n.,  283. 

Elfrida  and  Sir  Jamei  of  Perth,  IV,  156. 
ElUa  Bailly,  V,  265. 
The  Enchanted  Ring,  II,  317. 
EPPDE  MORRIE  (No  223),  IV,  239  f.;  V,  262.    IV, 

232,245. 

Eppie  Nome,  V,  262  b. 
EBLDCTON  (No  8),  1, 106-11;  III,  498  f.;  IV,  445-7. 

I,  88,  and  n.,  93,  178. 
Brrol'i  Plaoe,  IV,  282. 

FAIB  ANNIE  (No  62),  II,  63-83,  511;  IV,  463;  V, 

220.     n,  180  n.;  IV,  409. 
Fair  Annie  and  Sweet  Willie,  II,  179. 
Fair  Annie  of  Loohroyan,  II,  17,  100. 
Fair  Anny,  II,  213. 

Fair  Eleanor's  Tragedy,  II,  180;  III,  509  b. 
Fair  Ellen,  V,  220. 
THE  FAIR  FLOWER  OF  NORTHUMBERLAND  (No  9), 

I,  111-18,  493;  U,  498;  III,  499;  V,  207  f.    I, 

49  n.,  432,  456  n.;  111,351, 
Fair  Helen  of  Kiroonnell,  II,  429. 
Fair  Iiabell  of  Roohroyall,  II,  213. 
FAIR  JANET   (No  64),  II,  100-11;  III,  508;  IV, 

464-3;  V,  222,  292.    I,  96;  II,  113,  and  n.,  137, 

499;  III,  381,  497  b;  IV,  39,  411,  471. 
Fair  Janet  and  Sweet  William,  II,  100. 
Fair  Mabel  of  Wallmgton,  II,  309. 
Fair  Margaret  (  =  Child  Waters),  II,  83. 
Fair  Margaret  (  =  Proud  Lady  Margaret),  I,  425. 
FAIR  MARGARET  AND  SWEET  WILLIAM  (No  74),  II, 

199-203;  Vf  224  f.,  293.    I,  96;  II,  156,  180,  204, 

205,  214,  288 
Fair  Margaret's  Miifortune  (Misfortunes),  II,  199, 

and  n.,  203. 
FAIR  MART  OF  WALUNOTON  (No  91),  n,  309-17, 

513;  III,  515;   IV,  479  f.;  V,  227-9.    U,  126  n., 

127,  377. 

Fair  Orange  Green  (= Jamie  Douglas),  IV,  90. 
A  fair  pretty  maiden  the  tat  on  her  bed,  IV,  439. 
The  Fairy  Court,  I,  335. 
The  Fairy  Knight,  I,  6,  178  n. 
The  False  Knight,  I,  20,  485. 
The  Falae  Knight  Outwitted,  I,  22. 


THE  FALSE  LOVER  WON  BACK  (No  218),  IV,  209- 

11. 

False  Sir  John,  I,  22. 
THE  FAMOUS  FLOWER  or  SERVING-MEN  (No  106), 

II,  428-32;  III,  518;  IV,  492.    II,  501. 

The  Famous  Flower  of  Serving-men,  or,  The  Lady 

turned  Serving-man,  II,  431. 
The  Famous  Sea-Fight  between  Captain  Ward  and 

the  Rainbow,  V,  145. 

The  Famous  Victories  of  Henry  Fifth,  in,  322  n. 
THE  FARMER'S  CCRST  WIFE  (No  278),  V,  107  f., 

305. 

The  Farmer's  Old  Wife,  V,  107. 
Fa'se  Footrage,  II,  296. 
FAUSE  FOODRAOE  (No  89),  II,  296-301,  513;  III, 

515;  IV,  479.    n,  51  n.,  303;  III,  430. 
THE  FAUSE  KNIGHT  UPON  THE  ROAD  (No  8),  I, 

20-22,  485;  U,  496;  III,  496;  IV,  440. 
The  Pause  Lord,  II,  63. 
The  Fause  Lover,  IV,  209. 
Fame  Sir  John  and  May  Colvin,  I,  22. 
Fine  Flowers  in  the  Valley,  I,  218,  227. 
Fine  Flowers  of  the  Valley,  1, 141. 
THE  FIRE  OF  FRENDRAUOHT  (No  196),  IV,  89~40, 

521  f,;  V,  251,  300. 
Flodden  Ffeilde,  Ffloden  Ffeeld,  Flowden  Feilde, 

III,  353,  361. 

FLODDEN  FIELD  (No  168),  HI,  351-62;  IV,  507;  V, 

298.    Ill,  294,  332;  IV,  36. 
The  Flower  of  Northumberland,  I,  111. 
The  Flowers  of  Edinburgh,  V,  153. 
For  1 11  out  my  green  ooat  a  foot  above  my  knee, 

fragment,  V,  202. 
The  French  Galley,  V,  135. 
The  French  Gallic  (Galolee),  V,  135. 
Frennet  Hall,  non-traditional  ballad,  IV,  89. 
The  Friar,  V,  100. 
The  Friar  and  Fair  Maid,  V,  100. 
THE  FRIAR  IN  THE  WELL  (No  276),  V,  100-3.    HL, 

122. 

The  Fryar  and  the  Maid,  V,  100. 
The  Fryer  servd  in  his  kind,  V,  100. 
The  Fryer  well  fitted,  V,  100, 103. 

The  Gaberlunyie  Man,  V,  109,  115, 116. 

The  Gaberlunxie  Laddie,  or,  The  Beggar's  Bride, 

V,  116,  305. 
Galla  Water,  IV,  270. 
The  Gallant  Grahams,  IV,  78. 
THE  GARDENER  (No  219),  IV,  212-14;  V,  258-40. 

IV,  210. 

The  Gardener  Lad,  IV,  212. 

Gay  Gos  Hawk,  IV,  483  b. 

THE  GAT  GOSHAWK  (No  96),  H,  355-67;  HI,  517; 

IV,  482-6;  V,  234,  296.    I,  247;  V,  6. 
GEORDIE  (No  209),  IV,  123-42.    IV,  55,  851,  370. 
Geordie  Lukely  (Lukelie),  IV,  123, 127. 
THE  GEORGE  ALOE  AND  THE  SWKBPSTAXI  (No  285), 

v,  133-5.  v,iaa 


430 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


George  of  Oxford,  The  Life  and  Death  of,  IV,  126, 

141  f. 

George  Stoole,  a  lamentable  new  ditty  made  upon 
the  death  of  a  worthy  gentleman  named,  etc.,  IV, 
126  f.,  140  f. 

A  GKBT  OF  ROBYN  HODE  (No  117),  III,  39-89,  618 

f.;  IV,  496  f.;  V,  240,  297.   I,  267  n.;  11,13;  III, 

16,  22,  96,  103,  108,  109,  116,  and  n.,  121  n.,  129, 

130,  169,  191,  194,  197,  220,  223,  227. 

GET  UP  AND  BAB  THE  DOOR  (No  276),  V,  96-9,  281, 

304. 

The  Ghost  and  Sailor,  II,  234. 
Gight's  Lady,  IV,  123. 

GIL  BRFNTON  (No  5),  I,  62-81,  489;  II,  498;  III, 
497;  IV,  442  f.;  V,  207,  285.  1,268;  IV,  214, 
276. 

Giles  Collins  (Collin),  III,  516;  V,  225. 
Giles  Collins  and  Lady  Annie,  III,  514. 
Giles  Collins  and  Proud  Lady  Anna,  II,  279. 
Gill  Morice,  Gil  Mornce,  II,  263,  377. 
Gillnokie,  III,  363. 
The  Gipsey  Davy,  IV,  61. 
The  Gipsy  Countess,  IV,  62. 
Give  him  flowers  enow,  palmer,  give  him  flowers 

enow,  fragment,  V,  202 
GLASGERION  (No  67),  II,  136-42,  611  f.;  Ill,  509; 

IV,  468;  V,  293.    II,  101,  144;  V,  220. 
GLASGOW  PEGGIE  (No  228),  IV,  270-5;  V,  266  f 
Glen  Skeeny,  IV,  468  a. 

Glenkindie  (-kindy),  II,  136,  368;  IV,  468      I,  23  n 
GLENLOGIE,  OR,  JEAN  o  BETHELNIE  (No  238),  IV, 

338-46;  V,  273,  302. 
Glenogie,  IV,  338. 
God  be  wi  the,  Geordie,  IV,  464. 
God  sen  the  Due  bed  byddin  in  France,  fragment,  V, 

202. 

The  Golden  Ball,  II,  346;  V,  201,  233. 
The  Golden  Key,  n,  346. 

THE  GOLDEN  VANITY;  OR,  THE  Low  LANDS  Low 
(THE  SWEET  TRINITY)  (No  286),  V,  135  ff ,  305. 
The  Gordons  and  the  Grants,  IV,  49. 
The  Goulden  Vamtie  (-tee),  V,  135,  305. 
The  Gowans  sae  Gay,  I,  22. 
Gneme  and  Bewick,  IV,  144. 
The  Great  Bull  of  Bendy-law,  V,  203. 
THE  GREAT  SILJOE  OF  SULE  SKERRY  (No  113),  n, 

494;  HI,  518;  IV,  495.    D,  496. 
The  Green  Broomfield,  I,  390  n. 
Greenland,  V,  148. 
THE  GREY  COCK;  OR,  SAW  YOU  MY  FATHER?  (No 

248),  IV,  389  f  ;  V,  302.    IV,  415. 
Gude  Earl  Brand  and  Auld  Carle  Hude,  I,  489  f. 
GUDE  WALLACE  (No  157),  in,  26&-76;  V,  242  f., 

11,513;  111,179,191. 
Guye  of  Gisborne,  III,  89. 
The  Gypsie  Loddy,  IV,  61. 

THE  GYPSY  LADDIE  (No  200),  IV,  61-74,  522;  V, 
252  f.,  300.    IV,  266;  V,  306. 


The  Hagg  Worm,  II,  603. 

The  Hangman's  Tree,  V,  296. 

Hardyknute,  II,  296. 

The  Haughs  o  Crondale,  III,  317 n.;  IV,  78. 

The  Haughs  o  Yarrow,  recent  ballad,  IV,  163. 

Hayrlau,  The  Battel  of  the,  III,  317. 

He  steps  full  statly  on  y«  stre[et],  fragment,  V, 

202. 

He  took  a  sword  in  every  hand,  fragment,  V,  203. 
The  Heir  of  Lin,  V,  11. 

THE  HEIR  OF  LINNE  (No  267),  V,  11-20.    I,  455. 
The  Heiress  of  Northumberland,  V,  207. 
Helen,  IV,  423. 

-  HENRY  MARTYN  (No  250),  IV,  393-6;  V,  302. 
Hero  and  Leander,  Tragedy  of,  IV,  186. 

Hey  wi  the  rose  and  the  hndie,  O,  I,  218. 

The  High  Banks  o  Yarrow,  I,  244. 

The  Highwayman  Outwitted,  V,  129. 

HIND  ETIN  (No  41),  I,  360-71,  608;   II,  606;   HI, 

606;   IV,  469;  V,  215.    I,  340,  460,  488  a;  IV, 

440 

Hind  Henry,  II,  302 
HIND  HORN  (No  17),  I,  187-208,  602-4,  508;   II, 

499  f;   III,  601  f  ;    IV,  450  f,;    V,  210  f,  287. 

I,  255,  455,  456  n.,  459;   II,  317  ;   III,  179,  188; 

IV,  401. 

Hindhorn,  I,  187. 

HOBIE  NOBLE  (No  189),  IV,  1-4.    111,476,  and  n. 
Hold  up,  hold  up  your  hands  so  high  (  =  Maid  freed 

from  the  Gallows),  IV,  482  a. 
THE  HOLY  NUNNERY  (No  303),  V,  179-81. 
The  Honour  of  a  London  Prentice,  III,  508. 

-  The  House-Carpenter,  IV,  361 
Hugh  of  Lincoln,  III,  233. 

Hugh  Spencer,  III,  275.     II,  377,  439 

HUGH    SPENCER'S    FEATS  IN  FRANCE  (No  158), 

III,  275-82;   IV,  499;    V,   243.     II,   441;    IV, 

231  b 

Hughie  Graham,  IV,  8. 
HUGHIE  GRAME  (No  191),  IV,  8-15,  618-20;  V,  300. 

Ill,  367  n.,  471  n.;  IV,  126. 
Hughie  the  Graeme,  IV,  8. 
THE    HUNTING  OF  THE  CHEVIOT  (No  162),  III, 

303-16;    IV,    502;    V,   244,  297.     Ill,  292  n., 

296 

Huntingtower,  IV,  299. 
Hunttis  of  Chevet,  III,  292  n  ,  303. 
Hynd  (Hynde)  Horn,  I,  187,  503. 
Hynde  Etin,  I,  360. 

I  had  six  lovers  over  the  sea  (= Captain  Wedder- 

burn's  Courtship),  III,  507  a. 
I  '11  no  ly  neist  the  wa,  I,  414. 
I  '11  wager,  I  Ml  wager,  I,  390. 
I  sowd  the  seeds  of  love,  V,  259. 
Inter  Diabolus  et  Virgo,  V,  283. 
Irish  Dragoons,  V,  172. 
Isaac-a-Bell  and  Hugh  the  Graeme,  I,  208. 
It 's  braw  sailing  here,  V,  269. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


431 


It  WES  an  old  tale,  ten  thousand  times  told,  frag- 
ment, V,  202. 
It  was  the  friar  of  orders  gray,  fragment,  V,  201. 

Jack,  the  Little  Scot,  II,  377. 

Jaoky,  my  son,  V,  209. 

James  V  and  the  Tinker,  V,  73  n. 

JAMES  GRANT  (No  197),  IV,  49  f.;  V,  261. 

JAMES  HARRIS  (THE  DJEMON  LOVER)  (No  243), 

IV,  360-9,  524. 

James  Hately  (Hatelie),  IV,  370. 
JAMES  HATLEY  (No  244),  IV,  370-5. 
James  Berries,  IV,  360.    IV,  390. 
JAMIE  DOUGLAS  (No  204),  IV,  90-105.    IV,  276. 
Jamie  o'  Lee,  II,  441;  III,  518;  IV,  370. 
Jamie  Telfer  m  the  fair  Dodhead,  V,  249. 
JAMIE  TELFER  or  THE  FAIR  DODHEAD  (No  190), 

IV,  4-3,  518;  V,  24^51,  300. 
Janet,  II,  112. 

JEAN  o  BETHELNIB  (No  238).    See  GLENLOOIE. 
Jean  o  Bethelnie's  Love  for  Sir  G.  Gordon,  IV,  338. 
JELLON  GRAME  (No  90),  II,  302-5,  513;  III,  515; 

IV,  479;  V,  226  f.,  295.     II,  240,  298,  368,  378, 

412;  IV,  35  n. 

Jellon  Grame  and  Lilhe  Flower,  II,  302. 
THE  JEW'S  DAUGHTER.     (SiR  HUGH)  (No  155), 

HI,  233.    II,  13;  V,  241. 
Jo  Janet,  II,  457. 

Jock  of  Hazeldean,  Scott's,  V,  160. 
Jock  o  Hazelgreen,  V,  159 
JOCK  o  THE  SIDE  (No  187),  IH,  475-84.    IE,  240; 

III,  472  n.,  485,  486;  IV,  1  n. 
Jock  Sheep,  II,  480. 

Jock  Sheep,  or,  the  Maiden  Outwitted,  II,  480. 
JOCK  THE   LEO    AND   THE   MERRY  MERCHANT  (No 

282),  V,  126-8. 

The  Jockey's  Lamentation,  I,  7. 
John  a  Side,  III,  475. 
John  and  William,  I,  435. 
John  Armstrong,  The  Death  of,  III,  363. 
John  Arm-strongs  last  Good-Night,  III,  362,  371; 

IV,  36. 

John  (Johnie)  Blunt,  V,  96. 

JOHN  DORT  (No  284),  V,  131  f. 

John  Lankin,  V,  295. 

John  o  Cockielaw,  IV,  495. 

JOHN  OF  HAZELGREEN  (No  293),  V,  159-64, 

John  o  the  Side,  III,  475 

John  Tamson,  V,  1. 

John  the  Little  Soot,  IV,  491;  V,  234. 

JOHN  THOMSON  AND  THE  TURK  (No  266),  V,  1-10, 

279  f. 
John  Tomson  and  Jakaman  his  wife,  A  merry  jest 

of,V,8. 

Johnie  Armstrang,  III,  362. 
JOHNIE  ARMSTRONG  (No  169),  III,  362-72,  520; 

IV,  607;  V,  298.    IV,  10,  80;  V,  187  n. 
Johnny  Armstrong's  bat  Good-Night,  III,  362,  372. 

n,276. 


Johnnie  Barbour,  II,  398. 

Johnnie  Brad,  HI,  1. 

Johnie  Buneftan,  II,  377. 

JOHNIE  COCK  (No  114),  III,  1-12;  IV,  495  f.    IV, 

163. 

Johny  Cox,  III,  1. 
Johnnie  Faa,  IV,  522. 
Johnnie  Faa  and  the  Countess  o  Cassilis,  The  rare 

Ballad  of,  IV,  62. 

Johnnie  Faa  the  Gipsy  Laddie,  IV,  61. 
Johnie  of  Braidisbank,  III,  1;  IV,  495. 
Johnie  of  Breadislee,  III,  1. 
Johnie  of  Cockerslee,  III,  1. 
Johnie  o  Cocklesmnir,  III,  1. 
JOHNIE  SCOT  (No  99),  U,  377-98;  IV,  486-91;  V, 

234  f.    IV,  111,  397;  V,  284. 
Johnston  Hey  and  Young  Caldwell,  II,  288. 
THE  JOLLY  BEGGAR  (No  279),  V,  109-116. 
The  Jolly  Beggar-man,  V,  109. 
The  Jolly  Beggars,  V,  109. 
The  Jolly  Goshawk,  II,  355. 
The  Jolly  Harper,  IV,  16. 
The  Jolly  Hind  Squire,  I,  425. 
Jolly  Janet,  I,  425. 
THE  JOLLY  FINDER  or  WAKEFIELD  (No  124),  m, 

129-132.     Ill,  121,  132. 
Joseph  was  an  old  man,  II,  1. 
The  Jovial  Beggarman,  V,  109. 
The  Jovial  Hunter  of  Bromsgrove,  I,  208. 
The  Jovial  Tinker  and  Farmer's  Daughter,  V,  109. 
JUDAS  (No  23),  I,  242-4;  V,  288. 

Kate  Carnegie,  IV,  282. 

KATHARINE  JAFFRAY  (No  221),  IV,  216-31,  623; 

V,  260  f. 

Katherme  Jaffarie,  IV,  216. 
THE  KEACH  I  THE  CREEL  (No  281),  V,  121-5. 
Kellyburnbraes,  V,  107. 
Kemp  Owayne,  I,  306. 
KEMP  OWYNE  (No  34),  I,  306-13;  II,  60&-S;  HI. 

504;  IV,  454;  V,  213  f.,  290.    I,  315  f. 
Kempion,  I,  306. 
Kempy  Kane,  I,  300. 
KEMPY  KAY  (KAYE)  (No  33),  I,  300-6;  V,  218, 

289. 

Kertonha,  or,  The  Fairy  Court,  I,  335. 
King  Alfred  and  the  Shepherd,  HI,  166;  V,  TO. 
King  and  Shepperd,  V,  73  n. 
A  King  and  a  Shepherd,  A  merry  songe  of,  V, 

73  n. 

King  and  Tanner,  V,  68. 
The  King  and  the  Bishop,  I,  404;  IV,  459  b. 
The  King  and  the  Forrestei,  V,  74,  and  n. 
The  King  and  the  Tanner,  V,  68. 
The  Kinge  and  the  Tanner,  A  xnerie  songe  of,  V, 

67  f. 

The  King  and  the  Tinkler,  V,  73  n. 
KING  ARTHUR  AND  KINO  CORNWALL  (No  30),  I, 

274-88,  607;  H,  602;  III,  503.    L,  67;  II,  240. 


432 


IKDBX  OF  BALLAD  TITLES 


Xing  Edelbrode,  V,  208. 

King  Edward  the  Fourth  and  a  Tanner  of  Tamworth, 

Percy's  ballad,  V,  68,  and  n. 
Kuro  EDWARD  THK  FOURTH  AND  A  TANNER  OF 

TAMWORTH  (No  273),  V,  67-87,  303. 
Kuro  ESTMERE  (No  60),  II,  49-M,  610  f.;  Ill,  608; 

IV,  463.    II,  67;  III,  18  n. 
KINO  HENRY  (No  32),  I,  297-300;  II,  502 ;  IV, 

464;  V,  289.    I,  292,  301. 
KIKO  HENRY  THE  FIFTH'!  CONQUEST  OF  FRANCE 

(No  164),  III,  320-6;  V,  246. 
KING  JAMES  AND  BROWN  (No  180),  III,  442-6. 

III,  400. 

King  James  and  the  Tinker  (Tinkler),  V,  73,  and  n. 
King  James  the  First  and  the  Tinker  (Fortunate 

Tinker),  V,  73  n. 
Kinge  John  and  Bishoppe,  1, 403. 
King  John  and  the  Abbot,  Percy's  ballad,  I,  404. 
King  John  and  the  Abbot  of  Canterbury,  I,  408. 

11. 
Kuro  JOHN  AND  THE  BISHOP  (No  46),  I,  403-14, 

608;  II,  606  f.;  IV,  469;  V,  216,  291. 
King  Knapperty,  I,  300. 
King  Malcolm  and  Sir  Colrin,  II,  62. 
The  King  of  Fairies,  I,  496  f . 
The  King  of  Soots  and  Andrew  Browne,  III,  446. 
KINO  O&FEO  (No  19),  I,  216-17,604;  11,500;  III, 

602;  IV,  461;  V,  211.    1,339. 
King  William  and  his  Forreiter,  V,  74  n. 
King  William  going  a  banting,  V,  74  n. 
THE  KINO'S  DISGUISE  AND  FRIENDSHIP  WITH  ROBDC 

HOOD  (No  161),  III,  220-2,    III,  133  n. 
THE  KINO'S  DOOHTER   LADY  JEAN  (No  62),  I, 

450-4. 
KINMONT  WILLIE  (No  186),  III,  469-74;  IV,  616. 

U,  127,  240;  III,  463;  V,  187  n. 
The  Kitchen-boyes  Songe,  A  ballett,  V,  84. 
THE  KITCHIE-BOY  (No  262),  IV,  400-8;  V,  277  f. 

IV,  461;  V,  lln.,34. 

The  Knioht  o  Aroherdale,  I,  426. 

The  Knight  and  Lady,  II,  479. 

THE   KNIGHT  AND  SHEPHERD'S  DAUGHTER  (No 

110),  II,  467-77;  IV,  492-4;  V,  237-9.    I,  67, 

292,  340,  446;  II,  84,  170  n.,  399;  III,  265  n.; 

IV,  423. 
Knight  and  a  fair  virgin,  ballad,  or  "sonnet"  of  a, 

1,292. 

The  Knight  and  the  Chiefs  Daughter,  II,  497. 
The  Knight  in  Jeeuite,  V,  34  n. 
THE  KJTIOHT  OF  LIDDESDALE  (No  160),  ID,  288. 
THE  KNIGHT'S  GHOST  (No  966),  IV,  487  f. 
Knip  Knap,  V,  213. 

THE  LAM  or  WAMPHRAT  (No  184),  III,  468-40, 

690.    IV,  84. 
LADT  ALICE  (No  86),  U,  279  f.;  Ill,  614  f.;  V, 

226  f. 

Lady  Anne,  recent  ballad,  I,  216  n.,  227. 
Lady  Barbara  Enkine'i  Lament,  IV,  91  n. 


Lady  Daisy  (Daylsie),  V,  29. 

LADY  DIAMOND  (No  269),  V,  29-88,  303.    II,  244. 

Lady  Diamond,  the  King's  Daughter,  V,  29. 

Lady  Douglas  aud  Blaokwood,  IV,  90. 

LADY  ELSPAT  (No  247),  IV,  387  f. 

LADY  ISABEL  (No  261),  IV,  429-31,    I,  432;  IV, 

426. 
LADY  ISABEL  AND  THE  ELT-KNIOKT  (No  4),  I,  22- 

62,  485-9;   II,  496-8;   III,  496  f.;    IV,  440-2; 

V,  206  f.,  286.    I,  13, 112  n.,  113, 123  n.,  432. 
The  Lady  Isabella's  Tragedy,  V,  34,  and  n.,  203. 
Lady  Jane  (=Fair  Annie),  II,  63. 
The  Lady  Jane  (=The  Death  of  Queen  Jane),  III, 

372. 

Lady  Maiserye,  V,  222  a. 
LADY  MAISRY  (No  66),  II,  112-26;  III,  608;  IV, 

466-8;  V,  222  f.,  292.    II,  100, 103,  204,  264,  809 

n.,406;  IV,  339  n.;  V,  34. 
Lady  Maisry  (=The  Maid  freed  from  the  Gallows), 

11,346. 

Lady  Maisry  (=Mary  Hamilton),  HI,  879. 
Lady  Margaret  (=Earl  Brand),  I,  88. 
Lady  Margaret  (= Child  Waters),  II,  83. 
Lady  Margaret  has  bound  her  silken  snood,  frag- 
ment, V,  203. 

Lady  Margerie  (= Jellon  Grime),  II,  309. 
Lady  Margery,  II,  112;  IV,  466. 
Lady  Marjory,  II,  112. 
Lady  Mary  Ann,  I,  226. 
Lady  Masery,  II,  309. 
Lady  Ounoebell,  II,  204. 
THE  LADY  or  ARNOOSX  (No  224),  IV,  241-3.    IV, 

232. 

The  Lady  of  Lirenston,  V,  227. 
The  Lady  turnd  Serving-Man,  II,  429  n. 
The  Ladye  o  the  Drum,  IV,  322. 
The  Lady's  Polioy,  or,  The  Baffled  Knight,  II,  479. 
The  Laidley  Worm  of  Spindleston  Heughs,  I,  808, 

311,  316;  II,  602-6. 
THE  LAILY  WORM  AND  THE  MAOHBJBL  or  THE  SEA 

(No  36),  I,  316  f.;  V,  214  f.,  290. 
The  Laird  of  Blaokwood,  IV,  90,  626  b. 
THE  LAIRD  o  DRUM  (No  236),  IV,  322-32;   V, 

272  f. 

The  Laird  of  Geight  (Gigh),  or  Gae,  IV,  123, 
Laird  of  Gight,  IV,  128. 
The  Laird  of  Kellary,  V,  172, 
The  Laird  o  Keltie,  V,  163. 
The  Laird  of  Knotington,  IV,  191. 
The  Laird  of  Laminton,  IV,  216. 
Laird  o  Leys,  IV,  366. 
The  Laird  o  Linne,  V,  11. 
The  Laird  o  Livingstone,  II,  309. 
The  Laird  of  Lochinrar,  IV,  101. 
Laird  o  Loohnie,  IV,  191. 
THE  LAIRD  o  Loon  (No  182),  III,  449-66,  620 

IV,  616  f.;  V,299f. 

The  Laird  o  Logie,  or,  May  Margaret,  III,  449. 
(The)  Laird  of  Oobiltree,  IV,  191,  616. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


433 


The  Laird  o  Ochiltree  Wa'»,  IT,  191. 

The  Laird  of  Realm's  Daughter,  I,  414. 

The  Laird  o  the  Dainty  Downby,  V,  153. 

The  Laird  o  the  Drum,  IV,  322. 

THE  LAIRD  OF  WARIBTON  (No  194),  IV,  28-33. 

Ill,  381. 

(The)  Laird  of  Waristoun  (Wariestoun),  IV,  28. 
Lairde  Rowlande,  or  Ronalde,  V,  208. 
Lambert  Linkin,  II,  320. 
Lambkin,  II,  320. 

The  Lament  of  the  Border  Widow,  II,  429,  430. 
Lament  of  the  Queen's  Marie,  IV,  509. 
The  Lamentation  of  Quene  Jane,  III,  372* 
The  Lamenting  Lady,  etc.,  II,  68  n. 
Lamerhnkin,  II,  320. 
LAMKIN  (No  93),  II,  320-42,  513  f.;  HI,  515;  IV, 

480  f.;  V,  229-31,  295.     I,  201;  II,  243. 
Lammikin,  II,  320. 
Lang  Johnny  Moir,  IV,  396. 
LANG  JOHNNY  MORE  (No  251),  IV,  396-400,  524. 

II,  378. 

The  Lard  of  Drum,  V,  272. 

The  Lass  of  Aughrim,  II,  213. 

The  Lass  of  Lochroyan,  II,  213;  IV,  471. 

The  Law  of  Ocram,  III,  510  f . 

The  Lass  of  Philorth,  IV,  309  n.,  347. 

THE  LABS  or  ROCH  ROYAL  (No  76),  II,  213-26; 

III,  510-12;   IV,  471-4;  V,  226,  294.     II,  288; 

IV,  186. 

The  Leaves  of  Lind,  I,  63. 

LEEBOME  BRAND   (No  15),  I,  177-84,  501  f.;  II, 

499;  III,  500;  IV,  450;  V,  209,  287.     I,  33  n.,  66, 

90  n.,  92;  II,  101  n.,  406,  412,  416;  III,  501. 
Leezie  Lindsay,  IV,  255. 

The  Life  and  Death  of  George  of  Oxford,  IV,  141. 
The  Life  and  Death  of  Sir  Hugh  of  the  Grime,  IV, 

8. 

The  Linkin  Ladie,  IV,  350. 
Little  Harry  Hughea  and  the  Duke's  Daughter,  III, 

233. 

LITTLE  JOHN  A  BEGGING  (No  142),  III,  188-90. 
Little  John  and  the  Four  Beggers,  III,  188.    Ill, 

133. 

The  Little  Man,  I,  329. 

Little  Mousgrove  and  the  Lady  Barnet,  II,  242,  259. 
Little  Mutgrave  (Massgrove),  II,  242. 
LITTLE  MUSORAVE  AND  LADY  BARNARD  (No  81), 

n,  242-60, 513;  IV,  476-8;  V,  225.    n,  137, 158, 

240,260,264. 

I  ittle  Muagrave  and  the  Lady  Barnard,  II,  242. 
Little  Mushiegrove,  II,  242. 
Little  Sir  Grove,  II,  242. 
Little  Sir  William,  V,  241. 
Little  wee  toorin  dow,  I,  498,  500;  IV,  460. 
Luie  (Litae)  Baillie,  IV,  266. 
LIZIE  LINDSAY  (No  226),  IV,  255-66, 524;  V,  264  f. 

II,  84;  V,  116. 
LUXE  WAN  (No  51),  I,  447-0,    I*  167,  168,  437, 


The  Loch  o  the  Loanie,  I,  504. 

Loch-in-var,  IV,  216. 

Lochinvar,  Scott's  ballad,  IV,  218. 

THE  LOCHMABEN  HARPER  (No  192),  IV,  16-23;  V, 

300. 

Logan  Water,  or,  A  Lover  in  Captivity,  IV,  184  n. 
The  Long-armed  Duke,  IV,  110. 
Long  Lankyn,  II,  320;  V,  295. 
Long  Lorikin  (Longkin),  II,  320. 
Lord  Aboyne,  IV,  361. 
Lord  and  Lady  Errol,  IV,  282. 
Lord  Arnwaters,  IV,  115. 
Lord  Bangwell,  I,  63. 
Lord  Barnabas'  Lady,  II,  242. 
Lord  Barnaby,  II,  242. 
Lord  Barnard,  II,  242. 
Lord  Barnett  and  Little  Musgrave,  El,  242. 
Lord  Bateman,  II,  508.     I,  455  n. 
Lord  Bateman,  The  Loving  Ballad  of,  I,  464. 
Lord  Beichan  and  Susie  Pye,  I,  454. 
Lord  Beichim,  V,  218. 
Lord  Bengwill,  I,  62  f. 
Lord  Brangwill,  I,  62  f. 
Lord  Darlington,  II,  309. 
Lord  Delamare  (Delaware),  IV,  110. 
LORD  DELAMERE  (No  207),  IV,  110-15. 
Lord  Dernt water,  IV,  115. 
LORD  DERWENTWATER  (No  208),  IV,  116-23,  622; 

V,  254  f .     IV,  466. 
Lord  Derwentwater's  Death,  IV,  115. 
Lord  Dingwall,  I,  63  f . 
Lord  Donald,  I,  151. 
Lord  Douglas,  I,  88. 

Lord  Douglas,  or,  The  Laird  of  Blackwood,  IV,  90. 
Lord  Douglas'  Tragedy,  I,  489  b,  492;  IV,  445  b. 
Lord  Dunwaters,  IV,  115. 
Lord  Garrick,  IV,  61. 
Lord  Gregory,  II,  213. 
LORD  INGRAM  AND  CHIKL  WYET  (No  66),  II,  126- 

36,  511;  III,  508  f.;  V,  223,  292.    II,  167  n.,  264. 
Lord  Ingram  and  Childe  (Viat)  Vyet,  II,  126. 
Lord  Ingram  and  Gil  Viett,  II,  126. 
Lord  Jamie  Douglas,  IV,  90.     I,  437. 
Lord  John  (  =  The  Elan  Knight),  I,  6. 
Lord  John  (=The  Broomfield  Hill),  I,  390. 
Lord  John  (  =  Johnie  Soot),  II,  377. 
Lord  John  (  =  Young-  Hunting),  II,  142. 
Lord  John  and  Bird  Ellen,  II,  83. 
Lord  Johnnie  Scott  (Soot),  II,  377,  397. 
Lord  John's  Murder,  II,  288. 
Lord  Lavel,  II,  204. 

LORD  LIVINGSTON  (No  262),  IV,  431-3.    H,  156. 
LORD  LOVEL  (No  75),  II,  204-13,  512;  III,  610; 

IV,  471 ;  V,  225,  294.    I,  96;  II,  200,  214,  279. 
LORD  LUNDY  (LORD  WILLIAM)  (No  264),  IV,  411- 

415. 

Lord  Maxwell'i  Goodnight,  IV,  34. 
LORD  MAXWELL'S  LAST  GOODNIGHT  (No  106),  IV, 

34-8;  V,  251. 


434 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Lord  of  Learne,  V,  42.    I,  460  n.;  II,  610. 

THE  LORD  OF  LORN  AND   THE  FALSE  STEWARD 

(No  271),  V,  42-58,  280  f.     V,  295. 
The  Lord  of  Lorn  and  the  Fals  Steward,  A  pretty 

ballad  of,  V,  42. 
Lord  of  Lome,  V,  42. 

The  Lord  of  Lome  and  the  False  Steward,  V,  42. 
LORD  RANDAL  (No  12),  I,   151-66,  498-601;  II, 
498  f.;  Ill,  499;  IV,  449  f.;  V,  208  f.,  286.    I, 
168,  496. 

Lord  Rannal,  I,  498. 
Lord  Revel,  II,  204. 

Lord  Robert  and  Mary  Florence,  II,  284. 
Lord  Ronald,  my  son,  I,  151,  498  f.     I,  143. 
Lord  Roslm's  Daughter,  I,  414. 
Lord  Salton  and  Auchanachie,  IV,  347. 
Lord  Saltoun  and  Annachie,  IV,  347. 
LORD  SALTOUN  AND  AUCHANACHIE  (No  239),  IV, 

347-50;  V,  273  f. 
Lord  Saunders,  II,  156 
Lord  Souhs,  Ley  den 'a  ballad,  V,  1  n. 
Lord  Thomas  (=Lord  Thomas  and  Fair  Annet),  II, 

197. 
Lord  Thomas  (  -  Lord  Thomas  and  Lady  Margaret), 

IV,  426. 

LORD  THOMAS  AND  FAIR  ANNET  (No  73),  II,  179- 
99,  512;  III,  509  f  ;  IV,  469-71;  V,  223  f ,  293. 
I,  54  n.,   96;  II,  65,  126  n.,  200,  204,  240,  244, 
288;  III,  381;  IV,  409;  V,  166. 
Lord  Thomas  and  Fair  Annie,  II,  63. 
Lord  Thomas  and  Fair  Elhnor  (Eleanor),  II,  179  £., 

195;  III,  509;  IV,  471;  V,  166. 
LORD  THOMAS  AND  LADY  MARGARET  (No  260), 

IV,  426-9. 

Lord  Thomas  of  Winesbeme  (Winsberry,  Wynnes- 
bury),  II,  398;  III,  517. 

Lord  Thomas  of  Winesberry  and  the  King's  Daugh- 
ter, II,  398. 
Lord  Thomas  of  Winsbury  (Wynnesbury),  II,  398; 

III,  517  b. 
LORD  THOMAS  STUART  (No  269),  IV,  426  f.;  V, 

279. 

Lord  Travell,  II,  204. 
Lord  Wa'yates  and  Auld  Ingram,  II,  126. 
Lord  William  (=Fair  Janet),  II,  100. 
Lord  William  (= Young  Hunting),  II,  142. 
Lord  William  (=Lord  Lundy),  IV,  411. 
LORD  WILLIAM,  OR,  LORD  LUNDY  (No  264),  IV, 

411-15.    IV,  218. 
Lord  Willie  Douglas,  II,  406. 
LOUDON  HILL,  OR,  DRUMCLOO  (No  205),  IV,  106-7. 
Loudoun  Castle,  III,  423. 
Love  Annie,  IV,  391. 
Love  Gregory  (Gregor),  II,  213. 
Love  in  Despair,  IV,  106. 
Love  Jobny,  II,  377. 
Love  Robbie,  II,  368. 

The  Lovely  Northern*  Lasse,  IV,  208  f    17,192. 
A  Lover  in  Captivity,  IV,  184,  and  n. 


The  Lovers'  Quarrel,  or,  Cupid's  Triumph,  IE,  441, 

466. 

The  Lover's  Riddle,  V,  216  a. 
Low  in  the  Lowlands  Low,  V,  136. 
The  Lowlands  Low,  V,  136. 
The  Lowlands  of  Holland,  II,  317;  V,  229. 
The  Loyal  Forrister,  or,  Royal  Pastime,  V,  74  n. 
A  Lytell  Geste  of  Robyn  Hode,  III,  39,  79. 

McNachton,  II,  377. 

MoNaughtan,  n,  377. 

McNaughton's  Valour,  II,  398. 

The  Maid  and  Fairy,  V,  201  n. 

The  Maid  and  the  Magpie,  I,  446. 

THE  MAID  AND  THE  PALMER    (THE  SAMARITAN 

WOMAN)  (No  21),  I,  228-33,  504;  11,601;   III, 

602;  IV,  461;  V,  212,  288.    I,  218. 
THE  MAID  FREED  FROM  THE  GALLOWS  (No  95),  II, 

346-55,  614,  III,  516  f.;   IV,  481  f.;   V,  231-4, 

296.     in,  381. 

The  Maid  of  Rygate,  V,  129. 
The  Maid  o  the  Cowdenknows,  IV,  191. 
Maiden  o  the  Cowdenknowes,  IV,  191. 
The  Maiden  Outwitted,  II,  480. 
The  Maidens'  Song  (=The  Fair  Flower  of  North- 
umberland), I,  111. 

The  Maid's  Answer  to  the  Knight's  Three  Ques- 
tions, I,  1. 
The  Maid's  Lamentation  for  the  loss  of  her  true 

love,  V,  229. 

Margaret's  Ghost,  Mallet's  ballad,  II,  199;  V,  294. 
Mane  Hamilton,  III,  379 
Marjone  and  William,  II,  226. 
THE  MARRIAGE  OF  SIR  GAWAIN  (No  31),  1, 288-96, 

607;   II,  602;   IV,  454;   V,  213/289.    I,  297  f., 

301,  315;  II,  458. 
MARY  HAMILTON  (No  173),  III,  379-99;   IV,  507- 

13;  V,  246  f.,  298.     I,  436;  II,  14  n.,  346;   IV, 

30  n. 

Mary  Miles,  HI,  379. 
Mary-a-Row,  H,  302. 

May  Collean,  The  Historical  Ballad  of,  I,  23  n. 
May  Collin  (Collean),  I,  22;  IV,  442. 
May  Colven  (Colvin),  1*22. 
May  Colvin,  or,  False  Sir  John,  I,  22. 
May  Colvine  and  Pause  Sir  John,  IV,  440  b. 
May  Culzean,  The  historical  ballad  of,  I,  486. 
May  Margaret,  IU,  449.    See  The  Laird  o  Logie. 
THE  MERMAID  (No  289),  V,  148-152.     H,  19. 
The  Mermaid  (=  Clerk  Colvill),  I,  371. 
The    Merry   Broomfield,    or,    The  West    Country 

Wager,  I,  390. 

The  Merry  Cuckold  and  Kind  Wife,  V,  88. 
A  Mery  Geste  of  Robyn  Hoode  and  of  hys  Lyfe,m, 

39,  81. 

Mild  Mary,  II,  309. 

Mill  o  Tifty's  (Tif tie's)  Annie,  IV,  301,  302  n. 
The  Miller  and  the  King's  Daughter  (Daughters), 

1, 118. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLB8 


435 


The  Miller's  Melody,  I,  118. 

The  Minister's  Daughter  of  New  York,  I,  218. 

The  Minister's  Dochter  o  Newarke,  I,  226. 

Montrose  he  had  a  poor  shepherd,  IV,  330  f. 

Moss  Groves,  IV,  478. 

THE  MOTHER'S  MALISON,  or,  CLYDE'S  WATER  (No 

216),  IV,  185-91;   V,  266  f.,  301.    IV,  117,  416, 

471  b 

The  Murder  of  the  King  of  Scots,  HI,  399. 
Musleboorrowe  ffeild,  III,  378. 
MUSSELBURGH  FIELD  (No  172),  III,  378  f.;  IV, 

607 

My  bonny  Lizzie  Baillie,  IV,  266. 
My  lady  ye  shall  be,  V,  153. 
My  love  Annie  's  very  bonny,  IV,  184  a. 
My  love,  she  lives  in  Lincolnshire,  IV,  416. 
My  Wee  Croodling  Doo,  IV,  450  a. 

Naughton's  Valour,  II,  398 

THF  Nrw  SLAIN  KNIGHT  (No  263),  IV,  434  f.;  V, 

279 
The  Noble  Fftsherman,  or,  Robin  Hoods  great  Prize, 

III,  211 
THE  NOBLE  FISHERMAN,  OR,  ROBIN  HOOD'S  PRE- 

FBRMKNT  (No  148),  III,  iill -13.     Ill,  96,  208  n., 

227;  IV,  393. 
A  Noble  Riddle  Wisely  Expounded,  or,  The  Maid's 

Answer  to  the  Knight's  Three  Questions,  I,  1. 
The  Norfolk  Maiden,  V,  129 
Norham,  down  by  Norham,  I,  493,  495 
A  Northern  Ballet  (Ballad)  (~  Johnie  Armstrong), 

HI,  362. 
NORTHUMBERLAND    BETRAYED  BY  DOUGLAS  (No 

176),  III,  408-16,  V,  299.     II,  49  n  ,    III,  402, 

406. 

Northumberland  Betrayd  by  Dowglas,  III,  408. 
The  Nut-Brown  Bride,  II,  179. 

O  Alva  hills  is  bonny,  fragment,  V,  202,  307. 

O  come  you  from  the  earth  she  said,  fragment,  V, 

203 

O  my  borne,  borne  may,  IV,  330 
O  saw  ye  my  father,  IV,  389. 
O,  the  twelfth  day  of  December,  IV,  607. 
Ochiltree  Walls,  IV,  207  b. 
Of  a  Knight  and  a  Fair  Virgin,  I,  292. 
Oh,  open  the  door,  Lord  Gregory,  II,  213. 
The  Old  Abbot  and  King  Olfrey,  I,  404;  IV,  469. 
The  Old  Man  and  his  Three  Sons,  I,  208. 
OLD  ROBIN  OF  PORTWGALE  (No  80),  II,  240-2,  513; 

III,  614;  IV,  476;  V,  226,  286  b,  295. 
Old  Wichet  and  his  Wife,  V,  88. 
One  king's  daughter  said  to  anither,  III,  600. 
OUR  GOODMAN  (No  274),  V,  88-96,  281,  303  f.    II, 

168. 

The  Outlandish  Knight,  I,  22;  V,  207  a. 
THE  OUTLAW  MURRAY  (No  305),  V,  186-200,  307. 
Outlaw  Murray,  an  antient  historical  ballad,  V,  185. 
Outlaw  Murray,  An  old  song  called,  V,  1«5. 


The  Outlaw  Murray,  The  Sang  (Song),  of,  V,  185. 
The  Over  Courteous  Knight,  II,  479. 

A  Paradox  (= Captain  Wedderburn's  Courtship),  V, 

216. 

Parcy  Reed,  IV,  520  b. 
Farcy  Reed  and  the  Three  False  Halls,  A  song  of, 

IV,  24. 

Peggie's  gane  oer  the  seas,  a'  dressed  in  red,  V,  172. 

Peggy  Irvine,  V,  301  f. 

Perthshire  Tredgey,  V,  217. 

The  place  where  my  love  Johnny  dwells,  IV,  209. 

The  Politick  Maid,  II,  491.     II,  480;  V,  239  b. 

The  Politick  Squire,  or,  The  Highwaymen  catch'd  in 

their  own  play,  V,  129. 
The  Pollitick  Begger-Man,  V,  110,  113. 
Pretty  Peggy,  V,  172. 
The  Prickly  Bush,  V,  233. 
PRINCE  HEATHEN  (No  104),  II,  424r-6;  V,  296. 
PRINCE  ROBERT  (No  87),  II,  284-7;  V,  295.     1, 96. 
PROUD  LADY  MARGARET  (No  47),  I,  425-31;  IV, 

460;  V,  291     I,  1;  II,  166,  227;  V,  203. 
The  Provost's  Dochter,  I,  111. 

QUEEN  ELEANOR'S  CONFESSION  (No  166),  III,  257- 

64;  IV,  498  f  ;  V,  241  f.,  297. 
Queen    Elizabeth's  Champion,   or,  Great  Britain's 

Glory,  etc.,  V,  145. 
Queen  Jeanie,  III,  372 
The  Queen  of  all  Sluts,  The  Queen  of  Sluts,  modern 

"ballad,"  I,  301,  and  n.;  V,  289. 
THE  QUEEN  OF  ELFAN'S  NOURICE  (No  40),  I,  358- 

60;  II,  605  f.;  Ill,  505  f.;  IV,  469;  V,  215,  290. 
The  Queen  of  England,  III,  257. 
THE  QUEEN  OF  SCOTLAND  (No  301),  V,  176  f 
The  Queen  of  the  Fairies,  III,  604. 
Queen's  Marie,  III,  380. 

The  Queen's  Marie  (Mary),  III,  379;  IV,  507,  513. 
The  Queen's  Maries  (Marys),  III,  379;  IV,  511  f.; 

V,  299. 

Quin  Mary's  Marreys,  V,  246. 

The  Rantan  Laddy,  V,  274. 

THE  RANTIN  LADDIE  (No  240),  IV,  351-5;  V,274  f. 

IV,  355 
RARE  WILLIE    DROWNED  IN  YARROW,  OR,  THB 

WATER  o  GAMRIK  (No  215),  IV,  178-85;  V,  266. 

IV,  161. 

Red-Cap,  he  was  there,  fragment,  V,  203. 
REDESDALE  AND  WISE  WILLIAM  (No  246),  IV,  383- 

6;  V,  276  f.     V,  25. 
Reedisdale  and  Wise  William,  IV,  383. 
Renowned  Robin  Hood,  III,  196. 
Ricadoo,  V,  121. 
Richard  Stone  (Story),  IV,  291. 
Richie  Stone  (Storrie),  IV,  291. 
RICHIE  STORY  (No  232),  IV,  291-300;  V,  270.    II, 

441;  IV,  299. 
Richie  Tory,  IV,  291. 


436 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Richie's  (Ritchie's)  Ladj,  IV,  291. 
A  Riddle  Wittily  Expounded,  1, 1. 
RIDDLES  WISELY  EXPOUNDED  (No  1),  1, 1-6,  484; 

II,  495;  III,  496;  IV,  439;  V,  205,  283. 
THE  RISING  IN  THE  NORTH  (No  175),  III,  401-8. 

II,  49  n. 

Risinge  in  the  Northe,  III,  401. 

Ritchie's  Tory  Laddie,  IV,  291. 

Rob  Oig,  IV,  243. 

ROB  ROY  (No  226),  IV,  243-54,  523;  V,  262-4.  IV, 
232,  239;  V,  166. 

Rob  Roy  MacGregor,  IV,  243. 

Robin  he's  gane  to  the  wude,  V,  104. 

Robin  Hood  (  =  Henry  Martyn),  IV,  393. 

Robin  Hood  and  a  Beggar,  A  pretty  dialogue  be- 
twixt, III,  168. 

ROBIN  HOOD  AND  ALLEN  A  DALE  (No  138),  III, 
172-5.  Ill,  49  n. 

Robin  Hood  and  Allin  of  Dale,  III,  172. 

ROBIN  HOOD  AND  GUY  OF  GISBORNE  (No  118), 

III,  89-94.    Ill,  42,  63,  96,  96,  102  n.,  122,  141, 
166. 

ROBIN  HOOD  AND  LITTLE  JOHN  (No  126),  HI,  133- 

6;  V,  297.     Ill,  116,  130,  145. 
ROBIN  HOOD  AND  MAID  MARIAN  (No  160),  III, 

218  f.,  619.    Ill,  130,  133  n. 
ROBIN   HOOD  AND  QUEEN  KATHERINE  (No  146), 

III,  19C-205,    III,  122,  191,   194,  205,   227;  V, 

190. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  BEGGAR,  I  (No  133),  III, 

166-8.    Ill,  116,  130,  133,  144,  178,  520. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  BEGGAR,  II  (No  134),  III, 

158-65.    Ill,  130,  156, 170. 
Robin  Hood  and  the  Beggar  (II),  The  .History  of, 

III,  158. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  BISHOP  (No  143),  III,  191-3. 

Ill,  133,  and  n.,  144,  156, 178,  227. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  BISHOP  OF  HEREFORD  (No 

144),  III,  193-6.    111,197. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  BUTCHER  (No  122),  III, 

115-20.    Ill,  108, 109, 120, 130,  133,  and  n.,  156, 

520. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  CURTAL  FRIAR  (No  123), 

III,  120-8.    Ill,  96,  108,  109,  126, 130,  178;  V, 

8,  126,  297. 
Robin  Hood  and  the  Curtal  Fryer,  The  Famous 

Battel  between,  III,  120. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  GOLDEN  ARROW  (No  152), 

III,  223-5;  V,  241.    Ill,  133  n.,  220. 
Robin  Hood  and  the  Jolly  Tinker,  III,  143. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  MONK  (No  119),  III,  94-101. 

Ill,  13, 16,  42,  102,  159. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  PEDLARS  (No  137),  III, 

170-2.    Ill,  130, 133  n.,  499. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  POTTER  (No  121),  III,  108- 

15;  IV,  497.    Ill,  42,  49,  90,  95,  96,  115,  130, 

137. 
ROBOT  HOOD  AND  THE  PmnccE  OF  ARAOOK  (No 

129),  in,  147-40.    Ill,  133  n,,  144  n,,  145. 


Robin  Hood  and  the  Proud  Pedlar,  V,  240. 

ROBIN   HOOD  AND  THE  RANGER   (No  131),  III, 

152-4.    Ill,  130,  133,  168. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  SCOTCHMAN  (No  130),  III, 

150  f.    Ill,  130,  133,  and  n.,  145. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  SHEPHERD  (No  136),  III, 

166-7.    Ill,  109,  130,  137,  168,  198;  V,  126. 
Robin  Hood  and  the  Sheriff,  III,  184  f. 
Robin  Hood  and  the  Stranger,  III,  116,  133,  and  n., 

144,  and  n.,  146. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  TANNER  (No  126),  III,  137- 

40.    Ill,  121  n.,  130,  133,  144. 
Robin  Hood  and  the  Tanner's  Daughter,  I,  106, 109; 

II,  416  f . 
ROBIN  HOOD  AND  THE  TINKER  (No  127),  III,  140- 

3.    Ill,  130,  137. 
ROBIN  HOOD  AND  THE  VALIANT  KNIGHT  (No  153), 

III,  226  f.    Ill,  104,  133  n.,  220,  223. 
Robin  Hood,  John,  Soarlock,  and  Three  Keepers,  III, 

168. 
ROBIN  HOOD  NEWLY  REVIVED  (No  128),  III,  144- 

7.     Ill,  133,  and  n.,  137,  147, 150,  154,  214 
Robin  Hood  rescuing  the  Three  Squires  from  Not- 
tingham Gallows,  III,  177. 
Robin  Hood  rescuing  the  Widow's  Three  Sons  from 

the  Sheriff,  when  going  to  be  executed,  111,  177. 
ROBIN  HOOD  RESCUING  THREE  SQUIRES  (No  140), 
III,  177-85,     III,  122,  and  n.,  156,  185,  188,  363 
n.;  V,  8,  126. 
ROBIN  HOOD  RESCUING  WILL  STUTLY   (No  141), 

III,  186-7;  IV,  497,     III,  16,  198. 
Robin  Hood,  Scarlet  and  John,  III,  196. 
Robin  Hood,  Will.  Scadlock  and  Little  John,  III, 

147.     Ill,  144  n.,  146. 

ROBIN  HOOD'S  BIRTH,  BREEDING,  VALOR  AND  MAR- 
RIAGE (No  149),  III,  214-17.    Ill,  159, 197. 
ROBIN  HOOD'S  CHASE  (No  146),  III,  205-7.    Ill, 

133,  198. 
ROBIN  HOOD'S  DEATH  (No.  120),  III,  102-7;  V, 

240,  297.    I,  274  n.;  II,  499;  III,  42,  49,  96. 
Robin  Hood's  Death  and  Burial,  III,  102-7.    1, 185, 

436;  III,  107. 
ROBIN  HOOD'S  DELIGHT    (No  136),  III,  168-70. 

Ill,  130, 154,  170. 
ROBIN  HOOD'S  GOLDEN  PRIZE  (No  147),  III,  208- 

10,519.    111,122. 
Robin  Hood's  Great  Prize,  III,  211. 
ROBIN  HOOD'S   PREFERMENT.     See  THE  NOBLE 

FISHERMAN  (No  148). 

ROBIN  HOOD'S  PROGRESS  TO  NOTTINGHAM  (No 
139),  III,  175-7.  Ill,  49,  133,  and  n.,  168,  196, 
208. 

Robin  Oigg's  Elopement,  IV,  523. 
Robin,  the  Kite  hie- Boy,  V,  29. 
Robine  Hood  and  Ffryer  Tuoke,  III,  120.    HI,  IK 
Robine  Hoode  his  Death,  III,  102. 
&OBTH  AND  GAKDELEYK  (No  115),  in,  12-14. 
RooxHoro  RTDB  (No  179),  HI,  489-11. 
The  BOM  o  Mtlindle,  0, 1, 918. 


I2TDU  OF  BALLAD  TITLES 


437 


TUB  Bora  OF  BJCOLAJCD  (No  166),  III,  331-3,    III, 

994* 

ROM  tht  Bed  and  White  Lilly  (ttllie),  II,  416. 
Bon  THE  BID  AND  WHITE  LILY  (No  108),  II,  416- 

24,    1, 182;  II,  368,  407,  412,  499. 
The  Roeee  grow  !weet  aye,  1, 496  f. 
Roaie  Ann,  I,  447. 
Boudeidalei,  IV,  383. 
The  Royal  Froliok,  or,  King  William  and  hii  Nobles' 

Entertainment  at  the  Farmer*!  Hooee,  V,  74,  and 

n. 
Tfee  Royml  Beereation  (Second  Part  of  The  Royal 

Froliok,  ete.),  V,  74,  and  n. 

Saddle  to  Bag*  V,  }28. 

The  Sailor'!  Caution,  V,  148. 

The  Sailor'i  Joy,  V,  183  n. 

ST.  STEPKEX  AKD  HEROD  (No  22),  I,  288-42,  605 

f.;  II,  601;  III,  602  f.;  IV,  461  f,;  V,  212,  288. 
THE  SAMARITAN  WOMAN.     See  THE  MAID  AND 

THE  PALMER. 
SAW  YOU  MT  FATHER?  (No  248).    See  THE  GREY 

Coox. 
Scarborough  Fair,  II,  496  f , ;  IV,  440;  V,  206.    (Of. 

1, 17,  484  f.) 

The  Scotchman  Outwitted,  II,  488, 
SootUh  Field,  ballad  of,  III,  307,  862,  864  n. 
The  Soottiih  Squire,  II,  366. 
The  Seamaai  (Say Ion)  only  Delight:  Shewing  the 

brave  fight  between  (the)  George  Aloe,  the  Sweep- 

!takei  (Sweepstake),  aud  certain  French  men  at 

tea,  V,  134  f . 

The  Seaman1!  Sorrowful  Bride,  V,  229. 
The  Seamen'!  Di!treei,  V,  148. 
The  Seamen1!  Song  of  Captain  Ward,  V,  143. 
The  Seamen1!  Song  of  Daneekar,  V,  143, 
The  Seven  Bluidy  Britheri,  II,  166. 
Seven  pretty  mten  dwell  in  a  bower,  V,  207. 
The  Seven  Suten,  or,  The  Leave!  of  Lind,  I,  68. 
She  oare!  not  for  her  daddy,  V,  201. 
She  '11  no  ly  neUt  [the]  wa,  I,  414. 
SHEATH  AND  KNIFE  (No  16),  I,  186-7;  II,  499; 

HI,  600  f,;  IV,  460;  V,  210.    1, 178. 
The  Shepherd  and  the  King,  V,  73. 
The  Shepherd1!  Bonny  LaMy,  V,  116. 
The  Shepherd'!  Boy,  IV,  496. 
The  Shepherd'!  Daughter,  II,  467. 
Shepherd'!  Doehter,  U,  467. 
The  Shepherd'!  Son,  II,  479;  IV,  496  a. 
The  SUpaerd  Boy,  V,  116. 
Tke  Silly  Old  Man,  V,  128. 
SIR  ALWNOAR  (No  69),  II,  33-48,  610;  m,  608; 

IV,  488;  V9  292.    II,  60. 
Sir  ARdraye  Barton,  Knight,  The  Sonnge  of,  IV, 

802. 
SIR  ANDREW  BARTON  (No  167),  III,  884-60;  IV, 

602-7;  V,  246.    I,  64  n.;  IV,  398;  V,  143,  802. 
Sir  Andrew  Barton,  The  Life  and  Death  of ,  HL  834, 

846  f. 


Sir  Andrew  (Andro)  Wood,  H,  17. 

SIR  CAWUNE  (No  61),  H,  06-63,  611;  m,  608; 

IV,  488. 

Sir  Colin,  II,  61. 

Sir  Hew,  or,  The  Jew9!  Daughter,  m,  288. 

Sir  Hugh,  III,  288. 

SIR  HUGH,  OR,  THE  JEW'S  DAUGHTER  (No  USB), 

III,  233-64,  619  f.;  IV,  497  f.;  V,  241,  297. 
Sir  Hugh  in  the  Grime1!  Downfall,  IV,  8,  Iff. 
Sir  Hugh  le  Blond,  U,  88. 
Sir  Hugh  the  Graeme,  IV,  8. 
SIR  JAM*  not  ROSE  (No  218),  IV,  166-60.    IV, 

160;  V,  246. 

Sir  Jamei  the  BOM  (de  BOM),  IV,  159  a. 
SIR  JOHN  BUTLER  (No  166),  III,  327-330, 
SIR  LIONIL  (No  18),  I,  208-16;  II,  600;  IV,  46% 

I,  274  n. 

Sir  Patrick,  U,  17. 
Sir  Patrick  Spenee  (Spenaie),  H,  17. 
SIR  PATRICK  SPIN!  (No  68),  II,  17-82,  610;  V, 

220.    I,  36  n.;  II,  13  n.,  113  n.;  IV,  876,  and  n.| 

V,  148. 

Sir  Robert  Bewiok  and  the  Laird  Graham,  A  Be- 

markable  and  Memorable  Song  (Hiitory)  of,  IV, 

144, 148  f . 

Sir  Thama!  (=Erlinton),  I,  111, 
Sir  Walter  Raleigh  eailing  in  the  Low-land!,  etc.,  V, 

136, 139. 

Sir  William  Stanley,  1, 468. 
Sir  William  Wallace,  III,  266. 
Sir  William  Wallace  killed  thirty  Englishmen,  Aa 

old  long  ihewing  how,  V,  242  f. 
Sir  William  Wallace,  On  an  honorable  aohieTement 

of,  near  Falkirk,  III,  266. 
Siiter,  dear  SUter,  1, 118. 
Skipper  Patrick,  II,  17. 
THE  SLAUGHTER  OF  THE  LAIRD  OF  MixmtTAZM 

(No  230),  IV,  281  f.    IV,  871. 
Sleepert  or  wakert  thou,  jolly  ahepheard  ?  fragment, 

V,  201  b. 

The  Sleepy  Merchant,  1, 898. 
The  Soldier  and  Peggy,  V,  172. 
The  Sorrowful  Lorer'i  Begrate,  or,  The  Low-Landf 

of  Holland,  V,  229. 
The  Stirrup  of  Northumberland,  V,  807  b,  title  due  to 

a  misreading  of  Soott'i  hand  (ahoold  be  fMwi). 
The  etormy  wind!  do  blow,  V,  148. 
THE  SUFFOLK  MIRACLE  (No  272),  V,  68-67, 808. 

V,226. 

Suun  Py,  or,  Young  Biohen'i  Garland,  1, 464, 483 b, 
Suaan  Pye  and  Lord  Beiohan,  1, 464. 
Sneie  Cleland,  II,  112. 
The  Swain'!  Retire,  IV,  889. 
The  ewan  iwimi  bonnie,  0, 1, 116. 
Sweet  Robin,  V,  104. 
THE  SWEET  TRINITY  (THE  GOLDCK  VAJTITT)  (No 

286),  V,  136-42,  806. 
Sweet  William,  IV,  411.    II,  101,  119  IL,  118  n., 

366. 


438 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Sweet  William  and  May  Margaret  (= Sweet  Wil- 
liam's Ghost),  II,  226. 

Sweet  William  and  the  Young  Colonel,  II,  288. 

SWEET  WILLIAM'S  GHOST  (No  77),  II,  226-34,  512; 
IV,  474;  V,  225,  294.  I,  435;  II,  156,  174,  204, 
234,  240;  IV,  390,  415;  V,  60  n.,  166. 

Sweet  Willie  (=  Fair  Janet),  II,  100. 

Sweet  Willie  (  =  The  Famous  Flower  of  Serving- 
Men),  II,  428. 

Sweet  Willie  and  Fair  Annie  (-Lord  Thomas  and 
Fair  Annet),  II,  100, 179. 

Sweet  Willie  and  Fair  Maisry  (=Fair  Janet),  II, 
100. 

Sweet  Willie  and  Lady  Margerie  (= Willie  and  Lady 
MaUry),  II,  167. 

Sweet  Willie  and  May  Margaret  (-The  Mother's 
Malison),  IV,  185. 

Sweet  Willie  of  Salisbury,  II,  399. 

Sweet  Willy  (  =  Willie's  Lady),  I,  81. 

TAM  Lix  (No  39),  I,  3&W58,  507  f.;  II,  605;  III, 
604  f.;  IV,  455-9;  V,  215,  290  I,  308,  320  n, 
360  n.,  446,  450;  III,  381;  IV,  186  n.;  V,  11  n., 
40  n.,  223. 

Tam-a-lin,  or,  The  Knight  of  Faerylande,  I,  335. 
Tain-a-line,  the  Ellin  Knight,  I,  335. 
Tamlane,  I,  507;  IV,  458  a.     I,  256. 
There  livd  a  knight  in  Jesuitmont,  V,  34  n. 
There  livd  a  wife  m  the  wilds  of  Kent,  IV,  439  a. 
There  was  a  jovial  beggar,  V,  113  n. 
There  was  a  knight  m  Jessamy,  V,  34  n. 
There  was  a  knight  was  drunk  with  wine,  II,  491. 
There  was  a  wife  m  yon  town,  V,  109. 
There  waur  three  ladies,  I,  141. 
There  were  aucht  an  forty  nobles,  IV,  338. 
Ther  wer  three  ravens,  IV,  454. 
There  were  three  sisters  going  from  home,  III,  500. 
The  Thief  Outwitted,  V,  128. 
Tbomalyn,  a  ballett  of,  I,  336. 
THOMAS  CROMWKLL  (No  171),  III,  377. 
Thomas  of  Potte,  II,  441. 
THOMAS  o  YONDERDALE  (No  253),  IV,  409-11.    II, 

69. 
THOMAS  RYMER  (No  37),  I,  317-29;  II,  605;  III, 

604;  IV,  454  f.;  V,  290.     I,  330,  358;  IV,  458. 
Thomas  Rymer  and  Queen  of  Elfland,  1,  317. 
Thomas  the  Rhymer,  IV,  464. 
The  Three  Brothers,  III,  484. 
The  Three  Knights,  I,  141. 
THE  THBEE  RAVENS  (No  26),  I,  253  f.;  IV,  454; 

V.212.    11,429. 
The  Three  Sisters  (= Riddles  Wisely  Expounded), 

1,1. 

The  Three  Sisters  (  =  The  Twa  Sisters),  I,  118. 
The  Thyme  Song,  V,  258. 
Tifty's  Nanny,  IV,  300. 
The  Tinker  and  Farmer's  Daughter's  Garland,  V, 

109. 
Tiranti,  my  Son,  1, 151. 


Tom  Linn,  I,  335. 

TOM  POTTS  (No  109),  IV,  441-66;  III,  618.    Ill, 

276. 

Tomaline,  I,  335. 
Tnng  Dilly,  II,  432. 
The  Trooper,  V,  172. 

The  Trooper  and  Fair  Maid,  V,  172.    I,  437. 
TROOPER  AND  MAID  (No  299),  V,  172-4,  306. 
The  Trooper  Lad,  V,  306  f. 
True  Love  Requited,  or,  The  Bayliff s  Daughter  of 

Islington,  II,  428 
A  TRUE  TALK  OF  ROBIN  HOOD  (No  154),  III,  227- 

33.     Ill,  103,  220,  223 
True  Tammas  (^Erlmton),  I,  106. 
True  Thomas  and  the  Queen  of  Elfland,  I,  317. 
The  Trumpeter  of  Fyvie,  IV,  300. 
The  Tryal  of  the  Laird  of  Gycht,  IV,  309  n 
The  Turkish  Galley,  V,  135. 
The  Turkish  Lady,  I,  463. 

The  Turkish  Lady  and  the  English  Slave,  I,  463. 
The  Twa  Brithers,  I,  435 
THE  TWA  BROTHERS  (No  49),  1, 435-44;  II,  507;  III, 

507;  IV,  460,  V,  217  f      I,  167,  168,  and  n  ,  446, 

448;  II,  14  n.,  137,  234,  288;  III,  381;  V,  291. 
The  Twa  Brothers,  or,  The  Wood  o  Waralin,  I,  435. 
The  Twa  Corbies,  I,  253;  IV,  454. 
THE  TWA  KNIGHTS  (No  268),  V,  21-28.    I,  67;  IV, 

383;  V,  277. 
THE  TWA  MAGICIANS  (No  44),  I,  399-403;  II,  506; 

III,  506  f.;  IV,  459,  V,  216. 
THE  TWA  SISTERS  (No  10),  I,  118-41,493-6;  II, 

498,  509;  III,  499;   IV,  447-9,  V,  208,  286      I, 

40  n 

'Twas  on  a  Christmas  Day,  V,  95. 
The  Two  Brothers,  I,  435;  IV,  460. 
The  Two  Constant  Lovers  in  Scotland.  II,  441,  456. 

The  Unco  Knicht's  Wowing,  I,  1. 

The  Unfortunate  Forrester,  or,  Fair  Eleanor's  Tra- 
gedy, II,  180;  III,  509  b 

The  Ungrateful  Knight  and  the  Fair  Flower  of 
Northumberland,  I,  111 

THE  UNQUIET  GRAVE  (No  78),  II,  234-8,  512;  III, 
612  f.;  IV,  474-6;  V,  225,  294.  V,  116. 

Wakefylde  and  a  grene,  A  ballett  of,  III,  129. 

The  Wakerife  Mammy,  IV,  389. 

Wallace  and  his  Leman,  II,  513;  III,  265. 

WALTER  LESLY  (No  296),  V,  168  f. 

Warenstou  and  the  Duke  of  York's  Daughter,  II, 

346. 
A  Warning  for  Maidens,  or,  Young  Bateman,  I, 

455. 

A  Warning  for  Married  Women,  etc.,  IV,  360. 
A  Warning-Pieoe  to   England    against    Pnde   and 

Wickedness,  etc.,  Ill,  257 
THE  WATFR  o  GAMRIE   (Gemrie,   Gamery),   IV, 

178.    See  RARE  WILLIE  DROWNED  IN  YARROW. 
The  Water  o  Wearie's  Well  (Wells),  I,  22. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


439 


A  Waukrife  Minnie,  IT,  380. 

We  were  Bisters,  we  were  seven,  I,  62. 

The  Weary  Coble  o  Cargill,  IV,  358.    II,  156. 

The  Weary  Heir  of  Lume,  V,  11. 

The  Wedding  of  Robin  Hood  and  Little  John,  II, 

415 

Wee  Messgrove,  II,  242. 

THE  WEE  WEE  MAN  (No  38),  I,  329-34.    I,  335. 
THE  WEST-COUNTRY  DAMOSEL'S  COMPLAINT  (No 

292),  V,  157-9. 

The  West-Country  Wager,  I,  390. 
The  Western  Tragedy,  I,  23  n. 
What  a  bad  luck  had  I  (=The  Queen  of  all  Sluts), 

I,  301  n. 

THE  WHITE  FISHER  (No  264),  IV,  435-7. 

Whittingham  Fair,  II,  495;  V,  206. 

THE  WHUMMIL  BORE  (No  27),  I,  256;  V,  212.  I, 
187;  V,  203. 

The  Widdow- Woman,  III,  613. 

THE  WIFE  OF  USHER'S  WELL  (No  79),  II,  238  f.; 
Ill,  513  f.;  V,294f.  11,173. 

THE  WIFE  WRAPT  IN  WETHER'S  SKIN  (No  277), 
V,  104-7,  304  f. 

WILL  STEWART  AND  JOHN  (No  107),  II,  432-8;  V, 
237. 

Will  ye  go  to  the  Hielans,  Geordie  ?  IV,  123. 

William  and  Marjorie,  II,  226. 

William  Clowdisley,  A  ballad  of,  neuer  printed  be- 
fore, III,  34. 

William  Gnsmond's  Downfal,  H,  16. 

William  Guise  man,  II,  16. 

Wilhe  and  Annet,  II,  100 

WILLIE  AND  EARL  RICHARD'S  DAUGHTER  (No 
102),  II,  412-15;  III,  518.  II,  296,  303,  406,  499. 

Willie  and  Janet,  II,  100 

WILLIE  AND  LADY  MAISRY  (No  70),  II,  167-9. 

II,  240,  244. 

Wiihe  and  Margaret,  IV,  185. 

Willie  and  May  Margaret,  IV,  185.     I,  372,  435. 

Willie  Doo,  I,  151;  IV,  450  a. 

WILLIE   MACINTOSH   (No    183),  HI,  456  f.;   IV, 

516. 
WILLIE  o  DOUGLAS  DALE  (No  101),  II,  406-11; 

III,  517;  V,  235-7.     II,  368,  377,  412, 416. 
Willie  of  Duglass  Dull,  V,  235. 

Willie  of  Winsberye,  II,  398 

WILLIE  o  WINSBURY  (No  100),  II,  398-406,  614 f.; 

Ill,  517;  IV,  491,  V,  296     II,  377,  406;  V,  29. 
Willie,  the  Kitchie-Boy,  IV,  400. 
Willie,  the  Widow's  Son,  II,  167. 
Willie  Wallace,  III,  265. 
Willie's  drowned  in  Gamery,  IV,  178. 
WILLIE'S  FATAL  VISIT  (No  255),  IV,  415  f.     n, 

406,  513;  IV,  389. 
WILLIE'S  LADY  (No.  6),  I,  81-8;  II,  498;  in,  497; 

V,  207,  285.     I,  67 
WILLIE'S  LYKF-WAKE  (No  25),  I,  247-32,  506  f.; 

II,  502;  III,  503;  IV,  463;  V,  212,  289.     II,  356. 
Willy's  rare  and  Willy's  fare,  IV,  178.    IV,  163. 


Wilson,  HI,  496. 

The  Wind  hath  blown  my  Plaid  away,  or,  A  Dis- 
course betwixt  a  young  [Wojman  and  the  Elphin 
Knight,  a  proper  new  ballad  entituled,  I,  6. 

The  Wind  hath  blown  my  Plaid  awa,  or,  A  Discourse 
between  a  Young  Woman  and  the  Elphin  Knight, 

I,  6,  20. 

The  Winsome  Laird  of  Young  Logic,  IV,  516. 
With  that  came  out  his  paramour,  fragment,  V,  202. 
The  witty  lass  of  Somersetshire,  or,  The  fryer  servd 

in  his  kind,  V,  100. 
The  Wofull  Death  of  Queene  Jane,  wife  to  King 

Henry  the  Eight,  etc.,  HI,  372. 
The  Wood  o  Warslin,  I,  435. 
THE  WYLIE  WIFE  OF  THE  HIE  TOUN  Hw  (No 

290),  V,  163-3. 

The  Yerle  o  Aboyne,  V,  271. 

The  Yetts  of  Gowrie,  IV,  160. 

Yorkshire  Bite,  V,  129. 

The  Yorkshire  Farmer,  V,  128. 

Young  Airly,  IV,  64. 

Young  Akin,  I,  360. 

YOCNG  ALLAN  (No  245),  IV,  376-83;  V,  276  f.   n, 

17, 19  n. 

YOUNG  ANDREW  (No  48),  1, 432-4.    1, 113. 
Young  Annochie,  IV,  347. 
Young  Beachen,  V,  218. 
YOUNG  BEARWELL  (No  302),  V,  178  f. 
YOUNG  BEICHAN  (No  53),  I,  454-83;  II,  608  1; 

in,  607;  IV,  460-2;  V, 218-20, 291.    1, 67, 279m; 

II,  127,  204;  III,  498,  614;  IV,  5,  409. 
Young  Beichan  and  Susie  Pye,  I,  464. 
Young  Bekie,  I,  454;  V,  218. 

YOUNG  BENJIE  (No  86),  II,  281-3;  IV,  478  I 

Young  Betrice,  II,  377. 

Young  Hicham,  I,  454. 

Young  Bichen,  I,  455  n. 

Young  Bichen's  Garland,  I,  464,  483  b. 

Young  Bondwell,  I,  454. 

Young  Brechin,  I,  454. 

Youuge  Cloudeslee,  III,  34. 

THE  YOUNG  EARL  OF  ESSEX'S  VICTOBT  OVIB  ram 

EMPEROR  OF  GERMANY  (No  288),  V,  146-8. 
Young  Edward,  V,  305. 
Young  Hastings,  I,  360. 
Young  Hastings,  the  Groom,  I,  360. 
The  Young  Heir  of  Baleichan  (Baleighan),  IV,  166  n. 
YOUNG  HUNTING  (No    68),  n,  142-65,  612;  III, 

609;   IV,  468;  V,  223.    II,   137,  406,  407;   IV, 

39. 
Young  Hyn  Horn  (Hynhorn,  Hyndhorn),  I,  187, 

502. 

Young  Hyndford,  III,  609  a. 
YOUNG  JOHNSTONE  (No  88),  II,  288-96. 
The  Young  Laird  o  Keltie,  V,  153. 
The  Young  Laird  of  Ochiltree,  III,  449. 
Young  Logic,  III,  449,  520;  V,  299  f. 
Young  Lundie  was  in  Brechin  born,  I,  466  a. 


440 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


The  Young  MacLean,  IV,  270. 

Young  Musgrave,  II,  242. 

Young  Patrick,  II,  17. 

YOUNG  PKQGY  (No  298),  V,  171. 

Young  Prince  James,  II,  112. 

Young  Ratchffe,  IV,  116. 

Young  Redm  (Riedan),  II,  142. 

YOUNG  RONALD  (No  304),  V,  181-4. 

(The)  Young  Tarn  Lane  (Tamlane),  I,  335,  507. 

Young  Tamlm,  I,  335. 

Young  Tolquhon,  IV,  48  f . 

Young  Tom  Line,  1, 335,  366  a. 

YOUNG  WATERS  (No  94),  II,  342-5;  in,  516. 

Albanian. 

BoAa  i  'EyyjcXive*,  La  ballata  di  Angelina,  I,  97. 
Garentma,  V,  65. 

KoffrwtiH  I  b<fyeA.i0,   Coatanino  il  piccolo,  I,  198  f., 
502  b. 

Catalan 

La  adiiltera  castigada,  II,  158. 
La  boda  mterrumpida,  I,  462. 
Las  bodas,  V,  293. 
La  bona  viuda,  I,  384 
Catarma  de  Lid,  I,  144,  496  b. 
La  cautiva,  II,  347. 
El  Conde  Arnau,  V,  286. 
Don  Joan  y  Don  Ramon,  I,  382  n.,  384  f. 
La  donzella,  II,  347 

Las  dos  gerinanas,  hermanas,  II,  69,  and  XL 
Los  dos  bermanos,  V,  285. 
La  esquerpa,  I,  400. 
Los  estudians  de  Tortosa,  II,  174. 
Los  estudiantes  de  Tolosa,  II,  174. 
La  Fugida  a  Egipte,  III,  507  b. 
El  guerrero  mal  hendo,  I,  386. 
Herodes,  II,  7. 
L'mfanta,  II,  113. 
La  infanta  seducida,  II,  113,  406. 
Magdalena,  I,  504  b. 
El  mal  rico,  II,  10. 
La  inort  de  la  nuvia,  II,  206. 
Ei  peregrmo,  II,  427 
El  poder  del  canto,  II,  137,  511  b. 
Lo  reseat,  II,  347 
Lo  retorn  soptat,  II,  158, 
Lo  Rey  Herodes,  II,  7. 
El  Rey  marinero,  II,  137. 
El  romero,  I,  236 

El  romero  acusado  de  robo,  I,  236,  505  a. 
S.  Jaume  de  Gahcia,  I,  236 
Santa  Magdalena,  I,  231 ;  III,  502  b 
El  testamento  de  Amelia,  I,  144,  496  b. 
La  tornada  del  pelegrf,  II,  427. 
Las  transformaciones,  I,  400. 
La  trapassera,  V,  91. 
Trato  feroz,  I,  496  b. 
LOB  tres  estudiantes,  II,  174 


La  viuda,  I,  384 

La  vuelta  del  peregrmo,  II,  427. 

Celtic.    Breton 

Ann  Aotro  ar  C'hont,  Le  seigneur  Comte,  I,  378  f 

Ann  Aotro  Nann,  Le  seigneur  Nann,  I,  379 

Ann  Aotro  Rosmadek,  Le   seigneur  de  Rosmadek, 

1,436. 
Ann  him  oa  et  da  welet  he  vestrez  d'ann  ifern,  Celui 

qui  alia  voir  sa  maitresse  en  enfer,  I,  426. 
Aotrou  Nann  hag  ar  Gorngan,  Le  seigneur  Nann  et 

la  Fe-e,  I,  379,  387,  490 
Ar  breur  mager,  Le  frere  de  lait  (ballad  of  Ville- 

marque"s),  V,  66 
Ar  C'hont  a  Weto,  Le  Com  to  de  We'to  (Le  Comte 

de  Poitou),  IV,  464  a  (II,  102) 
Ar  C'homt  Gwillou,  Le  Comte  Guillou,  II,  102,  IV, 

464  a;  V,  292 
Cloaregic  ar  stanc,  Le   jeune   Cloarec  du   bord   de 

1'e-tang,  IV,  471  b 

Ervoan  Camus,  Yves  Camus,  IV,  522  a 
Ervoamk  al  hntier,  Ervoamk  le  liutier,  I,  144 
Fillorez   ann   Aotrou   Gwesklen,   La   filleule   de   du 

Gueschn,  I,  45. 

Floc'h  Loeiz  Tnzek,  Le  page  de  Louis  XIII,  I,  381 
Ar  Ge'ant  Lizandre*,  Le  Ge'ant  Lizandre:,  Le  Ge'ant 

Les  Aubrays,  II,  378  f 
Itroun  Varia  Folgoat,  Notre  Dame  du  Folgoat,  I, 

237 

Janedik  ar  Rouz,  Jeanne  Le  ROUT,  I,  45 
Komt  ar  Chapel,  Le  Comte  des  Chapelles,  I,  379  n , 

381 
Lezobre  ha  Maunan  ar  Roue,  Les  Aubrays  et  le 

More  du  Roi,  II,  378  f 
Le-zobre-,  II,  378,  IV,  486  a. 
Marc'hant  Lauranz,  Marguerite  Laurent,  I,  237. 
Manvonnik,  Mamonmr,  I,  45,  IV,  441  b 
Markiz  Trede,  Le  Marquis  de  Coatredrez,  I,  45. 
Monsieur  Nann,  I,  379 
Ar  plac'h  hi  daou  bried,  La  femme  aux  deux  mans, 

V,65 
Ar  plac'hik  hag  me  hi  mamm,  La  jeune  fille  et  Tame 

de  sa  mdre,  II,  236;  V,  303 
Pontplancoat,  I,  144;  II,  309 
Pnnsea  ar  Gwillou,  La  Pnncesse  le  Guillou,  II,  102; 

V,  292 

Renea  ar  Glaz,  Rende  le  Glaz,  I,  144. 
Ar  Rosmadek  ha  Baron  Huet,  Rosmadec  et  le  Baron 

Huet,  I,  436 
Rozmelchon,  I,  45 
Le  sone  de  la  fiancee,  II,  506  a 
Sonen  Gertrud  guet  hi  vam,  Chant  de  Gertrude  et 

de  sa  mere,  I,  379;  III,  506  a 
Breton  ballads  cited  without  titles.  I,  97;  III,  498  b; 

IV,  443  b,  495  a;  V,  234  a. 

Celtic.    Gaelic. 

Collun  gun  cheann,  or,  The  Headlesi  Trunk,  I,  298. 
The  Death  of  Diarmaid,  I,  8. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


441 


How  Fingal  got  Graine  to  be  his  wife,  and  she  went 

away  with  Diarmaid,  I,  8. 
Neyn  a  wrata  inn,  The  Maid  of  the  White  Mantle,  I, 

261,  and  n  ;  V,  289. 

Celtic     Welsh 
Marchog  Glas,  or,  Green  Knight,  III,  178. 

Danish. 

Aage  og  Else,  II,  227. 

Adolbrand,  I,  143;  III,  499;  IV,  449. 

Den  afhugne  Haand,  II,  373 

Agnete  i  Bjierget,  I,  361  f.;  IV,  469. 

Agnete  i  Havet,  IV,  459  a 

Agnete  og  Bjeergmanden,  I,  364  n. 

Agnete   og    Havmauden,    I,   364;  III,   606  a;  IV, 

459  a;  V,  216  b 
Albred  Lykke,  II,  137 
Angenede  og  Havmanden,  III,  606 
Axel  og  Walborg,  V,  287. 
Barnef0dsol  i  Lunden,  IV,  450  a;  V,  209  b. 
Barneinordersken,  I,  218  f  ;  III,  502  a;  IV,  461  a. 
Barselkvimlcn,  I,  82,  III,  497  b;  V,  207  b. 
BjBprgjomfruens  Fnen,  III,  504,  V,  214. 
Bolde  Ilr  Nilaus'  L0n,  I,  66,  178,  180. 
Broderwordet,  I,  168 
Brud  i  Vaande,  1,65,  II,  127. 
Brud  ikke  Me,  I,  64,  IV,  442  b 
Den  dyre  Kaabe,  II,  482;  IV,  495  a. 
Ebbe  Gait  (Hr  Tidemand),  I,  446;  II,  468;  IV,  492. 
Ebbe  Skaminels0n,  II,  128,  V,  292  f. 
Ebbe  Tygesen,  I,  382  n      Ebbe  Tygesems  D0dsndt, 

V,  290 

Ellen  henter  sin  Frostemand,  I,  459;  IV,  460  b. 
Den  elskedes  D0d,  II,  205,  III,  510  b,  IV,  471  b; 

V,  225  a 

Elvedansen,  IV,  459;  V,  216. 
Elveh0j,  II,  137. 
Elveskud,  I,  314,  374-378,  437,  496;  II,  143;  IV, 

459  a,  V,  216  a,  284,  290. 
Esbf»n  og  Malfred,  II,  310 
Den  farhge  Jomfru,  I,  89,  93,  417  n  ;  II,  51. 
Folke  Lovmandsou  og  Dronuing  Helvig,  II,  342. 
Den  forgivne  Datter,  V,  286 
Den  forgivne  S0ster,  IV,  449  b. 
Den  forstilte  Vaagestue,  I,  248. 
Den  fortryllende  Sang,  II,  137. 
Fostermoder,  I,  82. 
Den  Fredl0se,  I,  112;  II,  86 
Fnllens  H»vn,  I,  143,  378  n.;  II,  14& 
Fru  Gundela,  I,  156;  V,  286. 
Fru  Gander  i  Spire,  II,  34,  and  n. 
Fru  Silleve  (Knstensen),  V,  8,  280. 
Frfflndehasvn,  I,  27  n  ,  392;  III,  367. 
Den  fule  Bondedreng,  II,  137. 
Frostemanden  i  Graven,  II,  227. 
Gernmnd  Gladensvend,  II,  13  n. 
Giftblandersken,  V,  286. 
Greve  Genaelin,  I,  298,  and  n.,  301. 

VOL  v  56 


Greven  og  lille  Lise,  III,  610  b;  IV,  471  b;  V,  225 a. 

Grevens  Datter  af  Vendel,  II,  68  n. 

Guldsmedens  Datter,  I,  54  n.,  64  n.,  66. 

G0de  og  Hillehlle,  IV,  471 

Harpens  Kraft,  I,  <fcJ5;  II,  137;  IV,  441  a,  461  a; 

V,  211  b. 

Helhg-Olavs  Vaeddefart,  IV,  377. 
Henrik  af  Brunsvig,  I,  194  n.,  196. 
Hr.  Adelbrand,  I,  143;  IV,  449  a. 
Hr.  Adelbrant  og  Jomfru  Lindelil,  HI,  499. 
Hr.  Essendal,  IV,  218. 
Herr  Find  og  Vendelrod,  I,  66;  II,  611  b. 
Hr  Gronnevold,  III,  508  b. 
Herr  Helmer  Blaa,  I,  142;  IV,  164. 
Herr  Hjselm,  I,  94  n  ;  IV,  164,  469  a. 
Herr  Jon  som  Fugl,  V,  39. 
Herr  Lave  og  Herr  Iver  Blaa,  V,  26. 
Herr  Lave  og  Herr  Jon,  II,  611  b. 
Herr  Lovmand,  I,  193,  502  a;  III,  601  a;  IV,  460  b. 
Herr  Lovmand  og  Herr  Thor,  I,  193. 
Herr  Magnus  og  Bjaergtrolden,  I,  314. 
Hr.  Magnuses  D0dandt,  V,  290. 
Herr  Medelvold,  I,  182. 
Hr  Mortens  Klosterrov,  IV,  453  b. 
Herr  Olufs  D0d,  I,  378  n. 
Herr  Peder  og  bans  S0ster,  I,  447. 
Herr  Peder  og  Liden  Malfred,  II,  310. 
Hr  Peder  og  Mcttelille,  I,  142. 
Herr  Peders  Hustru,  IV,  442  b. 
Herr  Peders  Kjrereste,  IV,  471  b. 
Herr  Peders  Slegfred,  II,  180. 
Hr  Peters  Stalddreng,  III,  608  b. 
Hr.  Ribolt,  III,  498  a;  V,  207  b. 
Herr  Samsings  Nattergale,  I,  64. 
Herr  Tbors  B0rn,  I,  171. 

Hr  Tidemand  (Ebbe  Gait),  I,  446 ;  II,  468 ;  IT,  492. 
Hr  Truelses  D0ttre,  1, 171;  IV,  450 a;  V,  209  b,  287. 
Herr  Tures  D0tre,  IV,  460  a;  V,  209  b. 
Hr.  T0nne  af  Als0,  II,  137. 
Hertug  Frydenborg,  V,  31,  207. 
Hertugen  af  Skage,  I,  249 
Hildebrand  og  Hilde,  I,  66,  89-93,  99,  180;   ELI, 

498  a. 

Holger  Danske  og  Burmand,  II,  50. 
Det  (de)  hurtige  Svar,  II,  158;  IV,  468  a. 
Hustru  og  Mauds  Moder  (Fostermoder,  Stifmoder), 

1,82,143;  III,  367  n,  497  b. 
Hustru  og  Slegfred,  I,  82  f. 
Hyrde  og  Ridderfrue,  V,  292. 
H»vnersv»rdet,  I,  96;  III,  367. 
I  D01gsraal,  III,  602  a. 
I  Rosenlund,  II,  482. 
Ildpreven,  II,  113. 
Ingefred  og  Gudrune,  I,  64. 
Ingelilles  Bryllup,  I,  66,  67. 
Iver  Hr.  Jonsen,  I,  66. 
Iver  Lang  og  bans  Sester,  I,  142. 
Jesusbarnet,  Stefan  og  Herodes,  I,  233  f. 
Jomfru  Ellensborg  og  Hr.  Olof ,  I,  142. 


442 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Jorafru  Giselmaar,  1, 142. 

Jomfru  i  Hindeham,  IV,  460. 

Jomfru  og  Stalddreug,  II,  84,  430;  HI,  608  b;  IV, 
463  b. 

Jomfrue  Ellensborg,  I,  459. 

Jomfruen  i  Bjserget,  V,  215. 

Jomfruen  i  Hindeham,  I,  178. 

Jomfruen  i  Linden,  I,  307;  III,  504  a;  IV,  464  ft. 

Jomfruen  i  Ormeham,  I,  307. 

Jomfruen  i  Skoven,  I,  142;  II,  170;  IV,  164. 

Jomfruen  og  Dvsergekongen,  I,  361-4,  376  n. ;  III, 
506  a;  IV,  459  a;  V,  215  b 

Jomfruen  og  Dvsergen,  III,  506. 

Jomfruens  Bradre,  II,  170;   III,  609;   IV,  469  a; 
V,  223. 

Jomfruens  Harpeslaet,  I,  66. 

Jomfruens  Udlesmng,  III,  516  b. 

Jon  Rimaardsens  Sejlads,  IV,  463. 

Jon  Rimaardssens  Skriftemaal,  II,  13. 

Karl  Grevens  sen,  III,  429. 

Karl  Hiftebarn,  V,  223  b. 

Kjserestens  Dad,  III,  510  b. 

Kjterligheds  Styrke,  II,  170. 

Klosterranet,  I,  247  f.,  249 

Kong  David  og  Solfager,  V,  8,  280. 

Kong  Valdemar  og  bans  S0ster,  I,  143;  II,  101,  167; 
IV,  464  a. 

Kvmdelist,  II,  366 

Kvmdemorderen,  I,  26,  90,  112  n.,  362  n  ;  II,  86; 
III,  497  a;  IV,  440  b;  V,  206  b. 

Kffillingen  til  Barsel,  I,  298  n 

Liden  Ellen  og  hendes  Broder,  I,  447. 

Liden  Engel,  II,  298;  III,  430,  515  b;  IV,  479  b. 

Liden  Grimmer  og  Hjelmer  Kamp,  II,  57. 

Liden  Kirsten  som  Stalddreng,  III,  508  b. 

Liden  Kirstms  Dans,  I,  66;  IV,  214. 

Liden  Malfreds  Vise,  II,  310. 

Lille  Lise,  V,  226  a 

Lille  Villum,  II,  297. 

Limgrises  Vise,  I,  210. 

Lindormen,  I,  298,  307,  314;  IV,  454. 

Livsvandet,  V,  34. 

Lodkastningen,  II,  13. 

Magnus  Algots0n,  II,  127;  IV,  218, 

Malfred  og  S  ad  el  man  d  (Sallemand),  II,  468  n.;  IV, 

193,  492  b. 

Malfreds  D0d,  II,  310;  III,  515  b. 
Maria  Magdalena,  I,  228-30. 
Mimering,  II,  34  n. 
Den  mislykkede  Flugt,  III,  498. 
Moderen  under  Mulde,  V,  203. 
M0en  paa  Baalet,  1, 143;  II,  113. 
Munken  i  Vaande,  V,  101. 
Nattergalen,  I,  316,  336,  340;  V,  216. 
Nrovnet  til  Dede,  IV,  443;  V,  207. 
Nekkens  Svig,  I,  23  n.,  27  n.,  362  n.;  IV,  441. 
Oluf  og  Ellinsborg,  I,  66. 
Den  onde  Svigermoder,  V,  208  b. 
Orm  Ungenvend  og  Bermer  RiM,  II,  36  n.,  49  f.,  67. 


Peder  og  Malfred,  I,  66;  III,  497;  IV,  442  b. 

Ravengaard  og  Memering,  I,  49;  II,  34  ff. 

Eedsehlle  og  Medevold,  I,  33  n.,  60  n.,  66,  178-80, 
182,  382  n  ;  III,  500  b. 

Den  rette  Brudgom,  IV,  442  b. 

Ribold  og  Guldborg,  I,  27  n.,  32  n.,  50  n.,  88-93, 
94  n,,  99,  106,  112  n.,  144,  178,  180,  378  n.;  II, 
85,  170  n.;  Ill,  498  a;  IV,  443  a, 

Bidder  Oles  Lud,  V,  25  n. 

Ridderen  i  Fuglebam,  V,  39. 

Ridderens  Hj»rte,  V,  31. 

Ridderens  Runeslag,  V,  25  n. 

Rosenelle  og  Hr.  Agervold,  III,  600  b. 

Rosenelle  og  Hr.  Medervold,  III,  500  b. 

Rosmer,  I,  47. 

Den  saarede  Jomfru,  I,  143. 

Samson,  I,  50  n. 

St   Jorgen  og  Dragen,  III,  294. 

Sankt  Steffan,  I,  234. 

Sejladsen,  II,  13;  V,  220  a. 

Sign  i  Id  og  hendes  Broder,  III,  122. 

Skjen  Anna,  II,  65,  V,  220  b. 

Skj0n  Medler,  IV,  450  a. 

Slegfred  og  Brud,  II,  69. 

Stalbroders  Kvide,  I,  179  f. 
Stifmoder,  I,  82. 

Stjwrnevisen,  V,  212. 

Stolt  Ellen  henter  sin  Ffestemand,  I,  469;  IV, 
460  b 

Stolt  Ellensborg,  I,  459. 
Stolt  Hedehl,  III,  498  a 

Stolten  Hellehlle,  II,  205  n  ;  IV,  471  b 

Store    Fordnnger,  I,  7;    III,  496;    IV,  439  a;    V, 

205  b 

Svend  af  Vollerslev,  IV,  479  b. 
Svend  i  Rosensgaard,  I,  168;  III,  499  b;  V,  287 
Svend  Ranild,  IV,  377. 
Svend  Vonved,  I,  2  n  ,  405  n.,  437. 
Syndennden,  I,  228;  III,  602  b;  IV,  461  b. 
Sennens  Sorg,  I,  66,  179,  180,  182. 
Sevnerunerne,  I,  391 
De  talende  Strenge,  IV,  447. 
Den  talende  Strengeleg,  I,  119;   III,  499  a;   IV, 

447  b. 

Thors  Hammer,  I,  298. 
Tord  af  Havsgaard,  I,  298,  and  n. 
Torkild  Trundesen,  I,  67. 
Den  trofaste  Jomfru,  I,  27  n.,  90,  112;  II,  86. 
Trolden  og  Bondens  Hustru,  I,  307. 
Troskabspraven,  IV,  434. 
Tule  Slet,  Ove  Knar,  og  Fru  Magnild,  V,  286. 
Tffirningspillet,  II,  458;  IV,  492. 
Den  ulige  Kamp,  V,  223. 
Umulige  Fordnnger,  V,  205. 
Ung  Villum,  II,  297  f.,  513  b;  IV,  479  b. 
Unge  Hr  Tor  og  Jomfru  Tore,  I,  193. 
Ungen  Essendal,  IV,  218. 

Utro  Faesteme  vil  forgive  sin  Festemand,  V,  286, 
205. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


443 


Vaagestuen,  I,  249;  III,  503  a. 
Verkel  Vejemandsen,  II,  281. 
Vise  om  Caroline  Mathilde,  V,  297. 
Void  og  Mord,  II,  297. 
Vffiddeinaalet,  V,  25,  277. 

Dutch,  Flemish,  and  Frisian. 
Brandenborch,  Van,  V,  31  f . 
Breunenberg,  V,  31  f  ,  223. 
Brunenborch,  V,  32. 
Halewijn,  I,  24;  II,  496  b;  V,  285. 
Halewyn  en  bet  kleyne  Kind,  I,  25  n.;  IV,  440  b. 
Den  Hertog  van  Brunswyk  (Hemrich  der  Lowe),  I, 

195 

Isabelle,  I,  154. 
Jan  Alberts,  I,  485  b. 
De   kreupele  Bedelaer  (Bin  schoner  Kriippel),  V, 

110. 
Een  Liedeken  van  den  Heere  van  Haelewyn,  V, 

285 

Een  Liedeken  van  Smt  Jacob,  I,  236. 
List  der  Bedrukte,  II,  483. 
Madel,  II,  66,  67 
Die  Maeget,  1,  394. 
Des  Markgraven  Zoon,  I,  38. 
Mi  Adel  en  Hir  Alewijn,  I,  26  n. 
Mijn  Man  koint  thins,  V,  88. 
Mijnheerken  van  Bnundergestem,  IV,  440 b. 
Mooi  Aeltje  en  Koning  Alewijn,  II,  66. 
Roland,  I,  25,  26  n  ,  54 
De  Ruiter  en  Mooi  Elsje,  I,  181 
Schon  Adelheid,  II,  66 
Em   schoner   Kruppel,   De    kreupele    Bedelaer,   V, 

110 

Skuin  over  de  Groeuelands  Heide,  III,  502  b. 
Van  Brandenborch,  V,  3]  f 
Van  Heer  Halewijn,  V,  285. 
Van  den  Hertog  van  Brunswijk,  I,  195 
Van  Mijuheerken  van  Bnundergestem,  IV,  440  b. 
De  Vlucht  naar  Egypten,  II,  1,  7 

Esthonian  (see  also  Finnish). 
Anne  laeb  meilta  sodaje,  V,  232  a, 
Armuta  omaksed,  Heartless  Kinsfolk,  V,  232  a. 
Die  Ausgeloste,  II,  349.     See  The  Maid  freed  from 

the  Gallows. 
Die  Harfe,  I,  124. 
Kallewisolmes  Tod,  I,  46. 
Lilla  lunastamini,  V,  231  b. 
The  Maid  freed  from  the  Gallows,  Finnish  and  Es- 

thonian  versions,  II,  349;  IV,  482  a;  V,  231-3. 
Orja  laul,  V,  220  a 
Esthoman   ballads   cited   without  titles    V,  225  a, 

231-3. 

Faroe 

Arngrfms  Synir,  II,  50,  and  n. 
Asmundur  Skemkjari,  I,  281  n. 
Ebbin  kail,  IV,  492  b. 


Fa&ir  og  ddttir,  II,  157  ;  III,  509  a;  IV,  468  a, 

Frfsa  visa,  II,  347  ;  III,  516. 

Galians  kveeol,  I,  257  n. 

Gatu  rima,  I,  405. 

Geipa-tattur,  I,  275,  and  n.,  280-2. 

Geyti  Aslaksson,  III,  17. 

Gongu-Rdlvs  kvseSi,  I,  508  b. 

Harpu  Hma,  I,  119  ;  II,  498  b. 

Harra  Paetur  og  Ehnborg,  I,  459b;  in,  607  b. 

Kail  og  Svem  ungi,  III,  496. 

Margretu  kva#i,  I,  444,  446 

Marm  visa,  I,  228,  II,  601  b. 

6luvu  kvofli,  II,  40,  610  b. 

Reji  Smiur,  Regin  Smiffur,  II,  613  b. 

Rudisar  visa,  I,  234  ;  II,  601. 

Svemur  f  VallahS,  II,  513  b. 

Torkilds  Rum,  eller  St  Catharine  Vise,  I,  54  n., 

172;  II,  499  a. 
Torkils  detur,  II,  499  a. 

Finnish  (see  also  Eathonian). 
Kojosen  poika,  Kojoin's  Son,  I,  46. 
Lunastettava  neiti,  II,  349. 

The  Maid  freed  from  the  Gallows,  Finnish  and  Es- 
thoman versions,  II,  349;  IV,  482  a;  V,  231-3. 
Mataleeuan  vesimatka,  I,  228,  230. 
Morsiamen  kuolo,  II,  205  b,  n  ,  512  b. 
Vehsurmaaja,  Brother-Murderer,  I,  168. 
Wermen  pojka,  The  Bloodstained  Son,  I,  168,  446. 
Finnish  ballads  cited  without  titles :  V,  231-3. 

French  and  Prover^al. 

A  la  ronde,  mesdames,  IV,  495  a. 

Adm,  Margaridoto,  I,  400 

Allons,  mie,  nous  promener,  I,  43. 

L'amant  discret,  II,  481  b;  III,  518  a;  IV,  495  a. 

L'amant  timide,  V,  297. 

Apres  ma  journde  faite,  IV,  495  a. 

Arnaud,  IV,  459     See  Renaud. 

L'Arnaud  1'Infant,  I,  380. 

Au  Chateau  de  Belfort,  V,  296. 

Au  jardin  des  olives,  IV,  482. 

L'autre  jour,  II,  481. 

La  bateliere,  La  bateliere  rus^e,  H,  483;  V,  297. 

Le  beau  D^on,  II,  356;  III,  617  a. 

Du  beau  marmier,  I,  44. 

Belle,  aliens  nous  e'promener,  I,  43;  II,  497  a. 

La  belle  dans  la  tour,  IV,  482  a;  V,  234  a,  296. 

La  belle  et  Termite,  IV,  496. 

Belle  Idoine,  IV,  482  a;  V,  234  a. 

Belle  Isambourg,  II,  365. 

La  belle  qui  fait  la  morte,  V,  234. 

La  belo  Marioun,  V,  208. 

La  bergere  made,  II,  482. 

La  biche  blanche,  II,  166. 

Lou  bouiaje,  IV,  462. 

Lou  cabalier  discret,  IV,  495  a. 

Le  cavalier,  II,  482. 

C'est  tans  gar^otts  dlpaystfs,  V,  200. 


444 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


La  chanson  de  la  bergere,  V,  90. 

La  chanson  de  Renaud,  V,  21$. 

Chanson  de  voyageur,  I,  400. 

Chanson  du  brave  Altizar,  II,  497. 

Le  chant  de  1'alonette,  IV,  390. 

Chante,  rossignolet,  II,  181. 

Chaaaeur,  mon  beau  chasseur,  V,  239  b. 

Lea  chevaux  rouges,  II,  512. 

La  concubine,  I,  426. 

Les  conditions  impossibles,  V,  284. 

Les  ooumpagnons,  V,  209. 

Lou  Counte  Arnaud,  I,  380;  IV,  459. 

Lou  Cros  de*  Proucinello,  IV,  441. 

La  damnee,  I,  426. 

De  Dion  et  de  la  fille  du  roi,  I,  42  ;  II,  356,  497. 

La  delaissee,  III,  510  b;  IV,  469  a. 

Derrier*  la  Trimtd,  II,  512  b;  III,  510  b. 

Le  deserteur,  III,  381. 

Dessous  le  rosier  blanc,  IV,  482. 

Les  deux  amoureux,  IV,  443. 

Les  deux  maris,  II,  499. 

La  doulento,  III,  500. 

En  allant  au  bois,  II,  481. 

En  chevauohant  mon  cheval  rouge,  II,  512  b.;  Ill, 

510  b. 

En  revenant  de  la  jolie  Rochelle,  I,  43,  488  a. 
En  revenant  de  Saint-Francois,  II,  481. 
L'enfant  nove*,  IV,  507. 
Entre  Paris  et  Saint-Denis,  I,  463. 
L'e'pe'e  liWratrice,  I,  44. 
Et  qui  votis  passera  le  bois  ?  II,  481. 
La  femme  abandonee,  I,  463. 
La  fausse  morte,  I,  502. 

La  fiancee  du  prince,  HI,  497  b  (No  5) ;  V,  222  a. 
Lou  fil  del  rey  et  sa  mio  morto,  IV,  471  b. 
La  filho  doou  ladre,  II,  481. 
La  fille  bien  avisee,  II,  481. 
La  fille  damned,  V,  291. 
La  fille  dans  la  tour,  III,  517  a;  IV,  482  a. 
La  fille  d'honneur,  II,  482. 
La  fille  d'un  boulanger,  II,  406. 
La  fille  d'un  oabaretier,  II,  499  a;  III,  500;  V,  287  a. 
La  fille  d'un  prince,  II,  356. 
La  fille  de  Saint  Martin,  III,  497;  IV,  441. 
La  fille  de  Saint-Martin  de  Tile,  I,  43. 
La  fille  des  sables,  I,  44. 
La  fille  du  duo  de  Montbrison,  V,  234. 
La  fllle  du  Idpreux,  II,  481. 
La  fille  du  patissier,  I,  44. 
La  fille  du  prince,  I,  44  n. 
La  fille  du  roi  et  le  Prince  de  Guise,  II,  356;  111, 

517  a;  IV,  482;  V,  234  a. 
La  flllette  et  le  chevalier,  I,  43. 
Le  ftls  Arnaud,  II,  506. 
Le  flls  du  Roi  d'Espagne,  II,  499. 
Le  fils  Louis,  I,  380. 
Las  finessos  de  la  Marionn,  V,  89. 
La  Fuite  en  figypte,  II,  7;  IV,  462. 
La  Fuito  en  Egypto,  II,  1,  7,  509. 


Lou  galant,  V,  89. 

Le  galant  maladroit,  II,  481. 

Gennaine,  II,  215;  V,  294. 

L'honnete  garcon,  II,  481. 

II  tftait  un  chasseur,  II,  481. 

D  fallait  plumer  la  perdrix,  V,  296. 

L'infidele  punie,  V,  292. 

J'ai  fait  un  reve,  II,  181. 

J'ai  fait  une  maitresse,  I,  400;  IV,  459. 

J'ai  fini  ma  jounce,  IV,  495  a. 

Lou  jalous,  V,  89. 

Le  jaloux,  V,  89,  304. 

Jean  Renaud.     See  Renand. 

Jeannetoun,  V,  89. 

J 'en tend s  le  rossignolet,  I,  181. 

La  jeune  coutouriere,  IV,  495. 

La  jolie  batehere,  II,  483;  V,  240  a. 

La  jolie  coutunere,  V,  240. 

La  jolie  fille  de  la  Garde,  II,  356. 

Lou  jolous,  V,  89. 

La-baa,  BUS  ces  grands  champs,  V,  209. 

Lazare  et  le  mauvais  riche,  II,  10;  V,  220. 

La  legende  de  Pontoise,  II,  512  a;  IV,  469  a. 

Lise  et  Mainfroi,  II,  459 

Le  lourdand  moine,  V,  101. 

Ma  pauvre  ^lise,  II,  499. 

La  maitresse  captive,  II,  356. 

La  maitresse  gagne'e,  I,  400. 

La  marchande  d 'oranges  (pommes),  II,  481;  IH, 

518  a. 

Margandeto,  IV,  459. 
Margueridette,  II,  481. 
Le  man  assassin,  IV,  441. 
Le  mari  de  Marion,  V,  89. 
Le  man  jaloux,  V,  89. 
Le  man  soupc.onneux,  V,  90. 
Le  manage  tragique,  V,  293. 
Mane-Madeleine,  I,  231. 
Marie  Magdeleine,  I,  231. 
Marion,  V,  89,  281  a. 
Le  mauvais  riche,  IV,  462 ;  V,  220  a. 
Les  metamorphoses,  III,  506. 
Mignonne,  II,  506. 
Le  moine  Nicolas,  V,  101. 
Monsieur  de  Savigna,  II,  497. 
La  mort  des  deux  amants,  III,  498. 
La    mort    de    Jean    Raynaud    (Renaud),   V,  216, 

290. 

L'occasion  manque'e,  II,  481. 
Le  passage  du  bois,  III,  500. 
Lou  pastonr  brlgountsous  (trop  diBcret),  IV, 

495. 

Lou  pastour  et  la  pastouro,  n,  482. 
Lou  pastre,  II,  481. 
La  pauvre  Madeleine,  I,  231. 
Les  pelerins  de  Saint  Jacques,  II,  510  a. 
Des  pelerins  de  Saint  Jacques,  La  grande  chanson,  I, 

238,  and  n. 
Petite  Rosalie,  I,  463  n. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


445 


Le  plongeur,  III,  381. 

La  poursuite  d'ainour,  I,  400. 

Praube  moussu,  II,  481. 

Lou  premier  jour  de  Mai,  II,  181. 

Lou  premier  miracle,  II,  1. 

Le  prince  qui  torture  sa  fille,  V,  296. 

La  princesse,  II,  356. 

La  princesse  de  la  Grand'  Tour,  II,  356. 

La  prisoimiere,  III,  517. 

Las  rebirados  de  Marioun,  V,  89. 

La  religieuse,  I,  506. 

Renaud,   I,  379-32;    II,  506  a;    III,  606  a;    IV, 

459  a;  V,  216  a. 
Renaud  et  ses  femmes,  IV,  441  b.     See  Renauld  et 

ses  quatorze  femines. 
Kenauld  et  ses  quatorze  femmes,  and  other  related 

French  ballads,  1,  42  f.,  44,  488  a;  H,  497  a;  III, 

497  a,  IV,  441  b 
La  recontre,  II,  481. 
Le  rendez-vous,  IV,  390 
Les  re'phques  de  Mano(u)n,  V,  90,  304. 
Las  respounsos  de  Marioun,  V,  90. 
Uu  retour  de  guerre,  IV,  450. 
Le   retour   du  man,  I,  198,  502  b;  II,  499  b;  IV, 

450  b,  V,  210  b 
Le  Hoi  Hdrode,  II,  7 
Le  Roi  Ldouis,  III,  506  a 
Le  Roi  Loys,  V,  296 
Le  Koi  Renaud,  La  ballade  du  Roi  Renaud,  I,  380 

See  Renaud 

La  ronde  du  battoir,  III,  381. 
Rosine,  I,  43 

Le  rossignolet,  IV,  469;  V,  223. 
La  rusade,  V,  89,  304 
Saint  Joseph  avec  Mane,  IV,  462 
Le  serpent  vert,  III,  367  u. 
Siffle,  berger,  de  mon  halemel  II,  498. 
Le  Sire  de  CnJqui,  I,  198;  II,  215 
Le  soldat  au  convent,  1,  506. 
Lo  surprero,  V,  89. 

Le  testament  de  Marion,  I,  144,  V,  208  a. 
Tout  au  milieu  de  Pans,  IV,  460  b     See  I,  462  f  ; 

II,  508  a 

Le  traitre  noyd,  I,  43. 
Les  transformations,  I,  400;  H,  506  b;  III,  506  b; 

IV,  495  b;  V,  216  a 
La  triste  noce,  III,  510. 

Les  trois  capitaines,  II,  356;  III,  517  a;  IV,  482  b; 

V,  234  a,  296. 

Les  trois  clercs,  II,  512  a;  III,  509  a. 

Les  trois  dooliers,  II,  512. 

Trois  pelerins  de  Dieu,  I,  236;  IV,  451  b;  V,  212  a. 

Lou  tsalous,  V,  89. 

Tsanno  d'Oyme,  IV,  440. 

Veux-tu  vemr,  bell'  Jeanneton,  I,  42. 

La  villageoise  avise'e,  II,  482;  III,  518  a. 

Le  voltigeur  fidele,  V,  302. 

Youp  ta  dentou  la  la,  IV,  495  a. 

Zjean  et  Marion,  V,  89. 


German. 

Ach  Wunden  ubcr  Wunder,  1, 181. 

Adelger,  I,  29. 

Der  Abornbaum,  I,  493. 

Der  Albrecht  und  der  Hansel ein,  1, 30. 

Alle  bei  Gott  die  sich  lieben,  I,  97;  II,  206  n.f 
310. 

Als  die  wunderscbone  Anna  (auf  dem  Brautstuhle 
sass),  V,  207,  286. 

Alte  Ballade  die  in  Entlebuch  noch  gesungen  wird, 
1,29. 

Der  alte  Halter  und  das  Kind,  I,  504. 

Anuele,  I,  29. 

Das  ausgesetze  Kind,  I,  504. 

Der  Bauer  und  sein  Weib,  V,  89. 

Das  Begrabniss  im  Walde,  V,  287. 

Die  Betrogene,  II,  137. 

Der  betrogene  Ehemann,  V,  89. 

Der  Bettelman,  V,  110. 

Der  Bettler,  I,  502. 

Bie  wrue  i§t  auv  der  ritters^man,  I,  29. 

Der  Ixise  Bruder,  II,  101. 

Der  Brautmorder,  I,  29. 

Brautmorder,  I,  38. 

Der  Bremberger,  V,  31. 

Chnstmchen,  II,  101. 

Curt  Mundel,  I,  486 

Die  drei  Spielleute,  I,  493. 

Des  Ehemannes  Heimkehr,  V,  89. 

Ehestandsaussichten,  I,  484. 

Eitle  Dinge,  I,  7. 

Der  Erbgiaf,  II,  204  n. 

Die  Erie,  I,  493 

Erlkonigs  Tochter,  I,  376  n. 

Der  ernsthaf  te  Jager,  I,  393. 

Es  bhes  em  Jager,  I,  97. 

Es  gmgen  zwei  Liebchen  durch  einen  gmnen  Wald, 
V,  287 

Es  hutet  em  Schafer  an  jenem  Rain,  V,  287. 

Es  reitet  em  Ritter  durch  Haber  und  Klee,  I,  29. 

Es  ntt  em  Rauber  wohl  uber  den  Rhein,  V,  285. 

Es  schhef  em  Graf  bei  seiner  Magd,  V,  226. 

Es  sitzt  gut  Ritter  auf  und  ritt,  I,  29. 

Es  spielte  em  Ritter  mit  emer  Madam,  V,  294. 

Es  trieb  ein  Schafer  mit  Lammlein  raus,  II,  500  a. 

Es  war  em  Jager  wohlgemut,  V,  294. 

Es  wollt  sich  em  Markgraf  ausreiten,  I,  29. 

Das  falscbe  Mutterherz,  I,  219. 

Der  falsche  Sanger,  I,  29. 

Frau  von  der  Lowenburg,  I,  144;  V,  286. 

Die  Frau  zur  (von)  Weissenburg,  I,  144;  V,  286. 

Geinalte  Rosen,  I,  7. 

Die  Gerettete,  I,  29  f. 

Gert  Olbert,  I,  29  f .,  47. 

Graf  Friedrioh,  I,  33  n,  97, 142, 143,  436,  496;  IV, 
449  a. 

Graf  Hans  von  Holstein  and  seine  Schweatcr  Ann- 
Christine,  II,  101  f. 

Der  Graf  im  Pfluge,  I,  459  n. 


446 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Der  Graf  von  Rom,  I,  459  n. 

Der  Graf  und  das  Madchen,  V,  225. 

Der  Graf  und  die  Bauerntochter,  II,  206  n.,  310. 

Der  Graf  utid  sein  Liebchen,  V,  225. 

Der  grausame  Bruder,  II,  101  f.;  V,  34. 

Der  grobe  Bruder,  II,  101  f. 

Grossmutter  Schlangenkochm,  I,  153. 

Das  Gugibader-Lied,  I,  29. 

Hammen  von  Reystett,  III,  367  n. 

Hans  Markgraf,  II,  206  n.,  310,  513  b. 

Hans  Steutlinger,  1, 144;  V,  286. 

Hansel  June,  I,  506  a. 

Herr  Olof ,  I,  376  n. 

Der  Herr  und  seine  Dame,  II,  205  n. 

Hollisches  Recht,  I,  219. 

Der  Jager,  I,  393  f.,  508  b;  II,  506  a. 

Der  J&ger  und  die  reine  Jungfrau,  I,  393. 

Jagers  Traner,  II,  206  n. 

Des  Jagers  Verdruss,  I,  393. 

Jagerslied  (Jager-Romanze),  V,  290.    See  Der  Jager. 

Die  junge  Mutter,  II,  206  n. 

Jungfer  Dortchen  (ist  todt),  II,  206  n.,  V,  294. 

Jungfrau  Linnich,  I,  29,  31. 

Junker  Hans  Steutlinger,  I,  144;  V,  286. 

Der  Junker  und  das  Madchen,  II,  483. 

Junkernlust  und  M&dcbenlist,  II,  483. 

Kind,  wo  bist  du  denn  henne  west  ?  1, 154. 

Die  Kindesmorderin,  I,  219. 

Eyn    klegliche    Mordgeschicht,  von  ey'm  Graven 

vnnde  eyner  Meyd,  II,  204  n. 
Kdnigs  Tochterlein,  I,  38  n. 
Kranzsingen,  I,  2  n. 
Kurz  gefasst,  I,  508. 
Lazarus,  II,  10. 
Liebchens  Tod,  II,  206  n. 
Liebe  ohne  Stand,  I,  26  n.,  37. 
Liebes-Neckerei,  I,  7. 
Liebesprobe,  II,  348. 
Liebesspielereien,  I,  7. 

Des  Liebsten  Liebe  die  gro'sste  Liebe,  II,  348. 
Das  Lied  vom  Herren  und  der  Magd,  II,  204  n. 
Das  Lied  vom  Pfalzgrafen,  II,  101. 
Das  Lied  yon  dein  falschen  Rittersmann,  I,  30. 
Das  Lied  von  der  Ldwenburg,  1, 144;  V,  286. 
Die  Losgekaufte,  n,  348;  V,  296. 
Das  losgekaufte  Madchen,  II,  348. 
Loskauf,  11,348. 

Die  Maebte  der  Thranen,  II,  235. 
Des  Mannes  Heimkehr,  V,  89. 
Das  Mantelein,  II,  482. 
Die  Mdrners  Sang,  I,  29. 
Miillertucke,  I,  39. 

Der  Mutter  Fluch,  I,  37  n. ;  II,  310;  IV,  187. 
Die  Nizenbraut,  I,  38  n. 
Nun  sobttrz  dich,  Gredlein,  I,  39. 
0  Schipmann,  II,  348. 
0  Wind,  O  Wind,  O  Wind!  V,  89. 
Der  Pfalzgraf  vom  Rhein,  II,  101  f. 
Des  Prinzen  Reue,  II,  204  n. 


Die  Rabenmutter,  I,  219;  V,  287. 

Rftthsel,  I,  2. 

Rathsel  urn  Ratbsel,  I,  1. 

Rttthself  ragen,  I,  2,  and  n. 

Rathsellied,  I,  1,  2. 

Der  Reiter  und  die  Kaiserstocbter,  V,  285. 

Der  Reiter  und  seme  Gehebte,  V,  287. 

Der  Ritter  im  Walde,  V,  285. 

Der  Ritter  und  das  Magdlein,  II,  204  n. 

Der  Ritter  und  die  Konigstochter,  I,  37;  V,  207. 

Der  Ritter  und  die  Magd,  II,  406. 

Der  Ritter  und  die  Maid,  I,  96,  486;  II,  204  n.,  205 

n.,  512  b;  IV,  471  a;  V,  225  a. 
Der  Ritter  und  seme  Dame,  II,  204  n. 
Der  Ritter  und  seine  Geliebte,  I,  502  a. 
Der  Scbafer  und  der  Edelraann,  II,  349. 
Die  Scbaferstochter,  III,  502. 
Schlangenkochin,  I,  153. 
Das  Schloss  in  Oesterreich,  II,  174  n.;  V,  293. 
Scbon  Adelheid,  II,  66. 
Schon-Aennelein,  I,  30. 
Schbn  Anneli,  III,  497. 
Schon  Elselein,  II,  406  b. 
Schoii  Hannchen,  V,  206. 
Schon  Ullench  und  Hanselein,  I,  30. 
Scbon  Ulnch,  I,  486. 
Schon  Ulnch  und  Rautendelein,  I,  30. 
Schon  Ulnch  und  Roth-Aennchen,  I,  30. 
Schondih,  I,  486  a. 
Schondihe,  I,  29. 

Die  schone  Agnese,  I,  365;  II,  506  a. 
Die  schone  Agnete,  I,  365 
Die  schone  Agniese,  I,  365. 
Die  schone  Angnina,  I,  365 
Die  schtfne  Anna,  V,  207. 
Die  scbone  Dorothea,  I,  365;  IV,  459  ft. 
Die  schone  Hannale,  I,  365. 
Die  schone  Hannele,  I,  365. 
Em  schoner  Bremberger,  V,  31. 
Das  Schwabentochterlem,  II,  406. 
Die  schwarzbraune  Hexe,  I,  97. 
Soldatenlohn,  V,  225 
Stiefmutter,  I,  153. 
Stolz  Heinncb,  I,  38  n.,  113. 
Stolz  Sieburg,  I,  38. 
Sudeh,  II,  127. 

Der  Teufel  und  die  Mullerstochter,  I,  219. 
Der  todte  Freier,  II,  228,  and  n.,  240;  V,  225  a, 

294. 

Die  Todtenbraut,  V,  63. 
Der  Todwunde,  I,  97. 
Traugemundslied,  I,  2  n. 
Die  traurige  Begegnung,  II,  206  n. 
Ulinger,  I,  29^39,  47,  93,  486  a;   III,  497  a;   IV, 

441  a;  V,  206»f. 
Ulrich,  I,  30. 

Ulrich  und  Aennchen,  I,  30. 
Ulrich  und  Annie,  I,  30. 
Die  ungliickliche  Braut,  I,  38  n. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


447 


Unrndgliche  Dioge,  I,  7. 

Unmdgliches  Begehren,  I,  7. 

Unmdglichkeiten,  I,  7. 

Die  unsohuldig  gehangene  nnd  gerettete  Dienstmagd, 

V,288. 

Der  unschuldige  Tod  des  jungen  Knaben,  II,  174  n. 
Das  unverdiente  Kranzlein,  II,  206  n. 
Van  ideln  unindghchen  Dingen,  I,  7. 
Das  vergiftete  Kind,  I,  154. 
Der  verschlafene  Jager,  I,  393. 
Die  Verschmitzte,  II,  483. 
Die  verwnndete  Dame,  I,  437. 
Der  verwundete  Knabe,  I,  437. 
Vom  Judenmord  zu  Deggendorf,  III,  240  n. 
Vom  jungen  Markgrafen,  II,  206  n 
Yon  dem  Markgrafen  Baokenweil,  V,  291. 
Von  den  Juden  zu  Passau,  III,  240  n. 
Von  der  jungen  Markgrafin,  II,  513  b. 
Von  einem  gottlosen  Zauberer  uud  seiner  unschul- 

digen  Kindlein  wunderbarer  Erlosung,  I,  402. 
Von  einem  free  hen  Rauber,  Herr  Ulrica  geheissen, 

I,  30 
Von  einem  wackern  Magdlem,  Odilia  geheissen,  etc., 

I,  29,  31 

Von  eitel  unmoglichen  Dingen,  I,  7. 
Von  Farbe  so  bieich,  I,  181. 
Der  Vorwirth,  II,  235. 
Die  Waisen,  I,  181. 

Der  Wasserman,  I,  38  n  ,  365;  IV,  441  a. 
Wassermans  Braut,  I,  38,  and  n.,  39  n.,  365. 
Die  Weismutter,  V,  288. 
Wettgesang,  I,  7 
Wind  uber  Wind,  V,  89. 
Wunderbare  Aufgaben,  I,  7. 
Die  wunderschone  Anna  auf  dem  Rhemsteme,  V, 

285. 
Der  Zimmergesell  und  die  junge  Markgr&fin,  III, 

109  n. 

Zu  Frankfurt  steht  ein  Wirtshaus,  V,  288. 
Zu  spate  Reue,  II,  204  n. 

Oypiy. 

(Transylvaman  etc.)  ballads  cited  without  titles:  III, 
517;  V,  63. 

Icelandic. 

Asu  kvfBSi,  I,  28,  53;  II,  496. 
Eyturbyrlunar  kvaefti,  I,  156. 
Gunnhildar  kvteSi,  II,  34  n. 
Horpu  kvtBffi,  I,  119,  122. 
KvffiSi  af  Loga  i  Vallarhlffi,  II,  297. 
KvseSi  af  6lafi  Liljurds,  I,  374. 
Malfrttar  kvatfi,  II,  310. 
Margretar  kvffiffi,  I,  445. 
Martems  kvaeBi,  I,  249. 
6lafs  kvatfi,  I,  374. 
6lafur  og  alfamaer,  I,  374. 
6lofar  kvwtJi,  II,  157. 
Oriuars  riiuur,  II,  49  n. 


Ribbalds  ITOBOL,  I,  91 ;  II,  127. 
Rika  alfs  kv»3i,  I,  362. 
Sfaionar  kr»3i,  IV,  492. 
Sofffu  kvatfi,  II,  101,  102. 
Sonar  harmur,  I,  179,  180. 
S»trolb  kvafli,  II,  13  n. 
Tristrams  kveeSi,  I,  98. 
]>i8nks  kv»5i  koudngs,  II,  406. 
J?orkels  kveeSi  frandawonar,  II,  498  •>. 
Vallara  kv»5i,  1, 173. 

Italian. 

L'adultera,  II,  103  n. 

L'amante  avvelenato,  III,  499. 

L'  amante  deluso,  I,  393. 

Ambrogio  e  Lietta,  III,  508  b. 

Amor  costante,  III,  517. 

Amor  di  f ratello,  IV,  186. 

Amore  inevi labile,  III,  506. 

L' avvelenato,  1, 152  f.,  498  b;  208  b. 

La  ballerina,  V,  231. 

La  bella  Brunetta,  I,  393;  III,  506;  IV,  459. 

La  bella  Inglese,  IV,  441. 

Bennardo,  III,  501. 

La  bevanda  somnfera,  I,  393;  III,  506 b;  IV,  459  b. 

Bombarion,  V,  90 

(La)  Brnnetta,  I,  393;  V,  296. 

Buonasera,  vedovella,  IV,  186. 

Canto  manna  re  sco  di  Nicotera,  IV,  481. 

La  canzone  de  'nnce'ime,  I,  496. 

II  Castello  d'  Ovigho,  III,  498. 

Catarme,  111,  516. 

II  cavahere  della  bella  spada,  I,  382  f.;  II,  506 *, 

II  cavahere  ingannato,  III,  506. 

U  cavaheru  traditu,  IV,  449. 

Che  mestiere  e  il  vostro  ?  Ill,  496. 

La  contadina  alia  fonte,  I,  393,  488. 

II  conte  Angiolino,  I,  382,  383. 

Conte  Anzolin,  El  conte  Anzolin,  I,  382;  V,  216  a. 

II  conte  Cagnolmo,  I,  270,  382. 

II  corsaro,  I,  44;  III,  497. 

Danze  e  funerah,  III,  510  b. 

De  lu  cavahen  e  flglui  de  re,  I,  498. 

Donna  Lombarda,  I,  156;  III,  499  b;  V,  286. 

Le  due  torn  be,  HI,  498. 

Un'  eroma,  III,  497;  IV,  441. 

La  fandell  e  lu  cavaldre   (caraljiere),  I,  393;  HI, 

497,  506. 
La  fidanzata  infedele,  II,  103  n.;  Ill,  497  b,  508  b; 

V.292. 

La  figlia  del  conte,  I,  44. 
La  figha  del  re,  II,  482. 
La  figlia  disobbediente,  IV,  186. 
La  figlia  snaturata,  III,  516. 
II  finto  (falso)  pellegrino,  III,  601. 
Fior  di  tomba,  III,  498. 
Flavia,  V,  30. 
La  fuga,  III,  497. 
La  iuga  e  il  pentimento,  in,  517. 


448 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


II  furto  amoroso,  IV,  390. 

H  galante  burlato,  III,  518  a. 

II  Genovese,  I,  250;  III,  503  a;  V,  212  a. 

Giovanma,  V,  207. 

Inglesa,  IV,  441. 

La  Inglese,  I,  44. 

Laura,  I,  44. 

La  lavandaia,  I,  382. 

Leggenda  mannesca,  V,  231. 

Leggenda  napitina,  IV,  481. 

La  hberatrioe,  I,  44;  III,  497. 

Luggieri,  I,  383  n.,  496. 

La  Madalena,  I,  505  a. 

La  Madonna  e  il  ricoone,  II,  10. 

La  madre  indegna,  I,  393. 

Mai  ferito,  III,  506. 

La  maledetta,  I,  44;  IV,  186. 

Maledizione  della  madre,  IV,  186. 

La  maledizione  materna,  IV,  186. 

Mamma  e  figghiolo,  III,  499. 

Maria  Maddalena,  IV,  451;  V,  288. 

Marinai,  IV,  186. 

II  marinaro  e  la  sua  amorosa,  IV,  186. 

El  mariner,  V,  207. 

Marion,  V,  304. 

II  marito  geloso,  V,  90. 

La  moglie  fedele,  III,  501. 

La  monacella  salvata,  III,  518  a. 

Monchisa,  I,  43  f. 

La  Monferrina,  I,  44;  III,  497. 

La  Monferrina  incontammata,  I,  44,  488;  III,  497; 
IV,  441. 

Montiglia,  IV,  441. 

Moran  d' Inghilterra,  I,  462;  III,  507  b. 

Morando,  I,  462. 

La  Morascbina,  UI,  506. 

Morte  occulta,  I,  382  f.;  H,  606  a;  IH,  606  a;  V, 

216  a. 

Moaettina,  V,  296. 
La  'nfantina  e  la  cavalien,  III,  506. 
O  Violiua,  tu  hai  le  gote  rosse,  V,  90  11.,  304. 
Occaaione  mancata,  III,  518  a. 
L'  onore  salvato,  III,  617. 
II  padre  crudele,  V,  29. 
II  penitente,  III,  520. 
Poter  del  canto,  III,  509  b. 
La  pngioniera,  III,  516  a;  V,296. 
II  primo  amore,  II,  181. 
Lu  pringepe  de  Melane,  III,  497. 
La  prova,  II,  426;  III,  618  a. 
La  prova  d'  amore,  II,  426;  III,  518  a. 
La  ragazza  assassinata,  III,  600. 
La  ragazza  ed  i  aoldati,  II,  426. 
La  ragazza  fantina,  III,  506. 
La  ragazza  onesta,  I,  393. 
II  re  Carlino,  I,  382. 
Le  repliche  di  Marion,  V,  90. 
Ricardo  o  Germonda,  V,  303. 
II  riooo  epulone,  III,  507;  V,  292. 


II  rioonoscimento,  II,  426. 

Risguardo  belo  e  Rismonda  bela,  V,  90. 

Rissiala,  V,  208. 

U  ritorno,  II,  426;  III,  518  a. 

II  ritorno  dalla  guerra,  II,  426. 

II  ritorno  del  soldato,  III,  501. 

Rizzardo  bello,  I,  142t  383  n.,  496  a;  III,  499  a;  IV, 

449  a;  V,  208  b. 
Rizzol  d'amor,  I,  496. 
La  rondme  importuna,  IV,  390. 
La  rondmella,  IV,  390. 
Ruggiero,  III,  499. 
Rusme  e  Ddiamdre,  n,  426. 
Sant'  Alessio,  III,  520. 
S.  Maria  Maddalena,  I,  504  f. 
Scibiha  nobih,  II,  346  f.;  Ill,  516  a;  IV,  481  a;  V, 

231  a;  296. 

Gh  scolan  di  Tolosa,  II,  174;  III,  609  a. 
Soldatmo,  II,  507. 
La  sposa  colta  in  fallo,  V,  90. 
La  sposa  morta,  III,  510,  513;  V,  291. 
Testameuto  dell'  avvelenato,  III,  499. 
Testamcnto  della  moglie,  III,  499. 
I  tre  tambun,  IV,  439 
La  vendicatnce,  I,  44 
La  vergine  uccisa,  III,  500. 
Viohua,  V,  296 
La  visita,  IV,  390 

Ladln. 

Wbo  is  the  younker  that  goes  afield  ere  dawn,  I, 
400 

Lettish 

Das  Lied  von  der  Jiingaten,  I,  493  b. 

Die  Lindenharfe,  I,  493  b. 

Der  losegekaufte  Soldat,  II,  349  n. 

Lithuanian. 

Bernelio  raudojimas  (Die  Klage  des  Jiinglings),  I, 

124 
Lithuanian  ballads  cited  without  titles:  I,  124,  418 

f .,  504  a. 

Magyar. 

Aspis  kigy6  (Die  Aspscblange),  HI,  616  b. 

Darvas  Ris  Clement,  II,  103. 

Janos,  I,  499. 

Ki  veszi  ki  a  kigydt?  (Wer  nimmt  die  Schlange 

heraus  ?),  Ill,  516  b. 
A  mege'tett  Janos  (Der  vergebene  Johann),  I,  154, 

498  f  ;  III,  499  b. 
Molnar  Anna,  I,  46,  and  n.,  487  n. 
Palbeli  szep  Antal  (Schon  Anton),  I,  249  f.,  606  a. 
Sarga  merges  klgyd  (Die  gelbe  giftige  Natter),  III, 

516  b. 

Sarig  kiesi  kigytf  (G«lbe  kleine  Natter),  in,  616  b. 
Saai  k^nyd,  III,  516  b. 
Sasi  kigy6,  III,  516  b. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


449 


Szilagyi  4s  Hagymdai  (Szilagyi  und  Hagymasi),  I, 

107  b,  463;  III,  498  b. 
Two  Princes  (Hero  and  Leander),  I,  98. 
Magyar  ballads  cited  without  titles:  I,  98,  437,  463 

(see  HI,  498  b),  II,  406,  498  a;  III,  516;  V,  89. 

Norwegian. 

Antonetta,  I,  362. 

Dae  bur  em  Mann  h»r  utmce  Aa,  I,  119. 

Ebbe  Skammels0n,  Vt  292  f. 

Far  aa  Ddtter,  II,  157;  IV,  468  a. 

Grivilja,  I,  179. 

Harald  Kongm  og  Hemingen  unge,  III,  17. 

Hemingjen  aa  Harald  Kungeu,  III,  518  b. 

Herr  Nikelus,  I,  112;  II,  85. 

Herr  Stragi,  II,  204  n  ,  205. 

Herre  Per  i  Riki,  I,  459. 

Herre  Per  og  GjoSalm,  II,  143. 

Herre  Per  og  stoit  Margit,  I,  112;  II,  86. 

Ivar  Erhngen  og  Riddarsonen,  II,  513. 

Lfti  Keren,  I,  90. 

Liti  Kersti  som  Stalldreng,  II,  85. 

Liti  Kersti,  som  vart  mkvervd,  I,  362. 

Liti  Kerstis  Hevn,  I,  54  n  ;  II,  180. 

Malfn,  I,  362. 

Maalfrf,  II,  310 

Maarstig  aa  bass  Moy,  II,  205. 

Margit  Hjuxe,  som  vart  mkvervd,  I,  362. 

Maria,  I,  228  f 

Nykkm  beolar  til  Heienio,  I,  39  n. 

Olaf  Liljukrans,  I,  374 

Opsang,  I,  7. 

P&  GronaliSheifc,  I,  404. 

Reven  og  Bjonuen,  I,  144. 

Reven  og  Nils  Fiskar,  I,  144. 

Rikeball  og  stolt  Guftbjorg,  I,  91. 

Rullemaim  og  Hildeborg,  I,  28. 

Signehll  aa  bennes  Symr,  I,  156. 

S6lf  ager  og  Ormekongm,  V,  7. 

Svein  NorBmaun,  I,  28. 

Die  tv»  Systa,  I,  119 

Die  tvo  Systar,  I,  119 

Unge  heir  Peder  p4  Sjoen,  II,  la 

Unge  Ingelbrett,  II,  298,  303. 

Utro  F«stem0,  V,  286 

Veneros  og  stolt  Olleber,  I,  91. 

Portuguese. 

A  bella  infanta,  III,  501. 
Bella  infanta,  I,  503;  II,  427. 
Bernal  Franoez,  V,  291. 
Branca-Flor,  Romance  de,  II,  69  n. 
Bravo-Franco,  Estoria  do,  I,  488  a. 
0  cacador,  II,  481. 
O  cac.ador  e  a  donzilla,  II,  481. 
O  caso  de  D.  Ignez,  IV,  441. 
O  eego,  V,  110. 
Conde  Nillo,  I,  97. 
Conde  Nino,  I,  97 
VOL.  T  67 


Dom  Alberto,  II,  512  a. 

Dom  Carlos  de  Montealbar,  II,  113. 

Dom  Dmiz,  I,  97. 

Dom  Doardos,  I,  97. 

Dom  Duarte  e  Donzilba,  II,  498. 

Dom  Franco,  Romance  de,  I,  45. 

Dom  Pedro  e  Dona  Leonarda,  I,  385. 

Dona  Aldonca,  II,  113. 

Dona  Ausenda,  II,  113  and  n. 

Dona  Branca,  II,  512  a. 

Dona  Catherma,  I,  503;  II,  427. 

Dona  Helena,  I,  144. 

Dona  Inez,  I,  45. 

Dona  Infanta,  I,  503;  II,  427. 

Donzella  encantada,  II,  481. 

A  encantada,  II,  481. 

A  ermida  no  mar,  I,  97. 

Filha  Maria,  I,  97. 

Flor  de  manlia,  II,  512  a. 

Gallo-f  rango,  I,  488  a. 

Gennaldo,  II,  127  n. 

Infantina,  II,  481. 

A  Infeiticada,  II,  481. 

Miragaiaj  V,  6. 

Ramba  e  captiva,  II,  69  n. 

A  romeira,  I,  45  n. 

Romeinnba,  Romance  de,  I,  45  n. 

(Many  of  these  ballads  occur  in  the  Galician  dialect : 

see  Antonio  de  la  Iglesia,  El  Idioma  Gallego,  III, 

114-17  ) 

Romaic. 

'H  a/XMaAwcrf*h  I,  199. 

'H  jUaxm  TTJr  Ktav<rravTivovir4\ttttt  I,  241. 

•H  livayvApiffii,  II,  215,  427 

'A^a-xv^i^d,,  I,  199  ;  K,  427  ;  V,  210  b. 

•H  fadni,  II,  483. 

•H  Af»a-y4  I,  200. 

'Afffia  r^ayvaitoD,  I,  199. 

'AflTfio  rov  riviyuJvov,  III,  381. 

La  Belle  Atigiranouda,  V,  294. 

'H  BoufryaporowAa  *ai  ^  Ka*4>  VftffjxC,  I,  157. 

H  Compito,  IV,  439. 

Tfc  yvpifffM,  II,  427. 

oj  rov  rw^rcboj,  ToD  Tvf rcbci),  HI,  54. 
T°c  A^juou,  III,  104. 
'O  Atovi/r  KCL)  TJ  Kari  vtQtpd,  I,  157. 
7^  iKarbv  Ao;a,  I,  416. 

'f  T&*  T<^O,  II,  206. 
v(fco,  II,  206 

wDAa,  'H  E&7«voD\a  *a\  i  Xdpos,  'H 
s  Kal  £<fti,  II,  206. 
i  rov  rv$T<bcTf,  III,  54. 

rf,  I,  156 

Tb  Kv&ovpi  r&v  bppa&owiaffuJyw,  II,  206 
ot  Kal  'Aptr-fj.     See  'O 
I,  III,  104. 
'H  ju47«r<r«,  III,  381. 
ToO  MMpiafov^Xpv,  V,  21. 


450 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


'O  Mavpwh  «•  6  jBo<riA«a*,  V,  21. 

'O  Mavpwbs  «al  j  0a<ri\«fo,  V,  21. 

Maurogeue,  V,  22. 

'O  Mutpoftwrayrrw  *'  rj  fidyurff*,  III,  381. 

'H  ^ofltryaWpa,  II,  206. 

'O   ?f*rp&f  &8cA^<fa,  Kaurrarriro 
('ApcT<£,  EMo«/a),  V,  65. 

'O  vi6w*vrpos  <TK\d0Mt  I,  199. 

'H  »i<rH}  crimes,  II,  427. 

Quarante  ana  j'ai  travaille*,  V,  290. 

*H  'P»/<a»0iroyAa,  I,  400. 

'O  Sravpiai'ta  «a)  A  /3a<rt\ia*,  V,  21. 

T*  <rro(X»j)ua,  V,  21. 

T&  <rro(xiM«  TOV  £a<n\ia  Kal  rov  Maupiavov,  V,  21. 

3TofxnM«  A  tow  ical  {ayr<rapX^,  V,  22. 

'O  rttyos  roO  A^ou,  III,  104. 

Les  Transformations,  V,  290. 

'O  X4>o*  ml  n  «4>n,  II.  206. 

Romaic  ballads  cited  without  title  (besides  some  of 
which  the  title  is  here  supplied):  I,  97,  437;  II, 
215,  406,  498  a,  507  b;  V,  210  b,  285  b. 

Roumanian. 

Cucul  si  turturica  (Cuckoo  and  turtle-dove),  I,  400; 

II,  506. 

Giurgiu,  III,  517. 
Inelul  si  n&frama,  AnelulQ  si  nafram'a  (Ring  and 

handkerchief),  I,  97,  201  ;  III,  498  a, 
Mihu  Copilul,  II,  137. 
Miorifca,  IV,  460. 
§alga,  II,  137. 
Vidra,  II,  137. 
Roumanian  ballad  cited  without  title,  I,  437. 

Slavic.    Bohemian. 

Herman  a  Dornicka,  I,  386  ;  IV,  459  a, 
Klas  z  hrobu,  Voice  from  the  Grave,  II,  228. 
Nevesta  nest'astnice,  The  Unhappy  Bride,  I,  487. 
Oklarnanf  Turck,  The  Turk  Duped,  II,  356  ;  III, 

517  b. 

Sestra  travicka,  The  Sister  a  Poisoner,  I,  156. 
Zabite'  devce,  The  Murdered  Maid,  I,  487. 
Zabitd  sestra,  The  Murdered  Sister,  I,  487. 
Zakletd  dcera,  The  Daughter  Cursed,  I,  493  b. 
2euich  umrlec,  Dead  man  for  Bridegroom,  V,  63. 

Slavic.     Bulgarian. 
Chozdenie  mertveca  po  bolomu  svetu,  The  Ghost's 

wandering  over  the  white  world,  V,  64. 
Elin  Dojka,  V,  64. 
Klin  Dojna,  V,  64. 
Jana,  V,  64: 
Koga  nevestata   so  klanjat  na  kumot,  When  the 

Bride  makes  her  Curtsey  to  her  best-man,  III, 

501  b. 

Lazar  i  Jovana,  V,  64. 
Lazar  i  Petkana,  V,  64. 
Markokralevic  verolomnym  obrazom  ubivaet  junaka 

ditja  aemi  mesjaoev  imejuscago  konja  semi  me- 


sjacev,  Markokralevic  treacherously  kills  the  hero, 
a  child  of  seven  months  having  a  seven  months 
old  horse,  IV,  463  b. 

Markokralevic  \£rolomnym  obrazom  ubivaet  junaka 
bolee  sil'nago  cem  on,  ditja  Dukatince,  Marko- 
kralevic treacherously  kills  a  hero  stronger  than 
himself,  the  child  Dukatince,  IV,  463  b. 

Marko  i  dete  Dukadince,  Marko  and  the  child  Duka- 
dmce,  IV,  463  b. 

"Momtchil,"  Le  baiser  fatal,  I,  496  b. 

Prevzemanie  na  Carigrad,  The  Taking  of  Constanti- 
nople, IV,  452  a. 

Respel  Georgia,  IV,  463  a. 

Simon  i  negova  ne  vesta,  Simon  and  his  Bride,  III, 
601  b. 

Son  moglenskoj  korolevy.  .  .  .  2enid'ba  ich  syna 
Pavla  Junaka,  The  dream  of  the  Moglen  queen, 
etc.  The  marriage  of  their  son,  Paul  the  Valiant, 

III,  601  b. 

Stojan  i  Bojana,  Stojan  and  Bojana,  III,  503  a. 
Stojan  vojmk,  Stojan  the  Soldier,  III,  501  b. 
Temiivar  Gjuro,  Marko  Kraljevike,  Jankulja  Voj- 

voda  i  dete  Goljomese.     T  G  ,  M.  K.,  J.  V.,  and 

the  child  G.,  IV,  463  b 
Vojnik  Stojan  i  kralica,  Soldier  Stojan  and  the  t^ueen, 

IV,  460  b. 

Slavic.     Croatian. 

Dar  i  uzdarje,  Present  and  return  present,  V,  284. 
Ive  umira  za  Marom,  John  dies  for  Mary,  V,  289. 
Junak  vu  madjarski  vuzi,  Young  man  m  Magyar 

Prison,  V,  296 

Majcina  kletva,  The  Mother's  Curse,  V 
Marko  Kraljevi<5  i  brat  mu  Andnjas,  Marko  Krai- 

jevid  and  his  brother  Andrew,  III,  507  b 
Parapatifov  brig,  The  Parapatic  shore,  III,  503  a. 
Popijevka  od  Svilojevida,  A  Song  about  Svilojevid, 

IV,  497  a 
Vojvoda  Jatiko   i  ml  ad  a  Andjelija,  Vojvoda  Janko 

and  young  Andjelija,  V,  296. 

Slavic      Great  Russian. 

BSgstvo  vo  Egipet,  Flight  to  Egypt,  II,  7. 
Brat'ja-razbojmki  i  sestra,  The  Robber-Brothers  and 

their  Sister,  II,  499  a. 
Car  Konstantin  ;  Vzjatie  Carjagrada,  Emperor  Con- 

stantine  ;  The  Taking  of  Constantinople,  II,  501  b. 
Devjat'  bratcev  i  sestra,  Nine  little  Brothers  and 

their  Sister,  II,  499  a 
Djuk  Stepanovic  (byhna),  III,  501  b. 
Dobrynja  i  Aleia  (bylina),  I,  199  n  ,  200  ;  II,  499  £., 

611  b. 

Dobrynja  i  Vasilij  Kazimirovic  (bylina),  IV,  499  a. 
Lazan  :  Lazar  ubogoj,  Lazaruses  :  Lazarus  the  beg- 
gar, II,  10. 
Rodici  oslysenf  milau  wy  sly  sen,  Rejected  by  Parents, 

Accepted  by  his  Sweetheart,  II,  349  b. 
Sadko  Kurec,  bogatyj  goat',  (bylina)  Sadko  Kurec, 

the  Rich  Merchant,  II,  15. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


451 


Slavic.    Little  Russian. 

Cernomorskaja  burja,  The  storm  on  the  Black  Sea, 
II,  15. 

Lazar;  0  Lazare,  Lazarus;  Of  Lazarus,  III,  508  a. 

Vdova  otravljaet  nevestu,  The  Widow  poisons  her 
Son's  Wife,  V,  295. 

Vykup  kozaka  miloju  iz  tnreckoj  nevoli,  The  Ran- 
som of  the  Cossack  from  Turkish  Servitude  by  his 
Sweetheart,  II,  514  a. 

Slavic.    Moravian. 

Dorada,  Good  Advice,  IV,  439  b. 

HnSmce,  The  Sinner,  III,  502  b. 

Lazar  a  boh  a  tee,  Lazarus  and  the  Rich  Man,  II,  10 

The  Magdalen,  I,  230. 

Maruska  a  Jandsek,  I,  493  a. 

Matka  travicka,  The  Mother  a  Poisoner,  I,  496  b. 

Nest'astnii  svatba,  The  Doleful  Wedding,  I,  386, 

496  a. 

Prvni  milejsf,  The  First  Love,  I,  502  b;  II,  127  b. 
Sestra  travicka,  Sister  a  Poisoner,  I,  156  b. 
Umrlec,  The  Dead  Man,  I,  487  n  ;  V,  63. 
tftek   Marie   Panny,   Flight  of  Virgin  Mary,  III, 

507  b. 

Vrah,  The  Murderer,  I,  487. 
Vyminovam,  Excuses,  IV,  439  b 
Zakleta  dcera,  The  Daughter  Cursed,  I,  493  b. 
,      Zbojce,  The  Murderer,  I,  487. 

Slavic.    Polish, 
Helene,  V,  63 

JaS  i  Kasia,  I,  39-41,  486  b;  IV,  441. 
Ucieczka,  The  Fhght,  V,  63. 

Slavic.    Servian. 

Braca  i  sestra,  The  Brothers  and  the  Sister,  V,  64. 

Dete  Lovzar  i  majka  mu,  The  Child  and  his  Mother, 
V,  294 

La  fancmlla  assediata,  I,  401. 

Jaui  i  Miljenko,  I,  496  b. 

Jovan  i  Jehca,  V,  64. 

Jovan  i  Mara,  V,  64. 

Junii6  Janko,  IV,  497  a. 

Kletve  djevojacke,  The  Maiden's  Curses,  II,  236. 

Koja  raajke  ne  slusa,  She  who  does  not  obey  her 
Mother,  I,  42. 

Lukava  cobanka,  Tricky  Shepherdess,  V,  297. 

Marko  Kraljevic  i  kc*i  kralja  arapskoga,  Marko  Kra- 
ljevic' and  the  Daughter  of  the  Arab  King,  III, 
499  a. 

Marko  Kraljevid  u  azackoj  tamnici,  Marko  Kraljevic 
in  the  Azak  Prison,  II,  357. 

Mudra  devojka,  Shrewd  Lass,  V. 

Nachod  Simeun,  Simon  the  Foundling,  V. 

Prelja  i  car,  The  Spinster  and  the  Tsar,  IV,  439. 

Prelja  i  kujundzija,  The  Spinstress  and  the  Gold- 
smith, IV,  439. 

Riba  i  djevojka,  The  Fish  and  the  Maid,  I,  2,  n. 

Sestra  otrovnioa,  The  Sifter  a  Poisoner,  I,  156. 


Ti  si  moja  svakojako,  You  are  mine  for  all  that) 

L'amante  inevitable,  I,  401. 
2enidba  Jaksica  Mitra,  Marriage  of  Jakli<5  Mitar,  V, 

212. 
2euidba  Stojana  Jankovi<5a,  The  Marriage  of  Stojan 

Jaiikovic,  in,  601  b. 

Slavic.    Slovak. 

Same  nesnadnosti,  Sheer  Impossibilities,  I,  8  a. 
Sestra  a  brat,  Sister  and  Brother,  III,  499  b. 
Wyswobozeny  Janjik,  John  set  free,  III,  516  b. 

Slavic.    Slovenian. 

fiudna  bolezen,  Strange  Sickness,  I,  250. 
Nevernost,  Unfaithfulness,  II,  158. 
Povoduji  mdsh,  The  Merman,  I,  366. 
Rodbnia,  Kinship,  II,  350. 
Svdti  Ureh,  Saint  Ulrich,  I,  14,  and  n. 

Wendish. 

Ana,  dzjedi  mofdalka,  Aria  the  Child-Murderess,  I, 

230. 

Helska  reja,  Der  Hollentanz,  Hell  Dance,  I,  220. 
Judasowa  pserada,  The  Judas  Treachery,  I,  242. 
Knez  a  hohcka,  Der  Herr  und  die  Maid,  II,  205 

b,  n. 

Lubcicka  wuplaci,  Die  Liebste  lost  aus,  II,  349. 
Marine  ceknefije,  Mary's  Flight,  II,  7 
Na  psemo,  The  Contest,  I,  8. 
Plakajuca  riewesta,  The  Weeping  Bride,  I,  386. 
W6dny  muz,  Der  Wasserinaim,  The  Water-Sprite,  I, 

366. 
Wojoesneny  korcmar,  The  Tavern-keeper  hanged, 

I,  236  f. 

Wumdzenje,  Die  Erlosung,  II,  349. 
Zjesi  husmersmca,  Die  Kiudesmorderin,  I,  230. 
Z  jjedom  zawdaty  Hindrask,  Poisoned  Henry,  1, 154. 
Zruduy  kwas,  The  Doleful  Wedding,  I,  386. 

Slavic.    White  Russian, 
Pesn'  o  greinoj  deve,  Song  of  the  Sinful  Girl,  V,  288. 

Slavic  ballads  cited  without  titles:  1, 2  and  n.,  39,  41, 
97,  124,  165  f.,  230,  386,  400  f .,  437  b,  484  a,  487- 
90,  499  a,  502  b,  506  a;  II,  14,  n.,  228,  240,  349  f., 
406,  495  a,  496  f.,  498  a,  499  a,  502  a,  511  b;  III, 
104, 367  n.,  498  f.,  501  b,  502  b,  503  a,  606  b,507  b, 
609  a,  516  f.;  IV,  439,  441,  443  b,  447  b,  460  b, 
451  b,  452  a,  459  b,  474  b,  481  a,  497  a,  499  a;  V, 
63  f.;  284,  285,  287,  288,  290,  292,  295,  296,  304. 

Spanish. 

A  cazar  va  el  caballero,  II,  480. 
La  Ausencia,  V,  237  a. 
£1  caballero  burlado,  II,  480  ;  III,  518  a. 
Caballero  de  lejas  tierras,  II,  427. 
Como  el  conde  don  Ramon  de  Barcelona  libro*  i  la 

emperatriz  de  Alemafia  que  la  tenian  para  quemar, 

Romance  de,  II,  42. 


452 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


Conde  Arnaldos,  II,  137. 

Conde  Claros  de  Montalvan,  II,  113,  and  n. 

Conde  Guariuos,  Romance  del,  I,  459  n. 

Conde  Lombardo,  Romance  del,  II,  158. 

£1  Conde  Sol,  I,  461,  and  n. 

De  Blanca-Nina,  II,  158;  V,  91. 

De  Franoia  partib  la  niffa,  II,  480. 

De  la  infanta  y  don  Gal  van,  II,  113,  and  n. 

De  la  infanta  y  el  hijo  del  rey  de  Franeia,  II,  406. 

Don  Bueso,  II,  481  n.;  ILL,  510  b;  V,  207  a. 

Don  Pedro,  IV,  459  a. 

Dofia  Alda,  III,  506  a. 

Dofia  Ana,  Romance  de,  I,  384. 

Las  doa  hermanas,  II,  69,  and  n. 

Espinelo,  II,  67  n. 

La  Esposa  inflel,  III,  509  a. 

Estando  un  caballerito,  II,  158. 

Galancina,  III,  508  b;  IV,  466  a. 

Galanzuca,  III,  508  b. 

Gerineldo,  I,  462;  II,  127  n.;  Ill,  507  b,  509  a;  IT, 

460  b. 

La  Hija  de  la  viudina,  III,  497  b. 
La  Infanta  encantada,  II,  480. 
La  Infanta  y  Don  Gal  van,  De,  II,  113,  and  n. 
La  Infantiua,  II,  480. 
Maftanita,  mananita,  IV,  468  a. 
Marque's  de  Mantua,  Romance  del,  II,  197. 
£1  peuitente,  III,  520  a. 
La  Prmcesa  Isabel,  IV,  441  b. 
Rico  Franco,  Romance  de,  I,  44. 
Tiempo  eg,  el  caballero,  V,  110. 
Las  tres  adiviuanzas,  II,  507  b. 
Venganza  de  honor,  III,  497  b. 

Swediah. 

Agiieta  och  Bergamannen,  1, 362;  II,  511  b. 
Agneta  och  Hafsmannen,  I,  364. 
Bergkonungen,  I,  362. 
Den  Bergtagna,  I,  362. 
Den  Borts&lda,  II,  347  f.;  IV,  481  a. 
The  Bride  Drowned,  IV,  440  f. 
Deielil)  och  Lageman,  I,  194. 
Den  dode  Brudgummen,  II,  228. 
Elf-Qvinnan  och  Herr  Olof,  I,  374,  375. 
Ellibrand  och  Frfiken  Gyllenborg,  IV,  443  a. 
Elvehoj,  II,  137. 
Falkvard  Lagermanson,  II,  342. 
Den  falske  Riddaren,  I,  27. 
Froken  Gyllenborg,  I,  489  b. 
Fru  Gundela,  1, 156. 
Fru  Malin  star  ute  och  borstar  sitt  bar  (The  Bride 

Drowned)  IV,  440  f. 
Fru  Margaretha,  II,  127;  III,  508  b. 
Fastmon,  III,  510  b. 
Den  fbrtrollade  Jungfrtm,  I,  502  a. 
Den  f5rtrollade  Prinsewan,  I,  336;  IV,  455  b. 
Den  grymma  Brodern,  II,  157. 
Haf ifrun,  1, 54  n. 


Harpans  Kraft,  II,  137.    See  Harpens  Kraft,  under 

Danish  ballads. 

Helena  och  Hafsmannen,  I,  364. 
Helleman  Unge,  II,  297. 
Her*  Axel,  1, 168  n.,  447. 
Herr  Balder,  I,  92. 
Herr  Carl,  eller  Klosterrofret,  I,  249,  506  a;  III, 

503  a;  IV,  463  b. 
Herr  Elver  Bergakonungen,  I,  362. 
Herr  Hjelmer,  Helmer,  Hjelman,  I,  94  n.;  II,  170 

n.;  IV,  164. 

Herr  Lagman  och  Herr  Thor,  I,  194. 
Herr  Magnus,  II,  143. 
Herr  Magnus  och  Hafstrollet,  I,  314. 
Herr  Mai  ins  tens  Drom,  II,  205. 
Herr  Olof  i  Elf  vornas  Dans,  I,  374. 
Herr  Olof  och  Elffrun,  I,  374. 
Herr  Olof  och  Elf  vorna,  I,  374. 
Herr  Peder,  II,  13. 

Herr  Peders  SjOresa,  II,  13;  IV,  462  b. 
Herr  Peder  och  liten  Kerstin,  II,  180. 
Herr  Peder  och  Malfred,  II,  310. 
Herr  Radi brand  och  lilla  Lena,  IV,  449  a. 
Herr  Redebold,  I,  91,  92. 
Herr  Redevall,  I,  179. 
Herr  Riddervall,  IV,  450  a. 
Herr  Samsmg,  II,  143. 
Herr  Aster  och  Froken  Sissa,  I,  64  n.,  65. 
Herren  Bald,  I,  144 

Hertig  Frbjdenborg  och  Froken  Adelin,  V,  30. 
Hertig  Hennk,  I,  194. 
Hertig  Hennk  och  Konungen,  IV,  482  b. 
Hertig  Hillebrand  och  bans  Syster,  II,  356  b. 
Hertig  Magnus  och  Elf  vorna,  I,  314. 
Hertig  Nils,  II,  205,  206  n. 
Herting  Liljebrand,  I,  92. 
Hildebrand,  I,  489  b. 
Hillebrand,  I,  91. 
Husarerna,  V,  89. 
Jnngfru  Adelin,  I,  228. 
Jungfru  Maja,  I,  228. 
Jungfru  Solfager,  V,  7,  280. 
Jungfrun  och  Bergakonungen,  I,  362. 
Jungfrun  och  Bergamannen,  I,  362. 
Jungfruns  Dod,  II,  205,  and  n. 
Koloregns,  I,  210. 

Krist'  lilla  och  Herr  Tide  man,  I,  179. 
Rung  Valdemo,  IV,  443  a;  V,  207. 
Rung  Vallemo,  I,  91. 

Rung  Vallemo  och  liten  Kerstin,  III,  498  a. 
Kung  Walmon,  I,  92. 
Kampen  Grimborg,  V,  207. 
Lageman  och  bans  Brud,  I,  194. 
Det  lef  vande  Liket,  I,  249. 
Lilla  Lisa  och  Herr  Nedervall,  III,  500. 
Den  lillas  Testamente,  1, 154. 
Linden,  I,  307. 
Liten  Keritin  och  Dane-Peter,  II,  85. 


INDEX  OF  BALLAD  TITLES 


453 


Liten  Kerstin  och  Drottning  Sofia,  H,  101, 102. 

Liten  Keratin  och  Fru  Sofia,  II,  101 1 

Liten  Keratin  Stalldrang,  II,  84. 

Liten  Kerstme  Fortrollning,  I,  84. 

Liten  Keratins  Haind,  II,  180. 

Magdalena,  I,  228. 

Moder  och  Son,  I,  179. 

Necken,  I,  366  n. 

Naktergalaviaan,  V,  290. 

En  Naskonung  bodde  p&  Illvedens  f  jail,  I,  493  b. 

Olof  Adelen,  III,  510  b. 

Peder  och  lite  a  Stina,  IV,  469  a. 

Peder  Palleaon,  II,  205,  206. 

Pehr  Tyrsons  Dottrar  i  Wange,  1, 172. 

Prins  Olof,  II,  506  a. 

Ribbolt,  I,  92. 

Ridborg,  V,  207  b. 

Riddar  Lage  och  stolta  Elenaborg,  I,  66. 

Riddar  Ola,  I,  54  n.,  64  n. 

Riddar  Olle,  I,  63,  and  n. 

Riddar  Olof,  I,  04  n.;  IV,  442  b. 

Riddaren  och  Torpardrangen,  IV,  468  a. 

Riddaren  Tyne,  II,  137. 

Risa  lill,  I,  501  b. 

Rosa  lilla,  I,  179,  601  b. 

Rosen  lilla,  I,  96;  IV,  443  b. 

Rofyaren  Brun,  I,  27. 


Rofvaren  Rymer,  I,  28. 

Sankt  Staffana  Visa,  I,  235. 

De  aju  Gullbergen,  I,  112;  II,  85. 

Skon  Anna,  II,  65;  IV,  463  b. 

Skon  Anna  och  Hafskungen,  I,  364. 

Skon  Anna  och  Herr  Peder,  IV,  463  b. 

Skon  Helena  och  Riddaren  Uildebrand,  IV,  449. 

Sorgena  Magt,  II,  227. 

Staff  ana  Visa(n),  I,  234;  II,  7. 

Stolt  Ingrid,  I,  194. 

Stolta  Botelid  Stalldrang,  II,  84. 

Stolta  Elina  Fortrollning,  I,  84  (C). 

Stolts  Karin,  I,  54  n. 

Stolts  Signild,  III,  122. 

Den  at  rid  bare  Munken,  I,  298  n. 

Sven  i  Roseiigard,  1, 167,501  b;  III,,499  b;  V,209b, 

287  a. 

Syatermordet,  I,  119. 
Somn-runorna,  I,  391. 
Den  Sorjande,  II,  205. 
Thore  och  bans  Syster,  II,  158. 
Torpardrangen,  II,  137. 
De  tv&  Systrarne,  I,  119;  IV,  447. 
Den  underbara  Harpan,  I,  119. 
Ung  Hillerstrom,  II,  170. 
Unger  Sven,  II,  170. 
Ungersvennens  Drom,  II,  205  n. 


TITLES  OF  COLLECTIONS  OF  BALLADS,  OR  OF  BOOKS 
CONTAINING  BALLADS, 

WHICH  ARE  VERY  BRIEFLY  CITED  IN  THIS  WORK 


Albanian. 

Camarda,  D.  Appendice  al  saggio  di  grammatologia 
com  para ta  sulla  lingua  albanese.  Prato,  1866. 

de  Grazia,  Demetrio.  Canti  popolari  albanesi  tradi- 
rionali  nel  mezzogiorno  d' Italia,  riordinati,  tra- 
dotti,  e  illustrati  da .  Noto,  1889. 

de  Rada,  Girolamo.  Rapsodie  d'  un  poema  albanese 
raccolte  nolle  colonie  del  Napoletano,  tradotte  da 

e  per  cura  di  lui  e  di  Ntccol6  Jeno  de1  Coronei 

ordinate  e  messe  in  luce.  Firenze,  1866. 

Breton. 

Luzel,  F.  M.  Gwerziou  Breiz-Izel.  Chants  popu- 
laires de  la  Basse-Bretagne.  2  vols.  Lorient, 
1868-74. 

—  Soniou  Breiz-Izel.     Chansons  populaires  de  la 
Basse- Bretagne.     2  vols.     Paris,  1890. 

Quellien,  N.  Chansons  et  danses  des  Bretons. 
Paris,  1889. 

Taylor,  Tom.  Ballads  and  Songs  of  Brittany,  trans- 
lated from  the  Barsaz-Breiz  of  Vicomte  Hersart  de 
la  Villemarque*.  London  and  Cambridge,  1865. 

Villemarque*,  Le  Vicomte  Hersart  de  la.  Barzaz 
Breiz,  chants  populaires  de  la  Bretagne.  6e  e*d. 
Paris,  1867. 

Catalan. 

Can  son  s  de  la  terra.  Cants  populars  Catalans,  col- 
leccionats  per  Francesch  Pelay  Briz  y  Candi  Candi. 
Barcelona,  I,  1866;  II,  F.  P.  Briz  y  Joseph  Salt<5, 
1867;  III-V,  F.  P.  Briz,  1871,  1874,  1877. 

Mild  y  Fontanals,  Manuel.  Romancerillo  Catalan. 
Canciones  tradicionales.  Segunda  edicion,  refun- 
dida  y  aumentada.  Barcelona,  1882. 

—  Observaciones  sobre  la  poesia  popular,  con 

muestras  de  romances  catalanes  ine*ditos,  por . 

Barcelona,  1853. 

Miscelanea  folk-ldrica  per  los  Srs  Almirall,  Arabia, 
etcet.  Barcelona,  1887. 

Danlah. 

Abrahamson,  Nyerup  og  Rahbek.  Udvalgte  Danske 
Viscr  fra  Middelalderen ;  efter  A.  S.  Vedels  og  P. 
Syvs  trykte  Udgaver  og  efter  haandskrevne  Sam* 


linger,  udgivne  paany  af  .  Kjebenhavn, 

1812-14.  5  vols. 

Berggreen,  A.  P.  Danske  Folke-Sange  og  Melodier. 
2d  ed.  Kjebenhavn,  1860.  3d  ed.  med  et  Tiling 
af  island ske  og  fasreiske.  Kjebenhavn,  1869. 

Boisen,  P.  O.  Nye  og  gamle  Viser,  af  og  fra  danske 
Folk,  samlede  og  udgivne  af .  10th  ed.  Kje- 
benhavn, 1875. 

Borrow,  George.  Romantic  Ballads,  translated  from 
the  Danish,  etc.  London,  1826. 

Brage  og  Idun,  et  nordisk  Fjerding&rsskrift,  udgivet 
af  Frederik  Barfod.  Kebenhavn,  1839-42.  4  vols 
and  1  haefte. 

Dansk  Kirketidende.    Kjebenhavn,  1846-. 

Feilberg,  Henning  Frederik.  Fra  Heden.  Hader- 
slev,  1862. 

Grimm,  W.  C.  Altdanische  Heldenlieder,  Balladen 
und  Marchen,  iibersetzt  von  .  Heidelberg, 
1811  Zusatze  und  Yerbesserungen,  tn  Drei  alt- 
schottische  Lieder.  Heidelberg,  1813. 

Grundtvig,  Svend.  Engelske  og  skotiske  Folkeviser 
med  oplysende  Anmaerkninger,  fordanskede.  Kje- 
benhavn, 1842-6. 

Danmarks  gamle  Folkeviser,  udgivne  af  — . 

I-V  (first  half).    Kjebenhavn,  1853-78.    V,  com- 
pleted by  Axel  Olrik,  1890. 

Danske    Ridderviser,    efter    Forarbeider    af 

Svend  Grundtvig  udgivne  af  Axel  Olrik.     1  Bind, 
1,  2  Hcefte.    Kebenhavn,  1895-96. 

Folkelffisning.    Danske  Kaempeviser  og  Folke- 

sange  fra  Middelalderen,  fornyede  i  gammel  StiL 
Kjebenhavn,  1867. 

Gamle  danske  Minder  i  Folkemunde  :  Folke- 

aeventyr,  Folkeviser,  Folkesagn,  samlede  og  ud- 
givne af .    Kjebenhavn,  1854.    Ny  Samling, 

1857. 

Kristensen,  E.  T.  Gamle  jyske  Folkeviser,  sam- 
lede af  Folkemunde  (100  Gamle  jyske  F.;  Gamle 
Viser  i  Folkemunde).  Vols.  I,  II,  X,  XI,  of 
Jyske  Folkeminder.  Kjebenhavn,  1871-76,  '89, 
'91. 

Skattegraveren.    12  half-yearly  parts.    Kol- 

ding,  1884-89. 

Efterslet  til  Skattegraveren.    Kolding,  1890. 


456 


TITLES   OF  BOOKS   OF   BALLADS 


Nyerup,     Rasmus      Ahmndehg    Mor&kabslaebiiing    i 

Denmark  og  Norge      Kjebeuhavn,  1816 
Njetup,  K,  og  Rasmusstn,  P      Ddvalg  af  danske 

Viser  fia    Mullen    af  det    I6de  Aat  hundrede    til 

henhnod    Midten   af  del  18de       2  vols      Kpben- 

havn,  1821. 
Prior,   R    C    Alexander      Ancient    Danish   Ballads, 

translated   from   the   originals      3   vols      London, 

Edinburgh  and  Leip/ig,  1860 
Madsen,  Jens      Folkemmder  fia   ITanved  Sogn  ved 

Flensborg,  samlede  og  udgivne  af — —      Kjebeu- 

havn,  1870 
Oehlensthlager,    A     G      Gamle   danske    Folkeviser, 

utgivne  af Kjubenhavn,  18  to 

Olnk,  Axel     Danske  Ridderviser,  efter  Forarbeider 

af  Svend  Grundrvig  udgivne  af 1  Bind,  1,  2 

Hjefte      Kebenhavn,  181)5. 
Pontoppidan,  Erik      Everru  ulum    fermenti   vtrens, 

seu  residuae  in   Danico  orbe  cutn  pagan  ism  i  turn 

papisnu  reliquiae  in  apricum  prolatae      Hafmae, 

1736 
Rahbek,   K    L.     Earning  i  bLmdede    yEmner       Et 

Maanedsskrift    af    4    vols       Kjobenhavn, 

1821-23 
Rask,  H   K      Morskabslrrsning  for  den  danske   Al- 

mue,  udgi\et  af Kjebenhavn,    1839  4 G       1 

vols 
[Sandvig,  Berthel  Christian  ]     Levmnger  af  Middel- 

alderens  Digtekuust      Kj0bi  nhavn,  1  780,  1 784       2 

Hefter 

Beskrivel.se  over  Meen      Kjwbenhavn,  17  70 

S)  v,  I'eder      El  Hundrede  udv.ilile  Danske  Viscj  om 

allehaande  merkehge  Kngs-Bednvt  og  an<len  ^(.1- 
som  Eventyr  Foiogede  mid  dt  t  Andtt  llun- 

drede  Viserorn  Danbke  Kongcr,  Karmpei  og  Andu 
Kjybcnhavn,  ir>J>') 

[Yedel,  AS]  Et  hundrede  vduaalde  danskt  VISIT 
Ribe,  lr^>l  Kjebenbavn,  1GJ2,  lt>43,  1071  C'biib- 
tiania,  1664 

Tiagica,  eller  gamle  danske  historibke  Elskc^ffs 

Viser      Kj0benhavn,  1657 

Dutch,  Flemish  and  Frisian 

Alberdingk-Thijin,  J  A  Gedichtvn  uit  de  vtr- 
hchillende  Tijdpetken  der  Xuord  t  ti  Zuid  nedt  r- 
landsibe  Literatnur,  verzanuld,  n,iar  Ti]dsn»de 

gerangschikt  ea  tocgthcht  dour i  vols 

Amsterdam,  1800-52 

and  L  J  Oude  en  meuwere  Kei^thederen 

Amsterdam,  18 12 

Antwerpener  Liederbuch  vom  Jahre  1  >44  Herans- 
gegcben  von  Hoffmann  vori  F.tllersUhen.  Han- 
nover, 1855  (florae  Bclgirae,  studio  atque  opera 
Hennci  Hoffmann  Fallerslebensi*.,  XI  ) 

Baecker,  Louis  d«  (Chants  histonques  dt;  la  Flandre, 
400-1650  Lille,  1855 

Coussemaker,  E  de  ('hauls  popul.iues  des  Fla- 
rnands  de  France  Gaud,  1S56 

Dykstra,  W  ,  and  van  dcr  Meulen,  T  G      In  Doaze 


fol  aide  Snypsnaren      Garde  en  folle  formeardcre 

Druk.     Frjt'ntsjer,  1882 
Fetis,    Fran<joih   Joseph       Ilistoire    gdn^rale    do   la 

JMusique       5  vols       I'ans,  !S6(J-76 
lioilmann  von  Fallerslelx.  n       Ni<  (let  hindisc  he  Volks- 

heder      Gesammelt   und   eilauteit        Zvveite    Aus- 

gabe      Hannovei,  1856 
Le    Jeune,    J     C     \V       Letterknndig    Overzigt    en 

Proeven   van   de   nedeilands<  he    Volksz.ingen    se- 

dert  de  XVd'  Eeuw.     Door 's  Gravenhage, 

1828 
Lootens,  Adolphe,  and  Feys,  J  M  E       Chants  popu- 

laiies    flamands,    avet     le.s    aits    not^s,    t>t    poesies 

populaires  diverges,  recueilhs  a  Bruges      Binges, 

187<) 
Snellaert,  F    A       Oude   en   men  we    Li<  d)(  s,   hijeen 

\er/ameld  door Tweede  \ermetrdude  Uit- 

gave      (Tent,  1  h64 
Nedetlands(h   Luderboek,  uitgege^en   door  bet  Wd- 

leiuH-Fonda      2  vols       Gent,  18^1-92 
van   Paemel,  L  ,  publ^/iei       Oudi    Liedeken**  in   Bla- 

dertn       Te  G(  nd,  h)  L   van  I'aemi  1,  Boekdrukker 

op  den  Brabanddam 

Volkskunde      Tijdschnft   voor  IK  dei  landsdie  Folk- 
lore, onder  Redactie   van    Pol  dt    Mont  en    Aug 

Gitt^e       Gent,  1888- 
\Villerna,  J    F       Oude  \liPins(he   Liedertn       Gent, 

JMK 

Esthonian 

Durpatei    Jahibmher  fur    Litteratur,    St.in^fik    und 

Kunttt,  besomleiB  Russlands      5  \ols       KiLr«i    Doi- 

pat  and  Ltipzig,  183>-.% 
Fosteilaudskt  Album       I  t^ifv*  t  af  H    Ktllgrtu,  R 

Tengstioin,    K     'ligerstedt        HiKin^ldis,    I,    II, 

1845  ,   III,  1847 
Hint,  Jakob       Vana  Kannel      AltclLufr     VulKtaii- 

digL  Sanimluiig  aller  i  stins(  be  i  Vtiiksiudti      Dm- 

pat,  1870   86       (Eihte,  Z\\(itt    S.immluti'j,  Doipat, 

1  ss«,  ) 
Neus,    II       Ehslnis(he    Volk-ln  dei        Itsihnft    und 

rpbersct/ung       N<\al,  IH'*<> 
RosLMipIiintei ,  J    II       H(itiaj(    /in    (2(riaiurn  KiMint- 

niss  dei  thsinisthen  Spra<  hi        lit  i  aiisgcgi  hi  n  \ou 

— - —       5  parth        Punau    lhl,i-J.j 

Faroe 

Antujnarisk    Tidsskiifl,    udgivet    ,if    del    Kongeligo 

Noidiske  Oldsknft-Silskab      7  vols      Kjwhenb.ivn, 

18lr)   61 
Fu«;lo)arbok      MS    colk(tion,  b)   Hans  Hanssun,  of 

ballads  of   Fuglw      now  intludt-d  in  Grundtvig  ,ind 

Bkx  k\s  F0ro>ja  kv.i-fti 
Grundtvig,     S"vu>d,   and     lilcxk,    Jon: en        Furo^ja 

kva^i        Corpus     ('ainiininii     Fatoensiurn        MS 

Ro\  ill  I^ibi.iiN,  Copenh  ig«  n        It;  vols 
IlamiiK  rshaimb,  V    T       F.eioiskt    Ma'der,   satnh'de 

og  bt soi gede  ved 2  vols.     Kebenhavn,  18ol, 

1855 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


457 


Hammcrshaimb,  V  17     Fasrask  Anthologi      ?  vols 

Ktfbenhavn,  1891  [1886-91] 
Lyngbye,  flans    Christian      Faereiske    Qva»der  orn 

Sigurd    Fofnersbane   og  bans  JEt       Med  et   An- 

hang.      Samlede  og  overhatte  af Randers, 

1822 
Nyeste  Skildene  af  Kjohenhavn      Udgivet,  redigeret 

og  forlagt  af  S    Soldin      Attende  Aargang,     Kj0- 

benhavn,  1821 
Svabo,  Jens  Knstjan     MS    3  vols  in  Royal  Library 

at   Copenhagen     now  included  in  Grundtvig  and 

Block's  Ftjroyja  kvatfi 

Finnish 

Finsk  Tidsknft  for  Vitterhet,  Vetenskap,  Konst  och 

Politik       Utgifveri  af  C    G    Estlander      Vol    X 

Hilsmgfors,  1881 
[Lonnrot,  Elms  ]  Kanteletar,  taikka  Suomen  kansan 

wanhoja  lauluj.i  ]a  wnsia       [The  Harp,   or,   The 

Finnish   People's  old   Songs  and  Lays]       2d  ed 

H(  Ningfois,  1861 
Schrotei,  11  K  \on  Finnische  Runen  Upsala, 

1*19      2d  ed  ,  by  G    H.  v.  Schroter      Stuttgart, 

18,11 

Flemish      See  Dutch 

French  and  Provencal 

44  Airs  do  Cour,  <omprenans  le  Tr^sor  des  Trdsors, 

la   FNnir  des   Fleurs,  et   Eshtc   des  ( hant»uns  amou- 

reus<  <-       Poietiers,  1  M)7 
Aim. in, ich    de    Boulogne -sui  Mt-r    pour    1863      Bou- 

lofrn«  ,  IHt.  5 
Alni.math  d*  •>  Traditions  |)opulaire»      [E    Holland  ] 

Pans,  lKhi> 
[Ainpon',  ,T  ,1  ,  and  others  ]     Bulletin  du  Comite  dc 

la  Languo,  dt-  THistoire  tt   des  Arts  de  la  France, 

18r)2-18")7      Parn,  lS*)4-bO 

Instructions  relatives  aux   Poesies  Populaires 

de  la  FiaiK  e  [r  edig(?es  par  J  ,T   Ampere]      Extrait 
du  Bulletin  du  Comite*  de  la  J^angue,  de  I'Hntoire, 
et  di  P   Arts  de  la  France       Paris,  1853.     [Vol   I, 
pp    IM  7-279    of  the  above] 

Arbriuii,  Damage  Chants  poj)iilaires  de  laPiovence, 

redieilhset  annotes  par 2  vols  Aix,  18b2- 

1861 

Atgd,  Airne  Poesies  populaires  en  Lan<jue  d' oc, 

retmilhs  par Montpellier,  1875  (Extrait  de 

la  Keuie  des  Langues*  ronianes,  t  VI  ) 

Aycard,  Mane  Ballades  et  chants  populaires  de  la 
Provence  Paris,  1826 

Basselm,  Olivier  Vaux-de-vire  d'Olivier  B.-ussehn, 
SHIMS  d'un  choix  d'ant  iene  vau\-de-vire,  de  bac- 
cbanales  et  de  chansons,  etc  Publics  par  Louis  du 
Bois  Caen,  1821 

Van\-dc-vire    d'Olivier   Basselm    et  Jean  le 

Houx,  MIIVIH   d'un  choix  d'anciens  vaux-de-vne  et 
d'ancienries  chansons  noimandes,  etc      Nou\    ed 
revue  par  P  L  Jacob  [Paul  Lacroix]      Pans,  1858 

VOL   v  58 


Beauquier,  Charles.     Chansons  populaires  recueilhes 

en  Franche-ComttS  Paris,  1894 
Beaurepaire,  Eugene  de  £tu<le  sur  la  poe*sie  popu- 

laire  en  Normandie,  et  sp^cialement  dans  1'Avran- 

chin  Avranches  et  Pans,  1856 
Blade,  J.  F  Poesies  populaires  en  langue  francaise, 

recueilhes  dans  1'Armagnac  et  PAgenais.     Pans, 

1879 

Podsit's  j)opulaires  de  la  Gascogne.     3  vols 

Pans,  1881-82. 

BoHquet,  Am(she  La  Normandie  romanesque  et 
raerveilleuse  Paris  and  Rouen,  1845. 

Buchon,  Max  Noels  et  chants  populaires  de  la 
Franche-Comte  Sahna,  1868. 

Bujeaud,  Jerome  Chants  et  chansons  populaires 
des  provinces  del'Ouest,  Poitou,  Samtonge,  Aunis 
et  Angoumois,  avec  les  airs  ongmaux  2  vols. 
Niort,  1866 

Bulletin  du  Comite^,  etc.     See  Ampere,  J.  J 

Bulletin  de  Folklore  Soci^td  de  Folklore  Wallon. 
Tome  II  Liege,  1893 

Champfietir)  [— Jules  Fleury]  Chansons  populairee 
des  provinces  de  France  Paris,  1860 

Combes,  Anacharsis  Chants  populaires  des  Pajs 
Castrais  Ca&trt's,  1862. 

Le  Chroniqueur  du  Pengord  et  du  Limousin  Re- 
vue historique,  artistique  et  rehgieuse,  SOUH  la 
direction  de  M  Armand  de  Siorac  Premiere 
annee  Pengueux,  1853 

Dard\,  L'abbe  Leopold  Anthologie  populaire  de 
TAlbret  I  Poesies  gasconnes  Agen,  1891 

Daudt't,  Alphonse  Nuraa  Roumestan  Moeurs  pari- 
siennes  Pans,  1881 

Dd}inard,  Joseph  Collection  de  vieilles  chansons 
recueilhes  par  M  Daymard,  ing^nieur  civil  a.  Se- 
rignac  In  Bulletin  de  la  Societe*  des  Etudes  Htte'- 
raires,  scientifiques  et  artistiques  du  Lot  T  JV, 
2*  fascicule  Cahors,  1878 

A'leux  chants  populaires  recueilhs  en  Quercy, 

et<       Cahors,  1889 

Decombe,  L      Chansons  populaires  recueilhes  dans 

le  departement  d'llle-et-Vilame      Rennes,  1884. 
de  Gaspe,  Philippe  Aubert      Lea  anciens  Canadiens. 

2  vols       Qiubec,  1K87. 
Fleurv,  Jean      Litterature   orale    de   la  Basse  Nor- 

mandie      Paris,  1HH3 
Gagnon,  Ernest      Chansons  populaires  du  Canada, 

recueillies  et  publice.s  avec  annotations,  etc.     2*  e"d. 

Quebec,  18HO 
Gaste',    A       Chansons    normandes    du  XV*  siecle, 

pubhees    pour  la  premiere  fois  Bur  les   MSS   de 

Ba\eux  et  de  Vire  Caen,  18G6. 
[Gothier,  J]  Recueil  de  crftmignons  popul  »u< - 

fran9ais  et  wallons      Liege,  1882 
Guillon,  Ch      Chansons  populaires  de  TAin.     Pan-, 

1883. 
Haupt,    Monz       Franzosische    Volksheder   zusnm- 

mengestellt   von  und   aus   seinem  Nachlass 

herausgegeben.     Leipzig,  1877. 


468 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


Lafqrest,  Pierre.  Limoges  au  XYIP  siecle.  Li- 
moges, 1862. 

Laroche,  Pierre  ("  P.  Fagot  ").  Folk  Lore  de  Lau- 
ragnais.  7  parts.  Albi,  1891-94. 

Legeay,  Georges.  Noels  anciens.  Socie'te  ge'ne'rale 
de  Libraire  catholique.  Paris  and  Bruxelles,  n.  d. 
(1875?). 

Le  Hericher,  Edouard.  LitteVature  populaire  de 
Norm  an  die.  Avranches,  1884. 

[Lovell,  J.J  Recueil  de  chansons  canadiennes  et 
fran9aises.  Montreal,  1859. 

Malo,  Charles.  Les  chansons  d'autrefois,  vieux 
chants  populaires  de  nos  peres.  Recuoillis  et  an- 
note's  par .  Paris,  1861. 

Me*lu8ine.  Recueil  de  mythologie,  littdrature  popu- 
laire, traditions  et  usages.  Pubhg  par  MM  11. 
Gaidoz  et  E.  Holland.  Paris,  18  78-. 

Meyrac,  Albert.  Traditions,  coutumes,  legendes  et 
contes  des  Ardennes.  Charleville,  1890. 

Moncaut,  Cenac.  Litterature  populaire  de  la  Gas- 
cogne.  Contes,  mysteres,  chansons  histonques, 
satiriques,  sentinientales,  rondeaux,  recueillis  dans 
PAstarac,  le  Pardiac,  le  Bdarn,  et  le  Bigorre. 
Paris,  1868. 

Le  Moniteur  Universel      Paris,  1853. 

Montel,  Achille,  and  Lambert,  Louis.  Chansons 
populaires  du  Languedoc.  Paris,  1880 

Nerval,  Gerard  de  (=Ge>ard  Labrunie).  La  Bo- 
heme  galante.  Paris,  1866. 

Les  Filles  du  Feu.     Paris,  1867. 

Les   Faux  Saulniers.     (Euvres  Completes,  t. 

IV.     Paris,  1868. 

Chansons  et  ballades  pcpulaires  du  Valois, 

recueillies  par Paris,  1885. 

Noel  as,  Fre'de'ric.  Essai  d'un  romancero  forezien. 
In  Annales  de  la  Socie'te*  impenale  d' Agriculture, 
Industrie,  Sciences,  Arts  et  Belles-lettres  du  de*- 
partement  de  la  Loire,  t.  IX.  St-fitienne,  1865. 

Pineau,  Le*on.     Le -folk- lore  du  Poitou.     Pans,  1892. 

Poesies  populaires  de  la  France.  MS.  6  vols.  Bibli- 
otheque  Nationale,  Paris.  1852.  [A  copy  of  this 
MS.  is  in  the  Library  of  Harvard  College  ] 

Pouvillon,  Emile.     Nouvelles  rgalistes.     Pans,  1878. 

Puymaigre,  Le  comte  [The'odore]  de.  Chants  popu- 
laires recueillis  dans  le  pays  Mesain,  mis  en  ordre 

etannote*s  par .  Metz  et  Paris,  1865.  Nou- 

velle  Edition,  augmentee  de  notes  et  de  pieces  nou- 
velles.  2  vols.  Paris,  1881. 

Questionnaire  de  folk-lore,  public  par  la  Society  du 
Folk-Lore  Wallon.  Liege,  1891. 

Revue  critique  d'histoire  et  de  littdrature.  Paris, 
1866-. 

Revue  des  Deux  Mondes.     Paris,  1849,  1854. 

Revu?  des  Provinces  de  1'Ouest,  histoire,  litterature, 
sciences  et  arts.  Anne"e  J-VI.  Nantes,  1853-57. 

Revue  des  langues  romanes.  Montpellier  et  Paris, 
1870-. 

Revue  des  traditions  populaires.  Socie'te'  des  Tra- 
ditions Populaires.  Paris,  1886-. 


Holland,  Eugene.    Recueil  de  chansons  populaires. 

6  vols.     Paris,  1883-90. 
Romania.    Recueil  trimestriel,   consacre*  fe  l'e*tude 

des  langues  et  des  litteratures  romanes.     Publ& 

par  Paul  Meyer  et  Gaston  Paris.     Paris,  18 72-. 
Rondes  et  chansons  populaires,  illustrees,  avec  mu- 

sique.     Paris,  1876. 
Smith,  Victor.     Chansons  populaires  du  Velay  et  du 

Forez.     Chants  de  Pauvres  en  Forez  et  en  Velay. 

Noels  du  Velay  et  du  Forez.     See  Romania. 
Vieilles  chansons  recueillies  en  Velay  et  en 

Forez.     (Extrait  de  la  Romania,  t.  VII )    Paris, 

1878. 
Socard,    Alexis.      Noels  et   cantiques    imprime's   a 

Troves,  depuis  le  XVII*  siecle  jusqu'fc  nos  jours. 

Paris,  Troyes  and  Reims,  1865. 
Soleville,  Emmanuel      Chants   populaires  du  Bas- 

Quercy,  recueillis  et  notds.     Paris,  1889. 
Souvestre,  £mile.     Les   Derniers  Paysans.    Paris, 

1871. 
Tarbe*,  P.     Romancero  de  Champagne.     Collection 

des   Poetes   de   Champagne   anteYieurs   au   XVI* 

siecle.    Vols  XX-XXIV      Rheims,  18G3,  18C4 
Terry,  Le'onard,  and  Chaumont,  Ldojxjld      Recueil 

d'airs  de  cramignons  et  de  chansons  populaires  k 

Lie"ge    Lidge,  1889      (Extrait  du  t  V  de  la  2'se>ie 

du  Bulletin  de  la   Socie*td  hdgoise  de  Littdrature 

wallonne  ) 
La  Tradition.     Revue  ge'ne'rale  des  contes,  Idgendes, 

chants,  usages,  traditions  et  arts  populaires.    Paris, 

1887-. 
Vaugeois,  J.  F  Gabriel.     Histoire  des  antiquity's  de 

la  ville  de  1'Aigle  et  de  ses  environs,  etc.    L'Aigle, 

1841. 
Wallonia     Recueil  de  LitteYature  orale,  croyances 

et  usages  traditionnels.     Fond^   par   O.   Colson, 

Jos.  Defrecheux  et  G   Willame      Lie>e,  1893-. 
Wolff,  O.  L  B.    Altfranzosische  Volkslieder.    Leii>- 

zig,  1831. 

Frisian.     See  Dutch. 

Gaelic 

Campbell,  J.  F.  Leabhar  na  Feinne.  Heroic  Gaelic 
Ballads  collected  in  Scotland  chiefly  from  1512  to 
1871  Arranged  by .  London,  1872. 

German. 

Alemannia.  Zeitschrift  fur  Sprache,  Litteratur  und 
Volkskunde  des  Elsasses  und  Oberrheins  (E., 
O.  und  Schwabens).  Herausgegeben  von  A. 
Birlinger.  Bonn,  1873-90.  Zeitschrift  fur  Spra- 
che, Kunst  und  Altertum,  besonders  des  aleman- 
nisch-schwabischen  Gebiets,  fortgefuhrt  von  F. 
Pfaff.  Bonn,  1892-. 

Baumgarten,  P  A.  Aus  der  volksmassigen  Ueberlie- 
ferung  der  Heimat.  Linz,  1869. 

Becker,  Karl.  Rheinischer  Volksliederborn.  Aus- 
wahl  der  edclstVn  nnd  schonsten  Volktlieder  mit 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


459 


Ihren  Melodien  der  verschiedenen  Gegenden  der 
Rheinlande.     Neuwied  a/Rhein,  [1892]. 
[Birlinger,  Anton.]    Schwabische  Volks-Lieder.  Bei- 
trag  zur   Sitte   und  Mundart  des   schwabischen 
Volkes.     Freiburg  im  Breisgau,  1864. 

Schwabisch  -  Augsburgisches      Worterbuch. 

Munchen,  1864. 

and  Crecelius,  W.    Deutsche  Lieder.    Festgruss 

an  L.  Erk.     Heilbronn,  1876. 
Blatter  fur  pommersche  Volkskunde.  Herausgegeben 

von  D.  Knoop  und  Dr.  A.  Haas.     Stettin,  1892-. 
Bock  el,  Otto.   Deutsche  Volksheder  aus  Oberheesen. 

Marburg,  1885. 
Bohme,  Franz  M.   Altdeutsches  Liederbuch.  Volks- 

heder  der  Deutschen  nach  Wort  und  Weise,  aus 

dem  12  bis  zum  17.  Jahrhundert,  gesammelt  und 

erlautert  von .     Leipzig,  1877. 

Deutscher  Liederhort .  .  .  von  Ludwig  Erk  .  .  . 

nach  Erk's  handschrifthchem  Nachlasse  und  auf 
Grund  eigener  Sammlung  neubearbeitet  und  fortf- 
gesetzt.     3  vols      Leipzig,  1893-94. 

Borner,  W.     Volkssagen  aus  dem  Orlagau,  u.  s.  w. 

Altenburg,  1838. 
[Brentano,   Clemens.]     Godwi   oder   Das  steinerne 

Bild   der   Mutter      Em  verwilderter  Roman  von 

Maria.     2  vols.    Bremen,  1801-02. 
Briefe  Goethes  und  der  bedeutendsten  Dichter  seiner 

Zeit   an    Herder.     Herausgegeben    von   Heinrich 

Duntzer  und  F   G.  von  Herder.     Besonderer  Ab- 

druek  aus  der  Sammlung  Aus  Herders  Nachlass. 

Frankfurt  am  Main,  1858. 
Bragur.     Em    litteransches  Ma^azin  der  deutschen 

und  nordischen    Vorzeit.     Herausgegeben  von  F. 

D.  Grater  (und  anderen).     8  vols.    Leipzig,  1791- 

1805. 
Busching,   Johann    Gustav.     Wochentliche    Nach- 

richten  fur  Freunde  der  Geschichte,  Kunst  und 

Gelahrtheit    des    Mittelalters.     4    vols.     Breslau, 

I,  11,1816;  III,  1817,  IV,  1819. 
and  von  der  Hagen,  F.  H.    Sammlung  dentscher 

Volksheder,  mit  einem  Anhange  flammlandisrher 

und  franzosiscber,  nebst  Melodien.     Berlin,  1807. 
Deutsehes  Museum.    [H.  C.  Boie  and  C.  K.  W.von 

Dohm.]     26  vols.     Leipzig,  1776-88. 
Ditfurth,  Franz  Wilhelm,  Freiherr  von.     Franlcische 

Volkslieder,  aus  dem   Munde  des  Volkes   selbst 

genammelt  und  herausgegeben  von .     Erster 

Theil,  Geistliche  Lieder  ;  Zweiter  Theil,  Weltliche 

Lieder.     Leipzig,  1855. 

Deutsche  Yolks-  and  Gesellschaftslieder  des 

17.  und  18.  Jahrhunderts.     Wort  und  Weise  ge- 
sammelt und  herausgegeben  von .  Nordlingen, 

1872. 

Duntzer,  Heinrich,  and  von  Herder,  F.  G.  Briefe 
Goethes  und  der  bedeutendsten  Dichter  seiner 
Zeit  an  Herder.  Besonderer  Abdruck  aus  der 
Sammlung  Aus  Herders  Nachlass.  Frankfurt  a. 
M.,  1858. 

Elwert,  A.     Ungedrukte  Reste  alien  Gesangs  nebst 


Stucken  neurer  Dichtkunst.  Giesen  und  Mar- 
burg, 1784. 

Erk,  Ludwig.  Neue  Sammlung  dentscher  Volks- 
lieder mit  ihren  eigenthumlichen  Melodien.  Ber- 
lin, 1841-45.  (Vols.  I,  II,  in  6  Hefte,  and  Vol. 
Ill,  1st  Heft.) 

Deutscher  Liederhort.  Auswahl  der  vorzug- 

lichern  deutschen  Volkslieder  aus  der  Vorzeit  und 
der  Gegenwart  mit  ibren  eigenthuralichen  Melo- 
dien. Berlin,  1856.  For  new  edition  see  Bohme, 
Franz  M. 

and  Inner,  Wilhelm.  Die  deutschen  Volkslieder 

mit  ihren  Singweisen.  Gesammelt  und  herausge- 
geben von .  Zweite  Ausgabe  in  Einem  Bande. 

Leipzig,  1843. 

Erlach,  Friedrich  Karl,  Freiherr  von.  Die  Volks- 
lieder der  Deutschen.  Eine  vollstandigc  Samm- 
lung der  vorzuglichen  deutschen  Volkslieder  von 
der  Mitte  des  funfzehnten  bis  in  die  erste  Halfte 
des  neunzebnten  Jahrhunderts.  Herausgegeben 
und  mit  den  Bemerkungen  und  Hinweisungen  ver- 
sehen,  wo  die  verschiedenen  Lieder  aufgefunden 
werden  konnen.  5  vols.  Mannheim,  1834-36. 

Eschenburg,  Johann  Joachim.  Denkmaler  altdeut- 
scber  Dichtkunst,  beschrieben  und  erlautert.  Bre- 
men, 1799 

Fiedler,  Eduard.  Volksreime  und  Volkslieder  in 
Anhalt-Dessau.  Gesammelt  und  herausgegeben 
von——.  Dessau,  1847. 

Firmenich,  J.  M.  Germaniens  Volkerstimmen. 
Sammlung  der  deutschen  Mundarten  in  Dichtun- 
gen,  Sagen,  Mahrchen,  Volksliedern,  u.  s.  w.  3 
vols.  and  Nachtrage.  Berlin,  [1848]-67. 

Forster,  Georgius.  Frische  Liedlein.  Nurnberg, 
1552,  1560. 

Frankfurter  Liederbuch  Lieder  Biichlein,  darin 
begriffen  sind  zweyhundert  vnd  sechtzig  allerhand 
schoner  weltlicher  Lieder,  u.  s.  w.  Frankfurt  a. 
M.,  1584. 

Frischbier,  H.,  and  Sembrzycki,  J.  Hundert  ost- 
preussische  Volkslieder  in  hochdeutscher  Sprache. 
Leipzig,  1893. 

Frommann,  G.  Karl.  Die  deutschen  Mundarten. 
Eine  Monat«chrift  [Vierteljahrsschrift]  fur  Dich- 
tung,  Forschung  und  Kritik.  Begruudetvon  J.  A. 

Pangkofer,  fortgesetzt  von 6  vols.  Nurnberg, 

1854-57;  Nordlingen,  1858-59.  7th  vol.,  Halle, 
1877  (Zeitschrift,  u.  s.  w.). 

[Herder,  J.  G  v.]  Volkslieder.  Erster  Theil.  Leip- 
zig, 1778.  Zweiter  Theil.  Volkslieder  (nebst 
untermischten  andern  Stucken).  Leipzig,  1779. 

Herrmann,  E.,  and  Pogatsohnigg,  D.  Deutsche  Volks- 
Lieder  aus  Karnten.  Gesammelt  u.  ausgewa'hlt 
von .  Salon-Auscjabe.  Graz,  1884. 

Hoffmann  von  Fallersleben,  and  Richter,  Ernst. 
Schlesische  Volkslieder  mit  Melodien.  Aus  dem 
Munde  des  Volks  gesammelt  und  herausgegeben 
von .  Leipzig,  1842. 

Hruschka,  Alois,  and  Toiseher,  Wendelin.   Deutsche 


460 


TITLES  OF  BOOKS   OF  BALLADS 


Volkslieder  aus  Bdhmcn.  S  Lieferungen.  Frag, 
1888-89. 

Jahn,  Ulrich.  Volkssagen  aus  Pommern  und  Rugen. 

Gesammelt  und  herausgegeben  von .  Stettin, 

1886. 

Kind,  Friedrich  Auserwahlte  Unterhaltungen.  10 
vols.  Wien,  1827. 

Knoop,  Otto.  Volkssagen,  Erzahlungen,  Aberglau- 
ben,  Gebrauche  und  Marchen  aus  dem  ostlichen 
Hinterpommern.  Posen,  1885. 

Kohler,  Job.  Aug.  Ernst.  Volksbrauch,  Aberglau- 
ben,  Sagen,  und  andre  alte  Ueberlieferungen  im 
Voigtlande.  Leipzig,  1867. 

Korner,  Ph.  Max.  Historische  Volk«?lieder  aus  dem 
sechzehnten  und  siebenzehnten  Jaluhundert,  naeh 
den  in  der  k.  Hof-  und  Staatsbibliothek  zu  Mun- 
chen  vorhandenen  fliegenden  Blattern  ge&ammelt 

und  herausgegeben  von .  Mit  einem  Vorworte 

von  J  A  Schmeller  Stuttgart,  1H40 

Kretzschmer,  Andreas.  Deutsche  Volksheder  mit 
ihren  Ongmal-Weisen.  Unter  Mitwirkung  des 
Herrn  Professor  Dr.  Massmann  in  Munchen,  des 
Herrnvon  Zuccalmaglio  in  Wamhau,  und  mehre- 
rer  anderer  Freunde  der  Volkh-Poesie,  nach  hand- 
schriftlichen  Quellen  herausgegeben  und  mit  An- 

merkungen  versehen  von .  Erster  Theil. 

Berlin,  1*40. 

Kurz,  Heinnch.  Aeltere  Dichter.  Schlacht-  und 
Volkslieder  der  Sehweizer  In  einer  Auswahl 
herausgegeben  von Zurich,  I860 

Lemke,  Elisabeth  Volksthumliches  in  Ostpreussen. 
2  pts.  Mohrungen,  1884-87. 

Lewalter,  Johann  Deutsche  Volksheder  m  Nieder- 
hessen  aus  dem  Munde  des  Volk.cs  gesamuielt 
5  Hefte.  Hamburg,  1890-94. 

von  Liheneron,  R.  Die  histonschen  Volkslieder  der 
Deutschen  vom  13.  bis  16  Jahrhundert.  Gesam- 
melt und  erlautertvon .  4  volsand  Nachtrag. 

Leipzig,  1865-69. 

[Longard,  J.  B.]  Altrheinlandische  Mahrlem  und 
Liedlem,  grosse  und  kleine,  hubscbe  und  reine, 
zarte  und  feine,  so  man  von  alters  her  in  rhemi- 
schen  Landen  aller  Enden  hort  singen  und  pfcifen. 
Zu  besserer  Gedachtniss  und  semen  Landsleuten 
zu  Nutz  und  Frommen  ganz  treulich  und  fleissig- 
lich  gesammelt  und  in  dies  Buchlem  gebracht 
durch  einen  Liebhaber  teutscher  Poeterei.  Co- 
blenz,  1843. 

Lutolf,  Alois  Sagen,  Brauche  und  Legend  en  aus 
den  funf  Orten  Lucern,  Uri,  Schwyz,  Unterwal- 
den  und  Zug.  Lucern,  1865. 

Meier,  Ernst.  Deutsche  Kinder-Reime  und  Kinder- 
Spiele  aus  Schwaben.  Aus  dem  Volksmunde  ge- 
sammelt und  herausgegaben  von .  Tubingen, 

1851. 

— -  Schwabische  Volks-Lieder.  Mit  ausgewahl- 
ten  Melodien.  Aus  mundlicher  Ue her hefe rung 
gesammelt  von .  Berlin,  1855. 

Meinert,  Joseph  Georg.    [DerFylgie.]    Alteteutsche 


Volkslieder  in  der  Mundart  des  Kuhlandchens. 

Herausgegeben    und   ei  lautert  von •.     Erster 

Band.     Wien  und  Hamburg,  1817 

Mittler,    Franz     Ludwig.       Deutsche     Volkslieder. 

Sammlung  von Marburg  und  Leipzig,  1855. 

2*  Ausg.     Frankfurt  am  Main,  1H65. 

Montanus.     See  Vinccnz  von  Zuecalmajilio. 

Mullenhof,  Karl.  Sagen,  Marchen  und  Lieder  der 
Herzogthumer  Schlcswig-IIolstein  und  Lauen- 
burg  Kiel,  1845. 

Muller,  Alfred  Volkslieder  aus  dem  Erzgebirge. 
Annaberg,  1883 

Mundel,  Curt  Elsassische  Volkslieder  Strassburg, 
1884 

Munsterische  Geschichten  Sagen  und  Lfgenden, 
nebst  einem  Anhange  von  Volksliedern  und  ISpruch- 
wortern.  Munt>ter,  1825 

Neocorus.  Johann  Adolfis,  genannt  Neocorus, 
Chronik  des  Landes  Dithmars<  hen.  Au^  dt»r  Ur- 
schrift  horaufgegebcn  von  Prof.  F  C  Dahlmann 
2  vols  Kiel,  1827 

Der  neuen  Preussischen  Provinzial-Blattor  andcre 
Folge.  Herausgegeben  von  Dr  A.  H.ig»*n  Band 
III  Konig^berg,  18,53 

Nicolai,  Friedrich  E\  n  fcyncr  kl«  vncr  Almanach 
vol  schonerr  ediforr  liblidier  Volrk*-heder,  lus- 
tigerr  Re\en  vnndt  klegluhcrr  Mordgcschuhte, 
gesungen  von  Gabriel  Wundcrlich  we\l  Benkel- 
sengerrn  zu  Dt-ssaw,  hcr.iu«g«  gclicn  von  D.uiul 
Seuberhch,  Schusterrn  t/u  Hit/muck  ann  der 
Elbe  Erster  Jahrgang,  Bcihnn  vnndt  Stcttynn, 
1777  Z weiter  Jargang,  1778  Verlegts  Fnednch 
Nicolai 

Niederdeutsche  Volksheder,  gepammelt  und  heraus- 
gegeben vom  Vereme  fur  niederdeutsche  Sprach- 
forschung,  Heft  1  Die  niederdeutschen  Lieder- 
bucher  von  Uhland  und  de  Bouck.  Hamburg, 
1883. 

[Norrenberg,  P  ]  Niederrhemische  Volksbedor,  im 
alten  Muhlgau  gesammelt  von  Dr  Hans  Zur- 
muhlen.  Zweite  Au«gabe  von  Des  Dulkenor 
Fiedlers  Liederbuch.  Viersen,  1875.  Leipzig, 
1879. 

Pailler,  Wilhelm      Weihnachtheder  aus  Oberoster- 

reich      Gesammelt  und  herausgegeben  von  . 

Innsbruck,  1881 

Pansius,  Ludolf  Deutsche  Volkslieder  mit  ihren 
Smgweisen,  geisthche  Lieder  und  Ballade  n,  in  der 
Altmark  und  im  Magdeburgischen  aus  Volks- 
munde  gesammelt  von .  Erstes  Heft.  Mag- 
deburg, 1879 

Paudler,  A  Nordbohmische  Volkslieder.  Bohm.- 
Leipa,  1877. 

Peter,  Anton  Volksthumliches  aus  Osterreichisch- 
Schlesien  Gesammelt  und  herausgegeben  von 
.  3  vols  Troppau,  1865-78. 

Pogatschmgg,  V.,  and  Herrmann,  Emanuel.  Deutsche 
Volks-Lieder  aus  Karnten.  Gesammelt  yon  — . 
2  Toll.  Gr&z,  1869. 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


461 


Prdhle,  Heinrich.  Weltliche  und  geisthche  Volks- 
lieder  und  Volksschauspiele.  Mit  einer  Musikbei- 
lage.  Aschersleben,  1855. 

Reifferscheid,  Alexander.  Westfahsche  Volkslieder, 
in  Wort  und  Weise,  mit  Klavier-begleitung  und 
liedervergleichenden  Anmerkungen.  Heilbronn, 
1879. 

Richter,  L ,  and  Marschner,  A  E.  Alte  und  neue 
Volks-Lieder,  mit  Bildern  und  Singweisen.  Her- 
ausgegeben  von .  Leipzig,  n  d 

Rochholz,  Ernst  Ludwig  Scbweizersagen  aus  dem 

Aargau  Gesammelt  und  crlaiitert  vou 2 

vols.  Aarau,  1856. 

Rosegger,  Petn  Kettenfeier,  and  Heuberger,  Richard. 
Volkhheder  aus  Steierniark,  init  Melodieen.  Pest, 
1872 

Schadc,  Oskar  Bergreien  Erne  Liedersammliing 
de«  XVI  Jahihundei  ts,  nach  dem  Exemplare 
der  Groszherzoghchen  Bibliothek  zu  Weimar  her- 
ausgegeben von Weimar,  1804 

Scherer,  Georg.  Deutsche  Volkhbeder  Gesammelt 
von 2e  Aufl.ige  Lcip/i^,  1851. 

Deutbcbe  Volkhheder  mit  ihren  eigenthumh- 

chen  Singweisen      Gesammelt   und  horausgegeben 
von Stuttgart,  Heft  I,  1854,  Heft  II,  1855 

Jungbrunnen         Die     schoristen      deutsehen 

Volkvhcdcr,  gesammclt  von (Dritte  Auflage 

del  "Deutschen  Volkshedcr  "  )     Berlin,  1875. 

Scleicher,  Aug.     Volksthumlu  lies  aus  Sonneberg  im 

Meminger  QberUnde      Weimar,  1858. 
Sthlosfiar,  Anton      Deut&cbe  Volkslieder  aus  Steier- 

matk      Innhbiutk,  1881 
Sebmeller,  J   A      Die  Mundarten  Bayerns  gramma- 

tisch  dargestellt      Muncben,  1821 
[Scbmid,  C  H  ,  and  Djck,  J.  G  ]    Tascbenbuch  fur 

Dichter  und  Duhterfreunde.     Acbte  Abtheilung, 

1778      Leipzig,  1774-81  (12  Abtheilungen). 
Schmitz,  Jacob   H     Sitten  und  Sagen,  u    s    w  ,  des 

Eifler   Volkes,    herausgegeben    von .     2  vols. 

Trier,  1856,  1858. 
Schroer,  K  J      Em  Ausflug  nacb  Gottschee     Bei- 

trag  zur  ErforM'hnng  der  Gottscheewei  Mundart 

Wiener  Akademie     Sitzb    d    Pbil.-lust    Cl ,  LX, 

1868      Wien,  1869. 
Schuster,     Fned.  Wilhelm        Siebenburgiscb-sacbs- 

ische  Volkslieder,  Sprkhworter,  Rathsel,  Zauber- 

formeln  und  Kmder-Dichtungen.     Hermannstadt, 

1865. 
Schweizerblatter.   Eine  Monatschrift,  herausgogeben 

von  A   Ilenne  und  I  I   Reithard.     II.  Jabrgang, 

St   Gallen,  1833. 
Seckendorff,    Leo,  Freiberr    von.     Musenalmanach 

fUr  das  Jahr  1808.     Regensburg. 
Seufifert,  Bernhard.      Maler   Muller.     Im   Anhang, 

Mittheilungen    aus    MiiUer's    Nachlaas      Berlin, 

1877. 
Simrock,  K.     Die  geschichtbchen  deutschen  Sagen, 

aus  dem  Munde  des  Volkett  und  deutacher  Dichter. 

Frankfurt  am  Main,  1850. 


Simrock,  K.  Die  deutschen  Volkslieder.  Gesam- 
melt von .  Frankfurt  am  Main,  1851. 

Spee,  Johannes.  Volksthumbches  vom  Niederrbein. 
2  Hefte.  Koln,  1875. 

Tobler,  Ludwig.  Scbweizerische  Volksbeder.  2 
vols.  Frauenfeld,  1882-84 

Tscbischka,  F.,  and  Schottky,  J.  M.  Oesterrei- 
chiscbe  Volkslieder,  mit  ibren  Singweisen.  Gesam- 
melt und  herau^gegeben  durch .  'Zweite  ver- 

bessertc  und  veruiebrte  Auflage,  besorgtvon  Franz 
Tsebischka.  Pesth,  1844.  (1*  Auflage,  1818.) 

Ubland,  Ludwig.  Alte  hoch-  und  niederdeutsche 
Volksbeder,  in  funf  Buchern,  herausgegeben  von 

2  Abtheilungen  Stuttgart  und  Tubingen, 

1844-45 

Walter,  Wibbald.  Sammlung  deutscber  Volkslieder 
welche  noch  gegenwartig  nn  Munde  des  Volkes 
leben  und  in  kemer  der  bis»her  erschienenen  Samm- 

lungen  zu  finden/smd.  Herausgegeben  von . 

Leipzig,  1841  f 

Wittstoek,  Heinrich  Sagen  und  Lieder  aus  dem 
Nosner  Gelande.  Bistntz,  1860 

Wolf,  Adam  Volkslieder  aus  dera  Egerlande.  Ge- 
sammelt und  herausgegeben  von .  Eger,  1869. 

Wolfram,  Ernst  H.  Nassauische  Volkslieder  nach 
Wort  und  Weise  aus  dem  Munde  des  Volks  ge-> 
sammelt,  u  s.  w.  Berlin,  1894. 

Wunderhorn.  Des  Knaben  Wunderhorn  Alte 
deutsche  Lieder  gesammelt  von  L.  Achim  v. 
Arnim  und  Clemens  Bientano  3  vols.  Heidel* 
burg  1,  1806,  II,  III,  1808  Erster  Theil, 
Zweite  Auflage,  1819. 

Des    Knaben    Wunderhorn.      Alte    deutsche 

Lieder    gesauimelt    von    L    A.   von    Arnim   und 
Clemens   Brentano.      Vierter   Theil,  nach   A,   v, 
Arnim'b  handschriftbchen  Nachlass  herausgegeben 
von  Ludwig  Erk      Berlin,  1857 

Des    Knaben    Wunderhorn.      Alte    deutsche 

Lieder  gesammelt  von  L  A.  v  Arnim  und  Clemens 
Breutano.     Neu   bearbeitet  von  Anton   Birbnger 
und  Wilhelm  Crecebus      Vol.  I,  Wiesbaden,  1874; 
II,  Wiesbaden  und  Leipzig,  1876. 

Zacher's  Zeitschrift.  See  Zeitschrift  fur  deutsche 
Philologie. 

Zarnack,  August.  Deutsche  Volkslieder  mit  Volk- 
•weisen  fur  Volksschulen,  nebst  inner  Abhandlung 
uber  das  Volkslied.  Erster  Theil,  Berlin,  1818; 
Zweiter  Theil,  Berlin,  1820. 

Zeitschrift  fur  deutsche  Philologig  herausgegeben 
von  Ernst  Hopfner  und  Julius  Zacher  (von  Hugo 
Gering).  Halle,  1869-. 

Zuccalmaglio,  A.  Wilhelm  von  Deutsche  Volkslie- 
der mit  ihren  Original- Weisen.  Unter  Mitwir- 
kung  des  Herrn  Professor  Dr.  £.  Baum stark  und 
meherer  anderer  Freunde  der  Volks-Dichtung, 
als  Forsetzung  des  A.  Kretzschmer'schen  Werkes, 
gesammelt  und  mit  Anmerkungen  verseheu.  Zwei- 
ter Thed,  Berlin,  1840. 

[Zuccalmaglio,  Vincenz  von.]    Die  deutschen  Volkt* 


462 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


feste.  Ein  Beitrag  znr  vaterlandischen  Sitten- 
geschichte,  von  Montana*.  Iserlohn  uod  Elberfeld, 
1854. 

Qipsy. 

Wlislocki,  H.  v.  Volksdichtungen  der  siebenburgi- 
schen  und  sudungarischen  Zigeuner.  Wien,  1890. 

Icelandic. 

Grundtvig,  Svend,  and  Sigurtteson,  Jdn.  Islenzk 
Fornkvwffi.  Kjebenhavn,  1, 1854-58  ;  U,  1859-85. 

Italian. 

Alexander,  Francesca.  Roadside  Songs  of  Tuscany, 

translated  and  illustrated  by ;  and  edited  by 

John  Ruskin,  10  parts.  New  York,  1885  [1884-85], 

Archivio  per  lo  studio  delle  tradizioni  popolari.  Ri- 
vista  trimestrale,  diretta  da  6  Pitre  e  S.  Salo- 
mone- Marino.  Palermo,  188  2-. 

Barbi,  Michele.  Poesia  popolare  pistoiese.  Firenze, 
1895. 

Bernoni,  Dom  Giuseppe.  Canti  popolari  veneziani, 
raccolti  da .  Venezia,  1872. 

Nuovi  canti  popolari  veneziani,   raccolti  da 

.    Venezia,  1874. 

Tradizioni   popolari   veneziane,    raccolte   da 

.     Venezia,  1875. 

Biblioteca  di  letteratura  popolare  italiana,  publicata 
per  cura  di  Severinc  Ferrari.  1  vol.,  and  2  fas- 
cicoli  of  a  2*.  Firenze,  1882-83. 

Bolognini,  Nepomuceno.  Usi  e  costurai  del  Tren- 
tino.  Le  Leggende  del  Trentino.  Rovereto,  1885- 
89.  In  Annuario  della  Societa  degh  Alpmisti  Tn- 
dentini,  XI-XIV. 

Bolza,  Giambattista.  Canzoni.  popolari  comasche, 
raccolte  e  publicate  colle  melodie  (Sitzungsbe- 
richte  der  PhiL-Hist.  Classe  der  Kaiserl  Akadeaiie, 
LIII,  637-95.)  Wien,  1867. 

La  Calabria.  Ri vista  di  letteratura  popolare.  Di- 
retta da  Luigi  Bruzzano  Monteleone,  1888- 

Casetti,  Antonio,  and  Imbriani,  Vittono  Canti 
popolari  delle  provincie  meridional!.  2  vols. 
Torino,  etc.,  1871-72 

Dalmedico,  Angelo.  Canti  del  popolo  veneziano,  per 

la  prima  volta  raccolti  ed  illustrati  da 2d  ed. 

Venezia,  1857. 

D'  A  neon  a,  Alessandro.  La  poesia  popolare  italiana. 
Livorno,  1878 

De  Nino,  Antonio.  Saggio  di  canti  popolari  sabi- 
nesi,  illustrati  da .  Rieti,  1869 

Ferraro,  Giuseppe.  Canti  popolari  monferrmi,  rac- 
colti ed  annotati  dal  Dr. .  Torino,  Firenze, 

1870. 

Nuova  raccolta  di  canti  popolari  monfemni, 

per .  Estratto  dalla  Rivista  Europea.  Firenze, 

1875. 

— —  Canti  popolari  di  Ferrara,  Cento  e  Ponte- 
lagoscuro,  raccolti  per  cura  del  Prof. Fer- 
rara, 1877. 


Ferraro,  Giuseppe.    Canti  popolari  del  Basso  Mon- 
ferrato,  raccolti  ed  annotati  da .    Palermo, 

1888. 

Canti  popolari  in  dialetto  logudorese,  raccolti 

per  cura  di .     Torino,  1891. 

Gianandrea,  Antonio.     Canti  popolari  marchigiani, 

raccolti  e  annotati  dal  Prof. .     Roma,  Torino, 

Firenze,  1875 
Gianuini,  Giovanni.     Canti  popolari  della  Montagna 

Luccbese,  raccolti  e  annotati  da  .     Torino, 

1889. 
Giornale  di  filologia  romanza      Diretto  da  Ernesto 

Monaci     4  vols.     Roma,  1878-83. 
Guernni,  Olindo.     Alcuni  canti  popolari  romagnoli, 

raccolti  da .     Bologna,  1880. 

Ive,   Antonio.      Canti   popolari   istnani,   raccolti   ft 

Rovigno   ed   annotati   da  Roma,    Torino, 

Firenze,  1877. 
Kaden,  Woldemar.     Italiens  Wunderhorn.     Volks- 

heder  aus  alien  Provinzen  der  Halbinsel  und  Sicili- 

ens  in  deut*»eher  Uebertrugung.     Stuttg.irt,  1878 
Kopisch,  August.    Agrumi     Volk^humlirbe  Poesieen 

aus   alien  Mundarten  Itahens  und  seiner  Inseln. 

Gesammelt  und  uberHetzt.     Berlin,  1838 
Marcoaldi,   Oieste.      Canti   popolari  inediti    umbri, 

liguri,   piceni,   piemontesi,  latini,  raccolti  e  illus- 
trati da .     Genova,  185,5 

Mazzatinti,  Giuseppe      Canti  popolari  umbri  raccolti 

a  Gubbio  e  illustrati  da .     Bologna,  1883 

Nannarelli,    Fabio.     Studio   compardtivo   sui  canti 

popolari  di  Arlcna      Roma,  1871 
Nigra,  Costantmo.     Canzoni  popolari  del  Piemonte 

in  Rivista  Contemporanea,  Vols   XII,  XIII,  XV, 

XX,  XXIV,  XXXI      Torino,  1858-62. 

Canti   popolari  del   Piemonte,  pubblicati   da 

.     Torino,  1888. 

Nuove  Effemendi  Sicihani.     2d  serie,  I     Palermo, 

1875 
Oesterreichischp    Wochenschrift   fur  Wishonschaft, 

Kunst,  und  offentliches  Leben,  I      Wien,  1863. 
Pitre,  Giuseppe.    Studi  di  poesia  popolare.    Palermo, 

1872 

Canti  popolari  sicihani,  raccolti  ed   illustiiiti 

da .     Preceduti    da    uno    studio   cntu-o  dello 

stesso  autore      2  vols      Palermo,  1870-71. 

Secunda  edizione,  mteramente  rifusa.     2 

vols.     Palermo,  1891 
La  Rassegria  settimanale  di  politica,  scienze,  lettere 

ed  arti.     Vol.  III.     Roma,  1879, 
Ricordi,  Giulio.     Canti  popolan  lorn  bard  i,  raccolti, 

etc.     Fasc.  I.     Canti  milanesi.     Milano,  [1857] 
Righi,  Ettore   Scipione.     Saggio  di   canti    popolari 

veronesi,  per  cura  di .     Verona,  [1863]. 

La  Rivista  Europea.     Firenze,  1869-76 

Rivista  Con  tern  poranea     Vols  XII,  XIII,  XV,  XX, 

XXIV,  XXXI.     Torino,  W8-62      See  Ni-ra,  C 
Rivista  di  filologia  romanz.i,  diretta  da  L.  Manzoni, 

E.  Monaci,  E.  Stengel.    2  vols.    Imola  and  Roma, 

1872-75. 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


463 


Rfriste  di  Letteratura  popolare  diretta  da  6.  Pitre 

e  Francesco  Sabatini.    4  fascicoli.    Roma,  1877- 

79. 
BivisU  delle  Tradizioni  popolari  italiane,  diretta  da 

Angelo  de  Gubernatis.    II.    Roma,  1894. 
Salomone-Marino,    Salvatore.      Leggende   popolari 

•iciliane  in  poesia,  raccolte  ed  annotate  da . 

Palermo,  1880. 
Tigri,  Giuseppe.     Canti  popolari  toscani,  raccolti  e 

annotati  da .     24  ed.    Firenze,  1 860. 

Trifone  Nutricati-Briganti,  A.     Intorno  ai  canti  e 

racconti  popolari  del  Luccese.     Wien   [Lecce], 

1873. 
Vigo,  Lionardo,    Canti  popolari  sicihani  raccolti  e 

illuatrati  da .     Catania,  1857. 

Raccolta  amplissima  di  canti  popolari  sicili- 

ani.     2*  ed.     Catania,  1870-74. 
Visconti,  P.  E.     Saggio  de'  canti  popolari  della  pro- 

vincia  Marittima  e  Campagna.     Roma,  1830. 
Widter  und  Wolf.     Volkslieder  aus  Venetien.    Ge- 

sammelt  von   Georg   Widter,  herausgegeben  von 

Adolf  Wolf.     Wien,  1864      (Akademie  der  Wis- 

senschaften,   Phil -hist.   Classe,   Sitzungsbenchte, 

XLVI  ) 
Wolff,  O.  L.  B.     Egeria.     Sa  mm  Inner  italienischer 

Volkslieder  .  .  .  begonnen  von  Wilhelm  Mueller, 

vollendet,  u.  «.  w.,  von .    Leipzig,  1829. 

Ladin. 

Flugi,  A  If  on  s  von.  Die  Volkslieder  des  Engadin. 
Nebst  einem  Anhange  engadimscher  Volksheder 
im  Original  und  in  deutseher  Uebersetzung. 
Strassburg,  1873. 

Lettish. 

Dorpater  Jahrbucher  fur  IJtteratur,  Statistik   und 

Kunst,  beaonders  Russlands      5  vols      Riga  und 

Dorpat,  1833-36. 
Tielemann,  G  T     Livona.    Ein  historic  h-poetisches 

Taschenbuch  fur  die  deutsch-russischen   Ostsee- 

provinzen.      2    vols.     Riga   und    Dorpat,    1812, 

1816. 
Ulmann,  Karl.     Lettiscbe  Volkslieder  uhertragen  im 

Versmaass  der  Originale.     Riga,  1874. 

Lithuanian. 

Bartsch,  Christian.  Dainu  Ralsai.  Melodieen  litau- 
ischer  Volksheder,  u  s  w.  Heidelberg.  Erster 
Theil,  1886,  Zweiter  Theil,  1889 

Beitrage  rur  K untie  Preussens.  7  vols.  Konigsberg, 
1818-24. 

Bezzenberger,  Adalbert.  Litauische  Forschungen. 
Beitrage  zur  Kenntniss  der  Sprache  und  des  Volks- 
tuines  der  Litauer.  Gottinpen,  1882. 

Leskien,  A.,  and  Brugman,  K  Litauische  Volks- 
lieder und  Marchen.  Stra^sburtr,  1882. 

Nesselmann,  G.  H.  F.  Littauische  Volkslieder,  ge- 
sammelt,  kritisch  bearbeitet  und  metriscb  ubersetzt 
von .  Berlin,  1853. 


Rhesa,  L.  J.    Dainos  oder  Litthauische  Volkslieder, 

gesammelt,  ubersetzt,  u.  s.  w.,  von .    Konigs- 

berg,  1825  ;  Neue  Auflage,  verbessert  von  Fried. 
Kurschat,  Berlin,  1848. 

Magyar. 

Aigner,  Ludvig.  Ungarische  Volksdicbtungen,  uber- 
setzt und  emgeleitet  von .  2*  Autiage.  Buda- 

pest,  [1879], 

Arany,  J.  Koszorii,  1864.  Szdpirodalmi  sataldnos 

miveltse'g  terjeszto  hetilap.  Szerkeszti  . 

Pe8t,  1863-. 

Arany,  Lazld,  and  Gyulai,  Pal.  Magyar  ne'pkolte'si 
gyiijteme'ny.  Uj  folyam  [Collection  of  Magyar 
Popular  Poetry.  New  Series.]  Pest,  I,  II,  1872; 
III,  1882 

Erdel)  i,  Janos  Ne'pdalok  es  monddk  •  a  Kisfaludy- 
Tarsabag  megbiz^sabul  szerkeszti  e*s  kiatija.  [Pop- 
ular Songs  and  Tales  collected  and  edited  at  the 
instance  of  the  Kisfaludy  Society  ]  3  vols.  Pest, 
1846-48. 

Herrmann,  Anton.  Ethnologische  Mitteilungen  aus 
Ungarn  Zeitschnft  fur  die  Volkskunde  der  Be- 
wohner  Unorarns  und  beiner  Nebenlander.  Buda- 
pest, 1887-96 

Kalmany,  Ldjos  Koszoriik  az  Alfold  vad  viragaitxSl. 
[Garlands  from  Allold  Fieldflowers.]  Aradon, 
1877-78  2\ols 

Kertbeny  [=K  M  Benkert]  Au«?gpwahlte  unga- 
nsche  Volkslieder.  Darmstadt,  1851. 

Kriza,  Janos.  Vadrdz^ak.  Szdkdy  nc?pkolt^8i 

gyujteme'ny,  szerkeszti  .  [Wild  ROSPS.  A 

collection  of  S/ekler  popular  pot-tn,  tMlni'd  by 
.]  vol.1.  Kolo7s\arit,  1863 

Ungarische  Revue  Mit  Unterstutzung  iler  Ungari- 
schen  Akademie  der  Wissenschaften  hrraus^i  gebt-n 
von  Paul  Hunfalvy  und  Gustav  lleinrich.  Leipzig, 
etc.,  1881-. 

Norwegian. 
Bugjje,  Sophus.   Gamle  norse  Folkeviser,  samlede  og 

udgivnc  af .     Kristiania,  1858. 

Landstad,  M    B      Norske    Folkeviser,  samlede  og 

udgivne  af .     Chi  i&ti.inia,  1853. 

Lindeman,  L.  M.     ^Eldre   ocr  nyere   norske  Fjeld- 

melodier,  samlede  og  boarbeidede  for  Pianoforte. 

Kristiania,   1853-67       3   voN  and    1   heftc.      Ny 

revideret  udgave.     2  vols.     Kristiania,  1878  (?). 
Moe,  J.  M.,  and  Morton^on,   Ivar.     Norske   Forn- 

kvaede   og    Folkevisur,  tilskipade   ved   .     I. 

Kristiania,  1877. 
Norske  Universitets-  og  Skole-Annaler.     Kristiania, 

1834-. 
Nytaarsgave  for  Illustreret  Nyhedsblads  Abonncnter, 

udgivet  af  P.  Botten-Hansen.     Christiania,  1860. 

Portuguese  and  Galician. 
Almeida- Garrett.    Romanceiro  pelo  Visconde  de  Al- 
meida-Garrett    8  voU.    Lisboa,  1863.    [4*  ed.  of 


464 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


vol.  I,  Romances  da  renascenca  •   2*  ed.  of  vole 

II,  III,  Romances  cavalherescos  antigos.] 
Azevedo,   Alvaro    Rodrigues  de.      Romanceiro    do 

Archipelago  da  Madeira,  colligido  e  public-ado  por 

.     Funchal,  1880. 

Beilermann,  Christ.  Fr      Fortugiesische  Volkslieder 

und   Romanzen,  portugiesitch   und   deutsch,   mit 

Anmerkungen  herausgegeben  von ,    Leipzig, 

1864. 
Braga,  Theophilo.     Romanceiro  geral,  colligido  da 

tradicao  por .     Coim  bra,  1867 

Cantos  populates  do  Archipelago  Acoriano. 

Fublicados  e  annotados  por Porto,  1869. 

Ampli^oes    ao    Romarueiro    das    Ilhas    dos 

Azores,  in  Revista  Lusitana,  I,  99  ff. 

Coelho,  F.  A.  Romances  populares  e  rimas  infantis 
portuguezes.  In  Zeitschrift  fur  roinamsche  Phi- 
lologie,  III,  1879. 

Hardung,  Victor  Eugenio.  Romanceiro  portuguez, 
coordmado,  an  no  tad  o  e  acompanhado  d'uma  mtro 
duccao  e  d'um  glossario  2  vols  Leipzig,  1877. 

Jglesia,  Antonio  de  la.  £1  idioma  gal  lego,  su  anti- 
gtiedad  y  vida  3  vols.  La  Coruiu,  1886. 

Revista  Lusitana.  Arehivo  de  estudos  philologicos 
e  ethnoiogicos  relativos  a  Portugal,  publicado  por 
J.  Leite  de  Vasconcellos.  Porto,  1887-92.  2  vols. 

Rodrigues  de  Azavedo.     See  Azavedo. 

Romero,  Sylvio.  Cantos  populares  do  Brazil,  colli- 

gido  pelo  Dr. ,  acompanhadoa  do  mtroduc9ao 

e  notas  com  para tiv as  por  Theophilo  Braga.  2  vols. 
Lisboa,  1883. 

Veiga,  Estacio  da.  Romanceiro  do  Algarve.  Lis- 
boa,  1870. 

Romaic  (and  Italian  Greek). 

Arabantinos,  Panagiotes.     SuAAoT^  8inu6tw  tfrndrur 

Tijf  *H«c<pov.     Athens,  1880. 
Bartholdy,  J.  L.  S.     Bruchatucke  zur  naheren  Kent- 

niss  des  heutigen  Griechenlands,  u.  s.  w.     Erster 

Theil.     Berlin,  1805. 
Chasiotes,   G.  Chr.    2uAA<rx?}  T&V  Kori  T^V  "Hrtipw 

ffudrwv.     Atlu;n>,  lH(J(j. 
riff    'IffTQpiKTJs    Kal    'E0vo\oyucrj$    'Erotipiat  rijs 

4  vols.     Athens,  l,s,sa~92 
Eulampios,  K.     'O  'A^xuroj,  jroi  rk  pfaa  rr)s  ivory fv- 

vr»dff<rT?j 'EA.\«(8ot      i>t  Petersburg,  1843. 
Faunel,  C.    Chants  populaires  de  la  Grece  modcrne. 

2  voU.     Paris,  1824-25. 
Garnett,  Lucy  M   J.     Greek  Folk-Songs  from  the 

Turkish  Provinces  of  Greece,  literal  and  metrical 

translation  by ClusbinVd,  revised  and  edited 

by  J.  S.  Stuart  Glennie.     London,  1885. 
Jeannaraki,  Anton.    ^AO-^OTO  Kp^rncd     Leipzig,  1876. 
Joan n ides,  Sab.     'Iffropia  Kal  ffrariffTuri)  Tp[a]jr«£owTos, 

KairTJs  ir«pl  rai/TTji'  x<*»P«*       Constantinople,  1870. 
Kanellakes,  K.  N     Xia«A  'Avd\<KTa     Athens,  1890. 
Kind,  Theodor      Anthologie  neugriechischer  Volkj^ 

lieder.    Im  Original,  mit  deutscher  Uebersetzung. 

Leipzig,  1861. 


Legrand,  firaile.  Recueil  de  chansons  populairei 
grecques.  Paris,  1874. 

Lemercier,  N.  Chants  he>oiques  des  montagnards 
et  matelote  grecs,  traduits  en  vers  francais.  Paris, 
1824. 

Manousos,  Antonios.  Tpayofoia  i&yiteb  ffwayptva  «o) 
ttairupnviffntva  6ri .  2  parts.  Corcyra,  1850. 

Marceilus,  Marie  Louis  de.  Chants  du  peupie  en 
Grece.  2  vols.  Paris,  1851. 

NeofAAjjviKtt  'AvcUcKTO,  ircfioSucwf  ^8i8^/iera  6vb  rov 
Qi\o\oyiicov  ffv\\Ayov  Tlapratrffri.  Athens,  1, 1870-72; 
II,  1874-81. 

Oikonomides,  Athanasios  K     Tpayovtta,  rov  'OA^vov 

.     Athens,  1881. 

wtpiotiicAv       Athens,  [1850J-72. 

Pas  sow,  A.  Carmina  popularia  Graeciae  recentions. 
Leipzig,  1860. 

2,6yypan/*a  ire pioS itchy  uvb  \oyitov 
ffvvracrffdjjitvoy.     Athens,  1849 

SakelUnos,  Athanasios  A.  TA  KvwpuiitA  III  Ath- 
ens, 1868 

Schmidt,  B.  Griechisrhe  Mart-hen,  Sagen  und 
Volksheder  Leipzig,  1877. 

Sheridan,  C  B  The  Songs  of  Greece,  from  the 
Romaic  text  edited  by  M.  C  Fauriel,  with  addi- 
tions, translated  by London,  1825. 

Tommasdo,  N.  Canti  popolari  toscani,  corsi,  illirici, 
gri»ri  4  vols.  Venezia,  1841-42. 

Zampelios,  Spuridion.    "Affpara  typomcd  T^ 
Corcyra,  1852. 

Zatypwptios   lAyvyt    1}rot   MnifAfta    rrjf   iAA 

&VT*  iv  r$  vvv  'EAA»7i'iicy  Aay.    Vol.  I.    Constantino- 
ple, 1891. 

Comparetti,  Domenico.  Saggi  dei  dialetti  greci  dell' 
Italia  meridionale,  raccolti  ed  illustrati  da  •  . 
Pisa,  I860 

Morosi,  Giuseppe  Studi  stii  dialetti  greci  della 
terra  d'  Otranto,  preceduto  da  una  raccolta  dei 
canti,  etc.  Lecce,  1870. 

[Pellegrini,  Astorre  ]  Canti  popolari  dei  Greci  di 
Cargese  (Corsica).  Bergamo,  1871. 

Roumanian. 

Alecsandri,  Vasile,     Poesil  populare  ale  Romanilor, 

adunate  §i  intocmite  de BucurescI,  1866. 

Ballades  et  chants  populaires  do  la  Roumanie 

(principautes   danubiennes)  recueilhs  et  traduits 

par .     Paris,  1855. 

Manenescu,  At.  Marianu.     Poesia  popurala,  Balade; 

culcse  si  corese  de .     Pest' a,  1859. 

Mironn,  Pompilm.    Balade  populare  Romane,  adunate 

de .     lassi,  1870 

Mockepch,  S.   Romanische  Dichtungen  ins  Deutsche 

Ubersetzt  von .    Hermannstadt,  1851. 

Murray,  E.  C.  Gienville.     The  National  Songs  and 

Legends  of  Roumania      London,  1869. 
Schuller,  J    K.     Romania  he  Volkslieder,  metrisch 

ubersetzt  und  crlautert  von .     HermannBtadt, 

1859. 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


465 


Stanley,  Henry.  Rouman  Anthology,  or,  Selections 
of  Kouinan  Poetry,  Ancient  .and  Modern,  being  a 
collection  of  the  National  Ballads  of  Moldavia  and 
Wallachio,  etc.,  with  an  appendix  containing  trans- 
lations of  the  poems,  notes,  etc.  Hertford,  1856. 

Slavic. 

Ah  ace  1,  Matija,  and  Korytko,  Emil.  Slovdnske 
pe*smi  krajnskiga  nardda.  [Slovenian  Songs  of 
the  Carniola  people  ]  5  parts  Laibach,  1839-44. 

Altmann,  Julius.  Die  Balalaika  Russische  Yolks- 
lieder,  gesammelt  und  m's  Deutsche  Ubertragen 
von .  Berlin,  1863. 

Antonovic,  VI.,  and  Dragomanov,  M.  Istoriceskija 
pesni  malorusskago  naroda.  [Historical  Poems  of 
the  Malorussians  ]  2  vols  Kiev,  1874-5. 

Bartos,  Frantisek.  Novd  narodnf  pisne  moravskd. 
Za  doplnek  sbirky  Susilovy  [New  popular  Mora- 
vian Songs.  Supplement  to  Snail's  collection.] 
Briinn,  1882 

Ndrodnf  pfsne  moravskd  v  nove  nasbfrand. 

[Popular  Moravian  songs  newly  collected  ]  Brunn, 
1889. 

Bezsonov,  P  Kaleki  perechozie  Sbornik  stichov  i 
izsledovame.  [Travelling  Pilgrims.  Collection  of 
Religious  Songs,  with  an  Investigation.]  2  vols. 
Moscow,  1861-4. 

Bodenstedt,  Friednch  Die  poetische  Ukraine 
Stuttgart,  1845. 

Bogisir,  V  Narodne  pjesrne,  iz  starijih  najvise 
primorskih  zapisa.  [Popular  Songs  from  old  Col- 
lections, mainly  from  the  Littoral  ]  2  parts  Bel- 
grad,  1878. 

Bownng,  John.  Wybor  z  basmctwi  ceske'ho.  Ches- 
kian  Anthology  London,  1832. 

Bowrmg,  John  Narodne  srpske  pjesme.  Servian 

Popular  Poetry,  translated  by  .  London, 

1827. 

Buslaev,  T.  J  Istonceskie  ocerki.  [Historical 
Sketches.]  2  vols.  St  Petersburg,  1861. 

Carrara,  Francesco.  Canti  del  popolo  dalmata. 
Znra,  1849 

Chodzko,  A  Les  chants  historiques  de  1'  Ukraine. 
Paris,  1879. 

[Czeczot,  Jan.]  Piosnki  wiegniacze  znad  Dzwiny. 
[Peasant  Songs  from  the  Dvina  Country.]  Ksia- 
zeczka  trzecia  (thirtl  pamphlet).  Wilna,  1840. 

Celakowsky,  F  L  Slowanskd  narodnf  pisne  [Slavic 
Popular  Songs  ]  3  Parts.  Prague,  1822-7. 

Danilov,  Rirsa.  Drevnija  rossijskija  stichotvorenija, 

sobrannyja  [Old  Russian  Poems,  collected 

by .  Ed  K.  Kalajdovic.]  Moscow,  1818;  3d 

ed.  Moscow,  1878. 

Davidovic",  S  N.  Srpske  narodne  pjesme  iz  Bosne 
(2enske).  [Serbian  Popular  Songs  from  Bosnia.] 
Pantchevo,  1884. 

Dozon,  A.  Bulgarski-  narodni  pesni.  [Chansons 
populairet*  bulgares  in^dites.]  Paris,  1875. 

von  Duringsfeld,  Ida.  Bohmische  Rosen.  Cze- 
VOL.  y.  69 


chUche  Volkslieder,  Ubersetzt  von .    Breslau, 

1851. 

Erben,  K.  J  Pj"ne  ndrodnj  w  Cechdch.  [Popular 
Songrt  in  Bohemia.]  3  vols.  Prague,  1842-5. 

Prostonarodni  ceske  pisne'  a  rTkadla.     [Popu- 
lar Bohemian  Songs  and  Saws  ]     Prague,  1864. 

Kytice    z    basnf.    [Anthology    of    Fables.] 

Prague,  1871. 

Fedorowski,  M.     Lud  okolic  2arek,  Siewierza  i  Pi- 

licy.     [The    Peasantry    in   2arki,    Siewierz   and 

Pihca.]     2  vols.    Warsaw,  1888-9. 
Goetze,  P  von.     Serbische  Volk'slieder  in  's  deutsche 

ubertragen  von .     St.  Petersburg  and  Leipzig, 

1827. 

Stimmen   des    russischen  Volks   in    Liedern. 

Gesammelt   und   Ubersetzt   von   .     Stuttgart, 

1828. 

Golovackij,  Jakov  F.  Narodnyja  pesni  galickoj  i 
ugorskoj  Rusi  [Popular  Songs  in  Galician  and 
Hungarian  Ruthenia.]  8  parts  in  4  vols.  Moscow, 
1878-9. 

Grudzi/Sski,  Stephan.  "Lenore"in  Polen,  eine 
litterarhistonsche  Abhandlung.  Bochnia,  1890. 

Griin,  AnastHRius  [Graf  Anton  Alexander.]  Volks- 
lieder aus  Krain  Leipzig,  1850. 

Hapgood,  Isabel  Florence  The  Epic  Songs  of  Rus- 
sia New  York,  1886 

Haupt,  Leopold,  and  Schmaler,  Johann  Ernst. 
Pjesnicki  hornych  a  delnyi-h  Luziskich  Serbow. 
Volkulieder  der  Wcnden  in  der  Ober-  und  Nieder- 
Lausitz.  2  parts  Grimma,  1841,  1843. 

Hilferdmg,  A  F.  Onez^kija  bylmy.  [Bylinas  from 
Onega]  St  Petersburg,  1873 

Hiltebrandt,  Peter  A.  Sbornik  pamjatnikov  narod- 
nago  tvorcostva  v  Si'vero-zapadnom  krae.  Izdanie 
redakcn  Vilenskago  Vestnika.  [Collection  of 
Monuments  of  the  Popular  Creation  in  the  Norih- 
West  Edited  by  the  Vilunski  Vestnik.]  Wilna, 
1866 

Hivatske  narodne  pjesme  sto  se  pjevaju  po  Tstri  i 
Kvarnerskih  Otocih,  prestampane  iz  *'  Nase  Sloge." 
[Croatian  Popular  Songs  sung  in  Istria  and  the 
Quarnero  Islands,  reprinted  from  **Nase  Sloge."] 
Tnest,  1879. 

Jakuskin,  P.  Narodnyja  russkija  pesni  iz  eobranija 

[Russian  Popular  Songs  from  the  Collection 

of ]  St  Petersburg,  1865. 

Rapper,  Siegfried.  Die  Gesange  der  Serben.  2  vole. 
Leipzig,  1852. 

Karadzi6,  Vuk  Stefanovi6.  Srpske  narodne  pjesme. 
[Serbian  Popular  Songs.]  5  vols.  Vienna,  1841- 
65. 

Srpske  narodne  pjesme  iz  Hercegovine  (2en- 

ske).    [Serbian  Popular  Songs  from  Hercegovina.] 
Vienna,  1866. 

K^trzyrfski,  W.    OMazurach.  [TheMaruri.J  Posen, 

1872. 
Kireevskij,  P.  V.    Pesni  aobrannyja  P.  V.  Kireev- 

skim.     [Songs  collected  by  P.  V.  K. ;  edited  by 


466 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


P.   A.   Bezsonov  and  others.     2*  ed.,   10  parts. 
Moscow,  1868-75. 

Kolberg,  Oskar.  Pie£ni  ludu  polskiego.  [Songs  of 
the  Polish  Peasantry.]  (1"  vol., of  Lud  )  War- 
saw, 1857. 

Lud,  jego  zwyczaje,  sposdb  E^cia,  mowa,  po- 

dania,  prsyrfowia,  obrzqdy,  gusta,  zabawy,  pieSni, 
muzyka  i  tance.    [The  Peasantry  :  their  customs, 
manner   of    life,  speech,  traditions,   saws,  rites, 
tastes,  amusements,   songs,   music   and  dances] 
Cracow,  1865-89.    Vols  II-XXII.    (Krakowskie, 
5-8;   Poznafokie,  9-15;  Lubelskie,  16-17;  Kie- 
leckie,  18-19;  L^czyckie,  22.) 

Mazowsze.    Obraz  etnograficzny.    [The  Mazo- 

Tians.    An  ethnographical  Sketch.]    4  vols.     Cra- 
cow, 1885-88. 

-  Pokucie.     Obraz    etnograficzny.     [Pokucie, 
ethnographical  Sketch.]     4  vols.     Cracow,  1882- 
89. 

Kollar,  Jan.  Narodnie'  zpievanky,  cili  pjsng  svetske* 
Slovaku  v  Uhrach.  [Popular  Songs  or  Worldly 
Songs  of  the  Slovaks  in  Hungary.]  2  vols.  Bud  a, 
1834-85. 

Konopka,  J<5zef.  Pie£ni  ludu  krakowskiego.  [Songs 
of  the  Cracow  Peasantry.]  Cracow,  1840. 

Koziowski,  Kornel.     Lud    PieSni,  podania,  basnie, 

.  zwyczaje  i  przesady  ludu  z  Mazow*.za  Czerskiego. 

[The  Peasantry.  Songs,  Traditions,  Fables,  Habits 

and  Prejudices  of  the  Peasantry  in  Mazowia,  near 

Czersk.]     Warsaw,  1869. 

Krasid,  V.  Srpske  narodne  pjesme,  starijeg  i  novijeg 
vremena.  [Serbian  Popular  Songs  of  ancient  and 
modern  times]  Pantchevo,  1880. 

Kupcanko,  6.  I.  Sbornik  pesen  bukovinskago  na- 
roda. Sostavil  A.  Lonacevskij.  [Collection  of 
Songs  of  the  People  of  the  Bukowina.  Arranged 
by  A.  L]  Kiev,  1875. 

Kurelac,  Fran.  Jacke  ili  narodne  pesme  prostoga  i 
neprostoga  puka  hrvatskoga  na  Ugrih.  [Popular 
Songs  of  the  Masses  of  the  Croatian  Populace  in 
Hungary.]  Agram,  1871. 

Lewestam,  F.  H.  Polmsche  Volkssagen  und  Mar- 
chen.  Aus  dem  Polnischen  des  K.  W.  Wojcicki, 
von .  Berlin,  1839. 

Lipifiski,  J.  J.  Piosnki  ludu  wielkopolskiego.  [Songs 
of  the  Peasantry  in  Great  Poland.]  Posen,  1842. 

Maksimovic,  Michail.  Ukrainskija  narodnyja  pesni. 
[Popular  Songs  of  the  Ukraine.]  Moscow,  1834. 

Sbornik  ukrainskich   pesen'.    [Collection  of 

Songs  of  the  Ukraine.]     Kiev,  1849. 

Marjanovic*,  Luka,  Hrvatske  narodne  pjesme.  [Croa- 
tian Popular  Songs.]  Agram,  1864. 

Mazuranic*,  Stjepan.  Hrvatske  narodne  pjesme. 
[Croatian  Popular  Songs.]  Seng,  1876. 

Metlinskij,  Ambrosius.  Narodnyja  juznorusskija 
pesni.  [Popular  South  Russian  Songs.]  Kiev, 
1854. 

Micktewicz,  Adam.  Dziela.  Wydanie  zupelne  przez 
dzieci  autora  dokonano.  [Works.  Complete  edi- 


tion,  edited  by   the  author's  children.]     6  roll. 

Paris,  1880. 
Mikuh6i6,  F.   Narodne  pripovietke  i  pjesme  iz  hravt- 

skoga  primorja.     [Popular  Tales  and  Songs  from 

the  Croatian  Littoral.]     Porte  Re,  1876. 
Miladinov,    D.   L.   K.      Bulgarski     narodni   pesni. 

[Bulgarian  Popular  Songs  ]  Agram,  1861 ;  Sophia, 

1891. 
Pauh,   Zegota.      PieSni   ludu   polfkiego  w  Galicyi. 

[Songs  of  the  Polish  Peasantry  in  Galicia.]    Lera- 

berg,  1838. 

Piefini  ludu  ruskiego  w  Galicyi.     [Songs  of 

the    Ruthenian    Peasantry   in   Galicia.]     2    vols. 
Lemberg,  1839-40. 

Pellegrini,  Ferdinando  de.  Saggio  di  una  versione 
di  canti  popolan  slavi.  Torino,  1846. 

Periodicesko  spisanie  na  bulgarskoto  knizovno  druz- 
estvo  v  Sredec.  [Periodical  Journal  of  the  Bulga- 
rian Literary  Society  ]  Sophia,  1882. 

Petranovil,  J.  B.  Srpske  narodne  pjesme  iz  Bosne 
(Zenske).  [Serbian  Popular  Songs  in  Bosnia 
(women's  songs)  ]  Serajevo,  1867. 

Srpske  narodne  pjesme  iz  Bosne  i  Hercego- 

vine.     [Serbian   Popular  Songs  from  Bosnia  and 
Hercegovina]     Belgrad,  1867. 

Plohl-Herdvigov,  R  F.  Hrvatske  narodne  pjesme  i 
pripoviedke.  [Croatian  Popular  Songs  and  Tales.] 
Warasdm,  1868. 

Prace  filologiczne.  [Philological  Memoirs.]  War- 
saw, 1885-. 

Przyjaciel  ludu,  czyli  tygodnik  potrzebnych  i  pozy- 
tecznych  wiadomo^ci.  [Friend  of  the  Peasantry, 
or,  Weekly  of  Necessary  and  Useful  Knowledge  ] 
Leszno,  1834-39 

Rajkovio,  Djordje     Srpske  narodne 
[Serbian  Popular  Songs  (women's  songs)].    Neu- 
satz,  1869. 

Ralston,  W.  R.  S.  The  Songs  of  the  Russian  Peo- 
ple, as  illustrative  of  Slavonic  Mythology  and 
Russian  Social  Life.  London,  1872. 

Rambaud,  A.  La  Russie  dpique,  e'tude  sur  les  chan- 
sons heYoiques  de  la  Russie.  Paris,  1876 

Roger,  Julius.  Pie6ni  ludu  polskiego  w  GoYnym 
Szlasku.  [Songs  of  the  Polish  Peasantry  in  Upper 
Silesia.]  Breslau,  1863. 

Romanov,  E.  Belorusskij  sbornik.  [White-Rus- 
sian Collection.]  5  parts.  Kiev,  Vitebsk,  1886- 
91. 

Rosen,  Georg.     Bulgarische  Yolksdicbtungen,  ge- 

sammelt  und  ins  Deutsche  iibertragen  von . 

Leipzig,  1879. 

Rybnikov,  P.  N.    PSsni  sobrannyja .    [Songs 

collected  by  P.  N.  R.  Edited  by  P.  Bezsonov  and 
others.]  4  vols.  I,  II,  Moscow,  1861,  '62 ;  III,  Pe- 
trozavodsk, 1864;  IV,  St  Petersburg,  1867. 

Sacharov,  J.  Pesni  ruuskago  naroda.  [Songs  of 
the  Russian  People.]  5  vols.  St  Petersburg,  1838- 
39. 

Skaxanija  russkago  naroda.      [Utterance*  of 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


467 


the  Russian  People.]  2  vols.  St  Petersburg,  1841- 
49. 

Sbornik  za  narodni  umotvorenija,  nauka  i  kniznina, 
izdava  ministerstvoto  na  narodnoto  prosvestenie. 
[Collection  of  the  National  Creations,  Science  and 
Literature,  edited  by  the  Ministry  of  Public  In- 
struction.] 11  vols.  Sofia,  1889-94. 

Sejn,  P.  V.  Belorusskija  narodnyja  pesni.  [White 
Russian  Popular  Songs.]  St  Petersburg,  1874. 

Russkija  narodnyja  pesni.     [Russian  Popular 

Songs.]     Moscow,  1870. 

Matenaly  dlja  izucenija  byta  i  jazyka  russ- 

kago  naselenija  severo-zapadnago  kraja.     [Mate- 
rials for  learning  the  State  and  Language  of  the 
Russian  Population  in  the  North- West.]     3  parts. 
St  Petersburg,  1887-93. 

Stojanovic',  M.     Pucke  pripoviedke  i  pjesme.    [Pop- 

^  ular  Tales  and  Songs.]     Agram,  1867. 

Stiir,  Ludevit.  O  nirodnfch  pfsnfch  a  povgstech 
piemen  slovansk^ch.  [On  the  Popular  Songs  and 
Tales  of  the  Slavic  Nations.]  Prague,  1853. 

Sumlork,  W.  S.  [=Krolmus]  Staroceskd  powesti, 
zpewy,  etc.  [Old-Bohemian  Tales,  Songs,  etc.] 
8  vols.  Prague,  1845-51. 

Susil,  Frantisek.  Moravakd  narodnf  plane.  [Mora- 
vian Popular  Songs.]  2d  ed.  Briinn,  1860. 

Swoboda,  W.  A  Sbirka  eeskych  nrirodni'ch  pi'snf. 
[Collection  of  Bohemian  Popular  Songs.]  Prague, 
1845 

Talvj  [T.  A.  L.  von  Jakob  Robinson].  Volksheder 
der  Serben,  metnsch  ubersetzt  und  histonsch  ein- 
geleitet.  Neue  umgearbcitete  und  vermehrte 
Auflage.  2  vols.  Leipzig,  1853 

Historical  View  of  the  Languages  and  Liter- 
ature of  the  Slavic  Nations,  with  a  sketch  of  their 
Popular  Poetry.     New  York,  1850. 

Trudy  etnografieeako-stausticeskoj  ekspedich  v  za- 
padno-ruHskij  kraj,  narjazennoj  Imperatorskim 
Kusskim  Geograficeskirn  Obscestvom.  Jugo-za- 
padny]  otdel.  [Memoirs  of  the  Ethnographic- statis- 
tical Expedition  in  the  West-Russian  region,  under 
the  auspices  of  the  Russian  Imperial  Geographical 
Society,  South-West  Division  ]  7  vols.  St  Peters- 
burg, 1872-77. 

Valjavec,  M.  K.  Narodne  pripovjesti  u  Varazdinu  i 
okolici.  [Popular  Tales  in  and  about  Warasdin.] 
2d  ed.  Agram,  1890. 

Verkovil,  Stefan  J.  Narodne  pesme  makedonski 
Bugara.  [Popular  Songs  of  the  Macedonian  Bul- 
garians.] Belgrad,  1860 

Vraz,  Stanko.  Narodne  pesni  ilirske,  koje  se  pgvaju 
po  stajerskoj,  krajnskoj,  korusskoj,  i  zapadnoj 
strani  ugarske.  [Popular  Illyrian  Songs,  sung  in 
Styria,  Carmola,  Carinthia,  and  West-Hungary.] 
Agram,  1839. 

Vuk.     See  Karadzic*. 

Waldau,  Alfred.  Bohmische  Granaten.  Czechiache 

Volkslieder,  iibertragen  von  .  Prague,  1858, 

Zweiter  Band.  Prague,  1860.  2  voif. 


Waldbrtihl,  Wilhelm  von  [A.  W.  F.  von  Zuccalma- 
glio].  Slawische  Balalaika.  Leipzig,  1843. 

Was  i  lew  ski,  L.  Jagodne.  Zarys  etnograficzny. 
[Ethnological  Sketch.]  Warsaw,  1889. 

Wenzig,  Joseph.  Bibliothek  slavischer  Poesien,  in 
deutscher  Uebertragung.  Prague,  1875. 

Westslawischer    Marchenschatz.     Ein    Cha- 

rakterbild  der  Bohmen,  Mahren  und  Slowacken  in 
ihren  Marchen,  Sagen,  Geschichten,  Volksgesangen 
und  SprQchwortern.     Leipzig,  1857. 

Slawische   Volkslieder    iibersetzt    von  . 

Halle,  1830. 

Wista,  Miesi^cznik  geograficzno-etnograficzny.  [Vis- 
tula. Greographic-ethnogrflphical  Monthly.]  Ed. 
by  Jan  Karlowicz.  Warsaw,  1887. 

Wojcicki,  K.  W.  Klechdy.  Starozytne  podania  i 
powie^ci  ludowe.  [Klechdy.  Old  Traditions  and 
Stories  of  the  Peasantry.]  2  vols.  Warsaw. 
1851-52. 

Piesni    Ludu     Bialo-Chrobato'w,   Mazurdw   i 

Rusi  znad  Bugu.     [Songs  of  the  Peasantry,  the 
White  Croatians,  Mazurs  and  Ruthenians  near  the 
Bug.]     Warsaw,  1836. 

Wollner,  Wilhelm.  Untersuchungen  Uber  die  Volk§- 
epik  der  Grossrussen.  lA'ipzig,  1879. 

Zapolskij,  M.  Beloruspkaja  svad'ba  i  svadebnyja 
pesni.  [White  Russian  Wedding  and  Wedding 
Songs]  Kiev,  1888. 

Zawih6ski,  R.  Z  powiesci  i  pie^ni  gdrali  be  ski- 
do  wych  [Stones  and  Songs  of  the  Bieskid  Moun- 
taineers ]  Warsaw,  1889. 

Zbidr  wiadomos'ci  do  antropologii  krajow^j.  [Collec- 
tion of  Facts  bearing  on  native  Anthropology.] 
Cracow,  187  7-. 

Z  Oleska,  Waclaw  (Zaleski)  Pieini  polskie  i  ruskie 
ludu  galicyj8kiego.  [Polish  and  Ruthenian  Songs 
of  the  Gahcian  peasantry.]  Lemberg,  1833. 

Spanish. 

de  los  Riofl,  Jos^  Amador.  Historia  crftica  de  la 
literatura  espafiola.  7  vols.  Madrid,  1861-65. 

Romanzen   Asturiens,  aus   dem  Yolksmunde 

zum  ersten  Mai  gesammelt  und  herausgegeben  yon 

.     In  Jahrbuch  fiir  romanische  und  englische 

Literatur,  III.    Leipzig,  1863. 

Depping  y  Galiano.  Romancero  castellano  6  colec- 
cion  de  antiguos  romances  populares  de  los  Espa- 
fioles,  publicada  con  una  introduccion  y  notas  por 
G.  R.  Depping.  Nueva  edicion,  con  las  notas  de 
D.  Antonio  Alcala-Galiano.  3  vols.  Leipsique, 
1844-46. 

Duran,  Agustin.  Romancero  General,  d,  coleccion 
de  romances  castellanos  anteriores  al  siglo  XVIII, 
recogidos,  ordenados,  clasificados  y  anotados  por 
.  2  vols.  Madrid,  1849-51. 

El  Folk-Lore  Frexnense  y  Bdtico-Eztremefio.  Fre- 
genal,  1883-84. 

Grimm,  J.  Silva  de  romances  viejos,  publkada  por 
Jacobo  Grimm.  Vienna,  1815. 


468 


TITLES  OF  BOOKS  OF  BALLADS 


Marin,  Francisco  Rodriguez.    Cantos  populares  es- 

pafioles,    recogidos,   ordenados    e    ilustrados  por 

.    5  vols.    Sevilla,  1882-83. 

de  Ochoa,   Eugenio.    Tesoro  de  los  roroanceros  y 

cancioneros    espafioles,   histdricos,    caballerescos, 

moriscos  y  otros,  recogidos  y  ordenados  por . 

Paris,  1838. 
de  Puymaigre,  Le  comte  (Theodore).    Les  vieux 

auteurs  castillans.    2  vols.    Paris  and  Mete,  1861- 

62. 
Pidal,  Juan  Menendez.    Poesia  popular.    Coleccion 

de  los  viejos  romances  que  se  cantan  por  los  Astu- 

rianos,  et  ce't    Madrid,  1885. 
Recuerdos  y  Belleras  de  Espafia.    10  vols.    [Madrid, 

1842-65.] 
Wolf,  F.  J.,  y  Hofmann,  C.    Primavera  y  Flor  de 

Romances,  d,  coleccion  de  los  mas  viejos  y  mas 

populares  romances  castellan  os,  publicada  con  una 

introduccion  y  notae  por .    2  vola.    Berlin, 

1856. 

Swedish. 

AfzeJius,  Arr.  Aug.  Svenska  Folk- Visor  fr&n  Forn- 
tiden,  samlade  och  utgifne  af  Er  Gust  Geijer  och 
Arv.  Aug.  Afzelius.  3  vols.  Stockholm,  1814- 
16. 

Svenska  Folkvisor,  utgifna  af  E    G    Geijer 

oc-h  A  A.  Afzelius     Ny  betydligt  tillokad  Upp- 
laga,  utgifven  af  R.  Bergstrom  och  L.  Hoijer.    3 
vols.     Stockholm,  1880 

—  Swenska  Folkets  Sago-Hafder,  till  Lasning 
for  Folket  Andra  Upplagan.  5  parts  Stock- 
holm, 1844-53. 

Album  utgifvet  af  Nylandingar.  8  numbers.  Hel- 
singfors,  1860-81. 

Aminson.     See  Bidrag. 

Arwidsson,  Adolf  I  war.  Svenska  Forns&nger.  3 
vols.  Stockholm,  1834-42. 

Atterbom,  P.  D.  A.  Poetisk  Kalender  for  1816. 
Upsala. 

Axelson.  Maximilian.  Vandring  i  Wermlands  Elfdal 
och  Finnskogar.  Stockholm,  [1852]. 

Veaterdalarne,  dess  Natur,  Folklif  och  Forn- 

minnen.     Stockholm,  1855 

Berggreen,  A.  P  Svenske  Folke-Sange  og  Melodier. 
2*  ed,  Kjobenhavn,  1861.  Vol  III  of  his  Folke- 
Sange  og  Melodier,  faedrelandske  op;  fremmede. 
11  vols.  2*ed.  Kjobenhavn,  1860-71. 

Bidrag  till  Sodermanlands  aldre  Kulturhistoria 
Urjiifna  af  H  Aminson  (Hafte  1-5);  Hafre  6  af  J. 
Wahlfisk.  Strengnas  and  Stockholm  (Hafte  6, 
Upsala),  1877-86 

"  Borgstrom,  F.  L.  Folkvisor  upptecknade  i  Verm- 
land  och  Dalsland,  1845.  Krixtinehamn,  1875  "  ? 

Djurklou,  G.  Ur  Nerikes  Folkspr&k  och  Folklif. 

Anteckningar,  o.  a.  v.,  utgifne  af  .  Orebro, 

1860. 


Dybeck,  Richard.  Swenska  Wisor,  upteknade  och 
samlade  af .  2  Hefts.  Stockholm,  n  d. 

Runa.    En  Sknft  (Lasning)  for  Faderneslan- 

dets  Fornvanner.     10  parts  in  3  vols.     Stockholm, 
[1842]-50. 

En   Skrift   for  Nordens    Fornvanner. 

Stockholm,  1865-74.     2k  Samhngen,  1874. 

Fagerlund,  Lars  Wilhelm.  Anteckningnr  om  Korpo 
och  Houtskars  Socknar  Helsingfors,  1878.  7n 
Bidrag  till  Kannedom  af  Finlands  Natur  och  Folk, 
utgifna  af  Finska  Veterskaps-Societeten.  Hwfte 
28. 

1500-  och  1600-Talens  Visbocker,  utgifna  af  Adolf 
Noreen  och  Henrik  Sehuck.  Harald  Oluffnons 
Visbok.  ForstaHaftet  Stockholm,  1884  Bioms 
Gyllenrnar's  Visbok,  Forsta  Haftet  Stockholm, 
1885 

Hazehus,  Artur.  Ur  de  nordiska  Folk  ens  Lif  Skil- 

dringar.  Utgifna  af .  Stoc-k holm,  1882.  In 

his  Bidrag  til  v&r  Odhngs  Hafder.  Stockholm, 
1881-85. 

Hofberg,  Herman.  Nerikes  gamla  Minnen  Orebro, 
1868. 

Lagus,  Ernst.  Nylandska  Folkvisor,  ordnadc  och 

utgifna  af .  Helsingfors,  1887 In  Ny- 

land  Samlmgar  utgifna  af  Nylandska  Afdelnin- 
gen,  III. 

Nicolovius  [Nils  Loven]  Folklifwet  i  Skytts  Harad 
i  Skane,  Barndomsminnen.  Lund,  1847. 

Nyare  Bidrag  till  Kannedom  om  de  svenska  Lands- 
malen  ock  svenskt  Folklif  Tidskrift  Stock- 
holm, 1879 

[Oberg,  Theodor]  Filikromen.  Hittilfe  otryckta 
skamtsamma  Sanger  (ord  och  musik),  namlade  och 
utgifna  af  Axel  I  St&hl.  1-9.  Stockholm,  1850- 
65 

Rancken,  Oskar.  Nagra  Prof  af  Folks&ng  och  Saga 
i  det  svenska  Osterbotten  Helsingfors,  1874. 
(Separat  afdrag  ur  Finska  Fornmmnes-Forenm- 
gens  Tidskrift,  Argang  1  ) 

Svenska  Fornminnesforeningens  Tidskrift.  Stock- 
holm, 1871-. 

Werner,  Hilder.  Westergoflands  Fornminnen  An- 
teekningar  af Stockholm,  [1868]. 

Weatergotlands  Fornminnesforenings  Tidskrift. 
Hafte  1-3,  Lund,  1869-77;  Hafte  4-7,  Stock- 
holm,  1888-93 

Wigstrom,  Eva  Folkvisor  fr&n  Skane  In  Artur 
Hazeliu*,  Ur  de  nordiska  Folkens  Lif. 

Folkdiktning,  Visor,  sagner,  sapor,  o    s.  v., 

samlad  och  upptecknad  i  Skane  af .    Koben- 

havn,  1880. 

Andra    Samlingen        Folkdiktning,    Visor, 

Folktro,  Sagner,  o  s.  v.,  pamlad  och  upptecknad  i 
Skane  af .     Goteborg,  1881. 

Sk&nska  Visor,  Sagor  och  Sagner,  samlade 

och  utgifa  af .    Lund,  1880. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Aftltje,  Ethel,  Adeline,  Dutch  representative  of  Fair  An- 
nie, II,  66. 

Abortion  sought  by  eating-  of  rose,  I,  341,  343  f  ,  354 ,  savin 
tree  (abbey  tree,  doceivin  tree),  III,  387,  393,  396,  IV, 
510;  sycamore  tree,  IV,  511;  pile  o  the  gravil,  1,350, 
an  herb,  leaf  from  the  tree,  flower,  I,  349,  352  ,  III,  386 , 
IV,  450 

Abouloassem,  tale  of,  I,  282 

Aboulfaouana,  tale  of,   II,  499. 

Abovne,  Earl  of,  ballad,  IV,  311  ff  ,  V,  270  f  ,  301 

Aeta  hanctorum,  I,  239,  and  n  ,  II,  510  a  ,  III,  237  n  ,  241  f. 

Adam  Bell  maintained  to  be  an  historical  or  mythical  per- 
sonage, III,  21  f 

Addison  on  Chevy  Chace  ,  his  interest  in  traditional  songs 
and  tales,  III,  30"),  and  n  ,  306. 

Adelheid,  Dutch  and  German  representative  of  Fair  Annie, 
II,  M  f 

Adland,  King,  father  of  lady  sought  in  marriage  bj  King 
Estmere,  II,  52  f 

Adler,  II,  50—55 ;  king,  50,  and  Estniere  his  messenger , 
brother  of  King  Estmere,  51-55,  and  his  nuncio 

Adrian  and  Ritheus,  I,  13  n. 

L'Adroite  Frmeesse,  imitation  of  Basile,  in,  4,  I,  269 

Adultery,  noble  lady  accused  of,  vindicated  by  champion  or 
by  ordeal,  11,  34-48,  510  b  ,  III,  508  a 

L«-B  Adventures  d'Abdalla  fils  d'Hanif,  etc  ,  I,  392 

Adventures  of  the  Cauzee  (J  Scotts'a  Arabian  Nights),  II, 
43  n 

^Ssop,  Life  of,  I,  12,  13,  and  n  ,   a  clever  fence  of  his,  13 

Af  biaknpi  ok  puko.,  Icelandic  legend  of  Saint  Andrew,  I, 
484  b 

Af  Fru  Olif  ok  Landrefi,  Karlamagnus  Saga,  II,  40. 

Af  klork  ok  gyffingum,  legend,  III,  240 

AfezToll,  Histoire  du  devin,  I,  4H9  a 

AgiJulf,  Decameron,  ill,  2,  II,  137  a,  511  b 

Agolafre,  V,  244  b. 

Aiol  et  Mirabel,  III,  508  a. 

Air,  importance  of,  for  producing  the  proper  effect  of  a 
ballad,  II,  201  a 

Airhe,  House  of,  plundered,  ballad,  IV,  54  ff. 

Ajax,  flower  from  his  blood,  I,  99. 

Aladdin,  story  of,  I,  323  n  ,  II,  127. 

Alboa«*r,  V,  4  f. 

Aleon,  the  areher,  III,  20 

AMora,  V,  4  f. 

Alexander,  romances  of,  III,  322  n  ,  V,  226  a,  297. 

Alexander  of  Metx,  poem  and  tale,  I,  268,  459. 

Alfonsus  of  Lincoln,  III,  239 

Xlt,  IV,  502  b 

Allan  Water,  a  tune,  Allan  Water,  or,  My  love  Annie  's  very 
bouu>,  a  song,  Allan  Water,  or,  a  Lover  in  Captivity,  a 
song,  IV,  184. 


Allen  a  Dale  married  to  his  true-love  by  Robin  Hood  in 
spite  of  the  bishop,  III,  173  f. 

Alpthier,  III,  498  a. 

Alsdl,  transformed  by  step-mother,  I,  306  f 

Alvlaamal,  1,  13,  419 

Amadas  et  Ydoine,  romance,  III,  508 

Amadis  of  Gaul,  I,  267,  308  (Amadis  d'Astra)  ,   III,  508  b. 

Amaais,  tasks  given  to  and  by,  propounds  riddles,  I,  13, 
and  n 

Amis  and  Amiloun,  Amis  e  Amiloun,  II,  127,  511  b  ;  HI, 
508  b 

Amis  and  the  Bishop,  in  Pfaffe  Amis,  I,  406 

Ancrum  Muir,  Battle  of,  =  Lilhard's  Edge,  III,  306. 

Andriua   the  monk,  I,  5()r>  b 

L'Andromede  et  les  demons,  Lesbian  tale,  V,  294  a 

Annalfl  of  Burton,  II,  236  f  ,  of  Waverley,  II,  235  ,  of  Win- 
chentor,  II,  38  n 

Antonms  Liberalm  (Metamorphoses  of  Nioander),  I,  84. 

Anvar-i  Subfile"    tale  m,  V,  14 

Apollodorus,  I,   J  57,  538  n 

Apollomus  of  T\ana  I,  485  a 

ApollonmB  of  TNTO.  I    1,  416,  IV,  402  b  ,  V,  245. 

Apologie  pour  He'iodote,  ptorr  in  V,  1J2 

Appetite  monstrous  and  revolting,  of  bewitched  women,  I, 
21 X),  L'98  f  .  ,501 

Apple,  gold,  thrown  into  woman's  lap  controls  her  will, 
I,  364 

Apple-tree,  danger  from  fames  of  sleeping  under,  I,  340, 
J50  ,  IV,  455  f  See  I,  319  b,  and  Ympe  Tree 

Apuleius,  Metamorphoses,  I,  84  f 

Arabian  Nights  Thousand  and  One  Nights,  Tausend  und 
eme  Nacht,  I,  11  n  ,  lli  f  ,  209,  ,J23  n  ,  402  ,  II,  43  n.,  127, 
511  b,  V,  J'J 

Ardai  Viraf,  Arda-Virfif,  II   210.  506  f     513  A 

Argyll      See  under  Faiuil}  Names 

Anoald,  II,  39 

Arm-ring,  bribing  to  secrecy  \vith    II,  51 

Arms,  long  arms  seeming!}  regarded  as  a  beautv,  II,  168, 
IV,  415  ,  V,  1(K>  f  1()4  (Cf  Chaucei,  Canteibury  Tales, 
v  9476,  T>™hitt ) 

Armstrong,  John  (Gilnockie),  said  to  have  molested  no 
Scotsman,  but  to  have  levied  tribute  on  the  English  from 
the  border  to  Newcastle,  III,  364 ,  makes  King  James 
great  offers  for  his  life,  365,  370 ,  appears  to  have  been 
apprehended  by  unfair  dealing,  365  f  ,  hanged,  with 
all  his  men,  365  ,  is  invited  by  the  king  to  visit  him,  and 
goes  with  eight  score  men  gallantly  attired,  368  f  ;  the 
king  thinks  him  a  king,  as  well  as  he,  369  f. ,  refused 
pardon,  comes  near  to  killing  the  king,  but  is  finally 
slain,  with  all  las  company,  368  f 

Armstrong,  William  of  Kmmouth  (Kinmont  Willie),  made 
prisoner  by  the  English  in  violation  of  truce,  taken  by 


470 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


force  from  Carlisle  castle  by  Sir  Walter  Scott,  laird  of 
Buccleuch,  III,  469-74 ;  his  extraordinary  and  proverbial 
rapacity,  471. 

Armstrongs,  their  strength,  III,  363  ,  ravage  both  the  Eng- 
lish and  the  Scottish  border,  364  a.  bee  under  Family 
Names. 

Arngosk,  Lady  of,  ballad,  IV,  241  ff. 

Arrow,  bearing,  III,  29,  202,  341  ,  broad,  III,  29,  160,  17fi, 
199,  202,  341  ,  IV,  505  f  ;  letter  sent  on  an  arrow-head, 

III,  223  f,  231;    V,  241  a,    arrow   shot  to  determine 
place  for  grave,  I,  185  (°) ,  III,  106 ,  to  show  where  a 
wife  is  to  be  sought,  II,  499 

Arthour  and  Merlin,  romance  of,  IV,  479  b. 

Arthur,  King,  I,  257-67, 271-3, 283-91, 289-91 , 293-6 ,  his  cus- 
tom of  not  dining  until  he  had  had  or  heard  of  an  adven- 
ture, 1, 257,  263  ,  III,  51 ,  and  n  ho  Robin  Hood,  III,  51 

Arthur  a  Bland,  tanner  of  Nottingham,  kinsman  of  Little 
John,  III,  137  ;  the  tune,  133,  and  n 

Arthur  a  Bradley,  a  ballad,  III,  213,  217 

Arthur's  seat  shall  be  my  bed,  song,  IV,  105 

Artificial  curiosities,  wand  with  three  singing  living  lavrocks 
sitting  thereon,  etc.,  I,  201  f  ,  205,  503 ,  IU,  501  b  ,  IV, 
450  b. 

Artiga,  V,  4  f 

Atamulc,  story  of,  V,  13. 

Athelbrus,  steward  of  King  Ail  mar,  and  tutor  of  Horn  and 
his  comrades,  I,  188  f 

Atherly     See  John  of  Atherly 

Athulf,  Horn's  faithful  friend,  I,  188,  190 

Lea  Aubraya,  Lizandre*,  Breton  knight,  kills  a  Moor  by  re- 
ceiving him  on  the  point  of  his  sword  as  the  Moor  leaps 
in  the  air,  II,  -ITS  ,  111,  276 

Audam  and  Dooikhaunee,  Afghan  poem,  I,  08 

Augur  (wimble)  bore,  lady  first  seen,  or  courted,  through 
an,  I,  202,  B,  205,  F,  200,  H  ,  first  and  only  sight,  I,  255 

Auld  Man  =  Devil,  I,  18,  I. 

Auld  Robin  Gray,  a  play,  V,  88. 

Die  Ausgleichung,  I,  265 

Austerities  vowed  by  actors  in  tragic  stories,  as  tributes  of 
grief,  penances,  etc  ,  II,  156  f  ,  159,  102  f..  165  f  ,  175, 177, 
179,  258,  318  f  ;  IV,  97,  360,  433 ,  V,  223  a. 

Austrrflci,  I,  460  n 

The  Avowynge  of  King  Arthur,  metrical  romance,  I,  209. 

Ayrer's  plays,  V,  24f,97 

Baba-Yaga,  I,  484  a 

Baffling  malice  \\ith  ready  answers,  I,  20-22,  485 ,  III,  496, 

IV,  440 

Bahome,  Bee  Horn,  II,  318  f 

Bailhe  Lunnain,  Gaelic  tale,  I,  191  n. 

Balcanqual,  II,  337 

Balewise,  bashwia,  I,  67  n 

Balfour,  John,  called  Burly,  IV,  106  f. 

Bandello,  Novelle,  I,  269 ;  II,  42  ,  III,  258 ;  V,  23  n. 

Bauier,  bir  (=Sir  Beduer,  Bedewere  ?),  I,  295 

La  Barbe  Blmie,  I,  47 

Barbenne,  A.  de  Musset  I,  209 

Y  Bardd  Glas  Keraint,  II,  1.J6,  511 

Der  Barenhduter,  tale,  I,  198 

Barnard,  Bernard,  Barnet,   Burnett,    Burnard,    Lord,   II, 

244-8,  251  f.,  256-8,  260-74 
Barnsdale,  III,  50  f 
Barrel  spiked,  punishment  of  rolling  or  dragging  in,  II, 

843,  IV,  30  n.,  32,  V,  48 


Barton,  Sir  Andrew,  maintained  by  the  English  to  be  *  pi- 
rate, III,  335  f.,  339,  345,  352;  IV,  503,  his  dangerous 
"beams,"  III,  337,  and  n.,  338,  340  f,  344  f.,  849;  IV, 
504  f . ,  his  ship  brass  within  and  steel  without,  III,  340, 
344,  349 ;  IV,  504  ;  and  magnificently  ornamented,  III, 
340,  342 ,  boasts  that  he  once  salted  thirty  heads  of  the 
Portuguese,  and  sent  them  home  to  eat  with  bread,  IV, 
505 ;  300  crowns  (500  angels)  tied  about  his  middle,  when 
his  body  is  thrown  overboard,  to  secure  burial,  III,  842 , 
IV,  506 

Basile,  II  Pentamerone,  I,  269,  461  n. ,  II,  127;  V,  48. 

Bastars  de  Bullion,  Li,  romance,  V,  6. 

Bathing  for  recovering  human  shape,  I,  308, 338,  and  n. ;  n, 
505,  III,  505;  V,  39  f 

The  Battle  of  Harlaw,  of  Hara  Law,  a  tune ,  The  Battle  of 
Hardlaw,  a  pibroch,  III,  318  See  Harlaw. 

Beating  of  daughters,  I,  192  ;  II,  435  ;  V,  237  a. 

Beaumont  and  Fletcher,  Knight  of  the  Burning  Pestle,  I, 
105,  II,  199,  243,  457  n.,  V,  201  f  ;  The  Spanish  Cu- 
rate, I,  239  n. ,  Monsieur  Thomas,  II,  10,  243 ;  HI,  294, 
331,  Bonduca,  II,  243;  V,  202,  The  Pilgrim,  II,  457; 
The  Two  Noble  Kinsmen,  II,  506  b ,  V,  133,  202,  Phi- 
laster,  III,  129 

Beauty  and  the  Beast,  La  Belle  et  la  BSte,  tile,  I,  308, 
313  f 

Becket,  Gilbert,  romantic  story  of.  I,  457  f 

Becket,  Thomas,  stands  by  his  votaries,  I,  505  a. 

Beeldwit,  I,  07 

Beggar  (palmer),  Hind  Horn  changes  clothes  with,  I,  189, 
191  f  ,  202-7  ,  Robin  Hood,  III,  178-82, 184  ,  Little  John, 
III,  188  ,  Wallace,  III,  271,  273  ,  othW  disguises  as  beg- 
gar or  pilgrim,  V,  2,  4,  5,  279  f  ,  beggar  who  receives 
girl's  favors  turns  out  to  be  a  person  of  high  degree,  V, 
109  ff,  116  ff,  805  a 

The  Beggar  and  the  Five  Muffins,  Eastern  story,  V,  281. 

Beggar  and  Robin  Hood,  III,  156,  159,  beggar  (beggars) 
and  Little  John,  III,  188  f. 

Beggars  dress  and  equipment,  II,  430  f  (61,  78) 

Die  beiden  Fursten,  Turkish  tale,  I,  10 

Beket      See  Becket 

Le  Bel  Inconnu,  Libeaus  Desconeus,  I,  308,  II,  51,  510  b. 

Bele  Ydoine,  romance,  IV,  48^  a 

Belewitte,  I,  07 

La  Belle  et  la  Bgte,  I,  308  n  ,  313  f 

Bellerophon's  sons  and  Sarpedon,  HI,  20. 

Bells,  numerous,  on  horses,  I,  320  n  ,  V,  290  a ,  on  every 
lock  of  horwe's  mane,  I,  .J23 ,  II,  189,  191,  344  ,  IV,  410, 
41.),  mane  and  tail,  II,  194  ,  twenty  four  on  horse's  mane, 
II,  1S.1,  1S5 ,  hung  at  every  comer  of  a  ship,  IV,  462  a; 
bell  sewed  to  every  stitch  of  a  cap  for  a  (supposed)  dead 
girl,  III,  304,  IV,  483,  bells  ring  of  themselves,  I,  173, 
231 ,  III  235,  244,  519  f  ,  bells  rung  backward  as  an 
alarm,  III,  20  ,  girl  sold  for  a  new  church-bell,  I,  91  f 

Bellv-bhnd.     See  Billie  Blind. 

Beloe's  Oriental  Apologues,  V,  97 

Benbow,  Admiral,  V,  147 

Benediction  in  church,  merman's  (human)  wife  must  not 
stay  till,  or  expose  herself  to,  I,  360  ,  nir  flies  from,  t&.,  n. 

Bengwill,  Benwall,  Brangwill,  Lord,  I,  62,  76,  78;  II,  253. 

Beowulf,  I,  50,  54  n  ;  II,  r>0 

Der  Berghuter  und  seine  kluge  Tochter,  Transylvanian  tale, 
1,8. 

Berkeley,  Witch  of,  V,  298  a 

Bernab6  Visconti  and  the  Abbot,  tale  of  Sacohetti,  I,  406. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


471 


Bernard,  Lord.    See  Barnard. 

Bernard  de  Bruflban,  of  the  twelve  peers,  I,  278. 

Bernardo  del  Carpio,  III,  367. 

Bertha  im  Wald,  children's  game,  I,  33  n. 

Berthold  von  Neuhaus,  I,  198. 

Bertrand,  Nicolas,  I,  237  f. 

Bessy  Bell,  nursery  song,  IV,  75;  Bessy  Bell  and  Mary 
Gray,  ballad,  75  ff. 

Der  betrogene  Betruger,  tale,  I,  47 

Bewick  and  Graham,  ballad,  IV,  144  ff. 

Bewsey,  a  poem,  III,  329. 

Bias  extricates  himself  from  tasks,  I,  13,  and  n 

The  Bible,  I,  51  f.,  245,  271,  282  n.,  404,  and  n  ,  II,  14  n 

Bier  half  gold,  half  silver,  I,  506  ,  II,  358  f  ,  362,  366  ,  V, 
224 ,  with  ae  stamp  o  the  melten  goud,  another  o  silver 
clear,  IV,  471. 

Bil-eygr,  bol-eygr,  appellatives  of  Odin,  I,  67 

Bilhe  (Belhe)  Blind  (Blin),  I,  03,  67,  73,  86,  466  f  ,  II, 
458,  4(54,  470,  472 ,  IV,  494 ,  V,  239 

Bilvfs,  bilwiz,  I,  07  ;  V,  285  b. 

Bmyan's  Bay,  I,  24,  61  b. 

Birds  bird  takes  a  message  or  carries  a  letter,  II,  113  n  , 
350-60,  362  f ,  365  f  ,  III,  4,  8,  IV,  412,  482,  484  f., 
V,  234 ,  bird  (parrot,  pyet,  popinjay)  comments  on  a 
murder  it  has  witnessed,  murderess  tries  in  vain  to  en- 
trap him,  II,  144,  146-52,  154 ,  testifies  to  the  murder, 
15,*,  H5 ,  warns  maid  of  danger,  I,  31-5,  37  ,  II,  496  f  , 
IV,  441 ,  V,  285  ,  warns  lover  of  mishap,  II,  200  n  , 
warns  mother  that  her  son  tarries  long,  III,  10,  (nightin- 
gale, lark)  reveals  maid's  death  (being  really  the  soul  of  the 
dead),  I,  ISO,  181  ,  speaks  to  encourage  Fair  Ellen,  I,  90, 
92,  95  ,  V,  221  ,  bird  informs  knight  of  wife's  infidelity, 
II,  2<H) ,  bribes  or  promises  to  birds  for  services,  1,  57-00 , 
II,  144,  140  f ,  149-52,  154,  ,J59,  IV,  389  f.,  416,  par- 
tndgn  betrays  the  hiding-place  of  the  Virgin,  II,  8  ,  quail 
playn  partridge's  part,  swallow  befriends  the  Virgin,  II, 
509  f  ,  birds  call  out  in  human  voice  a^  seeing  a  living 
woman  riding  behind  a  dead  man,  V,  65 ,  lover  in  bird- 
shape  (or  coat),  V,  39-42 

Birth  arrested,  I,  82-87,  489  ,  III,  497      See  Childbirth. 

Bitte  mette,  Danish  tale,  I.  489  a 

Bjorner's  Kampadater,  I,  50,  259 ,  II,  57  n. 

The  Black  Bull  of  Norroway,  tale,  V,  201 

Blak,  the  horse,  I,  96 

Blind  Harry  B  Wallace,  III,  109,  191,  265,  266. 

Blind  the  Bad,  Blmdr  urn  bolvfei,  I,  67,  95 

Bluule  behen,  1,  07 

Blmdr  inn  bolvisi,  I,  67,  95. 

Blonde  of  Oxford  and  Jehan  of  Damraartin  (Jehan  et 
Blonde),  romance,  1,  191  n  ,  V,  287  b 

Blood  blood  of  children  or  virgins  reputed  a  cure  for  lep- 
rosy, I,  47,  50  n  ,  IV,  441  b ;  V,  285  ,  blood  of  Chris- 
tians in  Hebrew  rites,  III,  240-3,  IV,  497  a;  blood, 
drinking  to  dissolve  enchantment,  I,  3*37,  and  n  ,  blood, 
emission  of,  from  dead  body  on  being  touched  or  ap- 
proached by  the  murderer,  II,  143,  146,  148,  153 ;  IV, 
468  a. 

Blood  stanched  with  a  charm,  II,  441,  445,  450 

Blood-relations  refuse  to  ransom  a  captive  woman,  a  woman 
about  to  be  hanged  ,  done  by  husband  or  lover,  II,  346-9, 
350-3,  III,  516,  IV,  481  f . ,  V,  231-4,  296,  the  same 
story,  with  parts  shifted,  of  a  man  ransomed  b\  his  mis- 
tress, II,  349  f  ;  III,  516 ,  IV,  481 ,  V,  233  f ,  296  ,  Fin- 
nish and  Eethonian  versions,  V,  231-3. 


Blow  thy  home,  hunter,  fragment  of  a  song,  I,  209 ;  IV, 

451. 
Blue,  fortunate  in  love  matters,  II,  182,  512  a ,  symbolic  of 

good  faith,  thy  coat  is  blue,  thou  hast  been  true,  III,  479 

(6),  481  (6). 

Bluebeard,  La  Barbe  Bleue,  I,  47,  49  n.,  50  n  ,  54. 
Boar,  terrible,  in  romantic  tales,  I,  209-14 ,  II,  500  a. 
Bocca  della  venta,  I,  270  n 
Boccaccio,  Decamerone,  1, 197  f.,  457  n  ,  II,  128, 137, 156  n. ; 

III,  258 ;  V,  23  nn.,  29,  30,  and  n.,  31,  and  n  ,  32,  and  n., 
33,  303  a. 

Bodman,  I,  198. 

Boiling  to  death,  in  a  caldron,  molten  lead,  in  oil,  or  throw- 
ing into  boiling  oil,  II,  321  n ,  327 ,  IV,  480  a,  V,  53, 
56,  230,  281 

Bol-eygr,  I,  67. 

Bolverkr  (Odin),  I,  67 

Bolvis,  I,  67     See  Bhndr. 

Bone  Florence  of  Rome,  Le,  romance,  III,  235, 

Bonny  Lass  o  Livingston,  song,  IV,  232  n 

Books  in  church  read  without  man's  tongue,  III,  244. 

Boon  of  being  allowed  to  fight  at  odds  rather  than  be  judi- 
cially executed  (cf  No  141)  in  South  Slavic  songs,  IV, 
497  a 

Boots  pulled  off  half-way,  to  embarrass  a  gallant,  II,  4S2  ; 

IV,  495  a 

Borde,  Andrew,  I,  237  n  ,  238 

Bore,  Sir  (=  Sir  Bora  ?),  I,  293,  295. 

Bosworth  Field,  a  history  in  ballad  verse,  III,  307,  331  £., 
354  n 

Bothwell,  Earl,  ballad,  III,  309  ff. 

Both  well  Bridge,  Battle  of,  ballad  on,  IV,  108  ff. 

Bow,  bent  before  swimming,  II,  1 14,  116  f  ,  119,  121  f  ,  129, 
177,  212,  257,  272,  313,  379,  395;  IV,  229,  39S,  slacked 
to  swim,  II,  250,  slacked  to  run,  II,  llOf  ,  IV,  229; 
bent  to  leap  wall,  II,  115-17,  129,  177,  272,  31.J,  IV, 
229 

Bow  shots  six  score  paces,  to  cleave  apple  on  b<n '«  head, 
III,  17,  29,  twenty  score  paces  to  Hpht  a  rod.  III,  29; 
three  score  rood  (330  yards),  III,  93 ,  a  hundred  rod,  III, 
176,  fifteen  score  (300  yards),  III,  201,  20'J ,  (not  to  be 
taken  seriously)  a  mile,  or  half  a  mile  and  more,  and 
through  an  armed  man  at  the  end,  III,  54  ,  two  north- 
country  miles  and  an  inch,  III,  215 

Bower,  Scotichromcon,  III,  41,  43,  90,  266,  282,  and  n  ,  292, 
and  n  ,  305,  316,  476  nn 

The  Boy  and  the  Mantle,  ballad,  I,  257  ff  ,  etc  ,  story  in 
Welsh,  I,  265  nn 

Boy  baffles  carhn  by  ready  answers,  I,  21 

Brackleys,  several,  murdered,  IV,  80-83,  522,  Baron  of 
Brackley,  ballad,  79  ff 

Brags,  gabs,  vows,  I,  277  f  ,  281-3,  285  ,  II,  502 

Brand  and  ring,  choice  given  to  maid,  signifying  the  death 
of  violator  or  marriage  with  him,  II,  469 ,  IV,  493 ;  V, 
28,  238 

Brand,  Right-hitting,  III,  43  n  ,  V,  297  a 

Brandimarte,  in  Orlando  Innamorato,  I,  308. 

Brangwam,  Isold's  maid,  I,  67. 

Bread     See  Communion  bread 

Bredbeddle,  one  of  Arthur's  knights,  I,  280 

Bremor,  king  of  Spam,  demands  the  hand  of  King  Adland's 
daughter,  II,  52-4 

Bride  accidentally  but  fatally  wounded  by  bridegroom's 
sword  while  he  is  bringing  her  home  (Graf  Fri«dnch),  1, 


472 


INDEX   OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


142  f. ;  bride  assigned  by  dying  man  to  his  brother,  I, 
370,  378,  and  n. ,  she  will  not  give  her  troth  to  two  bro- 
thers, I,  370,  378,  and  n  ,  bride  wife,  whose  bridegroom, 
husband,  has  died  is  put  off  with  false  explanations,  I, 
376-9,  381,  383-87,  bride  carried  off  by  lover  on  the  day 
she  was  to  wed  a  rival,  IV,  218, 1230 ,  V,  200  f 
Bridegroom  caressing  bride  while  taking  her  home  killed 
by  her  brother,  I,  142  ,  bridegroom  killed  on  his  way  to 
fetch  the  bnde,  I,  386 ,  bridegroom  drowned  on  the  way 
to  his  wedding,  IV,    179-183,    189  f  ,    V,   257 ,    lover 
drowned  on  his  way  to  visit  his  mistress,  IV,  185. 
Brome,  brome  on  hill,  song,  I,  390. 
The  broom  blooms  bonny  and  says  it  is  fair,  I,  450 
The  Broom  of  Cowden  Knowes,  0  the  broome,  the  bonny 

bonny  broome,  tune,  IV,  192,  208. 

Brother's  consent  to  a  sister's  marriage,  importance  of  ob- 
taining, I,  142  ;  brother  whose  consent  has  not  been  asked 
kills  his  sister  as  she  is  riding  to  or  from  the  wedding,  I, 
145-60 ,  brother  flogs  to  death  unmarried  sister  who  has 
had  a  child,  II,  102. 

Brown,  Andrew,  his  services  to  James  VI,  III,  442-6 
Brown    bride   despised  for  her  complexion,    II,    182-97, 
brown  girl  rejected  for  this  reason,  V,  167  f.     See  also 
I,  120,  133  (M  10),  135  (1). 
Brown  Robin,  II,  305  f.,  308,  371,  418. 
Bruce,  David     See  David  Bruce. 
Die  Bruck  zu  Kandol,  I,  207,  and  n. 
Buccleuch,  Sir  Walter  Scott  of,  rescue  of  Emmont  Willie, 

III,  469  ff.     See  under  Family  Names 
Bulat  and  Ivan,  tsar's  son,  Russian  tale,  V,  40 
Bunion  Bay,  I,  24,  57 

Burden,  burden-stem,  I,  7  n.,  484  a ;  II,  204  n 
Burial,  gold  bound  round  bodies  thrown  into  the  water,  to 

•ecure,  II,  14,  III,  342,  IV,  502  b,  506  a,  V,  245 
Bimdan  and  the  Queen  of  France,  tale,  IV,  502 
Burlow-beame,  a  variety  of  Billy  Bhn  (here  a  loathly  fiend, 

with  seven  heads),  I,  280  f 
Bnrnet,  Burnett     See  under  Family  Names 
Burning,  penalty  for  incontinence   (in  Danish  ballads,  for 
incest),  II,  41,  43  f ,  46-8,  1 13-12.') ,  III,  508  b ,  V,  292  b 
Burns,  Robert,  author  of  Kellyburnbraes,  V,  107  ,  his  Hal- 
lowe'en, V,  286  a. 
Butler,  Sir  John,  his  murder  and  the  ballad  thereon,  III, 

827  ff. 

Buttons  bursting,  as  a  consequence  of  violent  emotion,  II, 
186,    IV,  101,  302,    waistcoat  bursted,   IV,  185,  stavs, 
gown  and  all,  IV,  320 
By  Lands-dale,  hey  ho,  song,  III,  54 

Byhny,  Russian  popular  epics,  I,  200  (II,  499  f),  II,  15, 
and  n.,  502 ;  III,  122,  501  b,  IV,  463,  497  a,  499  a,  V, 
2 ,  Bulgarian,  IV,  4ft3. 
Byron,  Child  Harold's  Pilgrimage,  III,  91 ,  IV,  36. 

Caberstaing,  Guillems  de,  story  of,  V,  33 

Cnsarian  operation,  three  and  five  wives  die  successively 
thereof,  II,  309  f  ,  six  sisters  (and  the  seventh  doomed), 
311-16,  V,  227-9;  in  the  case  of  Queen  Jane,  III,  373-6  , 
V,  245  f  ;  in  Danish  ballad,  I,  83 

Caesanns  Heisterbacensis,  Dialogue  Miraculorum,  1, 197,237. 

Calaf,  Prince,  Persian  story,  I,  417. 

Calender,  tale  of  the  Second,  I,  402. 

Campbell      See  under  Family  Names 

Campbell,  Bonny  James,  ballad,  IV,  142 

La  cafia  del  riu  de  arenas,  Catalan  story,  I,  125. 


Cane  (walking  rod),  ridiculously  introduced.    See  the  i 
monplaoe  of  mantle  and   cane  (under  Commonplaces) ; 
also,  IV,  190,  421 ,  V,  16  f. 
Car,  Ker,  Captain,  III,  424-7,  430-2 
Caradawc,  I,  265 ,  V,  289  a     See  Carados 
Carados  (Biiebras,  Broil  Bras),  I,  258,  201  n,  203-5,  Ca- 
radawc Vreichvras,  265  ,  variations  of  the  name  Carados, 
I,  2(W  n  ,  V,  289  a 

Carduino  (Le  Bel  Inconnu),  Italian  romance,  I,  308 
Carevic'  i  ego  Sluga,  The  Prince  and  his  Servant,  Russian 

tale,  V,  281. 

Carl  Blind,  surnamed  Bavis,  I,  67,  95. 
Carl  Hood,  old,  I,  67,  92,  95,  and  n  ,  489  ,  IV,  443  f. 
Carl  of  Carhle,  rhymed  tale,   I,  290  n  ,   301  n.,  316 ;  V, 

289  a 

Caskets,  riddle  of  the  three,  I,  13. 
Cassihs     See  under  Family  Names 
Catharine  I ,  Empress  of  Russia,  III,  383. 
Cawficld,  Archie  of,  ballad,  III,  484  ff 
Ce  qui  plait  aux  Dames,  Voltaire's  tale,  I,  292. 
The  Ceabharnach,  West  Highland  tale,  III,  507. 
Le  Centi  Novelle  Antiche,  V,  34. 
Chains  of  gold,  servants  in  waiting  wear,  I,  410 
Chambers,  Robert,  his  contention  that  Lady  Wardlaw  was 
the  author  of  Sir  Patnck  Spens  and  other  ballads,  II, 
20  n 

Champion  diminutive,  successful  against  huge  and  danger- 
ous antagonist  in  judicial  combat,  II,  35-37,  37  n  ,  38, 
39  ?,  43  n  ,  45  f     See.  Child-champion 
Change  of  clothes  with  beggar,  palmer,  I,   189,  191,   192, 

202-207,  III,  157,  179,  181  f ,  1H4,  188,  271,  273  f 
Change  of  parts  of  man  and  woman  in  different  versions  of 
the  same  or  a  similar  tale,  I,  142,  187,  455,  Nos  17,  53 , 
298 ,  II,  2J6,  349,  426 ,  IV,  180 ,  V,  34,  296. 
Charcoal-burners,  III,  109 ,   V,  (i  70  f.,  75,  and  n 
Charlemagne's  Journey  to  Jerusalem,  I,  274-9  ,  III,  503  b 
Charles  the  Fifth  (emperor)  and  a  broom-maker,  and  a 

peasant ,  Belgian  stories,  V,  74 
Charles  the  Great  and  the  charcoal-burner,  rhymed  tale,  V, 

70  f 

Charm     knight  obliges  lady  to  go  off  with  him  by  sticking 
a  charm  in  her  sleeve,  I,  57  ,  charm  or  rune  employed  to 
induce  sleep,  I,  28,  48,  55,  391 
Charrois  de  Njmes,  Li,  chanson  de  geate,  V,  298  a. 
Charter  of  peace  sought  by  outlaws,  III,  27 
Chastity,  or  fidelity  in  love,  test*  of,  I,  2r>£-71,  507  a,  II, 
602  ,  III,  503  ,  IV,  4f>4  a  ,  V,  212  f  ,  289  a. 

Arch,  sword  and  garland  in  Amadis  which  test  the  fact 

and  the  measure  of  faithful  love,  I,  267. 
(Talking)  bed,  blankets,  pillows,  rug,  sheets,  I,  64  f , 

68,70 
Bndge  in  the  younger  Titurel  which  cannot  be  passed 

by  knight  or  lady  faulty  in  matter  of  love,  I,  267. 
Brook  which  tests  virginity,  I,  209 
Chair,  golden,  in  which  none  but  a  maid  will  sit  till 

bidden,  I,  72  f  ,  can  sit,  75 

Crown  that  exposes  the  infidelity  of  husbands,  I,  266  f 
Cup  from  which  no  man  or  woman  can  drink  who  hat 

been  false  to  love,  I,  264 
Cup  of  tears  in  Palmerin  of  England  which  tests  the 

best  knight  and  most  faithful  lover,  I,  267 
Flowers  (lotus,  rose)  or  evergreen  which  keep  fresh  as 

long  as  wife  or  man  and  wife  are  faithful,  I,  268. 
Olove  as  test  of  virtue  of  man  or  woman,  I,  266. 


INDEX  OF  HATTERS  AND  LITERATURE 


473 


Hup  which  plays  out  of  tune  and  breaks  a  string:  on 
the  approach  of  a  girl  who  has  lost  her  maidenhead, 
1,269. 

Horn,  or  drinking-oup,  probation  of  wife's  chastity  by 
husband's  drinking  from,  I,  262-266, 273 ;  by  wife's, 
264 
Jacinth  will  not  be  worn  on  the  finger  of  an  adulterer, 

V,289a, 
Knife,  cuckold's  knife  cannot  carve  a  boar's  head,  I, 

273. 

Mantle,  probation  of  wife's  fidelity  by,  I,  260-2,  265 , 
V,  289  a;  this  mantle  preserved  in  some  religious 
house  or  at  Dover,  I,  261  n. ;  Karodes's  mantle  which 
would  fit  no  woman  who  was  not  willing  that  her 
husband  should  know  both  her  act  and  her  thought, 
I,  261 
Mirror  which  indicates  the  state  of  a  woman's  fidelity, 

1,269 

Nightingales,  I,  64  f 
Olive  refuses  to  grow,  V,  289  a. 
Picture  (wax  image)  which  by  its  color  indicates  the 

state  of  a  wife's  fidelity,  I,  269. 
Ring  which  by  its  color  indicates  the  condition  of  a 

woman's  fidelity,  I,  269 

Robe  which  will  fit  only  the  pure  woman,  I,  262. 
St  Wilfred '8  needle,  in  Ripon  Minster,  V,  212  f. 
Shirt  (mantle)  will  not  soil,  spot,  etc.,  as  long  as  hus- 
band and  wife,  or  wife,  keeps  faithful,  I,  268 
Statue  which  shows  whether  a  young  woman  IB  a  maid, 

I,  269  f 
Stepping  stone  at  bed-side,  if  stepped  on,  reveals  nn- 

chastitv,  I,  66 
Stone,  Aptor,  red  to  the  sight  of  clean  man  or  woman, 

1,269 
Stone  which  cannot  be  approached  by  one  who  10  not  as 

clean  as  when  born,  I,  269  11 
Sword,  given  by  husband  to  wife,  will  not  spot  as  long 

as  he  is  faithful,  I,  268 

Valley  from  which  no  false  lover  could  escape  till  it 
had  been  entered  by  a  lover  perfect  in  all  points  as 
such,  I,  267 

Clean  maid  can  blow  out  a  candle  with  one  puff  and 
light  it  with  auother,  make  a  ball  of  water,  or  carry 
water  in  a  sieve,  I,  "210 

Egyptian  test  (Herodotus),  I,  271  ,  V,  212  f. 
Ordeals  for  chastity  in  Greek  romances,  brazier,  cave, 

Stygian  water,  statue  of  Diana,  I,  270 
Test  of  chastity  of  women  in  Numbers  and  Apocryphal 

gospels,  I,  271 

Le  Chat  Bottl,  tale,  I,  461  n. 

Le  Chatelam  do  Couci  et  la  Dame  de  Faiel,  romance,  V,  33. 
Chaucer,  Wife  of  Bath's  Tale,  I,  291  f  ,  II,  458,  Squire's 
Tale,  II,  51 ;  Prioress's  Tale,  ID,  239 ;  Clerk's  Tale,  IV, 
93  n. ,  Sir  Thopas,  V,  287  b  ,  House  of  Fame,  II,  136 
Cheese  of  Fyvie  as  a  love  potion,  V,  305  b. 
Chera,  V,  13. 

La  Chevalerie  Ogier  de  Danemarche,  I,  239,  and  n. 
Du  Chevalier  a  la  corbeUle,  fabliau,  V,  121. 
Le  Chevalier  au  Cygne,  romance,  III,  515  b. 
Le  Chevalier  a  1'Esp^e,  fabliau,  III,  508  a. 
Li  Chevaliers  aa  Dens  Espees,  romance,  III,  505. 
Du  ( 'havaher  qui  fist  sa  f erame  confesse,  fabliau,  HI,  258. 
Du  Chevalier  qui  ooit  la  masse,  et  Notre-Dame  estoit  pour 
lui  au  tournoietuent,  fabliau,  III,  96  n. 
VOL.  v.  00 


Cheviot,  Hunting  of  the,  ballad,  HI,  303  ff. 

Child,  children,  living,  buried  with  dead  mother,  I,  180, 
185,  IV,  450  a  (No  15) ,  child,  young  or  unborn,  speak* 
miraculously,  to  save  life,  vindicate  the  innocent,  or  to 
threaten  revenge,  III,  367,  and  nn  ,  IV,  507  a ;  V,  298  a. 

Child  Rowland  and  Burd  Ellen,  tale,  I,  322 ;  V,  201. 

The  Child  of  Wane,  boy  who  protects  school-girls  from  the 
assaults  of  his  fellows,  I,  308  n. 

Childbirth,  man's  help  rejected  and  presence  forbidden  at, 
I,  179,  181-3,  245  f.,  502  a,  II,  98,  106  f.,  414,  418,  422, 
499 ,  IV,  450  a,  464 ;  V,  236  ,  pains  of  woman  in  child- 
birth  repeated  in  the  person  of  the  man,  II,  109 ,  V, 
292,  roddins  (mountain-ash  berries),  juniper,  desired  by 
a  woman  at  the  point  of  childbirth,  II,  408  f ,  414  ,  first 
child,  all  the  seven  sisters  of  a  family  to  die  thereof,  and 
six  have  so  died,  H,  311-16 ,  woman  who  has  just  borne  a 
child  to  a  lover,  forced  to  marry  another  man,  dances 
with  her  lover,  and  falls  dead,  II,  104-8, 110;  IV,  465 ; 
knots  in  woman's  clothes,  or  knots  in  the  house,  to  be  un- 
tied at  childbirth,  I,  85  ;  all  locks  to  be  shot  during,  II, 
498;  mortal  midwives  and  nurses  desired  by  fairies,  I, 
858-60 ,  n,  505  f . ,  IH,  605  f . ,  IV,  459  a ,  V,  215  b,  290  b ; 
woman  gives  birth  to  child  (children)  in  stable,  among 
the  great  horse  feet,  H,  85,  87,  89,  91  f  ,  94  f  ,  97-9;  V, 
221 ,  top  of  tree  as  place  for  labor,  II,  109 

Childbirth  obstructed  by  spells,  I,  82-7,  V,  285  b;  seven, 
nine  days,  three,  seven,  eight,  twenty  years,  I,  82-85  ;  by 
the  Fates  and  Ilithyia  sitting  down  and  folding  their  hands, 
by  Lucma's  crossing  knees  and  clasping  hands  over  them, 
84  ,  by  throwing  an  enchanted  pitcher  into  a  draw-well, 
driving  a  nail  into  the  roof-beam,  placing  folded  hands 
between  the  knees,  85 ,  spells  broken  by  persuading  the 
operator  that  birth  has  taken  place,  I,  82-87.  See,  fur- 
ther,  1,489,  111,497 

Child-champions,  marvellous  valor  of,  H,  37,  43  n.,  45  f  ; 
V,  292  a  ,  in  Slavic  tales,  IV,  463  ,  cf  Growth,  marvel- 
lous, etc  ,  child  (or  dwarf)  fights  with  huge  or  otherwise 
formidable  adversary,  II,  35-37,  43  n  ,  46 

Children  born  seven,  eight,  twenty  years  old  (in  consequence 
of  obstructed  parturition),  I,  83-85 

Children  of  unwedded  mother  who  has  died  in  giving  them 
birth  buned  alive  with  her  by  the  father,  I,  180. 

Children's  game,  ballads  that  have  become,  I,  33  ;  II,  346. 

Choice  of  sword  or  ring  given  maid,  to  stick  him  wi  the 
brand  or  wed  him  wi  the  ring,  II,  469 ,  IV,  493 ,  V,  28, 
238 

Chretien  de  Troyes,  Clige*s,  IH,  517  b  ;  V,  2,  6  ;  Ereo,  HI, 
507  a,  Perceval  le  Gallois,  I,  257  n.,  261  n.,  263,  265  n., 
269;  H,  61,  502  b,  510  b,  IH,  503  b,  508  a ;  IV,  454  a, 
V,  289  b. 

Christian  IV  of  Denmark  and  a  countryman,  Danish  tale, 
V,  74. 

Chronicles  cited  as  authority  in  ballads,  IH,  297,  333,  360. 

Claverhonse,  IV,  105-107,  109  f.;  accused  of  procuring 
Monmouth's  execution,  109  f 

Clergy  accused  of  adultery  with  noble  ladies,  II,  34-36,  .18 

The  Clever  Lass,  Clever  Wench,  or  Wise  Daughter,  I,  ], 
8-13;  answers  king's  puzzles,  performs  or  offsets  his 
tasks,  9 ;  answers  questions  or  performs  supposed  impos- 
sibilities and  is  married  for  it,  9-11  ;  solves  difficult  ques- 
tions and  is  elevated  by  king  to  the  rank  of  his  sister.  12. 
See  I,  409  n.,  410  n.,  484  a,  II,  495  a;  IV,  439  a;  V, 
284. 

Clifton,  assumed  name  (ineptly)  for  Soathlook,  IH,  201 , 204. 


474 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Clitophon  and  Lenoippe  of  Achilles  Tatius,  I,  270. 
Clorinda,  queen  of  the  shepherds,  espoused  by  Robin  Hood, 

III,  217. 

Clothes  kilted  (out)  a  little  above  (below)  the  knee,  hair 
braided  (snooded,  cut)  a  little  above  the  brow,  I,  341, 
843  f .,  309 ;  II,  86,  220,  417,  420,  423 ;  IV,  457. 
Clyde  Water,  I,  389 ,  II,  32,  88  f.,  92,  94,  97,  144-7, 161-5, 

461 ;  IV,  188-90,  203 ,  V,  208,  227,  237,  257. 
Coach  and  three,  I,  476  f . 
Cober,  Cabinet-prediger,  I,  408. 

Cook  (capon)  crows  Christus  natus  eat!  I,  240-2,  505  f.  • 
II,  501  b ;  IV,  451  f . ;  miracle  of  the  roasted  cook  reani- 
mated, I,  233-242,  505;  II,  8,  501  b,  III,  502  f.,  IV, 
451  f. ;  V,  212  a,  288  a;  originally  a  feature  in  a  legend 
of  Judas,  1,239  f. 

Cock,  unfaithful  or  remiss,  IV,  389  f .,  416. 
Cocks  (crowing  in  the  night),  three,  white,  red,  black,  n, 
228 ;  V,  294  a ,  two,  red,  grey,  II,  229,  239 ;  milk-white, 
grey,  II,  233 ;  IV,  474 ;  white,  red,  III,  514. 
Cognizances,  parties  in  The  Rose  of  England  (a  ballad  of 
Henry  VII's  winning  the  crown)  mostly  indicated  by, 
HI,  331. 

Cokwolds  Daunoe,  English  comic  tale,  I,  264. 
Commonplaces  (recurrent  passages) .  — 

When  bells  were  rung  and  mass  was  sung, 
And  a'  men  bound  to  bed,  I,  68,  70,  73 ,  II,  70,  73, 
75  f.,  79,  88,  90,  129  f.,  132, 191,  300,  370,  470,  472 ; 
III,  244-7,  254 ;  IV,  44  f ,  237  f.,  240,  283,  327,  432, 
470;  V,  171,  224,  239. 
Lord  William  was  buried  in  St.  Mary's  Kirk, 

Lady  Margret  in  Mary's  quire ; 
Out  o  the  lady's  grave  grew  a  bonny  red  rose, 

And  out  o  the  knight's  a  briar 
And  they  twa  met,  and  they  twa  plat, 
And  fain  they  wad  be  near,  etc.,  1, 101  f.,  492;  H, 
104,  108,  111,  183,  185,  190  f.,  198,  201  f ,  207  f  , 
210-12,  219,  280,  285  f.;  Ill,  515,  IV,  465,  V, 
224,226,262. 
Where  will  I  get  a  bonnie  boy, 

Will  win  gold  to  his  fee  ? 

0  here  am  I,  etc.,  H,  114,  116-19, 121,  123  f.,  129,  131, 
177,  186, 188,  190,  194,  212,  284-7,  311,  313,  316, 
879, 394  f . ;  IV,  229,  235,  398,  466  f .,  486,  488 ,  V, 
227. 
0  whan  he  came  to  broken  briggs 

He  bent  his  bow  and  swam, 
A«  whan  he  came  to  the  green  grass  growin 
He  slackd  his  shoone  (set  down  his  feet)  and  ran, 
n,  114  f.,  117,  119,  121  f.,  129,  177,  212,  247  f , 
250,  253,  257,  272,  287,  311,  313,  379,  395;  IV, 
229,  398,  466  f .,  477 ;  V,  228,  262. 
0  whan  he  came  to  Lord  William's  gates, 

He  baed  na  to  chap  or  oa, 
But  set  his  bent  bow  till  his  breast, 

An  lightly  lap  the  wa ; 
An,  or  the  porter  was  at  the  gate, 
The  boy  was  i  the  ha,  II,  115-17, 129, 177,  272, 818 ; 

IV,  477;  V,228. 
0  is  my  biggins  broken,  boy  ? 

Or  is  my  towers  won  ? 
Or  is  my  lady  lighter  yet 

Of  a  dear  daughter  or  son  ? 

Your  biggin  is  na  broken,  sir,  but  — ,  n,  1 15-19, 122  i, 
131  f.,  212,  248,  260,  263-6,  267 ;  IV,  467,  477. 


0  saddle  me  the  black,  the  black, 

Or  saddle  me  the  brown : 
0  saddle  me  the  swiftest  steed 
That  ever  rade  frae  a  town,  U,  115-18,  120-13,  212, 
216-18, 264,  312  f. ,  IV,  234, 236, 467, 477  ;  V,  228, 
262. 

O  where  is  a'  my  merry  young  men 
Whom  I  gie  meat  and  fee  ?  I,  368  f .,  396 ;  D,  114, 

123,  266-8,  403 ;  III,  10;  V,  36,  37,  292. 
O  is  your  saddle  set  awrye  ? 

Or  rides  your  steed  for  you  owre  high  f  (saddle,  bri- 
dle, stirrups,   or  something,  not  comfortable  for 
maid  who  is  riding),  I,  66,  and  n.,  68,  70,  72,  76-7, 
79  f.,  146, 179;  IV,  450  a. 
The  first  line  that  Sir  Patrick  red, 

A  loud  lauch  lauohed  he ; 
The  next  line  that  Sir  Patrick  red, 
The  teir  blinded  his  ee,  U,  18  n ,  20  f .,  26  f .,  29  f ., 
381  f.,  386,  387,  389  f.,  392  f .,  896 ;  IV,  117-121, 
351-4,  413, 483,  486 

Gown  narrow  that  was  wont  to  be  wide ;  coats  short 
that  were  wont  to  be  side,  etc.,  II,  85, 122,  399, 401, 
406  f.,  409,  413;  V,  36,  236. 
I'm  oer  laigh  to  be  your  bride, 
And  I  winna  be  your  whoce,  II,  181, 188 ,  IV,  828, 

326,  327,  330-32 ;  V,  272. 
Janet  has  kilted  her  green  kirtle 
A  little  aboon  her  knee,  etc  ,  I,  341,  343  f.,  869 ;  U, 

86,  229,  417,  420,  423 ;  IV,  457  ,  V,  202  a, 
(Pretence  that  a  maid  is  trespassing  in  a  wood.) 
She  had  na  pu'd  a  doable  rose, 

A  rose  but  only  twa, 
Till  up  there  started  young  Tarn  Lin, 
Says,  Lady,  thou  's  pu  nae  mae,  1, 41, 341, 848, 345  f ., 
349,  860,  and  n.,  367,  869,  450-53 ,  III,  604 ;  IV, 
456  f. 

He  took  her  by  the  milk-white  hand, 
And  by  the  grass-green  sleeve,  etc  ,  I,  346, 349, 857  b, 
887,  452  f. ,  H,  465,  468,  476 ;  IV,  193,  195-200, 
203,  205  f .,  456 ,  V,  239.    Cf.  IV,  219-22,  225-7, 
229. 

0  syne  ye  've  got  your  will  of  me, 
Your  will  o  me  ye  've  taen, 

'T  is  all  I  ask  of  you,  kind  sir, 
Is  to  tell  me  your  name. 

Sometimes  they  call  me  Jack,  he  said,  etc.,  I,  846,  444, 
446,  450  f. ;  II,  458,  and  n ,  459  f .,  462,  465,  468, 
471, 473-5,  478  f . ,  IV,  196, 200 ,  V,  163-6, 237, 239. 

(Dower  despised.) 

1  'm  seeking  nane  o  your  gold,  he  says, 

Nor  of  your  silver  clear, 

I  only  seek  your  daughter  fair,  etc.,  U,  380, 382  f .,  385  f ., 
388,  390  f ,  393  f ,  896,  400  f ,  403-5 ;  IV,  381  f ., 
399,  413  f,  487,  V,  184,276 
Lord  Wayets  lay  over  his  oastle-wa, 

Beheld  baith  dale  and  down, 
And  he  beheld,  etc ,  I,  183;  II,  131,  175,  257,  848  f.; 

IV,  235,  279,  403  f ,  408,  433 ;  V,  277  f . 
Hold  your  tongue,  my  daughter  dear, 
And  ye  11  lat  a'  your  mourning  be ; 
1 11  wed  yon  to  a  higher  match,  etc.,  II,  163,  166 ;  IV, 

96-103,  160-72, 174  f.,  277,  279. 
If  this  be  true,  a  reward ,  if  a  lie,  hanging,  II,  244  f ., 
247-0,  261,  263-6,  267 ;  HI,  299 ;  of .  n,  114. 


DtDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


475 


Ffor  because  then  minted  not  Christ  before, 

Thee  lesse  me  dreadeth  thee,  II,  59,  62 ;  III,  422. 
Sheet  (sark,  smock)  for  the  dead,  one  half  cambric, 
the  other  needlework  (beaten  gold  and  needlework  ; 
silk  and  cambric),  bier  one  half  gold,  the  other  sil- 
ver, I,  500;  II,  358  f.,  362,  306^,  IV,  471  (IV,  485, 
bier  lacking ;  V,  224,  sheet  or  sark  lacking). 
Horse    Wi  siller  he  is  shod  before, 

Wi  burning  gowd  behind,  I,  341 ;  n,  183, 

185,  191, 194,  266  f.,  315,  343  f. ,  V,  224. 
The  day  ye  deal  at  Annie's  burial 

The  bread  but  and  the  wine  ; 
Before  the  morn  at  twall  o'clock 
They  11  deal  the  same  at  mine,  II,  190  f.,  193,  196, 
201,  203,  208,  211  f ,  217,  219,  295;  IV,  236,  465, 
471 ;  V,  224, 262. 
It 's  kiss  will  I  yer  cheek,  Annie 

And  kiss  will  I  your  chin,  etc.,  II,  191,  212,  217, 

219,  221  f.,  269,  273 ,  IV,  236  f.,  474. 
She 's  put  it  to  her  fause,  fause  cheek, 

But  an  her  fause,  fause  chin, 
She  's  put  it  to  her  fause,  fause  lips, 

But  never  a  drap  went  in 
He  's  put  it  to  his  bonny  cheek,  etc.,  II,  284  f.,  287;  IV, 

235,  427  f.,  431 
The  firstin  kirk  (town)  that  they  came  till 

They  gard  the  bells  be  rung, 
At  the  nexten  kirk  that  they  came  till 

They  gard  the  mass  be  sung,  II,  358,  350  f.,  367,  380, 

8^,  388  f.,  391  f ,  396,  469 ,  IV,  487  f.,  490. 
Johnny  Barbary  used  to  be  the  first, 

But  now  the  last  came  he,  II,  401,  403,  460  f.,  463, 

466,  469,  471,  473-6 ;  IV,  491 ;  V,  238. 
She  's  taen  her  mantle  her  about, 

Her  cane  (pike-staff,  rod)  mtdl  her  hand,  II,  223  ; 
HI,  245,    248,  505 ,   IV,  408  (6) ;  of   man,  II, 
370;   IT,  408  (14).     (Corrupted,  also,   HI,   250, 
262.) 
She  's  taen  her  mantle  her  about, 

Her  coffer  by  the  band,  I,  330 ,  III,  244 ,  IV,  385. 

Cf.  IV,  456. 
She  's  taen  her  petticoat  (petticoats)  by  the  band, 

Her  mantle  owre  her  arm,  I,  348,  349  (bts)  ,  II,  475. 
The  knight  he  knacked  (wrung)  his  white  fingers, 
The  lady  tore  her  hair,  II,  26,  312-15,  319  ;  IH,455, 

477,  IV,  418,435,  V,  227-9. 
Will  ye  gae  to  the  cards  or  dice,  etc.,  II,  109,  164,  164, 

409;  IV,  391,415 
(Wedding  procession  ) 
Wi  four-and-twenty  bnirdlie  men 

At  ween  ye  and  the  wun, 
And  four-and-twenty  bonnie  mays 

Atween  ye  and  the  sun. 
Four-and-twenty  milk-white  geese, 
Stretching  their  wings  sae  wide, 
Blawing  the  dust  aff  the  high-way, 
That  Mild  Mary  may  ride,  H,  315.    See  H,  182, 183, 

19oa;  IV,  470 
I  '11  gae  in  at  your  gown-sleeve, 

And  out  at  your  gown-hem,  I,  508  ;  H,  366. 
Man  and  woman  riding,  no  word  spoken  by  either  (or 
by  one  of  them)  for  a  long  distance,  I,  41-44 ;  III, 
497  b ;  V,  207  a,  286  a  (in  French,  Italian,  Spanish, 
Catalan,  Scandinavian,  Slavic ;  not  English). 


Communion-bread  called  "  God,"  etc.,  HE,  108  n. ;  V,  240, 

299,  369  (under  mood). 
The  Complaynt  of  Scotland,  I,  336,  890;  H,  61  n.,  296; 

III,  292,  803,  317,  862  f.;  V,  202. 
Compulsory  marriage,  woman   carried  off,  HI,  329;    IV, 

232-^4,  308-10,  V,  168  f.,  261-264. 

Confession,  wife's,  heard  by  husband  disguised,  HI,  268-64. 
The  Constant  but  Unhappy  Lovers,  chap-book,  V,  83. 
Constantino,   Emperor,  his  leprosy  miraculously  oared,  V, 

285. 
Conte  du  Gtmal,  Gander's,  ugly  lady  in,  V,  289  b.    See  also 

Chretien. 
Contes  a  rire,  I,  208  n.,  406;  Nooveanx  Contes  a  rire,  I, 

408. 
Conversion,  remarkably  sudden,  of  Jean   Livingston,  IV, 

29  f. 
Copland,  John  of,  takes  David  Bruce  prisoner  at  Durham* 

HI,  286. 

Corgarf  Castle,  HI,  427, 434. 

Cork-heeled  shoon,  H,  20,  22  f.,  27,  29  £.,  88;  HI,  303. 
Corsabrin,  King  of  Mont  Oscar,  V,  6. 
Cort  Mantel,  fabliau,  I,  257,  266. 

Costumes  enclosed  in  nut-shells  or  small  bags,  I,  260,  and  n* 
The  Cotter's  Son,  Gaelic  tale,  III,  507. 
The  Countess  of  Northumberland  (Rising  in  the  North). 

HI,  403-5,  410,  417 

La  Coupe  Enchanted,  La  Fontaine,  I,  266. 
Craddocke,  I,  264  n.,  272  f . ;  V,  289  a  (Welsh  Oaradawo). 
Crawford,  Earl,  ballad,  IV,  276  ff. 
Crecrynbroghe  Castle,  HI,  430. 
Cre*qui,  Sire  de,  I,  459. 
Crescentia,  II,  181. 
Crichton     See  under  Family  Names, 
Cries,  three  (four),  maid  about  to  be  murdered  asks  and  is 

allowed,  I,  32-37,  39,  41  f ,  47,  487  b ,  V,  207. 
Cromlet's  Lilt,  reply  to,  II,  317  n 
Cromwell,  Thomas  Lord,  ballad,  III,  377. 
Dm  CrSne  of  Heinnch  von  dem  Turlin,  I,  264,  266,  279  a. 
Cross  burned  or  cut  into  the  flesh,  II,  240,  242,  513  a ;  HI, 

514,  IV,  476;  V,  225  b. 
The  Cruel  Mother,  German  variations  of  (Die  Rabenmutter, 

Kmdesmorderin,  u.  s  w.),  I,  219  f .,  504  a ;  II,  500  a ;  III, 

602  b  ;  IV,  451  a ;  V,  212  a,  287  b ;  Slavic,  Magyar,  Croat, 

variations,  I,  220,  504  a  ;  III,  602  b ;  V,  287  f . 
The  Cruel  Mother,  story  of,  blended  with  that  of  Magdalen 

and  Samaritan  women,  I,  230 ;  with  that  of  the  Samari- 
tan woman  simply,  ib. 
Cuchulinn,  Cucuhn,  IV,  463  b,  479  b. 
Culpepper,  affair  of  the  Earl  of  Devonshire  with,  IV,  111. 
Cumgund,  name  of  Gunhild,  wife  of  the  Emperor  Henry 

HI,  after  her  marriage,  II,  38. 
Cumgund,  St.,  wife  of  the  Emperor  St.  Henry  II,  her  ordeal, 

H,  38. 
Cunningham,  Allan,  his  handling  of  Scottish  ballads,  I,  62 

119  n.,  142,  227,  436;  H,  260,  802  f. ;  III,  285,  881 ;  IV, 

9,80;  V,  107;  etc. 

Curse,  mother's,  I,  386;  IV,  181,  185-9;  V,  257,  801  a. 
Cursor  Mundi,  I,  240,  505 ;  II,  2,  7  nn. 
Curtal  Friar  and  curtal  dogs,  IH,  121,  124  f. 

Dactvliomancy,  III,  411,  and  n. ;  V,  299  b. 

Aa  i junior  j*«<nj/ityiK<k,  IH,  505  f.     See  Mittagsfrau  and 

Noon-sprite. 
Dame  Ragnell,  I,  290. 


476 


INDEX  OP  MATTERS  AND  LITERATURE 


Pamiaai,  Pietro,  I,  237  n. 

La  damoisele  hydeuse  in  Chretien's  Perceval,  II,  502  b  ,  IV, 
454  a;  V,  289  b. 

Damsel  who  prizes  herself  too  highly  marries  and  has  a 
litter  of  nine  pups,  a  pig,  and  a  boy,  I,  210 

Dance,  probation  by,  of  young  woman  suspected  of  having 
had  a  child ,  she  dies  in  consequence  ,  she  dances  with 
all  the  men  of  the  court,  tires  out  successively  all  the 
courtiers,  the  king  and  the  queen ,  dances  seven  hours 
without  breaking  down,  II,  102  (dance  ordered,  but 
deprecated,  103) ,  jealous  or  offended  lover  makes  his 
mistress  dance  till  her  boots  are  full  of  blood,  II,  103 ; 
young  woman  who  has  just  borne  a  child,  married  against 
her  will,  dances  with  her  lover  after  the  wedding  and 
dies  of  the  exertion,  II,  104-8,  110;  IV,  465;  girl  tares 
out  fifteen  partners  (in  Danish  ballads),  IV,  214,  lass  of 
Anglesey,  dancing  on  king's  party  against  English  lords, 
tires  out  fifteen  of  them,  215. 

Daniel  von  Bluhenthal,  I,  257  n. 

Dansekar,  the  pirate,  V,  143 

Dark  complexions  in  women,  not  in  favor,  I,  120,  133,  M, 
(10),  135  (1) ;  II,  182-97  ;  V,  167  f 

Darnley,  Lord  (Henry  Stuart),  III,  382,  384-7,  390,  392-4, 
899-401,  442,  444,  446,  IV,  507  f.,  510,  512  ,  murder  of, 
in  revenge  for  his  complicity  in  the  murder  of  Rizzio,  III, 
399,  401  ,  hanged  on  a  tree,  401, 444 

Dasakumarachantam,  I,  14. 

The  Daughter  of  King  Under-waves,  Scottish-Gaelic  tale 
(Nighean  Righ  fo  Thumn),  I,  297 

Davenant,  Sir  William,  The  Wits,  II,  243 

David,  King  of  Judah,  gives  hard  questions  to  his  sons  to 
determine  his  successor,  answered  by  Solomon,  I,  13  n 

David  Bruce,  King  of  Scotland,  can  brook  no  opposition 
and  kills  his  own  squire  for  warning  him  of  the  danger  of 
invading  England ,  distributes  portions  of  English  terri- 
tory among  his  chief  men,  before  the  battle  of  Durham, 
HI,  284  f  ,  is  taken  prisoner  by  John  of  Copland,  286  ; 
meets  King  John  of  France,  also  a  captive,  in  London, 
287. 

De  Bimphcitate  vin  et  uxoris,  tale  of  Sercambi,  V,  97 

The  Dead. 

Dead  body  compromises  the  safety  of  a  ship,  I,  245  n 
Dead  body  lying  in  a  river,  expedients  for  discovering, 

II,  143,  145,  147  f.,  151,  155 

Dead  body  may  be  caused  to  speak  by  setting  door 
ajar  or  half  open,  II,  281,  282  (15)  (Scott.  Nothing 
said  of  the  door  being  ajar  in  B,  p.  283,  or  in  the  ori- 
ginal of  A,  IV,  478). 

Dead  brother  admonishes  his  sister  for  her  pnde  of 
dress,  I,  428,  430  f. 

Carhn's  three  sons  come  back  from  Paradise  with  hats 
of  birch,  U,  238  f. 

Dead  corpse  of  boy  makes  appointment  to  meet  mother, 

III,  244  f.,  247  ;  V,  241. 

The  dead,  love  tokens  asked  back  by ,  gifts  returned 
by,  II,  228. 

Grief  for  the  dead  detrimental  to  their  comfort  and 
peace,  II,  234-7,  512  f  ,  III,  513,  V,  294 ,  resent- 
ment for  the  disturbance  occasioned  by,  V,  62  ,  tears 
for  dead  lover  fill  his  coffin  with  blood  ,  cheerful- 
ness causes  his  grave  to  be  hung  with  rose-leaves,  II, 
228. 

Kiss  from  the  dead  fatal,  I,  439 ,  II,  229-32,  236  f  ; 
HI,  512  f  ,  IV,  474  f. ,  bramble-leaf  comes  between 


the  lips  of  maid  and  lover,  and  her  life  saved,  IV, 

474. 

Maid  demands  answers  of  her  dead  lover  to  questions 
concerning  state  of  the  dead  as  condition  of  returning 
his  troth,  II,  231-3 

Dead  man  oommg  on  horseback  to  his  mistress  (wife, 
sister)  and  taking  her  with  him,  V,  60 ,  tales,  60-3, 
303  ,  ballads,  63-67,  303. 
Dead  mother   revisits   her  daughter,  and  would  have 

torn  her  to  pieces,  V,  303  b 
Dead  mistress  admonishes  her  lover,  I,  426 
Troth  asked  for  and  returned  by  maid  to  dead  lover,  or 

resumed  by  her,  II,  227,  229-33. 
Father  asks  return  of  troth  from  his  son,  II,  512  b 
Dead  lover  (like  the  Devil,  Elfin  Knight)  sets  maid 
tasks  and  would  have  taken  her  with  him  if  she  had 
not  '  answered  well,'  baffled  him  by  requiring  pre- 
liminary counter-tasks,  IV,  439  f 

Death  feigned  by  maid  (who  takes  a  draught  which  pro- 
duces insensibility)  in  order  to  get  to  her  lover,  II,  355  f  , 
358-67  ,  III,  517  ,  IV,  482-6  ,  V,  234  a ,  save  her  honor, 
avoid  becoming  a  king's  mistress,  avoid  marrying  a  Turk, 
avoid  a  disagreeable  suitor,  or  to  move  a  lover.  II,  356 , 
III,  517,  IV,  482  b,  V,  234  a,  296  b,  painful  or  dis- 
agreeable tests  of  her  sensibility,  II,  369,  361,  364-7  ,  III, 
517  b,  IV,  485,  V,  296  b 

Death  feigned  by  wife  to  escape  to  lover,  or  apparent  death 
operated  by  sleeping  draughts  administered  by  lover 
(woman  is  in  some  cases  buried,  disinterred  and  earned 
off),  V,  3  f  ,  6,  2HO  ,  tests  of  sensibility  applied,  V,  3,  6 
Death  feigned  by  lover  in  order  to  possess  himself  of  maid 
when  she  comes  to  his  wake,  or  his  funeral,  1,  J447-M, 
506  f  ,  II,  502  a,  III,  503  a,  IV,  453,  V,  212,  289  a. 
(The  maid  in  a  convent  in  some  cases,  and  the  bodj  intro- 
duced into  the  cloister  ,  nuns  think  it  an  angel  thai  has 
taken  maid  off,  and  they  wish  the  like  for  themselves,  I, 
248  f) 
Death  of  bridegroom,  husband,  concealed  from  bnde,  wife, 

by  evasions,  I,  376-9,  381,  3K3-7 
The  Death  of  Keeldar,  ballad  by  Sir  W  Scott,  IV,  25 
The  Death  of  Robert,  Earl  of  Hunting-ton,  play  by  Anthony 

Munday  and  Henry  Chettle,  III,  129,  519 
Death-naming      See  Naming. 
The  Debateable  Land.  Ill,  363  n  ,  473 
Dee,  Water  of,  II,  283,  468 ,  111,  360,  457  ,  IV,  52  f  ,  103 
Delamere,  Lord,  ballad,  IV,  110  ff 
Deloney's  Pleasant  History  of  John  Winchcomb  (Jack*  of 

Newbune),  I,  111,  113 
Demaundea  Joyous,  I,  13  n 
Demoniac  character  of  the  murderous  knight  in  No  4,  I, 

49  f 

Derby,  Earl  of,  incurs  the  anger  of  Henry  VIII  because 
Lancashire  and  Cheshire  are  maliciously  represented  by 
the  Earl  of  Surrey  to  have  failed  to  do  their  duty  at 
Flodden,  III,  355-7,  the  next  day  a  letter  from  the 
queen  gives  all  the  credit  of  the  victory  to  Lancashire  and 
Cheshire  and  the  Earl  of  Derby,  and  the  Stanleys  are  in 
high  favor,  III,  359 

Derwentwater,  ballad  by  Allan  Cunningham,  IV,  116. 
Derwentwater,  Lord,  ballad,  IV,  115  ff. 
Derwentwater's  Lights,  IV,  117 
Les  deux  Fiance's,  tale  of  French  Brittany,  V,  64. 
Devil  appears  to  counsel  and  take  part  in  a  murder,  IV,  31 
Devil  gives  riddles,  I,  4  f.,  C,  D,  and  taaki,  14  ,  (represented 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


477 


a*  auld  man)  imposes  teaks  and  is  baffled  by  the  maid, 
18  f.,  I ,  the  devil  express,  V,  283 ,  seeks  to  nonplus  boy, 

1,  22,  485  b 

Devil  takes  lover  to  hell  and  shows  him  his  mistress  in  tor- 
ment, Breton  ballad,  I,  426 

Devil  would  be  a  maid's  leman,  V,  283. 

Devonshire,  Earl  of,  fights  with  a  French  or  Dutch  lord  in 
defence  of  Lord  Delamere,  IV,  111-115. 

Diarmaid  allows  a  hideous  woman  to  come  near  his  fire  and 
under  his  blanket,  she  is  transformed  into  the  most  beau- 
tiful creature  in  the  world,  Gaelic  tale,  I,  298 ,  cf  Irish 
story,  V,  281)  b. 

Diarmaid  and  Grainne,  West  Highland  Gaelic  tale,  I,  8. 

Diarmaid  and  the  Magic  Boar,  West  Highland  tale,  II,  500 

Diarmatd'8  wife  tries  the  robe  which  is  a  test  of  chastity, 
Gaelic  ballad,  I,  2(51  f  ,  V,  289. 

Dicing  for  prisoners,  III,  378  f. 

Didenk   King,  and  Gumld,  II,  36. 

Dietnchs  Flucht,  IV,  463  b 

Dietnchsaga,  1,  49 

Dieu  vous  saue,  Dame  Emme,  song  or  ballad,  II,  38  n 

Disenchantment  effected  by  drinking  of  blood,  or  by  draw- 
ing blood  from  the  bewitched,  I,  178,  337,  and  n  ,  by 
kisses  given  (or  received  from)  a  disgusting  or  terrible 
creature,  or  by  touching  the  same,  I,  307-11,  3 13,  33H  n  , 
II,  502  b,  504  f  ,  III,  504  a,  IV,  454  a ,  V,  214,  290  a, 
not  completed  without,  often  operated  by,  immersion  in 
milk  or  water,  I,  30H,  338,  and  n  ,  339  n  ,  342,  344  ,  II, 
605  b ,  III,  505  b ,  V,  39  f  ,  other  processes  or  condi- 
tions, I,  313,315,  V,  215 

Disenchantment  of  hideous  woman  effected  by  obtaining 
absolute  sovereigntv  over  a  man's  will,  I,  290-2,  295  f  , 
299 ,  by  finding  a  man  who  would  accept  his  life  at  her 
hands,  kiss  her,  and  share  her  bed,  293  ,  by  being  ad- 
mitted to  a  king's  or  hero's  bed,  297  f  ,  V,  289  b ,  by 
getting  king  a  brother  for  husband,  1,507  a  ,  disenchant- 
ment of  swmmgly  ugly  old  man  effected  by  gaming  the 
love  of  a  beautiful  girl,  V,  213  a,  of  linden-worm,  snake, 
by  being  admitted  to  maid's  bed,  1,298,  II,  502  b,  IV, 
45-1  a  (cf  V,  289  b) ,  of  crocodile  by  girl's  licking  his  face, 
V,  215  b 

Disguises  of  outlaws,  Fulk  Fitz-Wanne,  Hereward,  Eustace, 
Wallace,  Kobm  Hood,  III,  109  f,117  f,  178-8J,  184, 
191,  271,  27  *  f  ,  other  disguises,  as  beggar  or  pilgrim,  V, 

2,  4,  5,  210  f  ,  as  charcoal  man,  V,  6 

Dish   made  horn  ashes  and    bones  of  murdered    man    de- 
nounces the  murderers,  I,  126 
Disfwwar,  Disa, ware,  name  borne  by  Pnnoe  Roswall  and  the 

Lord  of  Lorn  after  exchanging  positions  with  the  steward, 

V,  44,  49,  55 

Dobrynya,  Russian  epic  hero,  V,  295  a 
Dodhead,  the,  IV,  5  f  ,  518  b ,  V,  249-51 
Dog  who  could  indicate  pregnant  women,  adulterers,  etc.,  I, 

270  n 

Dole-dav,  II,  436 

Dolopalhos,  Latin  (and  French)  romance,  I,  392 
Don  Bueso,  Catalan  representative  of  Young  Beichan,  1, 

4(\2 
Don  John  of  Austria  meet*  the  E<trl  of  Westmoreland  on 

the  sea,  takes  him  to  Seville  and  recommends  him  to  the 

queen,  III,  420  f 

Doon  1'Alemanz,  chanson  de  geste,  II,  40 
Doors  and  windows  thrown  on  a  combatant  to  take  him 

prisoner,  III,  24. 


Douglas.    See  under  Family  Na 

Douglas,  Northumberland  betrayed  by,  ballad,  HI,  406  ff. 

Douglas,  tragedy  by  Home,  U,  263,  and  n.,  264. 

Douglas,  Gavin,  Palioe  of  Honour,. II,  136,  V,  69  a. 

Douglas,  James,  Earl,  in  the  Scottish  Otterburn  alleged  to 
have  been  stabbed  before  the  battle  by  one  of  his  own 
men,  or  a  boy  whom  he  had  offended,  III,  294,  299 ;  V, 
244 ,  in  another  version,  to  have  gone  into  battle  without 
his  helmet,  III,  300 ;  challenges  Percy  to  single  combat 
in  The  Hunting  of  the  Cheviot,  III,  308 ;  dreams  that  a 
dead  man  wins  a  fight  and  thinks  that  man  is  he,  HI,  800, 
IV,  501 

Douglas,  Jamie,  ballad,  IV,  90  ff 

Douglas,  Lady,  of  Lochleven,  tries  to  protect  the  Earl  of 
Northumberland  from  the  treachery  of  William  Douglas, 

III,  411-3,  shows  his  chamberlain  hi*  English  enemies 
waiting  for  him  150  miles  off  through  the  hollow  of  her 
ring,  412. 

Douglas,  William,  Earl  of  Angus,  his  encounter  with  the 

English  at  Piperden,  III,  305. 
Douglas,  William,  knight  of  Liddesdale,  III,  282  f.,  284  f., 

288 
Douglas,  William,  of  Lochleven,  IH,  409,  411-14,  448  t, 

446 

Douns  LioS,  II,  506  a,  HI,  518  b. 
D'Ouville,  L'fchte  des  Contes  du  Sieur,  I,  408 ;  V,  96. 
The  Downfall  of  Robert,  Earl  of  Huiitmgton,  play  by  A« 

Munday.  HI,  46,   122,  129,   130  n ,  179,  218,  220,  227, 

519  b,  V,  100 
Dramatic  representation  of  ballads  by  young  people,  I,  249 ; 

IV,  439  b  ,  V,  90 

Dreams  of  bower  full  of  red  swine  and  bride-bed  fall  of 
blood,  H,  200 ,  room  fu  o  red  swine  and  bride's  bed 
daubd  wi  blude,  II,  292  ,  chamber  full  of  swine  and  bed 
full  of  blood,  IV,  426 ,  bowr  hn'd  with  white  swine  and 
bnd  chamber  full  of  blood,  II,  202,  B,  11 ,  chamber  full 
of  wild  men's  wine  and  bride-bed  stood  in  blood,  II,  202, 
C,  4  ,  bower  full  of  milk-white  swans  and  bride's  bed 
full  of  blood,  IV,  433  ,  of  pulling  green  heather,  IT,  164, 
1(57-9,  171-5,  180  (heather  bell),  522,  V,  265,  green 
birk,  IV,  176 ,  apples  green,  IV,  523  ,  other  dreams,  II, 
33  n.,  41,  45,  205,  to  dream  of  blood  bodes  ill,  U,  2921; 
to  dream  of  ravens  is  the  loss  of  a  near  fnend,  II,  298. 

Die  drei  Bruder,  tale,  I,  125,  493  b 

Drink  which  causes  forgetfulness,  I,  363,  and  n  ,  864. 

Drinking  formulas,  challenge  and  response,  V,  71-78. 

Drinking  to  friends  upon  the  eve  of  execution,  IV,  80  n. 

Drolleries,  nonplussing,  I,  20-2,  417  f  ,  485  a  ,  II,  507  b ; 
IV,  440  b 

Drowned  bodies,  mode  of  discovering,  H,  143,  512  a ;  JtT, 
509  a,  IV,  468  a 

Drum,  Laird  of,  ballad,  IV,  322  ff 

Drumolog,  ballad,  IV,  105  ff 

Drummond.    See  under  Family  Names, 

Dsanglun,  oder  der  Weise  und  der  Thor,  I,  1 1  n.,  13. 

Duel  in  which  innocent  boy  of  fifteen  vanquishes  false  ac- 
cuser of  thirty-three,  IV,  371,  373  See  Child-champion. 

Dumfounding,  fool  wins  a  princess  by,  I,  20,  485  a. 

Dunbar,  William,  Of  Sir  Thomas  Norray,  III,  91  ,  God  gif 
ye  war  John  Thomsoneis  man,  V,  8. 

Durham,  BattWf,  III,  282  ff 

Dwarf -king,  hill-king,  beguiles  a  princess  ,  she  has  children 
by  him,  though  remaining  with  her  mother;  revealing 
the  condition  of  things  she  is  forced  to  go  to  the  bill, 


478 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


when  she  dies  or  drink*  a  Lethean  draught  which  makes 
her  forget  all  her  earlier  hiatory,  I,  362,  368,  and  n. ; 
woman  lives  to  the  hill  and  there  has  her  children ,  after 
eight  or  nine  yean  is  allowed  to  go  home  on  terms ;  vio- 
lating these,  is  compelled  to  return  to  the  hill,  where  she 
dies,  or  is  given  a  drink  which  induces  forgetf ulnest,  I, 
368  f.  See  Merman. 

Dwarf  Land,  I,  269. 

Dying  man,  woman,  directs  that  father,  mother,  wife,  etc., 
be  kept  in  ignorance  of  his,  her,  death,  I,  430-40,  442 ; 
n,  14,  and  n. ;  III,  380  f .,  507  b ,  IV,  460,  508-10,  512  f . ; 
V,  247. 

Earl  of  Tonlonse,  romance,  II,  33  n.,  41  f.,  43  n. 

Eating  and  drinking,  personal  contact,  exchange  of  speech, 
etc.,  in  Elfland,  or  any  abode  of  unearthly  beings,  peril- 
out,  I,  322-6,  327  f . ;  II,  505 ;  IV,  455,  458. 

Edda,  the  Elder  (Seround's) :  Vdluspa,  I,  21;  ]>rymskvi«a, 
1,298;  Vatynifaismal,  I,  13,  283  n.,  404;  Grfamismal, 
I,  67  ;  Alvissmal,  I,  13, 419 ;  HelgakviSa  Hjdrvarossonar, 
I,  94,  and  n.;  Helgakvioa  Hundingsbana,  I,  67,  94  f.; 
n,  228,  235 ;  III,  306;  Fafnismal,  I,  96,  392 ;  Sigrdrtfu- 
mal,  I,  392 ;  SigurSarkvioa  Faf  nisbana,  III,  2, 127 ;  Fjol- 
svinnsmal,  I,  281  n. 

Edda,  Snorri's :  Gylfaginning,  I,  283  n. ;  Skaldskaparmal, 
1, 94  n.,  283  n. ;  II,  127 ;  IV,  479  b. 

Der  edle  Moringer,  1, 196,  459 ;  V,  291  b. 

Edward  the  HI  and  the  Tanner  of  Tamworth,  play  by  T. 
Hey  wood,  V,  68  n. 

Eger  and  Grime,  Eger,  Grime  and  Graysteel,  romance,  L 
209;  n,  56;  111,306. 

Egil's  apple-shot,  III,  16. 

Egils  Saga  ok  Xsmundar,  IV,  443. 

Eildon  Tree,  I,  320  n.,  324,  325,  327. 

Eindriffi,  III,  18,  20  n. 

Der  Eisenhans,  tale,  V,  46. 

Der  Eisenhofen,  tale,  I,  307  n. 

Der  eiserne  Mann,  tale,  V,  46. 

Eleanor,  Queen  of  Henry  II  of  England,  ELI,  257  ff. ;  of 
Edward  I,  257. 

Eleusinian  priests,  holy  names  of,  V,  285  b. 

Elf-dance,  I,  375-77 ;  IV,  459  a;  V,  216  a. 

Elfin  knight  haunts  a  hill,  1, 15-7 ;  elfin  knight  sets  a  maid 
tasks  to  be  done  before  she  can  marry  him,  1, 15-17. 

Elf-knight,  hill-man,  excites  love-longing  by  the  sound  of 
his  horn,  I,  15-17,  23,  55,  367. 

Elf-queen  would  have  taken  out  Tarn  Lin's  eyes  and  have 
put  in  eyes  of  wood,  I,  343,  345,  356 

Elf-queen  and  witches  take  out  the  heart  of  man  and  re- 
place it  with  straw,  stone,  etc.,  1,  339,  340,  :*47  f ,  353, 
356. 

Elf-rod  controls  the  will,  I,  362. 

Elf-shot,  elf-stroke  (=  Elveskud),  I,  374-7,  882,  385. 

fclie  de  Saint-Gille  and  Rosamonde,  I,  458  n. ;  HI,  508  a,  b 

Ellensborg,  Stolt,  Jomfrne  (Ellen),  Scandinavian  represen- 
tative of  Susie  Pye,  I,  459-61. 

Elliot    See  under  Family  names. 

Elritoh  (eldrige)  king  haunts  a  hill  in  the  night  and  fights 
with  any  comer,  II,  58  f . ;  fighting  with  elritch  or  spec- 
tral knights,  II,  511  a ;  HI,  508. 

Elves,  mermaids,  or  water-nymphs :  ballads  in  which  the 
results  of  dealing  with  or  encountering  them  prove  fatal, 
1, 372-389 ;  inconstancy  in  relations  with  elves,  mermaids, 
etc.,  bat  fatal  consequences,  1, 372-5, 887-9 ;  elf  threatens 


man  with  sickness,  knives,  death,  if  he  will  not  dance 
with  her,  I,  376  f  ,  option  of  living  with  elves,  marrying 
an  elf,  or  dying,  I,  377,  379,  881,  383  f  ,  poison  grains  in 
drink  given  by  elves,  I,  375,  elf,  hill-maid,  mermaid, 
promises  man  wonderful  gifts  if  he  will  plight  himself  to 
her  (dance  with  her),  I,  314,  375,  376,  HI,  504  a,  V, 

214  b ;   offers  man  shirt  as  love-token,  V,  284 ;    elves, 
spirits  and  the  like,  reproaching  or  insulting,  I,  21,  485  a ; 
II,  496  b,   509  a ,  IV,  440  b  ,  elves  and  water-sprites 
desire  help  of  mortal  women  at  lying-in  time  and  in  nurs- 
ing, I,  368-60;  H,  605  f.,  Ill,  605  f  ;  IV,  459  a;  V, 

215  b.     See   also  Elf-dance,  Elfin,  Elf-queen,  Elf-rod, 
Elf -shot 

Emma,  wife  of  Cnut  the  Great,  her  ordeal,  and  ballad  con- 
cerning, II,  38,  and  n. 

Enchantment,  restoration  from,  after  successive  changes  of 
shape,  by  drawing  blood,  I,  337 ,  by  drinking  blood,  etc., 
337  n  ,  victim  of  enchantment,  inoffensive    before,  be- 
comes fierce  and  destructive,  I,  289  f.,  294  f.,  316. 
L'Enfant  de  Chomr  de  Notre-Dame  du  Puy,  legend,  III,  240. 
Engehsohe  Comedien  und  Tragedien,  V,  97 
Englishmen  warned  not  to  come  to  Scotland  for  brides,  IV, 

219,  221  f.,  224-8,  230. 

Epithets  (as  Fair  Margaret,  Sweet  William,  Child  Maurice) . 
Bold,  I,  453;  H,  320. 

Bonny,  II,  276  ,  III,  447  ,  IV,  52  f.,  143,  233 
Burd,  I,  256 ,  II,  71,  87, 91,  97,  140 ;  IV,  418-421 ,  V, 

227-9. 

Child,  Chil,  Chiel,  I,  62 ;  II,  85,  128,  133,  263  ,  Child  of 

Ell,  I,  103  ,   child  of  Wynd,  Childy  Wynd  =  Child 

Owyne,  I,  312  f. ,  II,  503  f  ,  alternating  with  Gil,  I, 

62  ;  H,  130,  263. 

Clerk,  I,  387-9,  H,  158-161,  164  f. ;  IV,  385  f.,  428, 

468. 

Dove  (Dow),  II,  97. 
Fair,  I,  341,  343,  345,  431 ,  II,  63,  92,  100,  179,  200, 

207,  212,  213,  etc 
Hind,  1, 187,  869  f. ,  II,  305. 
Kemp,  Kempy,  I,  300,  306 
Love,  H,  216  f  ,  220-3,  293,  369  f  ,389,  395. 
May,  I,  22,  369  ,  II,  158,  164,  232,  305 ,  III,  452,  455 ; 

V,  257  ,  Maid  Marian,  III,  218. 
Mild  (Mile),  II,  72,  315;   III,  386,  395  f.,  398,  IV, 

607  f ,  510  f. 
Sweet,  I,  68 ,  II,  97,   100,  168  f.,  171,  179,  200,  226, 

291,  etc. 
Young,  I,  256,  367,  371,  432,  454 ,  II,  51, 142, 282, 288, 

843 ,  III,  452,  454  f  ,  etc 
Erl  of  Toulons,  romance,  II,  83  n.,  41  f.,  43  n. 
Errol,  Earl  of,  ballad,  IV,  282  ff. 
Essex,  the  young  Earl  of,  V,  146. 
Eatmere,  nuncio  of  King  Adler,  II,  50 ,  King,  and  brother 

of  Adler,  51-5. 

Ettnck  Forest,  V,  187-9,  191-7. 
Eulenspiegel.  I,  409. 
Eulogium  Historiarum,  I,  157. 
Eustace  the  Monk,  III,  43,  53, 109,  191,  211,  476  n. 
Evils,  a  hundred,  enter  into  a  man  who  has  proved  false  in 

love,  IV,  419. 
Example-books,  I,  292  n. 

Fa,  Faa,  Faw,  Foix,  Faux,  IV,  61-70 ,  Johnie,  Jockie,  Faa, 
61-6,  08-70;  IV,  513  b,  622  a,  V,  188,  takes  in  one 
manuscript  the  place  of  Captain  Car  or  of  Edom  o  Gor- 
don, IV,  513  b. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITEBATUBE 


479 


Fabliaux :  Le  mantel  mautaillil,  Cort  Mantel,  I,  257,  266 ; 
La  mule  sanz  frein,  I,  417  n, ;  Du  povre  mercier,  III,  54  , 
Du  chevalier  qui  ooit  la  mease,  etc  ,  III,  96  n. ;  Du  che- 
valier qui  fist  sa  femme  conf ease,  111,  258 ,  Le  chevalier 
a  1'eapeX  HI,  508  a  ,  Des  tresces,  V,  22  f.,  n. ,  Du  cheva- 
lier a  la  corbeille,  V,  121. 

Fafmsmal,  I,  96,  392. 

Fair  Annie  of  Kirkland,  ballad  of  A  Cunningham's,  I,  436. 

The  Fair  one  of  the  Castle,  Persian  riddle  poem,  I,  417. 

A  fair  pretty  maiden  she  sat  on  her  bed,  IV,  4.39  b 

Fairies,  euphemisms  for,  good  damsels,  good  ladies,  I,  314, 
gude  neighbors,  I,  352  (cf  Romaic,  I,  314  n.) ;  failure  of 
a  husband  to  rescue  his  wife  who  had  been  earned  off  by, 
1,336;  ride  *hite  steeds,  I,  216,  323,  325,  339  f  (Tarn 
Lin  mounted,  but  not  the  rest  of  the  fairy  tram,  342,  344, 
346,  348,  34!),  351,  352,  3V>) ,  ride  dapple-gray  steeds, 
324,  320;  fames,  water-spirits,  etc  ,  solicit  help  of  mortal 
women  at  lying-in  time  and  as  nurses,  I,  358-00 ,  II,  505  f . ; 

III,  505  f  ,  IV, 459  a,  V,  215  b,  290  b  ;  fairy,  at  first  ap- 
pearance, taken  for  the  Virgin,  I,  319,  327,  III,  504  a, 

IV,  455  ,  fairy  salve  applied  to  mortals'  eyes  gives  power 
of  seeing  fames,  but  is  dangerous  to  use,  I,  339,   II, 
505  b,  HI,  •>()•>  b;  V,  290 a. 

False  luve,  and  hae  ye  played  me  this,  IV,  210. 
Family  names,  the  principal   — 

Argyll,  III,  397  ,  IV,  55-60,  99,  131,  135,  271 ,  V,  252, 
206,  Gleyd  Argyle,  IV,  55,57-60,  135 

Armstrong,  III,  ;JO  i-71,  409,  419, 401-7,  469-83,  4a">  n  , 

IV,  432 ,  V,  298 

Barnard,  Bernard,  Barnet,  Burnett,  Burnard,  Lord,  II, 

244-8,  251  f.,  256-8,  266-74. 
Burnet,  I,  453,  IV,  82,  355-8.     (Burnett  for  Barnard, 

II,  256.) 
Campbell,  III,  427,  435-8  ;  IV,  56-59,  142-4,  514  ,  V, 

252.     See  Argyll. 

Cassihs,  Earl  of,  IV,  62,  64-7,  70,  124,  133  ,  V,  301. 
Cnchton,  III,  458-60  ,  IV,  39-47 
Douglas,  III,  282-5,  288-301,  304  f ,  307-14,  409,  411- 

14,  443-6;  IV,  36  f.,  50,  90  f  ,  93-104,  499-501 ,  V, 

190,  227,  243  f. 

Drummond,  IV,  276,  282,  292. 
Elliot,   III,  370,  471,  473,  IV,  5  f.,  34;  V,  249-51, 

Martin  Elliot,  III,  409,  471 ,  V,  249-51. 
Fenwick  (Fennick,  Fenix,  Pheuix,   Phoanir),  II,  312, 

442-55;  IV,  140,371-5. 
Forbes,  IV,  48  f ,  51-3,  83,  86 ;  V,  254. 
Gordon  (Huntly,  Aboyne),  III,  294,  296,  299,  301,341, 

345,  349,  378  f.,400,  424-6,  432-8,  447-9,  456  f  ;  IV, 

39-47,  ft  1-3,  80-7, 108  f ,  124, 127,  129  f ,  133-8,  295, 

312-22,  333-8,  341  f  ,  344, 347-50,  500  f  ,  505,  513  f  , 

V,  165,  243  f.,  247  f.,  254,  270-75,  301. 

Graham  (Gn»me,  Gryme),  I,  211,  III,  299,  318;  IV, 

9-15,  76,  78,  105-7,  109  f.,  146-8;  IV,  157,  241  f , 

267-9,  500,  518-20,  V,  265,  300     See  Montrose. 
Hall,  III,  485,  487-94;  IV,  24-8,  517,  520  f. 
Hamilton,  III,  285,  341,  382,  384-97,  428,  431,  442; 

IV,  30,  38,  64,  106,  108,  163,  505-13,  V,  187,  101, 

193,  240  f,  298  f. 
Hay,  IV,  41  f  ,  45,  48,  127  f ,  130,  2,W  f.,  282-4,  286- 

91  ,  V,  267-9,  301. 
Howard,  III,   335-7,  339-45,  348-50,  359,  377 ,  IV, 

503-7 
Hume,   Home,   III,  409,  412;  IV,  12  f.,  272  f.,  281, 

293  f .,  29&-8, 518 ;  V,  270. 


Lindsay,  HI,  291,  299,  301 ;  IV,  256-66,  276-9,  500  l.f 

524 ;  V,  243  f .,  264  f. 
Livingston,  H,  312,  314  f  ;   III,  381,  382  n.,  3891; 

IV,  29-33,  233,  235-8,  431-3  ;  V,  227-9,  246,  261. 
Macdonald  (Macdonell),  HI,  316-19 ,  IV,  256-06, 271  f., 

274  f.,  524,  V,  265-7. 

Macgregor,  Rob  Koy,  IV,  243,  246-53  ;  V,  263  f. ;  Rob 
Oig,  IV,  243-54  ;  V,  262-4 ;  James,  IV,  243  f.,  252  ; 
Duncan,  IV,  244;  Glengyle,  IV,  245,  252. 
Maxwell,  III,  292,  296,  298,  310,  313,  485  ;  IV,  34-58. 
Murray,  III,  298,  310  ;  V,  185, 187-97,  307. 
Neville,  III,  283  f  ,  402-4,  406,  409,  417,  419-28. 
Ogilvie,  III,  316 ;  IV,  55  f.,  58,  333  f ,  336-8 ;  V,  252. 
Percy,  II,  383  f. ;  IH,  282  f ,  286,  289-301,  304  f.,  807- 

14,  402-6,  409-14 ;  IV,  500  f. ;  V,  243  f. 
Scott,  III,  297  f.,  469-74 ;  IV,  5-8, 34,  163  f. ;  V,  189, 

249  f. 

Scott  of  Buccleuch,  IH,  410,  417, 469-74 ;  V,  186,  189. 
Stanley,  III,  328  f.,  331-3,  354-9,  377  f. 
Stuart,  III,  298,316;  IV,  109,425;  Charles  Edward, 
the  Young  Pretender,  IV,  55,  57-60  ,  V,  252 ;  Fran- 
cis,  Earl  of  Bothwell,  III,  449 ;  Henry,  Earl  of  Darn- 
ley,  III,  882,  384-7,  390,  392-4,  399-401,  442,  444, 
446 ,  IV,  507  f .,  510,  512 ,  James,  Earl  of  Murray, 
Regent,  III,   400,  409,  417,  442,  447;  James,  the 
Bonny  Earl  of   Murray,  III,  447-9 ;  James  Francis 
Edward,  the  Old  Pretender,  IV,  116,  118-23,  V,  255. 
See  Kings  and  Queens  of  England  and  Scotland. 
Farce  d'un  Chauldronmer,  V,  97  f. 

The  Farmer,  his  wife,  and  the  open  door,  Indian  tale,  V,  281. 
Farmer  Weather^ky,  Norse  tale,  III,  507. 
Farrow  cow's  milk  regarded  as  best,  I,  224 ,  II,  261. 
Fascinating  horn  (harp),  I,  15-17,  50,  55  ,  IV,  441. 
Fuse  mating  song,  I,  25,  28  b,  31-35,  37  f  ,  44,  485 ,  IV,  441 ; 

V,  i>8->  a. 
Lea  Faveurs  et  les  Disgraces  de  1'Amour,  French  tale  from 

Bandello,  I,  200 

La  F<*e  Urgele,  melodrama  of  Favart,  I,  292 
The  Felon  Sow  and  the  Friars  of  Richmond,  I,  209  n. 
Fenwick     See  under  Family  Names. 
La  Fiancee  du  Mort,  Breton  tale,  V,  303  b. 
Fiddle,  parts  of  maid's  body  taken  for,  fiddle  speaks,  I, 

494 ,  IV,  449 

Fights,  hand  to  hand,  of  Robin  Hood  or  his  men,  duration 
of  one  hour,  III,  64,  219 ;  two  hours,  93, 138, 151  ;  three 
hours,  153;  six  hours,  125,  166,  169,  a  long  summer's 
day,  131 

Fikemld,  Horn's  false  friend.  I,  188-90. 
Filer  le  parfait  amour,  tale  of  Se'nece',  I,  269. 
Fin,  Finn  Finns,  I,  21 ;  II,  494,  496  b     See  Finns. 
Fin,  a  diabolic  personage  or  warlock,  his  wit-contest  witft 

Harpkm,  I,  21. 
Finger  cut  off,  of  maid  substituted  for  mistress,  exhibited  as 

token  of  conquest  of  the  mistress's  virtue,  V,  22-4,  27. 
Fingers  knocked,  knocked,  cracked,  wrung,  for  grief,  II,  26, 
312-15,  319;    III,  455,   477;  IV,  418,  435;  V,  227-9. 
(Some  passages  corrupted  ) 
Finn,  Gaelic  hero,  his  wife  tries  the  robe  which  is  the  teat 

of  chastity,  I,  261  f  ;  cf  V,  289  a. 

Finns,  submarine,  by  donning  seal-skin,  enabled  to  ascend 
to  land,  losing  the  skin  become  subject  to  the  power  of 
man  like  swan-maidens,  II,  494 ;  HI,  518  ;  IV,  495  a.    See 
Fin. 
Finsbury  field,  archery  at,  III,  197,  201,  203. 


480 


INDEX  OF  MATTKKS  AND  LITERATURE 


Roan's  oonrewation  with  Ailbhe,  I,  3. 

Fionn's  Questions,  Gaelic  tale,  I,  3. 

Fire  will  not  burn  a  maid  accused  but  innocent ;  burn*  her 
guilty  mistress,  II,  145  f.,  148,  153,  155. 

Fish,  frying,  fly  out  of  the  pan  to  attest  the  taking  of  Con- 
stantinople by  the  Turks,  I,  241 ;  II,  601  b ;  IV,  452  a ; 
V,  288  b. 

Fitohers  Vogel,  tale,  I,  47. 

Fjolsvinnsraal,  I,  281  n. 

La  Flauuto,  French  tale,  I,  125. 

La  Fleur  dn  Rocher,  Breton  story,  III,  604. 

Floamaim.i  saga,  II,  'J5  n  ,  V,  275. 

Flodden,  Battle  of,  III,  ,'tfl  ff. 

Floire  et  Blanceflor,  Flor  and  Blancheflor,  romance,  I,  269  ; 
II,  500  a,  602  a,  510  b ,  V,  175 

La  Flor  del  Lilila,  Spanish  tale,  I,  125. 

Florent,  in  Gower's  Confessio  Araantis,  I,  291  f. 

Florentina,  De  Historia  van,  I,  268,  459  n. 

Flonmel'g  girdle,  I,  207,  and  n. 

Das  Flotenrohr,  tale,  III,  499. 

Flowers,  costume  of,  IV,  212-14 ;  V,  258  f. 

Flyting,  baffling  spirits  by  scolding,  or  by  getting  the  last 
word,  I,  20-2,  485  a;  II,  496  b,  509  a,  III,  496  a,  IV, 
440  b. 

Foiling  mischievous  sprites  and  ghosts  by  prolonging  talk 
till  the  time  when  they  must  go,  IV,  440  b ,  Thor  detains 
Alvi&s  till  after  sunrise ;  being  above  ground  at  dawn,  he 
is  turned  to  stone,  I,  419 

Folk-drama,  etc     See  Robin  Hood,  St  George. 

Fool  poses  princess  (and  gets  her  in  marriage),  I,  20,  417  f., 
485  a;  II,  507  b. 

Foot-ball  match,  II,  434  f. 

Forbes,  family  of  Druiuminor  at  the  battle  of  Harlaw,  III, 
319 ;  encounters  of  the  Forbeses  with  Adam  Gordon,  III, 
424-6  ,  burning  of  the  house  of  Towie  (or  Corgarf),  424  f  , 
427  ;  family  of  Craigievar,  IV,  51-3  See  under  Family 
Names. 

Foresters,  fosters,  HI,  3-11,  28,  152,  176,  215 ;  V,  74, 
and  n. 

Forgetf  ulness  of  earthly  relations  induced  by  draught  ad- 
ministered to  a  woman  by  hill-folk,  I,  363,  and  n.,  364 , 
man  made  by  magical  or  other  means  to  forget  a  first 
love,  suddenly  restored  to  consciousness  and  to  his  pre- 
dilection, I,  4(51,  and  n 

Fornsvenskt  Legendatiura,  I,  14  n  ,  237  n  ,  II,  2,  7  n 

Fortulicmm  Fidei  of  Espina,  III,  239. 

Forty  Viziers,  Turkish  tales,  I,  402  ,  V,  13,  97. 

Fountain  springs  where  maid  has  been  murdered,  V,  287  a. 

Fountains  Abbey,  III,  121,  123  f ,  120. 

The  Four  Elements,  morality,  II,  240 ;  III,  42  n. 

Fr.iter  i  turski  car,  Croatian  tale,  I,  409. 

Frau  Tristerat  of  Savoy,  horn  of,  raeistergesang,  I,  263. 

Frendraught,  Fire  of,  IV,  39  ff.,  521  f. ;  V,  251,  301. 

Frendraught,  A  Satyre  against,  etc.,  IV,  522. 

Friar  in  the  Well,  The,  ballad  and  tune,  V,  100. 

Friar  of  Orders  Grey,  Percy's  ballad,  and  ballads  like  it,  II, 
426  f. ;  V,  201. 

Friar  Tuck :  not  a  member  of  Robin  Hood's  company  in 
any  old  ballad,  III,  43  ;  but  in  both  the  plays,  91,  127  f., 
in  the  latter  representing  the  Curtal  Friar  of  the  ballad, 
who  is  even  called  Friar  Fuok  in  the  title  of  one  version, 
though  not  in  the  ballad,  12'2 ,  simply  named  as  of  Robin 
Hood's  troop  in  two  later  ballads,  198,  200;  a  character 
in  the  May-game,  and  perhaps  tho  morris,  44-6 ;  Friar 


Tuck  m  Munday's  play,  The  Downfall  of  Robert  Earl  of 

Huntingdon,  III,  179,  519. 
Frio>j6fs  saga,  IV,  376. 

Froissart,  III,  283  n.,  289-94,  337  n. ;  V,  297  b. 
Fruit,  eating  of  in  subterranean  garden,  entails  going  to 

hell,  I,  322,  324,  328  f. 
Fulk  Fite-Warine,  III,  40  n ,  43,  49  n.,  51,  63,  95,  109, 

476  n,  5 19. 

The  Fuller's  Son,  Gaelic  tale,  III,  507. 
Le  Fumeur  de  Hachich  et  sa  f  emrae,  tale,  V,  304  a. 
La  FuruareUa,  Italian  tale  =  the  ballad  '  II  Genovese,'  II, 

502  a. 
Fyvie,  cheese  of,  as  a  love-potion,  V,  305  b. 

The  Gaberlunyie  man,  V,  109  f.,  115  f. 

Gabs,  brags,  vows,  I,  277,  281,  283,  285. 

Galerent,  romance,  IV,  463  b. 

Galien,  romance,  I,  274,  276  n.,  278  n.,  282  n.,  507  a. 

Gamble  Gold,  a  pedlar,  otherwise  Gam  well  of  the  green- 
wood, turns  out  to  be  Robin  Hood's  cousin  (see  Gam- 
well,  Young),  III,  155  ;  V,  240. 

Game-laws,  offenders  against  (besides  Robin  Hood  and  bio 
men),  III,  3-11,  13  (?),  22 

Gamelyn,  tale  of,  III,  12,  22,  51-3,  144. 

Games,  ballads  turned  into,  1,  M  n  ,  II,  346 ,  III,  516  b ; 
IV,  439  b,  441  b 

Games  gallant  ndes  at  the  ring ,  plays  at  the  ba,  and 
glove,  III,  448 ;  girl  plays  at  ring  and  ba,  IV,  354,  A,  b, 
1,  2. 

Garawel,  Robin  Hood's  mother  of  that  name,  III,  215. 

Garawell,  Young,  nephew  of  Robin  Hood  according  to  late 
ballads;  afterwards  called  Scarlet,  deadlock,  III,  146, 
150 ;  Gamwell  of  the  green-wood,  an  apparent  pedlar,  is 
discovered  to  be  Robin  Hood's  cousin,  V,  240.  These, 
and  Gamble  Gold,  III,  155,  are  the  same  person 

Gandelyn,  III,  12-14 

Die  Gansemagd,  Grimms'  German  tale,  V,  47;  Russian 
form,  281. 

Garrett,  Sir  (=Sir  Gareth),  I,  295. 

Gardariki,  I,  460  n 

Gasozem,  gives  himself  out  as  Guenever's  first  love,  I, 
279  n 

Gautier  de  Coincy,  II,  13  ,  III,  f>2  n  ,  239 

Gautier  de  Doulens  (Gaucher  de  Dourdan),  Conte  dn  Graal, 
ugly  lady  (Rosette)  in,  V,  289  b 

Gawam,  I,  285,  289  f  ,  294-296 ;  V,  289  b. 

Gava,  Ramiro's  wife,  V,  5  f 

Geiplur,  Icelandic  "  rune,"  I,  275,  and  n. 

Gelo,  IV,  443  a. 

Genovefa,  Die  Legende  von  der  Pfalzgr&fin,  II,  41,  and  n. 

Genoveva,  falsely  accused  of  adultery,  H,  41 

George  a  Greene,  the  Pinner  of  Wake  fie  Id,  a  play  by  Robert 
Greene.  Ill,  129, 130,  and  n. ,  George  a  Green,  a  prose  his- 
tory, III,  130. 

Gerhard,  the  Good,  I,  197,  459. 

Geruth,  the  giant,  I,  323. 

Gervase  of  Tilburv,  I,  339  n.,  859;  H,  66,  511. 

GeHta  Romanorum,  I,  8,  13,  191  n  ,  268,  391,  893,  406,  416, 
418  n  ,  458  n  ,  II,  137,  502 ;  HI,  122. 

Gestr  the  Blind  (Odin)  and  King  HeiSrekr,  give  each  other 
riddles,  I,  405. 

Der  getheilte  Trauring,  tale,  I,  W 

Die  getreue  Frau,  tale,  I,  268  b,  4-<i 

Le  Geu  des  Trois  Rovn,  mystery-play,  II,  7  f. 


INDEX  OF  MATTHBS  AND  LITERATURE 


481 


Geyti  shoots  a  nut  from  his  brother's  head,  in,  18. 

Ghismonda  and  Ouisoardo,  in  the  Decameron,  V,  20  ff.,  303. 

Ghost  tears  to  pieces  lover  going  from  his  mistress,  and 
hangs  a  bit  over  every  seat  in  church,  IV,  416  ;  ghost  of 
mother  would  have  torn  daughter  to  pieces,  V,  308  b. 

Giant  with  five  heads,  II,  59 ;  with  three  on  his  neck  and 
three  on  his  breast,  V,  184 ;  giant  with  three  spans  be- 
tween his  brows  and  three  yards  between  his  shoulders, 
II,  394  ,  span  between  the  eyes  (brows)  and  three  ells  be- 
tween the  shoulders  in  '  The  Wee  Man/  I,  332. 

Gifts  offered  by  elf,  hill-troll,  mermaid  to  obtain  young 
man's  love,  I,  314,  375  f .,  384  ;  m,  504  a ;  V,  214. 

Gigantic  Scotsmen,  IV,  397-9. 

Gilbert  of  the  White  Hand,  one  of  Robin  Hood's  troop  in 
the  Gest,  III,  70,  76. 

Gilbert  Beket,  his  legend,  I,  457. 

The  Gipsie  Laddie,  ballad  made  over  by  Percy,  IV,  62. 

Giraldi  Cinthio,  Hecatommithi,  V,  13. 

Giraldus  Cambrensis,  Itinerarium  Cambriae,  I,  320  n. ,  II, 
513  a ,  Speculum  Ecclesiae,  V,  72  f. 

Girl  enticed  into  an  inn  by  the  hostler's  wife  and  put  at  a 
man's  disposal,  V,  153-6. 

GlammaSr,  berserkr,  IV,  443  a. 

Glasonrion  (Chaucer),  II,  136. 

Glove,  a  game  for  braw  gallants,  III,  448,  A,  5. 

Glove,  woman  being  unfit  to  dance,  lover  says  he  will  cut 
hu  glove  in  two  and  dance  for  both,  II,  105,  at.  IS. 

Gloves,  golden-knobbed,  II,  133,  siller-knapped,  134. 

Gmipr,  IV,  502  a, 

God  be  with  thee,  Geordie,  a  tune,  IV,  126  n.,  454. 

God  offered  as  secunty,  III,  52  n  ,  53  f.,  519  a ,  IV,  497  a. 

Golagros  and  Gawane,  romance,  I,  279  n. 

Gold  castles  promised  by  knight  to  lady,  I,  112. 

Der  Goldapfelbaum  und  die  Hollenfahrt,  Greek  tale,  U, 
509. 

Golden  apple  thrown  into  the  lap  of  a  woman  who  has  been 
made  to  cousort  with  hill-man  or  merman,  and  who  has 
been  granted  leave  to  visit  her  mother,  to  remind  her  of 
her  obligations  or  to  enforce  her  return,  I,  364  f. 

The  Golden  Key  or  Ball,  tale,  with  verses  from  the  ballad 
of  the  Maid  Ransomed  from  the  Gallows,  n,  353-5;  V, 
201,  233. 

Golden  Legend,  I,  14  n.,  229,  237,  242  n.,  245  n.,  505 ;  H, 
235,507,  III,  51,  294  n. 

Der  goldene  Apfel,  tale,  I,  125. 

Das  goldene  Horn,  meistergesang,  I,  263. 

Goldgerte,  Greek  tale,  I,  338. 

Goldsmith.  Oliver,  II,  276,  HI,  367 

Gongu-HnSlfs  Saga,  I,  393 ;  U,  127 ;  IV,  459  a,  502 

Goodnights,  IV,  36 

The  Goose  Girl,  German  tale,  V,  47,  281. 

Gordon      See  under  Family  Names 

Gordon,  Adam,  III,  424-6,  432-8 ;  IV,  518  f . ;  V,  247  f . 

Gordon,  Duke  of  Gordon's  Daughter,  ballad,  IV,  832  ff. 

Gordon,  George,  hero  of  the  ballad  of  Geordie,  IV,  124  ff. 

Gordon,  William,  of  Rothiemay,  IV,  89  ff. 

Gorm's  visit  to  Guthmund,  I,  323. 

Gortimcheel,  robber  story,  I,  488. 

Gorvomb,  Icelandic  tale,  I,  507. 

GSaht-i  FryftnS,  tale  in  AnJfi-Vfrftf,  II,  506  f. 

Gospels,  apocryphal  Nicodemus,  I,  239,  240  n  ;  Thomas, 
Greek  and  Latin,  II,  7,  Protevangelium  of  James,  I, 
271 ;  Pseudo-Matthew,  1,  271 ;  n,  1,  2  n.,  7. 

Gower,  Confessio  Amantis,  1, 10,  291,  292  n. ;  V,  285: 
VOL.  r.  61 


Graf  Hubert  von  Kalw,  German  tale,  1, 196. 

Graham.    See  under  Family  Names. 

Graham,  Bewick  and,  ballad,  IV,  144  ff. 

Graidhne  and  Fionn,  I,  3 ;  Graidhne  and  Diarmaid,  I,  8. 

Gramarye,  for  magic,  in  King  Estraere,  II,  53-55,  efficient 
to  make  armor  invulnerable,  a  man  too  formidable  to  be 
undertaken  (written  on  his  forehead),  and  swords  irresis- 
tible. 

Gramatica  Parda,  Spanish  story,  I,  407. 

Grame,  Hughie,  ballad,  IV,  8  ff. 

La  gran  conquista  de  ultramar,  II,  43  n. 

Grant,  James,  ballad,  IV,  49  ff. 

Grateful  lion,  I,  194  f. 

Grave  •  boy  directs  that  he  shall  be  buried  with  Bible  at  his 
head,  chaunter  at  his  feet,  bow  and  arrows  at  his  side,  I, 
438  ,  arrows  at  head,  bent  bow  at  feet,  sword  and  buckler 
by  his  side,  I,  440 ,  Bible  at  head,  Testament  at  feet,  III, 
247-50  (also  pen  and  ink  at  every  side,  247) ,  Bible  at 
head,  "  busker  "  at  feet,  prayer-book  by  right  side,  Bible 
at  head,  prayer-book  at  feet,  UI,  252 ;  Bible  at  head, 
Testament  at  feet,  prayer-book  at  side,  IV,  497  f . ;  prayer- 
book  at  head,  grammar  at  feet,  V,  241 ,  Robin  Hood 
wishes  to  be  buned  with  sword  at  head,  arrows  at  feet, 
bow  and  metyard  by  his  sides,  HI,  105 ;  cf  III,  104 ;  V, 
297  b 

Grave  (for  two)    Lay  my  lady  on  the  upper  hand  (upper- 
most), for  she  came  of  the  better  kin,  II,  245,  247,  254. 
Lay  my  lady  on  the  sunny  Ride  because  of  her  noble  kin, 
II,  251 ,  IV,  477 ;  Bury  my  bully  Grahame  on  the  sunny 
side,  for  I  'm  sure  he  's  won  the  victory,  IV,  148  ;  Lay 
Munsgrove  m  the  lowest  flat,  he  's  deepest  m  the  sin, 
n,  258. 

(Coffin  for  two),  Lay  my  lady  at  the  right  band,  for  she  's 
come  of  the  noblest  kin,  II,  258,  255. 

Grave,  living  person  descends  into,  and  remains,  V,  285  b. 

Grave  to  be  made  where  arrow  falls,  I,  185. 

Graves,  flowers  from,  in  Miracles  of  the  Virgin,  I,  98  f . 

Graves,  lovers',  plants  and  trees  from,  I,  93,  94,  96-8, 101  f., 
200,  489  f.,  492, 506  a ;  II,  104,  108,  111,  183, 185, 190  f., 
198,  201  f.,  205-8,  21CM2,  219,  280,  285  f.,  498  ;  111,498, 
510  b,  515  ,  IV,  443,  460  a,  465 ;  V,  81,  207,  224,  226, 
262,  285  f. 

Gray,  Thomas,  U,  264. 

The  great  bull  of  Bendy-law,  V,  203. 

The  Great  Michael,  a  remarkably  large  and  strong  ship, 
commanded  by  Sir  Robert  Barton,  III,  335  n. 

Greek  Anthology,  V,  13. 

Green,  unlucky  color,  blue  fortunate,  II,  181  f.,  184,  612; 
IV,  162 ,  Fair  Annie,  nevertheless  is  dressed  in  green,  II, 
196,  and  her  men  and  maids  in  green  (in  an  Irish  copy), 
197  f. 

The  Green  Knight  (Bredbeddle),  I,  286  f. 

Die  Greifenfeder,  tale  of  Italian  Tirol,  I,  125. 

Grief,  excessive,  for  the  dead  destroys  their  peace,  n,  228, 
234-7,  512  f. ,  IH,  513  b  ;  V,  62  f.,  294. 

Grimms,  Kinder-  und  HauB-Marchen,  I,  9,  14,  47,  126,  126, 
198,  260  n.,  408,  410 ;  II,  127,  235,  602 ;  IV,  17 ;  V,  46  f. 

Grimnismal,  Edda,  I,  67. 

Grinir  and  Lopthsena,  I,  292  f . ;  Grfmr  consenting  to  three 
demands  of  a  hideous  woman,  she  turns  into  his  beautiful 
true-love,  Loptheena,  who  had  been  transformed  by  her 
step-mother  (Grims  saga  Loolnkinna). 

Grlms  saga  LoSinkinna,  I,  292  f . 

Der  Grindkopf ,  Italian  tale,  II,  513  b. 


482 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Groraer,  Sir,  Sir  Grummore  Gmmmonram,  Gromer  Somer 
Joure,  etc.,  I,  289,  and  n.,  290,  and  n  ;  V,  289  b. 

Growth,  marvellous,  and  other  precooiousness,  especially  in 
heroes  of  tales  and  romances,  II,  303,  305  f.,  513  b ,  III, 
515  b  ,  IV,  35  n.,  80,  479  b  ,  V,  226  a,  295  a. 

Guapos,  Spanish  ballads  of,  III,  49. 

Gudeman  of  Ballengeigh.     I,  404. 

Gudrun,  I,  94  n.,  95  n.    See  Kudrun 

Guenever,  Arthur's  queen,  I,  257  f.,  260-3,  271-3,  279  n., 
283,293,296,  II,  43  n. 

Guerino,  son  of  the  King  of  Sicily,  tale  of  Straparola,  V,  46. 

Guillaurae  d'Orenge,  V,  298  a. 

Guillaume  de  Palerne,  romance,  III,  505. 

Guinevere.    Set  Guenever. 

Guing*mor,  Lay  of,  V,  290  a. 

Guiscardo  and  Ghismonda,  Boccaccio's  tale,  V,  29. 

Gull-poVis  saga,  IV,  502  a. 

Gun  charged  with  nine  yards  of  chain  beside  other  great 
shot,  less  and  more,  III,  341  ,  IV,  505. 

Gundeberg,  wife  of  King  Arioald,  accused  of  adultery,  vin- 
dicated by  champion,  II,  39. 

Gunhild,  daughter  of  Cnut  the  Great,  II,  37. 

Gunild,  Gunder,  wife  of  Henry,  Duke  of  Brunswick,  II,  34- 
36 ;  Gunhild,  daughter  of  Cnut  the  Great,  wife  of  the 
Emperor  Henry  III,  37. 

Gunnlaugs  saga,  II,  35  n. ,  V,  298  a. 

Gustav  Adolf  und  der  Abt  von  Benediktbeuern,  tale,  1,408. 

Guthmund,  I,  323. 

Gwion  and  Kondgwen,  Welsh  tale,  I,  402  ;  II,  506  b ;  HI, 
507  a,  V,216. 

Gypsies,  IV,  62-74  ;  V,  190. 

Gypsy  Davy,  IV,  67,  72,  74  ,  Gypsy  Geordie,  70. 

Die  Hahnkrahe  bei  Breslau,  Silesian  tale,  I,  196  n. 

Haig,  James,  IV,  281. 

Hair,  worn  loose  or  in  a  braid  by  maid,  bound  up  by  married 
woman,  II,  M  n  ,  69,  74  (D  3,  B  3),  78  (5). 

Hair,  woman's,  added  to  a  rope  to  lengthen  it,  I,  40 ,  man's, 
III,  516  b,  sea-king's  daughter  makes  a  rope  of  sixty 
ells1  length  with  her  hair ,  maid  with  hair  a  hundred  fath- 
oms long,  I,  486  (both  used  to  draw  a  man  out  of  a  well 
or  pit) ;  maid's  hair  long  enough  to  climb  up  by,  I,  486  f  ; 
woman's  hair  five  quarters  long,  III,  4.JT ;  IV,  167  f  , 
man's  hair  three,  five,  quarters  long,  IV,  172-4. 

Hair  •  woman  ties  her  hair  ronnd  her  dead  husband's,  lover's, 
waist,  hand,  and  carries,  draws,  him  home,  IV,  166-8; 
V,  255  ,  ties  his  hair  (five  quarters  long)  to  her  horse's 
mane  and  trails  him  home,  IV,  173 ,  twines  his  hair  (five 
quarters  long)  round  her  hand  and  draws  him  out  of  a 
river,  174  ,  twines  her  hair  about  his  waist  and  draws  him 
out  of  a  river,  179. 

Hair  of  maid  substituted  for  mistretts  cut  off  and  exhibited 
as  token  of  conquest  of  the  supposed  mistress's  virtue,  V, 
22,  and  u. 

Half's,  King,  ship  saved  from  foundering  by  man  jumping 
overboard  (and  drowning),  II,  15. 

Halfs  saga,  J,  95. 

Hall.    See  under  Family  Names 

Hall,  Dicky,  delivers  his  brother  Archie  from  jail,  III,  487- 
9, 492-4 ;  he  is  assisted  by  Jocky  Hall,  HI,  487-9 ;  Jocky 
is  the  leader  and  Dick  second,  489  f.,  491  f. 

Hall,  knights  and  others  riding  into,  II,  51,  54,  510  b  ;  III, 
508  a ;  horses  stabled  in  hall  or  bed-room,  II,  51,  510  f. , 
III,  506  a. 


Halloween,  I,  342,  20,  344,  24,  345,  6,  846,  16,  847,  «,  849, 
9,  351,  30,  352,  8,  507,  1,  2 ;  III,  505,  11 ;  IV,  456,  468 
(eve  of  All  Saints,  when  fairy  folk  ride) ;  hemp-seed  sown 
by  girls  for  a  vision  of  their  true  love,  V,  59,  286  a, 

Hamilton.    See  under  Family  Names. 

Hamilton,  John,  Archbishop  of  St  Andrew's,  III,  442, 445  f. 

Hamilton,  Mary,  maid  of  honor  to  Catharine,  Tsar  Peter's 
wife,  her  history,  III,  382  f . ;  agreement*  with  the  Scottish 
ballad,  383. 

Hamilton,  Mary,  in  the  ballad,  scorns  the  offer  of  life  after 
having  been  put  to  public  shame,  III,  386,  388 ,  historical 
foundation  for  the  ballad  of  Mary  Hamilton  (No  299), 
views  of  Andrew  Lang,  the  affair  of  the  Frenchman  and 
the  Queen's  apothecary,  V,  298  f. 

Hamiltons  in  Russia,  III,  382  f. 

Han  pang1  and  Ho,  Chinese  story,  II,  498. 

Hans  ohne  Sorgen,  tale,  I,  408,  and  n  ,  409  n. 

Hans  Sachs,  I,  196  a,  267  ,  II,  40  n ,  42 ,  IU,  258,  V,  210. 

Haraldr  Haro>ao>,  III,  17. 

Hardy,  Spence,  Manual  of  Buddhism,  I,  11  n. 

Harlaw,  Battle  of,  ballad,  III,  316  ff. 

Harp,  power  of,  I,  216  f.,  439,  II,  137,  139  f.,  511  f  ;  V, 
220  b,  293  a ,  everybody  harped  to  sleep  but  the  king's 
daughter,  etc ,  I,  55  ,  II,  137,  139  f  ,  V,  220  b ,  all  the 
lords  harped  asleep,  IV,  18-21  ,  Quintalm's  harp  decoys 
women,  I,  50 ;  harp,  viol,  or  fiddle  made  from  drowned 
maid's  body,  I,  121  f ,  126-35  ,  or  from  tree  into  which 
the  drowned  girl  had  grown  up,  121,  124,  493  b;  the 
instrument  of  itself,  or  when  played  upon,  reveals  that 
the  girl  was  drowned  by  her  sister,  122,  126-35. 

Harpkin,  I,  21. 

Harribie  (Harraby  Hill,  about  a  mile  from  Carlisle,  for- 
merly the  place  of  execution),  III,  463  f  ,  472. 

Hass-Fru,  Swedish  tale,  I,  461  n 

Hatherof  —  Athulf ,  Horn's  faithful  friend,  I,  192. 

Hawk,  riddle  of  if  not  in  good  order,  lady  has  been  un- 
faithful. I,  ID  I,  and  n 

Head,  Halewiju's,  Roland's,  Gert  Olbert's,  Jan  Albert's, 
Schon-Albert's,  speaks  after  it  is  cut  off,  I,  25,  26,  30,  49, 
485  f 

Heads  of  men  who  have  failed  in  an  enterprise  displayed 
on  castle  walls,  or  on  palisades  of  stakes,  with  one  place 
left,  pour  encourager  les  autres,  I,  417  n  ,  II,  507  b; 
III,  507  a ;  IV,  459  b ,  V,  291  a  (three  stakes  for  three 
adventurers,  V,  216) 

Heads  of  thirty  Portuguese  sent  home,  salted,  by  Sir  An- 
drew Barton,  to  be  eaten  with  bread,  IV,  502,  505. 

Heart  lover's  heart  cut  out  and  sent  to  his  mistress  by  her 
father,  or  husband,  V,  29-38,  303,  the  heart  is  sent 
cooked  and  is  eaten  by  the  lady,  31-34 ,  heart  (stewed) 
of  a  girl  given  her  husband  by  jealous  wife,  34 ,  heart 
served  by  twelve  husbands  to  their  twelve  wives,  34. 

Hearts,  children's,  man  who  had  devoured  nine  would  have 

power  of  flying,  I,  34  n. 
Hecatommithi  of  Giraldi  Cinthio,  ix,  8,  V,  13. 

Heimir,  V,  243  b. 

Heinrich  von  dem  Turlin,  Der  Mantel,  I,  259  f . ;  Diu  CrSne, 

264,  266,  279  a. 
Heiftreks  saga,  V,  8. 
Heinz  der  Kellner,  his  Turandot,  I,  418  a ;  U,  507  b ;  V, 

291  a 

Helgakvifta  HjorvarSssonar,  I,  94,  and  n. 
Helgakvtta  HundingsbaoA,  u,  I,  67,  94  f. ,  II,  228,  235 ; 
in,  306. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


483 


Helgi  and  Sigrdn,  II,  228,  235. 

Heliodoros,  Aethiopica,  I,  270. 

Hemingr  and  King  Haraldr  contend  in  feats*  Hemingr 
shoots  a  nut  from  his  brother's  head,  III,  17  f.,  518  b. 

Hemmgs  }>attr,  III,  17,  19  n. 

Hemp-seed  sown  by  girls  on  the  eve  of  All-Hallows  to  ob- 
tain a  sight  of  their  true-love,  V,  59,  286  a. 

Henning  Wulf's  apple-shot,  III,  17. 

Henri  IV,  La  Partie  de  Chasse  de,  Colle"s  drama,  V,  75. 

Henry  V,  of  England,  his  conquest  of  France,  ballad,  III, 
820  ff. 

Henry,  Duke  of  Brunswick,  and  his  wife  Gunild,  II,  34-8. 

Henry  of  Brunswick  (Henry  the  Lion),  Reinfrid  of  Bruns- 
wick, I,  194-6, 197  n.,  459,  502  b 

Hereward  the  Saxon,  III,  43,  109,  476  n  ;  V,  287  b. 

Herod  and  St.  Stephen,  I,  233  ff. 

Herodotus,  I,  271 ,  V,  212  b 

Heir  Peder  den  nge,  Scandinavian  representative  of  Young 
Beichan,  I,  459-61. 

Der  Herr  von  Falkenstein,  tale,  I,  459  n. 

Hervarar  saga,  I,  405  ,  II,  50  n  ,  127. 

Das  Hen,  Das  Herzmare,  rhymed  tale  of  Eonrad  von 
Wiirzburg,  V,  33,  303  b. 

Herzog  Ernst,  I,  197  n 

Henog  Heinnch  der  Low,  Historia,  of  Hans  Sachs,  I,  196 ; 
V,210 

Hey  trollie  lollie  love  is  jolly,  from  a  Yule  medley,  IV,  93. 

Heykar,  Geschichte  des  weisen,  I,  11  n  ,  12  f 

Heywood's  Hierarchy  of  the  Blessed  Angels,  I,  85. 

Hideous  woman  will  answer  questions  for  Arthur  (or  other), 
whose  life  is  at  stake  if  he  does  not  give  the  right  reply, 
only  on  condition  of  her  marrying  Gawain,  or  the  young 
man  who  is  in  danger,  I,  280,  291,  202,  294  ,  she  turns 
into  a  beautiful  young  girl  on  being  allowed  to  have  her 
own  way,  290,  291,  292,  295  f  ,  hideous  woman,  magically 
transformed,  restored  to  her  proper  beauty  by  being  al- 
lowed to  have  her  whole  will,  I,  293,  297-9,  hideous 
woman  converted  to  beautiful  one  on  being  married  to 
her  will,  I,  507  a.  See  V,  289  b 

Highlander  induces  a  Lowland  lass  to  marry  him  in  spite  of 
the  opposition  of  her  parents,  IV,  256-75,  524 ,  he  pre- 
tends that  his  father  is  a  shepherd,  his  mother  a  dey,  etc  , 
but  after  putting  her  to  a  severe  trial  turns  out  to  be  a 
gentleman  of  wealth  and  importance,  a  Macdonald,  255- 
66,  524  (Donald,  Earl  of  the  Isle  of  Skye,  271  f ,  274  f  ) , 
Highlander  preferred  by  girl  to  Lowland  man  or  English, 
IV,  267  ,  Highlander  induces  girl  to  go  with  him  regard- 
less of  her  father's  opposition,  V,  165  f.,  306. 

Hildebrandshed,  I,  196. 

Hildesage,  I,  94,  and  n  ,  95  n. 

Hildina,  in  Shetland  ballad,  I,  94  n.,  95  n. 

Hill-king    see  Dwarf-king,  Merman,  Hind  Etin. 

Hill-maid  promises  man  wonderful  gifts  if  he  will  plight 
himself  to  her,  I,  314,  375  ,  III,  504  a  ;  V,  214  b. 

Hind  to  be  spared  by  hunter,  I,  178,  183,  502  a ,  II,  156  f 

Hind  Etin  represents  the  dwarf-king,  elf-king,  hill-king  of 
Scandinavian  and  German  ballads,  I,  361 .  Hind  Etm 
(Young  Akin)  seizes  on  a  king's  daughter  in  a  wood, 
keeps  her  seven  years  in  a  cave,  where  she  bears  seven 
sons  ;  the  eldest  one  day  asks  the  father  why  his  mother's 
cheeks  are  always  wet  and  learns  her  story  ;  hearing  mu- 
sic while  hunting  he  is  moved  to  take  his  mother  and 
brother  with  him,  and  they  come  to  the  king's  gate  ;  they 
are  kindly  received,  the  wood  is  searched  for  the  father, 


who  is  found  tearing  his  hair,  and  the  family  live  happily 
at  court.  See  Dwarf-king,  Merman. 

Hirlanda,  volksbuch,  II,  33  n.,  43  n. 

Das  Hirtenbiiblein,  tale,  I,  410. 

L'Histoire  de  Moradbak,  I,  11  n. 

L'Histoire  de  Palanua,  Comte  de  Lyon,  prose  romance,  II, 
42. 

Histoire  de  Sinkarib  et  de  ses  deux  Visirs,  I,  11  n 

Historia  de  Nativitate  Mariae  et  de  Inf antia  Salvatoris,  II, 
1,  2  n.,  7. 

De  Historia  van  Florentina,  etc.,  I,  268,  459  n. 

Hjalmar,  Odd  and  Anganty,  n,  50. 

Hjalmtlrs  ok  Olvera  saga,  I,  306  f.,  315,  489  b. 

Hobby  Noble,  chief  in  the  rescue  of  John  o  the  Side,  III, 
477-9,  helper,  479-83,  Hobie  Noble  betrayed  to  the 
English  by  Sim  o  the  Mains,  IV,  1. 

Hobby-horse,  III,  45,  47  f. 

Hoccleve.    See  Occleve. 

H6d,  H6de,  the  name,  III,  47  n. 

Holmshed,  Chronicle  of  Scotland,  II,  143  ;  III,  2,  517. 

Holofernes  .  Professor  Bugge's  suggestion  that  the  Halewyn 
ballad  (No  4)  is  derived  from  his  story,  I,  51-54. 

Home.     See  under  Family  Names. 

Homer,  Iliad,  I,  84 ,  III,  290  n.,306,  367 ;  Odvssey,  I,  322  n., 
338  n  ;  II,  441 ,  HI,  510  b ,  IV,  377 ,  Hymn  to  the  De- 
kan  Apollo,  I,  84. 

Homildon,  the  battle  of,  alleged  to  have  been  "  done  "  to 
requite  the  death  of  Percy  m  the  Hunting  of  the  Cheviot, 
III,  304,  310,  313  f 

Hood  =  Odin,  I,  95  ,  old  Carl  Hood,  I,  67,  92,  95,  and  n., 
489 ;  IV,  443  f  ,  Auld  palmer  Hood,  IV,  445  ,  Sffihdttr, 
Deephood,  I,  95 

Hood,  Thomas,  his  Lost  Heir,  HI,  234  n 

Hoodenmg,  Hood=  Hooden  =  Woden  (Kulm),  HI,  48. 

The  Hoodie,  Gaelic  tale,  I,  290  n.,  503 

Horn  of  elfin-knight  inspires  maid  with  longing  for  him,  I, 
15-17,  55 ,  so  Qumtalm's  harp,  50 ,  boon  of  blowing  on 
horn  (often  asked  by  man  in  difficulty  or  about  to  be 
executed,  and  often  three  blasts),  III,  122  f.  125,  166, 
182 ,  V,  2-6,  8,  127  (pipes,  V,  3) ,  see,  also,  III,  157 ;  V, 
279,  witch's  horn,  1,315  ,  V,  215  ,  hornblower,  hornblfiae 
==  witch,  I,  314  ,  horn  which  will  furnish  any  liquor  that 
is  called  for,  I,  266  ,  horn  filled  with  pure  water,  the 
water  turns  to  the  best  of  wine,  I,  263  ,  horn  out  of  which 
no  cuckold  can  drink,  etc.,  I,  263  ff. ,  horn  and  lease,  ten- 
ure  by,  III,  360. 

Horn,  fastnachtspiel  of  the,  I,  263. 

Horn  Childe  and  Maiden  Rimnild,  romance,  1, 188,  191-3, 
200,  269,  502  a ,  IV,  401 ;  V,  287  b 

Horn  et  Rymenhild,  French  romance,  I,  188,  190-3,  502  a, 

Horn,  Hind,  ballad,  1, 187  ff ,  etc 

Horn,  King  Horn,  gest,  I,  188-90,  192,  201  n. ;  IV,  401. 

Horse,  high-mettled,  I,  199,  and  n. ;  hone  shod  with  silver 
before  and  gold  behind,  I,  341;  II,  188,  185,  191,  194, 
266  f.,  315,  343  f  ;  V,  224 ;  horse,  old  white  cut-tail  pre- 
ferred to  a  choice  among  thirty  fine  steeds,  II,  444  f.,  450, 
453  f . ,  Walter  of  Aquitaine'g  worn-out  charger,  £1,  441 ; 
in,  276. 

Horses  stabled  by  knights  in  hall  or  bed-room,  II,  51, 54, 
510  f . ,  III,  508  a ,  horses'  shoes  reversed  to  deceive  pur- 
suers, III,  476  n ,  479  f.,  487,  489 ;  youth  torn  by  four 
wild  horses  on  the  false  charge  of  a  woman,  V,  157 ;  pa- 
trons of  horses,  St  Stephen,  St.  Eloi,  St  Antony,  I,  235  f. 

Horsley,  William,  a  bowman  employed  by  Lord  Howard 


484 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


against  Andrew  Barton,  UJ,  889,  341-3,  345,  348-50; 

IV,  503,  605-7. 

Host,  the  consecrated.    See  Communion-bread. 

BOOM  of  Man,  IV,  157 ;  of  the  Rhodes,  HI,  483 ;  of  Rothes, 

V,  247  f . 

Housekeeping:  lady's  preparations  to  rewire  her  husband, 
IV,  812-17, 319  f. ;  V,  270  f.,  801. 

How  Fraud  made  entrance  into  Russia,  Russian  tale,  IV, 
459  b. 

How  long-  and  dreary  is  the  night,  air,  IV,  802. 

How  the  King  of  Estmure  land  married  the  King's  Daugh- 
ter of  Westmure  land,  title  in  The  Complaint  of  Soot- 
land,  H,  51  n.,  296. 

Howard.    See  under  Family  Naaies. 

Howard,  Katherine,  said  to  hav  exerted  herself  to  procure 
Thomas  Cromwell's  death,  III,  377. 

Hraf  n  and  Gunnlangr,  V,  298  a. 

Hrolfs  saga  Kraka,  I,  290  n.,  297  n.,  393,  480. 

Hromundar  saga,  I,  67,  95. 

Hugdietrioh,  II,  50 ;  IV,  468  b. 

Huon  de  Bordeaux,  I  complement!  dell*  chanson  d',  1, 502  a. 

Hugh  Spencer,  the  ballad,  resembles  in  a  general  way  Rus- 
sian bylinas,  III,  276 ;  IV,  499.  See  Spenser. 

Hugh  Willoughby,  a  comrade  of  Hugh  Spencer,  HI,  279  f . 

Hugo,  Emperor  of  Greece,  Charlemagne's  visit  to,  I,  275-9. 

Hume.    See  under  Family  Names. 

Hume  of  Godseroft's  History  of  the  Houses  of  Douglas  and 
Angus,  HI,  292 ;  V,  202. 

Hunt,  an  English  captain,  released  on  oath  by  Sir  A.  Bar- 
ton, joins  Lord  Howard  in  an  attack  on  the  Soot,  trusting 
that  God  will  forgive  his  perjury,  HI,  340  ,  IV,  504 

Hunter's  (J.)  identification  of  Adam  Bell,  III,  21  f  ;  of 
Robin  Hood,  III,  55  f. 

Hunting  of  the  Cheviot  has  the  battle  of  Otterburn  for  its 
foundation,  IH,  304. 

Hyaointhus,  flower  from  his  blood,  I,  99. 

Hysmine  and  Hysminias  of  Eustathins  (Eumathins),  I,  270; 
H,  13  n. 

Hystoria  de  la  reyna  Sebflla,  Spanish  tale,  n,  40. 

I  cannot  eat  but  little  meat,  song  in  Gammer  Gorton's  Nee- 
dle, V,  132  n. 

I  have  a  good  old  woman  (wife)  at  home,  tunes,  in,  518. 

I  have  a  jong  snster  fer  be;ondyn  the  se,  riddle  song,  1, 415. 

I  have  four  sisters  beyond  the  sea,  riddle  song,  I,  415  n. 

I  sowed  the  seeds  of  love,  song,  V,  258  f. 

D'ja  of  Murom,  captain  of  the  march-keepers,  will  allow  no 
one  to  pass ;  has  a  fight  with  a  young  man  who  passes 
nevertheless ;  is  worsted  at  first :  of.  Robin  Hood  and  the 
Potter,  IV,  497  a. 

Images  in  church  turn  their  backs  when  abandoned  woman 
enters,  1, 231 ;  so  when  merman  comes  in,  1, 365  a ;  every- 
thing bows  when  merman's  (human)  wife  enters,  I,  365  b. 

Importance  of  asking  brother's  consent  to  marry,  I,  497  f . 

Incestuous  connection,  I,  185  f .,  444-54  ;  III,  500  f . ;  IV, 
450  ;V,  210. 

Ingenuity  a  transcendental  virtue  of  MahSyana  Buddhism, 
I,  11  n. 

Innocent  blood  turns,  every  drop,  to  a  burning  candle,  I, 
172 ;  II,  39  b. 

Interest  on  loan  not  obligatory,  but  the  security  forfeitable 
in  case  of  non-payment,  III,  52,  60  (85-7),  62  (121) ;  no 
interest  paid  by  the  knight  to  the  abbot  for  the  loan  of 
£400  for  a  twelvemonth,  III,  62 ;  present  to  Robin  Hood 


of  20  mark  for  the  same  loan  and  time  (besides  100  bowl 

and  100  sheaf  of  long  and  handsome  arrows),  III,  62,  69. 
louenn  Kerme'non,  Breton  story,  III,  501. 
Ipomydon,  romance,  II,  510  b ;  V,  47. 
Iron  band  forged  round  a  man's  waist  as  penance,  1, 172 ; 

man  goes  on  pilgrimage,  weighted  with  iron  on  hands  and 

loins,  n,  128. 

It  was  far  in  the  night,  and  the  bairnies  grat,  V,  203. 
Italian  (Talliant,  TaUliant),  a  champion,  leaps  over  his  ad- 

venary's  head  and  is  spitted,  II,  878,  383, 385,  387  f. 
Ivan  Carevft  i  Maria  Carevena,  Prince  John  and  Prinoesi 

Martha,  Ruesian  tale,  V,  281. 
Ivanhoe,  Scott's,  IH,  43 ;  V,  72  n. 

Jacinth,  refuses  to  be  worn  by  adulterer,  V,  289  a. 

Jacques  de  Vitry,  HI,  54,  258  n 

James,  Prottvangelinm  of,  I,  271. 

James  IV  of  Scotland  threatens  his  queen  with  death  for 

advising  him  not  to  make  war  with  England,  III,  851  f. 
Jane  (Seymour),  Queen  of  Henry  VIII,  her  death  in  child- 
bed, ballad,  UI,  372  ff. 
Jitakas,  V,  292  a. 

Jehan  de  Paris,  Le  Romant  de,  I,  191  n. 
Jehan  et  Blonde,  Old  French  romance,  I,  191  n. ;  V,  287  b. 

Jews  charged  with  crucifying  Christian  boys  in  contempt  of 
Jesus,  III,  235-9,  241 ;  with  murdering  a  boy  for  singing 
the  praises  of  the  Virgin,  239  f . ;  with  murders  to  obtain 
blood  for  use  in  Paschal  rites,  240-243 ;  IV,  497  a ,  reason 
not  specified,  III,  243-54 ;  IV,  497  f . ,  V,  241 ,  such  mur- 
ders the  reason  for  the  expulsion  of  Jews  from  France 
and  Spain,  V,  241. 

Jhonne  Ermistrangis  dance,  LEI,  362  f . 

Jock  of  Hazeldean,  Scott's,  V,  160. 

John  II,  the  Good,  of  France,  III,  283, 287 ;  V,  132. 

John  of  Atherly,  a  comrade  of  Hugh  Spencer,  III,  279  f. 

John  o  the  Scales,  V,  14  f. 

John  (Jock)  o  the  Side,  notorious  thief,  harbors  the  Count- 
ess of  Northumberland,  III,  409,  419,  475,  taken  in  a 
raid  and  imprisoned  at  Newcastle,  gallantly  rescued  by 
Hobby  Noble,  477-9 ;  by  the  Laird's  Jock,  with  Noble  at 
a  comrade,  479-83. 

John  the  Reeve,  rhymed  tale,  V,  69,  and  n.,  71  n.,  72  n.,  73. 

John  (Joan)  Thomson's  man,  a  history ,  Scottish  proverb, 
V,8. 

Johnstone,  Willy,  of  Wamphray,  the  Galliard,  HI,  458-60. 

Johnstones,  III,  296  ;  affray  with  the  Cnchton*,  III,  458-60 ; 
with  the  Maxwells,  III,  485 ,  feuds  with  the  Maxwells, 
IV,  34-8 ;  Sir  James  Johnstone  killed  by  Lord  Maxwell, 
35,51. 

Joie  dee  Bestes  a.  la  nonvelle  de  la  naissanoe  du  Sanveur,  I, 
240f,505f  ,  II,601b;  IV,  451  f. ;  V,  288  a. 

Jonah,  story  of,  perhaps  the  source  of  tales  of  ships  arrested 
in  their  progress  by  having  guilty  persons  on  board,  I, 
245 ;  II,  14  n. 

Jonson,  Ben,  Bartholomew  Fair,  IV,  802 ;  Discoveries,  V, 
285 ;  Masque  of  the  Metamorphosed  Gipsies,  III,  45 ;  hie 
admiration  of  '  Chevy  Chase,'  III,  305. 

Josefs  Gedicht  von  den  sieben  Todsiinden,  II,  507  a. 

Joseph,  testy  or  suspicions  towards  Mary,  II,  1-4,  6. 

Joseph  and  Mary  subjected  to  an  ordeal  of  chastity,  I,  271. 

Joseph  and  the  Angel,  carol,  II,  1. 

Josephus,  I,  404. 

Joufrois,  Old  French  romance,  III,  508  a. 

Jourdains  de  Blaavies,  romance,  IV,  502  b. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


485 


The  Jorial  Crew,  ballad-opera,  II,  127  n. ;  III,  133  n. 

Joy  of  the  beasts  at  the  news  of  the  birth  of  Christ,  1, 2401, 

505  f. ;  II,  501 ;  IV,  452  a ;  V,  288  a. 
Judas  and  the  legend  of  the  roasted  cock,  I,  240,  505  b ; 

Jndas  took  tithes  of  all  money  that  came  into  hia  hands, 

I,  242 ,  legend  of  the  thirty  pieces,  in  Wendish  ballad, 
242  f . ;  in  English  ballad,  243  f . 

Judicial  combats,  II,  34-40,  42  f.,  46,  48 ,  III,  508  a ,  IV, 
371-3 ,  oath  in,  II,  36  n. ;  IV,  463  b ;  qualified  perjury 
in,  II,  35. 

Judith,  the  Old  Gorman,  I,  51  n. 

Judith  and  Holoferaes,  the  relation  of  the  story  to  Lady 
Isabel  and  the  Elf  .Knight,  I,  51. 

Judith,  wife  of  Louis  le  Dlbonnaire,  accused  of  adultery, 

II,  43  n. 

Der  Jungherr  und  der  treue  Heinrich,  rhymed  tale,  V, 

39 
The  Justice  dealing  with  outlaws,  III,  23-6 

Kalevala,  I,  445  f  ,  II,  606  b,  507  b,  511  b ,  III,  367. 

Kfihdfisa,  II,  235. 

Kampa  Dater,  Nordiska,  Bjorner's,  I,  50,  259,  II,  57  n. 

Kanjur,  Vmaya  (Buddhist),  I,  11  n  ,  12  n. 

Karl  der  Grosse  (Enenkels  Weltbucb),  I,  199  n. 

Karl  Meinet,  II,  43  n 

Karlamagnus  Saga,  I,  275,  and  n  ,  II,  39  f 

Karodes,  the  mantle  of,  I,  201 

Katha-sant-sagara,  I,  200  n,  268,  II,  495,  502  a,  IV, 
454  a,  463  a. 

Kay,  Arthur's  steward,  I,  245  f  ,  272  ,  Kay's  wife,  I,  272. 

Kay,  Kempy,  ballad,  I,  300  ft ,  etc. 

Ker,  Captain.     See  Car. 

Keraint     See  Bardd. 

Ketilbjorn,  IV,  502  a. 

Kidnapping  women  for  compulsory  marriage,  IV,  232-54, 
309  f  ,  424  (?) ,  V,  261-4 

KUhwch  and  Olwen,  Welsh  tale,  I,  210,  279  n  ,  281  n 

King  and  subjects,  meetings  of,  V,  69,  75,  n  ,  69-80 ,  king 
harbored  by  reeve,  collier,  shepherd,  etc  ,  09-74,  84-86, 
303  b ,  his  hosts  have  made  free  with  his  deer,  70-72, 
ar>  f . ,  munificence  of  the  king,  V,  70  f  ,  73-5,  77,  80,  83, 
8(5 

King  found  before  his  gate,  II,  52,  4 

King  (queen)  lets  in  maid  (or  other)  that  knocks,  II,  387, 
393,  459,  461  f ,  471,  474  f  ,  Lady,  Lord  Bangwill,  Lord 
Barnard,  Earl  Percy,  or  some  principal  person,  does  this, 
II,  150,  184,  186  f .,  187,  190,  253,  206  f .,  284,  286,  383 ; 
IV,  467. 

King  visits  Robin  Hood  in  the  disguise  of  an  abbot,  HI, 
74 ;  serves  Robin  Hood  with  a  buffet  upoi,  Robin  Hood's 
missing  the  mark,  is  recognized,  and  pardons  the  outlaws 
on  condition  of  their  entering  his  service,  76 

King  who  regards  himself  as  the  richest,  most  magnificent, 
etc  ,  in  the  world  is  told  that  there  is  one  who  outstrips 
him,  and  undertakes  to  see  for  himself  whether  this  is 
so,  threatening  death  to  the  person  who  has  affirmed  his 
inferiority  in  case  this  is  disproved,  I,  275,  279  n ,  281, 
282  f.,  283,  and  n. ,  III,  17  n,,  503  b.  Cf.  Robin  Hood, 
HI,  124. 

King,  young,  nice  about  choice  of  wife  (or  his  guardians), 
and  the  princess  proposed  to  him  won  with  difficulty,  II, 
51-5,  IV,  403  b 

The  King  and  the  Barker,  rhymed  tale,  V,  08,  69  n  ,  78 

The  King  and  the  Cobbler,  a  prose  history,  V,  74,  and  n 


The  King  and  the  Miller  of  Mansfield,  Dodsley's  drama,  V, 

75. 

King  Alisannder,  romance,  V,  297.    See  Alexander. 
King  Edward  and  the  Hermit,  rhymed  tale,  V,  72,  and  n. 
King  Edward  Third  and  the  Shepherd,  rhymed  tale,  V,  71, 

72  n. 

King  Edward  the  IILJth  and  a  Tanner  of  Tamworthe,  A 
merye,  pleasant,  and  delectable  history  betwene,  V,  68, 
81. 
King  Heidrekr   and  Oestr,  their  riddle-contest,   I,  405, 

and  n. 
King  Henry  II  and  the  Abbot,  story  in  Giraldus   Cam- 

brensis,  V,  72. 

King  Henry  n  and  the  Miller  of  Mansfield,  V,  69,  and  n. 
King  Henry  the  Eighth  and  the  Abbot  of  Reading,  The 

pleasant  History  of,  I,  404. 

King  Horn,  gest,  I,  188-91,  192,  201  n  ;  IV,  401 ;  V,  287. 
King  John  and  the  Bishop,  similar  tales,  I,  405-10;  n, 

506  f  ,  IV,  459  b  ;  V,  216  a. 
King  Orfeo,  romance  and  ballad,  I,  215  ff. ,  II,  500 ;  HI, 

502;  IV,  451  ;  V,  211. 

King  Rabssaldschal  and  his  minister's  daughter-in-law,  Ti- 
betan tale,  I,  12  f. 

King  Ramiro,  Southey's  ballad,  V,  4  n. 
Kinge  and  Miller,  V,  69  n  ,  84. 
King's  armor,  knight's  wearing  it  in  battle,  HI,  283  a;  V, 

297  b 
King's  receivers  plundered  by  Robin  Hood,  III,  229.     See 

Robin  Hood  and  Queen  Kathenne 
The  King's  Son,  Kraljev  sin,  Bosnian  tale,  V,  45  f. 
Kings  and  Queens  of  England   — 
Charles  I,  IV,  56,  58-60? 
Edward  I,  III,  43,  257 ,  V,  69. 
Edward  II,  III,  43,  55. 

Edward  III,  III,  282,  284,  286  f. ,  V,  71,  and  n. 
Edward  IV,  V,  68,  77,  83. 
Edward  VI,  III,  378. 
Edward,  III,  73,  75,  78 ,  V,  72 

Henry  II,  III,  257-64  ;  IV,  498  f  ,  V,  69,  72  f.,  84, 242. 
Henry  III,  III,  236-9 

Henry  IV,  III,  21,  310,  313  (see  304) ;  V,  67,  75. 
Henry  V,  III,  21,  321-6. 
Henry  VII,  III,  328,  331-3,  356. 

Henry  VIII,  I,  404 ,  III,  198-207,  335  f  ,  338  f ,  842  f ., 
345,  348,  350-52,  354-6,  35S-4K),  873-7,  401 ;  IV, 
503,  506  f . ,  V,  74,  245  f. 
Henry,  IV,  17-22 
James  I  of  England  and  VI  of  Scotland,  III,  442-6, 

448-50,  452-6 

James  II  of  England  and  VII  of  Scotland,  IV,  111-lft. 
John,  I,  410-14. 

Richard  I,  III,  220,  223,  227,  229-32,  508  b. 
Richard  III,  III,  831-3,  356. 
William  III,  V,  74 
Eleanor  of  Aquitame,  Queen  of  Henry  II,  HI,  267-44; 

IV,  498,  V,  241. 

Eleanor  of  Castile,  Queen  of  Edward  I,  HI,  257. 
Elizabeth,  III,  406. 
Jane  Seymour,  III,  372-6,  V,  245  f. 
Kathenne,  III,  198-204,  206  f. 
Kings  and  Queens  of  Scotland 
Alexander  HI,  II,  19. 
David  Bruce,  III,  284-7. 
James  I,  HI,  309,  313  (see  304) ,  V,  78  n 


486 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


James  HI,  H,  19, 

James  IV,  HI,  851  f.,  355,  359 ,  V,  187  f. 

James  V,  I,  404;  m,  364-71,  411;  V/73  n.,  74,  109. 

(See  James  I,  II,  of  England). 
Margaret  (James  IV),  III,  351  f. 
Mary  Stuart,  III,  378,  381  f.,  384-404,  424,  426,  442, 

444,  446;  IV,  508-13 ,  V,  246  f . 
(Stuarts:  — 
Charles  I,  IV,  65  f. 

James  Francis  Edward,  IV,  116, 118-23;  V,  255. 
Prince  Charlie,  IV,  5f>-57,  60  ;  V,  262. 
Captain  Stuart,  IV,  109. 
Lord  Thomas  Stuart,  IV,  425). 
Kinmont,  Will  Armstrong  of,  III,  469  ff. 
Kiosut,  Bulgarian  tale,  V,  281. 

Kiss  of  courtesy,  II,  435 ,  three  kisses,  to  disenchant,  I, 
307-11,  313,  338  n. ;  U,  602  b,  504  f. ;  III,  604  a  ;  IV, 
454  a ;  V,  214,  290 
Kissing  of  fairies,  etc.,  puts  one  in  their  power,  I,  322,  and 

n.,  325. 
Kit  o  Thirske,  a  pedlar,  beats  Robin  Hood  in  fight,  III, 

172. 
Kitchie  boy  in  ballads,  II,  102,  114 ,  IV,  403-5  (405,  foot- 

boy),  407  ;  V,  34-8,  277  f. 

Klephts,  HI,  49 ,  Giphtakis,  IH,  54,  Dimes,  III,  104. 
Die  kluge  Bauerntochter,  kluge  Dime,  kluge  Hirtentochter, 

tales  of  The  Clever  Wench,  I,  8-12. 

Knife  which  will  serve  f our-and-twenty  men  at  meat  all  at 
once,  I,  266 ;  knife  lost,  figuring  a  lover,  III,  601  a , 
sheath  and  knife  for  mother  and  child,  I,  183  f  ,  186 ;  V, 
210. 

Knight  who  has  forced  a  woman,  to  marry  her  if  bachelor, 
be  hanged  if  married,  U,  460  f .,  464,  (466),  460, 471, 474  f  , 
IV,493 

The  Knight  of  Curtesy  and  the  Fair  Lady  of  Fagnell,  ro- 
mance, V,  33. 

Knight  of  the  Swan,  Elian,  III,  515  b. 
Knighthood,  distraint  of,  III,  51,  58. 

Knots  loosed  in  Scotland  at  marriage  ceremony  and  at  the 
approach  of  parturition,  so  among  Laps  and  Norwegians, 
1,85. 

Koadalan,  Breton  tale,  I,  401,  402. 
Kongen  og  Bonden,  Danish  tale,  V,  74. 
Konig  Artus  mit  der  Ehbrecher-brugk,  Historia  of  Hans 

Sachs,  I,  207. 

Konig  Rother,  1, 197 ;  IV,  463  b ;  V,  2. 
Der  Kbnigssohn  nnd  der  Bartlose,  Greek  tale,  V,  281. 
Korolevid  i  ego  Djad'ka,  The  prince  and  his  Guardian,  Rus- 
sian tale,  V,  281 

Kerrigan,  Breton  fairy,  refused  by  man  whom  she  asked  to 
marry  her,  gives  him  the  choice  of  dying  in  three  days  or 
languishing  seven  (three)  years,  I,  379. 
Kraljev  sin,  The  King's  Son,  Bosnian  tale,  V,  45  f. 
Kranzsingen,  riddles,  I,  2  n. 
Kristni  saga,  I,  96. 

Kron,  das  vasnachtspil  mit  der,  I,  266. 
Die  Krone  der  Konigin  von  Afion,  meistergesang,  I,  267. 
Kudrun,  II,  137  b.    See  Gudrun. 
Knllervo,  story  of,  in  Kalevala,  I,  445. 
Knng  Lindorm,  Swedish  tale,  I,  290  n. 
Die  Ktmigin  von  Frankreich,  dy  der  Marschalk  gegen  dem 

Kunig  versagen  wart,  n.  s.  w.,  meisterleid,  II,  40. 
Din  Kunigin  yon  Frankrich  and  der  ungetriuwe  Marschalk, 
German  metrical  tale,  II,  40. 


Den  kydske  Dronning,  poem  of  Jeppe  Jensen,  n.  42. 

Kyng  Alisaunder,  romance,  II,  511  b ,  111,  306 ;  V,  297. 

Kyng  of  Tan,  romance,  II,  511  b. 

Kyng  Orfew,  romance,  I,  216 

Kynge  Henry  the  ILLJth  and  the  Tanner  of  Tamowthe,  The 

story  of,  V,  67 
Kytice  z  basni,  Polish  tale,  V,  60  b. 

La  Fontaine,  I,  265 ;  III,  258 ;  V,  13. 
The  Lad  with  the  Skin  Coverings,  Gaelic  tale,  V,  216  a. 
Lady  goes  in  search  of  lover ;  warned  by  Billy  Blin  or 
fairy  that  that  very  day  or  the  morrow  is  to  be  his  wed- 
ding day,  I,  456  ,  lady  leaps  the  castle-wall  and  is  caught 
by  her  lover,  II,  407,  409  f.,  413  ,  lady  solicited  by  knight 
discovered  to  be  his  sister,  U,  481. 
Lady  Bessy,  a  ballad-history  of  Henry  VII' s  compassing 

the  crown  of  England,  III,  331,  354  n.,  378. 
Lai  de  Doon,  II,  506  a  ,  III,  518  b. 
Lai  de  Guigemar,  IV,  377. 
Lai  d'Ignaures,  V,  34. 
Lai  de  Lanval,  I,  330 ,  II,  510  b. 
Lai  d'0rphe*e     See  Lay  of  Orfeo. 
Lai  de  Tydorel,  II,  505 
Lai  d'Yonec,  V,  39 
Lai  de  I'Espme,  II,  500  a,  511  a 
Lai  del  Fraisne,  II,  67  f . ,  old  English  version,  Lay  le  Freine, 

1,216,  U,  67  n. 

Lai  du  Corn,  I,  262  f  ,  II,  43  n  ,  511  b 
The  Laird's  Jock  (probable  nephew  of  Job  me  Armstrong) 

HI,  402  f  ,  rescues  Jock  o  the  Side,  479-83. 
Lancelot,  the  Dutch,  I,  200 
Lancelot,  the  French  prose,  I,  257  n  ,  267. 
Lancelott,  Sir,  I,  295. 
Lancilotto  del  Lago,  I,  207. 
Landres  rimur,  II,  40. 
Lanet,  I,  261,  266  f. 

Lanethen  Mantel,  meistergesang,  I,  261,  267. 
Lanzelet,  of  Ulnch  von  Zatzikhoven,  I,  200,  308,  338. 
Lass  o  Living's  ton,  a  song,  IV,  2IJ2  n 
Last  word,  importance  of  getting,  when  contending  with 

mischievous  pernonagefl  and  in  wit-contests  generally,  I, 

11,  20-2,  485  ,  HI,  490  a ,  IV,  440  b 
Launfal,  I,  320  n  ,  339 ,  II,  510  b 
Lay  of  Orfeo,  1,  216,  II,  500  a. 
Lay  of  the  Reedwater  Minstrel,  Roxby's,  IV,  25 
Layamon,  I,  67  n. 

Lazarus.     See  Dives  and  Lazarus,  No  56  (II,  10  ff  ,  etc.). 
Leaf  sent  down  a  stream  by  a  maid  to  warn  mother,  sister, 

that  she  is  in  danger,  I,  40  b,  487  a. 
Learning  unco  lair  (lear),  II,  118  f.,  174,  178,  III,  385; 

IV,  411;  467. 

Leather,  corpses  enclosed  in,  III,  352  f  ;  IV,  507  a ;  V,  298  a. 
Left  shoulder.    See  Shoulder 
Legenda  Aurea,  I,  14  n.,  229,  237,  242  n  ,  245  n.,  505  a ;  n, 

235,  607  a,  III,  51,  294  n 
Legitimacy  of  children,  test  of,  by  swinging  or  dipping  them 

in  the  Rhine,  I,  271  n. 

M  Lenore,"  ballads  and  tales,  I,  487  n. ;  V,  59-67,  303  b. 
Leper,  black  beggar,  young  lad,  thrall,  scullion,  dwarf,  put 

into  noble  lady's  bed,  or  introduced  into  her  chamber,  to 

incriminate  her,"  II,  39-42,  44,  47 
Leprosy,  blood  of  children  or  virgins  reputed  a  cure  for,  I, 

47,50n  ,  IV,  441  b;  V,  285. 
Die  Lerohe,  Kirghish  lay,  II,  506  b 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


487 


Leys,  Baron  of,  ballad,  IV,  355  ff. 

Libeaus  Desconeus,  romance,  I,  308 ;  V,  200  a ;  its  relations 
to  the  ballad  of  the  Earl  of  Westmoreland  (No  177),  V, 
299  b. 

Liddesdale,  Knight  of,  ballad,  III,  288. 

The  lie  freely  given  in  ballads,  III,  367  ,  V,  298  a, 

Light  kindles  where  innocent  blood  falls,  I,  172 ;  IE,  39  b ; 
V,  287  a. 

Lilies  spring  from  innocent  man's  grave,  I,  143. 

Lilliard  at  Ancrum  Muir,  III,  306. 

Lin,  Linn,  etc  ,  stock  ballad-locality  See  Lin,  in  the  Glos- 
sary, V,  354. 

Lincoln,  Linkum,  stock  ballad-locality.  See  Lmkum,  in 
the  Glossary,  V,  543. 

Lindsay     See  under  Family  Names 

Li nd- worm  offers  gifts  to  persuade  a  young  woman  to  be- 
come his  love,  I,  314 

Lion  killed  by  Sir  Cawlme  without  a  weapon,  by  thrusting 
mantle  in  lion's  mouth  and  holding  him  to  the  wall,  II, 
60 ,  tearing  out  of  lion's  heart  by  Richard  Coaur  de  Lion, 
III,  508  b  ,  London  Prentice,  the  hearts  of  two  lions,  III, 
508  b ,  Cucuhn  pulls  liver  and  lights  out  of  the  throats  of 
two  lions,  IV,  463  b 

Lions  in  Scotland,  II,  407,  409,  III,  517  b. 

Little  Billee,  Thackeray,  I,  457  n  ,  IV,  370  n 

The  Little  Boy  with  the  Secret  and  his  Little  Sword,  Ma- 
gyar tale,  I,  11  n 

Little  John  is  liobin  Hood's  principal  comrade,  III,  41, 
50  ff  ,  b  ring's  in  the  knight  to  Robin  Hood's  lodge,  57 , 
is  lent  to  the  knight  as  servant,  60 ,  lent  to  the  sheriff, 
whom  he  plunders  and  decoys  into  the  hands  of  Robin 
Hood,  63-66 ,  brings  in  the  monk,  67  f  ,  takes  part,  in 
the  sheriff's  shooting-match,  is  wounded  in  the  subse- 
quent fight  and  earned  off  by  Much,  70  f  ,  roughly 
treated  by  Robin  Hood,  leaves  him,  and  is  made  prisoner 
by  the  sheriff,  92  ,  rescued  by  Robin  Hood,  94  ,  quarreled 
with  and  struck  by  Robin  Hood,  leaves  his  service,  97 , 
is  the  only  man  that  has  his  wits  and  courage  when  Robin 
Hood  is  taken  prisoner,  98 ,  kills  the  monk  who  has  in- 
formed against  Robin  Hood,  and  rescues  his  master,  be- 
having with  singular  nobleness,  99  f  See,  also,  124  f, 
127  Later  ballads  beats  Robin  Hood  in  a  fight  and  is 
taken  into  his  troop,  III,  135 ,  other  fights  of  his,  137 
(see,  also,  22H)  ,  Little  John  disguised  as  a  beggar  at- 
tempts to  join  himself  to  four  beggars,  is  ill  received  by 
them,  beats  them  and  takes  £603  from  them,  III,  190; 
Little  John  finds  his  match  or  superior,  III,  109, 130, 155, 
166  f ,  169,  171  Little  John  appears  in  the  May-game, 
not  apparently  in  the  morris-dance,  HI,  44-6. 

Livingston     See  under  Family  Names 

Loan  miraculously  restored,  III,  52  n  ,  V,  297  a. 

Localizing  of  ballad-stones,  I,  24,  99,  173,  210,  340,  II, 
264,  321 ,  V,  287  a 

Locksly,  Nottinghamshire,  the  birthplace  of  Robin  Hood, 

III,  215. 

Logan   Water,    or,    A   Lover    in    Captivity,  a  song,  IV, 

184  n. 

Logie,  Laird  of,  III,  449  ff.,  520 ,  IV,  515  f. ,  V,  299  f. 
Long  Lonkin,  tale,  V,  295  b 
Lord  Derwentwater's  Goodnight,  ballad  by  Robert  Surtees, 

IV,  116. 

Lord  Livingston,  Pinkerton's  ballad,  IV,  432. 
Loudon  Hill,  ballad,  IV,  105  ff. 
Loudouu  Castle,  III,  435-8. 


Lousing  of  knight  by  maid,  I,  27,  28,  32,  37,  46, 487,  and 

n,  488;  IV,  440  b;  V,  285  a. 
Lovely,  Leeve,  London,  in,  306. 
Lover  runs  mad  after  the  death  of  his  mistress,  II,  HO, 

124 ,  throws  himself  into  bonfire  after  his  mistress  has 

been  burned,  II,  115,  121 ;  woman  goes  mad  after  lover 

and  husband  have  lulled  one  another,  II,  130  f .,  138 ; 

after  the  death  of  lover,  169. 
Lover's  tryst  with  a  lady  anticipated  by  a  low  fellow,  I, 

137-41. 
Lovmand,  Lagman,  representative  of  Horn  in  Danish  and 

Swedish  ballads,  1, 193  f. 
The  Lowlands  of  Holland,  a  song,  II,  156,  317,  and  n. ;  V, 

229  b. 
Lozly,  assumed,  or  secondary,  name  of  Robin  Hood,  TTT, 

197  f.,  201,  209. 
L.  P.,  signature  of  No  147,  III,  208,  210 ;  HI,  618  a,  510  a ; 

indicating  Laurence  Price. 
Lucian,  De  Lnotn,  II,  236. 
Ludie,  daughter  of  the  emir  of  Orbrie,  V,  6. 
Ludus  Sanoti  Jacobi,  Provencal  mystery,  I,  288. 
Lunet,  Laneth,  I,  261. 

Der  Luneten  Mantel,  fastnachtspiel,  I,  261,  267. 
Lyne,  brig  o,  H,  290. 
Lynn,  stock  ballad-locality.    See  Lin  in  the  Glossary,  V, 

354 

Mabinogion,  I,  210,  266  n.,  279  n.,  281  n  ;  II,  51 ;  V,  24  n^ 
216  a. 

Mable,  Book  of,  a  prophetical  book,  III,  420,  422. 

Macaire,  romance,  II,  40 

Macdonald.    See  under  Family  Names. 

Macgill  of  Lindores  fights  an  Italian  gladiator,  II,  878. 

Macgregor.    See  under  Family  Names. 

Madel,  Dutch  representative  of  Fair  Annie,  II,  67. 

Madonna  substituted  for  Lazarus  in  the  legend  of  Dives  and 
Lazarus,  II,  10 ,  Madonna  and  Jesus,  HI,  607  b. 

Magdalen,  legend  of,  I,  228  f.;  in  southern  ballads,  I, 
231  f  ,  504  f. ,  III,  502  b  ;  IV,  451  b ,  V,  288  a;  singular 
episode  from,  in  Golden  Legend  and  in  Digby  Mystery  of 
Mary  Magdalene,  I,  245  n. ;  legend  of  Magdalen  blended 
with  story  of  the  Samaritan  woman  and  with  that  of  the 
Cruel  Mother,  I,  22&-30,  232 ;  H,  501  b ;  III,  602  b ;  IV, 
451  b ,  V,  288  a 

Magus  saga,  I,  283  n. 

Mahabharata,  II,  495 ,  V,  294. 

Maid  cuts  off  her  pap  to  release  a  man  from  a  serpent  and 
heal  the  wound  made  in  his  body,  the  pap  grows  apace 
when  she  bears  a  son,  V,  177;  maid  leaps  from  castle 
wall  into  lover's  arms,  II,  410,  413 ,  maid  solicited  by  a 
man  tricks  him,  and  when  safe  jeers  at  him,  II,  480-93  ; 
maid  (noble),  to  vex  knight  who  has  been  adjudged  to 
marry  her,  pretends  to  be  a  carl's  daughter,  beggar's 
daughter,  II,  462-4,  467,  469  f.,  471  f.,  473  f .,  476 ;  IV, 
494 ,  V,  238  f. ,  maid  who  has  eloped  with  a  pretended 
lover  forced  by  him  to  strip,  I,  31-3,  39  f.,  42  f.,  60,  66  1, 
69, 433, 486  b,  488,  II,  496  b,  497,  111,4961;  IV,442; 
maid  will  not  give  her  faith  to  two  brothers  successively, 
I,  89,  91,  376,  378  n. 

Maid  Marian,  in  ballads,  HI,  43,  46;  simply  mentioned, 
198,  209 ;  disguised,  fights  with  Robin  Hood  disguised, 
219 ;  in  May-game  and  morris,  44-6 ;  in  the  plays  of  The 
Downfall  and  the  Death  of  Robert  Earl  of  Hutting-ton, 
46,  519. 


488 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Mallet,  D»rid,  and  his  Margaret's  Ghost,  n,  199  f.;  V, 


M*lleii»  Maleficarum,  I,  48$  t  HI,  ia 

Malory's  King  Arthur  (Morte  Darthur),  1,  257  n.  ;  IV,  456  a  ; 
V,  289  b  ;  298  ft. 

Mftn  in  danger  of  hi*  life  dressed  by  landlady  as  woman 
and  set  to  baking,  IV,  151-4;  man  preparing  to  hang 
himself  finds  money,  leaves  the  rope,  with  which  the 
owner  of  the  money  hangs  himself,  V,  18  ;  man  who  flies 
from  home  on  account  of  enormous  crime,  in  his  despera- 
tion commits  his  relations  to  miserable  fates,  I,  169  f., 
445  ;  man  who  has  assaulted  maid,  to  marry  her,  if  bach- 
elor, be  hanged,  if  married,  II,  460  f.,  464  (466),  469, 
471,  474  f.  ;  IV,  493. 

Mandevffle,  Sir  John,  his  (fictitious)  Voyage  and  Travel,  I, 
808  ;  III,  501  ;  V,  209. 

Les  Manteaux,  Caylus,  I,  257. 

Der  Mantel  of  Heinrioh  yon  dem  TtirlSn,  I,  259  f  . 

Le  Mantel  Mautafflie*,  fabliau,  I,  257. 

Mantle  and  costumes  enclosed  between  two  nut-shells,  I, 
260,  and  n.,  271. 

Mantle,  as  chastity  chest  See  The  Boy  and  the  Mantle, 
No  29,  1,  257  ff.,  etc.  ;  Gaelic  ballad  of  the  mantle,  1,  261  f  .; 
V,  289  a  ;  the  mantle  of  Karodes,  I,  261. 

Mantle  Rhymes,  see  Skikkjn  Kironr,  I,  264  n. 

Mar  fights  when  both  his  hands  are  off,  IV,  502  a. 

Margaret  Twynstonn,  Twinslace,  Vinstar,  Weiksterne, 
frees  her  lover,  Wemyss  of  Logie,  condemned  to  death, 
by  taking  him  through  the  royal  bedchamber  and  letting 
him  down  from  a  window,  III,  449  f  .  452-5. 

Margaret's  Ghost,  David  Mallet,  II,  199  f.  ;  V,  294  a. 

Le  Man  Confesseur,  oonte  of  La  Fontaine,  III,  258. 

Marie  de  France,  Lai  del  Freisne,  U,  67  f.  ;  Lanval,  II,  510  , 
Guigemar,  IV,  377  ;  Yoneo,  V,  39. 

Marineo,  Lucio,  I,  238. 

Maria  saga,  I,  98;  III,  52  n.,  240. 

Markenfield  (Martinfield),  Thomas,  in,  418-22;  knows 
every  banner,  whether  any  man  he  has  laid  eyes  on  is 
friend  or  foe,  can  speak  any  language,  and  has  the  gift 
of  prophecy,  419  f. 

Marko  KraljevM,  H,  357;  m,  499  a,  507  b  ,  IV,  463  b. 

Marr,  house  of,  IV,  157. 

Marramiles,  one  of  Arthur's  knights,  I,  279,  284,  287. 

Marriage  ceremony  interrupted  by  lover,  who  takes  the 
bride,  IV,  412-14. 

Marriage,  forced,  justified  as  happiest,  IV,  244. 

Marriage:  maid  to  wait,  lover  absent,  seven  (eight,  nine) 
years  and  not  marry,  1,  189  f.,  192-4,  459,  502  b  ,  maid  and 
man  parting,  neither  to  marry  for  seven  years,  I,  191  n  , 
464  f.,  473,  477,  480  ,  II,  508  ,  IV,  461  ;  man  gives  his 
troth  to  woman  to  marry  no  other  for  seven  years,  I,  469 
f  .  ;  man  parting  with  his  wife  engages  her  not  to  marry 
again  for  seven  years,  I,  195  f  ,  198,  200  n.,  462  (three 
easel);  for  three,  five,  six,  eight,  nine  or  twelve  years, 
nine  years  and  nine  days,  year  month  and  day,  I,  194, 
197,  199,  200  (and  499),  461  ;  Epirot  and  Albanian  cus- 
tom of  betrothing  or  marrying  early  in  youth  and  parting 
for  long  periods,  I,  502. 

Marriage,  second,  of  wife  prevented  by  sudden  (often  mirac- 
ulous) return  of  husband,  I,  194-200,  502  f.  ,  II,  499  b; 
III,  501  ;  IV,  450  b  ;  V,  210  b  ;  betrothed  maid  arrests 
marriage  of  lover  to  another  woman,  I,  502  f  . 

Marriage-oontract,  seigneur  miraculously  conveyed  home 
on  the  eve  of  his  wife's  marrying  identifies  himself  by 


producing  one  half  of  his  marriage-contract,  which  fits 
the  other  half  left  with  his  wife,  U,  499  b. 

Marriages,  unequal :  serving  man  preferred  by  Lord  Arnn- 
del's  daughter  to  Lord  Phemx.  II,  441-55,  lady  refuses 
nine  gentlemen  for  servant-lad,  ploughman,  IV,  172  f., 
522  ,  V,  255 ,  Earl  of  Wigton's  daughter  marries  footman, 
IV,  292-9 ;  V,  270 ;  lady  of  birth  and  fame  loves  a  kitchen, 
boy,  IV,  403-8,  V,  277  f . 

Martial,  Epigrams,  IV,  186. 

Mary,  Mild,  II,  309,  315,  Mary  Mild,  Myle,  Moil,  U,  72; 
III,  386,  395  f.,  398  a;  IV,  507  f.,  510  f  ,  Mary  Mile, 
(corruptly),  IV,  511  ;  maidens  mild,  II,  312,  314,  316 ,  V, 
227. 

Maseniny  Dzjadok,  White  Russian  tale,  V,  281. 

Mass,  forced,  exacted  by  Robin  Hood,  III,  192,  199,  202, 
228. 

Massinger,  The  Picture,  I,  269. 

Matthew,  apocryphal  Gospel  of,  I,  271 ;  II,  1,  2  n.,  7. 

Matthew  Paris,  Chronica  Majora,  II,  37, 143  ;  III,  235,  241, 
519 

Matilda  Fitzwalter,  Maid  Marian,  III,  56  n.,  214,  218,  519. 

Matildas,  three,  popularly  supposed  to  have  been  persecuted 
by  King  John,  III,  519 

Maximilian  II  (Emperor)  and  a  charcoal-burner,  Bohemian 
tale,  V,  75. 

Maxwells  affray  with  the  Johnstones,  III,  485 ;  feuds  with 
the  Johnstones,  IV,  34-8  ,  Lord  Maxwell  kills  Sir  James 
Johnstone,  IV,  35  ,  Lord  Max  weirs  Last  Goodnight,  bal- 
lad, IV,  34  ff  See  under  Family  Names. 

May-game,  III,  44-46 

Meilyr,  story  of,  in  Giraldus  Cambrensis,  his  ability  to  ex- 
pose lies,  I,  320  n 

MeiBterheder  der  Kolroarer  Handschrift,  I,  269,  270. 

Meldrum,  Squire,  III,  306  n. 

Mellerstam,  Laird  of,  ballad,  IV,  281  f. 

MeUusme,  romance,  V,  226  a. 

Mem  and  Zin,  Kurdish  poem,  I,  98 

Memenng,  Mimmenng,  Mimmer,  Mimecan,  smallest  of  men, 
champion  of  Gunild,  II,  34-8 

La  menta  y'l  Gaitx,  Catalan  tale,  II,  510. 

Merfolk  apt  to  be  ferocious,  I,  366  n  (see  365  b,  366  a) 

Merlin,  Roman  de  Merlin,  I,  257  n  ;  II,  113,  IV,  454  a 
(English  prose  romance) ,  (in  Arthour  and  Merlin),  IV, 
479  b. 

Mermaid,  Right  of,  bad  omen  for  ships,  II,  19,  29  f,  32, 
610  b  ;  V,  149-52,  one  has  betrayed  seven  ships,  II,  19. 

Mermaiden  affects  man  with  some  mortal  ailment,  I,  387-9 
(probably  incited  thereto  by  his  inconstancy  see  I,  37'-') 

Merman  entering  church,  all  the  images  turn  their  backs ; 
when  woman  who  has  perforce  been  the  merman's  consort 
enters  church,  everything  in  it  bows,  I,  365. 

Merman  takes  maid  (princess)  to  the  sea-bottom,  where  she 
lives  some  eight  years  and  has  children  ,  hearing  the  bells 
of  home,  she  longs  to  go  to  her  mother  and  is  allowed  to 
pay  her  a  visit,  taking  her  children  with  her ,  merman 
comes  for  her,  she  refuses  to  return  ,  merman  says  they 
must  divide  the  children,  three  and  three  each,  and  half 
of  the  seventh,  I,  364  f. ,  merman  tears  the  children  to 
pieces  and  hangs  himself,  366.  See  Dwarf-king. 

Merman's  human  wife,  allowed  to  visit  her  mother,  must  not 
bow  when  the  priest  pronounces  the  holy  name,  or  make 
an  offering,  I,  364,  must  not  stay  for  the  benediction, 
366. 

Message  (deceptive)  from  dying  man  or  woman  to  father, 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


489 


mother,  etc.,  or  prohibition  of  information  to  these  of 

fact  or  manner  of  death,  I,  436-40,  442 ,  II,  14,  and  n  , 

in,  381,  384  f.,  887-93,  395-8,  507  b ;  IV,  460  a,  508-10, 

512  f.;  V,  247. 
Message  repeated,  II,  265  f.,  268  f.,  270,  272,  366  ;  message 

sent  down  a  stream  by  a  leaf,. or  linden  shavings,  I,  40  b, 

487  a. 
Meaner    Guiglielmo   Rossiglione    and    Megger    Guighelmo 

Guardastagno,  Boccaccio's  tale  of,  V,  33. 
Messer  Torello,  Boccaccio's  tale,  I,  197 
Mesaire  Gauvam,  ou  la  Vengeance  de  Raguidel,  romance,  I, 

257  n,  260,  II,  51. 

Mesterniw,  Norae  tale,  Asbjernsen,  I,  461  n. 
Metyard,  archer's,  III,  103  n.  ,  V,  297  a. 
Midge,  the  Miller's  son,  III,  202,  204.    See  197,  and  Much. 
Mikkels  Arvegods,  I,  144  b. 
Mild  Mary.     See  Mary. 

Milk  running  from  reputed  maid's  breasts,  I,  102  f.,  179,  363 
Milk,  wash  my  son  in,  I,  71,  (and  lay  him  in  silk)  74,  79  f., 

(and  dress  in  silk)  221  ,  II,  89,  91,  100,  408,  425,  (and 

row  in  silk)  426 
Les  Mille  et  un  Jours,  I,  282,  283  n  ,  417 ,  II,  43  n  ,  499 ; 

V,  13 

Les  Mille  et  un  Quart  d'heure,  Contea  Tartares,  V,  13 
Miller,  monk,  without  cares,  sans  souci,  ohne  Sorgen,  utan  all 

sorg,  aenza  pinseri,  penaa,  sera  cuidados,  I,  408  f  ,  II,  507 
Miller  and  King,  V,  (59  n 

The  Miller  of  Mansfield,  in  Sherwood,  and  Henry  the  Sec- 
ond, King  of  England,  The  Pleasant  History  of,  V,  69  n  , 

84 

The  Miller  of  Manafield  in  Sherwood  and  K  Henry  the  Sec- 
ond, etc  ,  a  pleasant  new  ballad  of,  V,  69  n 
Millers,  pneats,  shepherds,  etc  ,  nothing  else  left  in  Eng- 
land, at  epoch  of  Durham  and  of  Flodden  Field,  III,  282, 

and  n  ,  2K4-<>,  33J 
Milla  \vhioh  grind  sugar  and  cinnamon,  mace  and  cloves,  I, 

11  ii  ,  cinnamon,  II,  65 
Milon,  steward,  false  accuser  of  Olif,  wife  of  King  Hugo, 

II,  3D  f 

Mimeean,  dwarf,  champion  of  Gunhild,  II,  37  f 
Mint  cursed  for  not  concealing  Joseph  and  Mary,  II,  8  n. 
Miracle  de  la  Marquise  de  Gaudine,  II,  42 
Miracles     See  Light,  Fountain,  Lilies 
Miracles  following  the  murder  of  a  Christian  boy  by  the 

Jews,  III,  &£,  237-40,  244  f ,  247  f ,  252 ,  V,  241 ,  the 

desecration  of  the  Host,  III,  240,  242  n 
Miracles  of  the  Virgin,  II,  7   n  ,  8,   13,  16,  42  ,    III,  52, 

239  f  ,  V,  23  n 

Un  Miracolo  di  tre  Pellegrini,  play,  I,  238 
Miragaia,  romance  of  Almeida-Garrett,  V,  6 
Mittagsfrau,  I,  484  a.     See  AtupAnov  m<rr)j*&pit>Av,  Noon- 

spnte. 
Mitton,  bailiff  of  Shrewsbury,  knows  no  king  but  him  that 

wears  the  crown,  III,  332  f 

Modi  of  Reynes,  accepted  suitor  of  Rymenhild,  I,  189 
Modun,  Moging,  to  marry  Rimild,  Rimmild,  Horn's  love,  I, 

191  f 
Money  gn  n  by  maid  to  lover  with  whom  she  is  eloping,  I, 

1S3,  II,  369,  371,  406  f.,  410 
Monk,  miller,  without  cares,  I,  408  f.  ,  II,  507. 
Monmoiith,  Di  ke  of,  IV,  108-10 
Montrose,  IV,  51-3,  55  n.,  57,  77-9 
Moon,  new,  with  old  moon  in  her  arm,  sign  of  storm,  II, 

20-27,  29,  30. 
VOL.  v.  6J 


Moradbak,  I'hiatoire  de,  I,  11  n 

Moran  (Murando),  Piedmontese  representative  of  young 
Beichan,  I,  462. 

Mordred,  Arthur's  nephew,  his  death,  V,  298  a. 

Mormger,  Der  edle,  I,  196,  459  ;  V,  291  b. 

Morris  dance,  HI,  44  f. 

Morte  Arthur,  II,  510  b. 

Morte  Darthur,  Malory,  I,  257  n. ;  IV,  456  a ,  V,  982  b,  298  * 

Morton,  Earl  of,  III,  443,  445  f . 

Mdttuls  saga,  I,  258-00,  261  n. 

Mourning,  excessive.    See  Tears. 

Le  Moyen  de  parveuir,  III,  159. 

Much  (the  Miller's  son),  an  original  comrade  of  Robin 
Hood,  III,  56,  59  f.,  66,  70,  carries  off  the  wounded 
Little  John  on  his  back,  71  ,  97,  99 ,  companion  with 
Little  John  in  killing  the  monk  and  the  rescue  of  Robin 
Hood,  98-100,  Midge,  the  Miller's  son,  III,  197,  202, 
204 ,  Much  the  Miller's  son,  made  one  of  the  party  that 
rescue  John  o  the  Side,  III,  478  f  ,  483. 

La  Mule  sanz  frain,  fabliau,  I,  417  n. 

Der  Muller  ohne  Sorgen,  I,  409.     See  Miller. 

Mummers'  play  of  St  George,  V,  291 

Munday,  A  ,  his  play  of  The  Downfall  of  Robert  Earl  of 
Huntmgton,  III,  40, 129,  179,  519  b  ,  V,  100,  his  pageant 
Metropolis  Coronata,  V,  297  a 

Munday,  A  ,  and  Chettle,  H  ,  play  of  The  Death  of  Robert 
Earl  of  Huntmgton,  III,  129,  519  b. 

Murder,  compensation  in  money  for,  II,  297  f. ;  disclosed  by 
harp  or  fiddle  made  or  furnished  from  parts  of  the  body, 
or  by  pipe  made  from  bone,  or  from  plant  growing  from 
the  body,  I,  121-33,  135,  49J-5 ,  II,  498  b,  III,  499  a, 
IV,  447-9 ,  V,  208  b,  286  a. 

Murder,  revenge  for,  II,  2D7  f  ,  300  f  ,  304-7. 

Murdered  boy  appears  immediately  as  bird  and  reveals  that 
his  brother  had  killed  him,  I,  126. 

Murdered  man's  body  will  emit  blood  upon  being  touched 
or  approached  by  the  murderer,  II,  143. 

Murray     See  under  Family  Names. 

Murray,  Bonny  Earl  of,  murder  of  at  Donibristle,  III, 
447-9,  456. 

Murray,  The  Outlaw,  ballad,  V,  ia>  ff. 

Murray,  Repent,  HI,  4(K),  409,  417,  44l>,  447. 

Muriay,  Morrow  =  Moor,  black,  V,  189  n 

Music,  harp,  pipe,  flute,  song,  powerful  effects  of,  on  ani- 
mate and  inanimate  nature,  II,  147  ,  soporific  influence,  I, 
55,  II,  137,  1,W  f.,  511  f  ,  IV,  1S-21  ,  V,  2 JO  b,  2»8  a ; 
music,  seductive,  horn,  harp  or  sonjy,  I,  15-17 ,  25,  1*8  b, 
31-5,  37  f  ,  44,  50,  55,  367,  485  ,  IV,  441  ,  V,  285. 

Muzicenko  s  Kulacenko,  The  little  Peasant,  Russian  tale,  V, 
281 

Mythical  interpretations  of  the  story  of  Adam  Bell,  etc., 
and  of  Robin  Hood,  III.  21,  and  n. ,  47  f.,  and  notes. 

Myvyriau  Archaiology  of  Wales,  I,  265  n. ;  III,  498  a. 

M»rj>dll,  Icelandic  fairy  tale,  I,  392 

Nairn  (Naois)  and  Deirdre,  Gaelic  story,  III,  498  b. 

Naked  man,  injured  husband  will  not  kill  a,  II,  245,  247-0, 
251,253-6,  258,  IV,  477  f. 

Naming,  enfeebling1  or  destructive  effects  of,  on  men  en- 
gaged in  fight,  on  the  devil,  trolls,  nixes,  the  ho  raj  Bluk, 
a  berserkr,  the  avenging  sword,  enchantment,  etc.,  I,  3, 
5,  89-92,  95  f ,  489  b,  III,  498  a,  IV,  443  a;  V,  207  b, 
285  b. 

Naahe,  Thomas,  III,  461. 


490 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Nasr-eddin  Hodja,  Lea  plaiaanteriea  de,  Turkish  tale  from, 

I,  410. 

Neh-Manzer,  ou  Let  Neuf  Lopes,  Persian  talc,  I,  489  a. 
Nereid,  captured  by  resolute  perseverance,  despite  changes 

of  shape,  I,  3-57. 

Nereids,  Greek,  likeness  to  northern  elves  and  fairies,  1, 314  ; 
euphemistic  titles  for,  ib  ,  and  n. ;  special  trees  endanger 
taking  by,  for  those  who  lie  under  them,  I,  340. 
Net,  riddle  of     if  net  ha*  taken  fish,  lady  has  been  unfaith- 
ful, I,  191  n. 

Neville.    See  under  Family  Names. 
Newborn  (unborn)  children  speak,  III,  367,  and  n. ,  IV, 

507  a. 

Nibelungenlied,  II,  143,  230. 
Nicodemus,  gospel  of,  I,  239,  240  n. 
Nighean  High  fo  Thumn,  The  Daughter  of  King  Under- 

waves,  Gaelic  tale,  I,  297  f. 
El  mno  de  Guardia,  £1  santo  nifto  de  la  Guardia,  IU,  241  b  , 

IV,  497  a. 

Nisami,  his  poem  of  The  Seven  Figures  or  Beauties,  I,  417 
Nix  killed  by  maid  with  a  knife,  I,  2.3  n 
No  Song,   no  Supper,   musical  entertainment,  by   Prince 

Hoare,  V,  96. 

Noble,  Hobie,  ballad,  IV,  1  ff. 

Nonplussing  fool  wins  princess  by  dumfounding  her,  I, 
20,  418  a,  485  a  ,  II,  507  b  ,  carlm  foiled  by  boy  getting 
the  last  word,  I,  20 ,  III,  496  a ,  Fm  by  Harpkm,  I,  21 , 
fause  knicht  (devil)  by  boy,  I,  22,  48o  b ,  king's  son  by 
Tsano  d'Oyme*,  IV,  440  b 
Noon-sprite,  German,  I,  484  a,  Slavic,  IV,  440  b.  See 

Aat^ftov  n*(Tiin&piv6v  and  Mittagsfrau 
North  side  of  burial  grounds  for  unbaptized  children,  II, 

498. 
Northumberland,  the  betrayal  of  the  Earl  of,  IU,  409,  411- 

14. 

Norton,  Christopher,  III,  404  f 

The  Nortons,  their  part  in  the  Rising  in  the  North,  III, 
403-6 ,   the  father  and  two  of   the  sons  go  to  the  Low 
Countries,  418 ,  the  father  and  four  sons  said  to  accom- 
pany the  Earl  of  Westmoreland  to  Spain,  419,  421. 
Number  riddles  or  songs,  I,  416,  and  n. 
Numbers,  favorite    — 

Seven  Seven  years  (service,  absence,  penance,  etc  ),  I, 
41, 69, 72  f .,  77, 1 89  f .,  192, 194-6, 198, 202, 204-6,  21 1, 
224  f.,  229-32,  255,  285,  323  f ,  342,  344-6,  350,  354, 
366, 432,  462, 464  f ,  469  f.,  473, 475, 477  ,  II,  52,  138 
159, 162  f.,  166, 207-9, 233, 283,  500 ,  III,  23, 189,  37l| 
441,  504  ,  IV,  287,  290  f.,  363,  366  f ,  433, 454-6, 458, 
461 ,  V,  207,  212,  219  ,  seven  brothers,  I,  92,  94, 100- 
4,107,  251,  433,  492,  II,  158,  160-2,  105,  170,  and 
n  ,  189,  201 ,  358  f .,  361  f .,  364,  366,  425 ,  IV,  151 , 468, 
483 ,  V,  224 ,  seven  sisters,  I,  69, 71  f.,  74,  76, 80, 107  f ., 
314-16 ,  II,  295,  311  f ,  362,  364,  366 ,  IV,  477,  4813, 
485  ;  V,  207  ,  seven  sons,  I,  362  f  ,  365-7  ,  II,  65-7, 
69,  71  f.,  74  f.,  77  f.,  80,  159,  161 ,  V,  41,  255  ,  seven 
(miscellanepus),  I,  41,  68,70,  72,  79,  91,  94,  111,  289, 
812,  362,  364,  367,  371  ,  II,  70,  72  f ,  75,  77,  79,  82, 
818,  365,  370,  467 ,  III,  3,  6-11,  65,  67,  75,  77,  78, 
92,  117,  422  ;  IV,  319,  363  f.,  366,  368,  496,  V,  108, 
127, 158,  184,  214,  224,  240. 

Twenty-four  Four-and-twenty  knights,  ladies,  ships 
etc.,  I,  08, 70,  330-2, 341, 343,  370 ,  II,  86, 88,  97, 129, 
132,  183,  194  f  ,241,  291,  299,  312,  315,  357,  371, 
El,  216, 297-9,  3.52, 370,  433.  436 ,  IV,  84,  167,  221  f ., 


226-8,  239  f ,  273,  284,  317,  323,  825-7,  368,  881  f ., 
458,  461,  470,  472,  478  ,  V,  41,  111-13,  117-19,  127, 
221,  276. 

Thirty-three.  Thirty  and  three  horses,  years,  etc.,  I, 
58  f.,  212,  284,  467,  470,  472,  475,  479 ,  II,  90, 92, 93, 
95,  399,  471,  497  ,  III,  453,  464  f ,  478  ,  IV,  146, 148, 
195  f.,  199,  204, 207,371, 373,  470,  498 ,  V,  36, 122-4, 
219 

The  Nutbrown  Maid,  English  romance,  I,  112 ;  II,  84. 

Nuts  (walnut,  hazel-nut,  almond),  enclosing  costumes,  I, 
260,  and  n 

Oath  by  thorn,  II,  111,  154  ,  by  oak,  ash  and  thorn,  II,  138 ; 
by  corn,  II,  144,  149,  grass  and  corn,  II,  151. 

Occleve,  Thomas,  De  Regimme  Pnncipum,  V,  71  n. 

Octavian,  metrical  romance,  II,  33  n  ,  41,  510. 

Ode  und  de  Slang,  tale,  I,  298 

Odin,  I,  13,  67,  95,  and  nn.,  283,  404  f. 

Ogier  le  Damns,  1,239,  27.">,  319,  340,  II,  50;  V,  243  b, 
290  a 

Ogilvie.     See  under  Family  Names 

Oh  ono  chrio,  burden  and  couplets,  II,  430 

L'Oiseau  bleu,  tale,  V,  40 

6lafr  Tryggvason  tries  mastenes  with  EindnCi,  EindnCi  to 
be  baptized,  if  beaten  ,  shoots  a  chessman  from  a  boy's 
head,  III,  18 

dlafs  saga  Helga,  II,  127. 

6lafs  saga  Tryggvasonar,  III,  18,  19  n 

Ohf,  Ohva,  Karlamagnus  saga,  accused  of  adultery,  de- 
mands ordeal,  champion  fight*  for  her,  II,  39  f  ,  Oluvu 
kv»o"i,  Faroe  ballad  on  her  story,  and  Spanish  prose 
romance,  II,  40 

Olive,  will  not  grow  if  planted  by  unchaste  person,  V, 
289  a. 

Oliver,  I,  277  f. 

Omens  buttons  leap  from  breast,  flee  from  coat,  II,  118, 
121  (?),  308  (<>),  327  f  ,  3.J1  ,  IV,  400 ,  heel,  lap,  came  off 
shoe,  III,  384,  386  ,  corks  frae  her  heels  did  flee,  III, 
393,  horse  stumbling,  IV,  1J7,  120,  122;  V,  254,  nose- 
bleed, II,  118,  308,  IV,  117-20,  122,  189,  466,  522  a, 
ram  upon  setting  out  on  a  journey,  IV,  122  ;  rings  break 
from  fingers,  IV,  120  ,  burst,  II,  324,  ,337  ,  IV,  119,  122  , 
drop  from  fingers,  II,  331  ,  IV,  118,  122. 

One  shape  by  day,  another  by  night,  I,  290,  and  n  ,  291, 
295  ,  IV,  454  a,  495  a  ,  V,  39  f  ,  289  b. 

Ordeal  by  hot  iron  (carrying  iron  and  walking  on  steel),  II, 
36 ;  walking  over  hot  plough-shares  and  carrying  hot 
irons,  38 ,  passing  through  fire  in  a  waxed  shift,  or  wear- 
ing a  waxed  shift  which  is  set  on  fire,  38  f  ,  walking 
through  blazing  fire  in  simple  shift,  40 ,  by  water,  38, 
40,  being  thrown  into  a  fire  of  thorns,  43  n  ,  sea,  fire 
and  snake-house,  II,  510  b  ,  battle,  II,  34-40,  42  f.,  45-8  , 
IV,  371-3 

Orendel,  II,  127  ,  IV,  450  b,  463  b. 

Orfeo  and  Heurodis,  I,  216. 

Orlandino  of  Folengo,  I,  407 

Orlando  Furioso,  I,  265  ;  II,  113. 

Orlando  Innamorato,  I,  308 

Orpheus  and  Eurydice,  romance  and  ballad  of,  I,  216  f. 

Ortmt  und  die  Wolfdietnche,  IV,  463  b. 

6rvar-0dds  saga,  II,  50  n. ,  IV,  479  b. 

L'os  qui  chante,  IV,  447  b  ,  V,  208  b,  280  a 

Otterburn,  Battle  of,  ballad,  III,  289  ff. ,  Froissart's  ac- 
count of  the  battle,  289-92. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


491 


Outlaws  (for  Tenison),  III,  22-30,  56,  73  f.,  76-6 ;  seven 
•core  the  regular  number  of  a  band,  III,  53. 

Ovid,  Metamorphoses,  I,  84,  90,  437. 

Owain,  knight,  legend  of  St  Patrick's  Purgatory,  I,  306, 
308. 

Ox,  slaughtered,  comes  to  life,  in  attestation  of  the  immor- 
tality of  a  murdered  Christian  (Torsten),  I,  505  b. 

The  Paddo,  Scottish  tale,  V,  201. 

Pair  ride  (go)  a  long  distance  and  never  speak,  I,  41-4 ;  III, 
497  b ;  V,  207  a,  285  a.  (In  French,  Italian,  Spanish, 
Catalan,  Scandinavian,  Slavic  ballads,  not  English  ) 

Pal  greive,  false,  I,  91  f.,  95  n. 

Palace  of  Pleasure,  Painter's,  I,  269 ;  V,  13,  29 

Palanua,  L'histoire  de,  Comte  de  Lyon,  from  romance,  II, 
42 

Palmerin  of  England,  I,  267 ,  V,  31  n. 

Pantochatantra,  I,  270,  339  n.,  402  n. ,  II,  499  ,  V,  14,  107. 

Paradise  in  modern  Greek  quite  equivalent  to  Hades,  I, 
322  n  ,  paradise  or  wonderland,  maid  lured  away  by 
promise  of  being  taken  to  one,  I,  27,  and  n.,  28, 41, 46, 49, 
89  f  ,  112  (?),  178,  182  (st  1),  487  a,  II,  496  f. 

Parcevals  saga,  I,  257  n 

Parents,  etc  ,  not  to  know  of  death  of  son,  daughter,  or  of 
the  manner  of  it,  I,  4,'W-40,  44l> ,  II,  14,  and  n  ,  III,  381, 
384  f  ,  387-93,  395-8,  507  b ,  IV,  460,  508-10,  612  f. ,  V, 
247 

Pana,  Goethe's,  II,  502  a. 

Parker,  Martin,  III,  227 

Parodies,  II,  204;  V,  287  a. 

La  Partie  de  Chasse  de  Henri  IV,  Colle',  V,  75. 

Parting,  Epirot  or  Albanian  custom  of,  for  a  long  time  after 
betrothal  or  marrying,  I,  502  b 

Partridge  betrays  the  hiding-place  of  the  Virgin,  II,  8, 
quail  plays  partridge's  part,  swallow  befriends  the  Vir- 
gin, 11,  509  f 

Part*  exchanged  in  different  versions  of  stones,  man  for 
woman,  etc  ,  I,  459;  II,  ;J49  f ,  514  a,  III,  516  b  ,  IV, 
180  a,  b,  481  f. ,  V,  47,  213,  233  f ,  296 

Passional,  das  alte,  I,  242  n  ,  505  a 

Patrafluelo  of  Timoneda,  I,  408. 

Parzival,  Wolfram  von  Eschenbach's,  I,  257  n. 

Pauh's  Schimpf  und  Ernst,  I,  407, 410 ,  III,  53,  208  ,  V,  13. 

Pausamas,  I,  84  ,  111,503 

Du  Pauvre  mercier,  fabliau,  III,  54 

A  Peat  earned  to  school  by  boy  as  a  contribution  to  the 
firing,  I,  21  f, 

Pecorone  of  Ser  Giovanni  Florentine,  I,  392  f 

Pedlar  and  Robin  Hood,  III,  154 ;  V,  240. 

Pedlars  and  Robin  Hood,  III,  170. 

Peele,  George,  his  Edward  I,  III,  48  n  ,  54  n  ,  218,  257 

Peggie  is  over  the  sie  with  the  souldier,  a  tune,  V,  172. 

Peitevin,  the  Jew,  III,  237,  and  n 

Penances,  singular,  I,  224,  I,  J,  225,  K,  L,  230,  232 ,  V, 
212  a.  See  Austerities 

Pepys,  Samuel,  his  pleasure  at  hearing  Barbara  Allan,  II, 
276. 

Perceforest,  romance,  I,  240  n.,  268 ;  V,  23  n. 

Perceval  le  Gallois,  I,  257  n.,  261  n  ,  2M,  265  n.,  269;  II, 
51 ,  502  b,  510  b ;  HI,  603  b,  508  a  ,  IV,  454  a ,  V,  289  b , 
Roman  do  Perceval,  prose,  I,  257  n  See  Parzival. 

Percy.    See  under  Family  Names 

Percy,  Harry,  gives  Douglas  and  his  host  a  draught  of 
wine  over  Newcastle  walls  after  engaging  to  meet  Doug. 


las  at  Otterburn,  III,  296 ;  asked  by  his  father  to  put  off 
the  battle  in  order  that  certain  gentlemen  may  see  it,  will 
not,  297  ,  his  generous  lament  for  the  death  of  Douglas, 
309,  312. 

Percy's,  Thomas,  treatment  of  his  texts,  his  "old  copies," 
11,49;  III,  461  f. 

Peregrmus  Compostellanus,  Jesuitenkomodie,  I,  238  n. 

Der  Pen,  Siberian-Turkish  tale,  V,  40. 

Perjunes,  close  grazing  on,  II,  35,  and  n ,  108, 110,  158-65, 
171 ;  IV,  405,  468 ;  V,  48,  61  f.,  56. 

Peter  Diemnnger  of  Staufenberg,  I,  372. 

Peter  the  Great,  Tsar,  III,  382  f . 

Petronelle  and  Alphonso,  tale  of  Gower,  I,  10 

Pfaffe  Amis,  I,  400. 

Die  Pfeifenn,  Esthonian  tale,  I,  124  n 

Pheron,  son  of  Sesostris,  story  of,  in  Herodotus,  I,  271 ;  V, 
212  b. 

Philemon  and  Baucis,  I,  99. 

Phihphaugh,  Battle  of,  ballad,  IV,  77  ff. 

Pickelheringsspiel,  V,  97- 

Picken,  Andrew,  Traditionary  Stories  of  Old  Families,  V, 
207 

The  Pilgnm  to  Compostella,  Southey's  tale,  I,  238. 

Pmkie  Cleuch,  Battle  of,  III,  378. 

Pipe,  fiddle,  made  from  tree  growing  out  of  murdered  girl's 
grave,  or  from  reeds  from  murdered  boy's  grave,  or  from 
bone,  bones  and  skin,  of  murdered  boy,  reveals  the  mur- 
der, I,  121-33,  135,  493-5,  II,  498  b,  III,  499  a,  IV, 
447-9,  V,  208  b. 

Piping,  young  man  obtains  from  the  devil  the  power  of  mak- 
ing women  follow  his,  I,  47 

Pine's  chair,  the  lowest  seat  o  hell,  I,  439,  st  31. 

Pitto,  alias  Carellus,  II,  39 

Placability  of  the  King  in  Adam  Bell,  the  Gest  of  Robin 
Hood,  and  the  tale  of  Gameljn,  III,  22 

Plague  in  Scotland,  IV,  76  f 

Plants  from  graves,  I,  93,  94,  96-8, 101  f  ,  200, 379  n  ,  489  f., 
492,  49«  b,  506  a,  II,  104,  108,  111,  183,  183,  190  f  ,  198, 
201  f,  205-8,  210-12,  219,280,285  f ,  498  b ,  III,  498, 
610  b,  515,  IV,  443,  450  a,  465,  V,  31,  207,  224,  226, 
202,  285  f  ,  293,  295  a ,  plants  from  graves,  or  from  dead, 
with  inscnptions,  I,  96  f.,  99 ,  III,  239. 

Pliny,  Historia  Naturalis,  III,  503 

Pluck-buffet,  III,  55,  75-7. 

Plutarch,  Septem  Sapientum  Convivium,  I,  13 ,  Life  of 
Numa,  III,  4M 

Poisoning,  I,  153-65,  375,  498-501 ;  II,  284-7,  409  a ;  III, 
250,  2fil,  264,  499  b;  IV,  427  f.,  449 f.,  498,  V,  206  f  , 
242,  286  b,  295  a ;  poisoning  of  young  man  by  sweetheart, 
wife  ,  child  by  grandmother,  stepmother,  I,  152  f  ,  15H-66, 
498-501  ,  IV,  440  f  ,  V,  209,  286  b ,  son  poisoned  by 
mother  on  account  of  his  marrying  unacceptably,  II, 
284-7 ;  mother  attempting  to  poison  son's  wife,  the  pair 
exchange  cups,  and  son  is  poisoned,  I,  155  f. ,  III,  499  b  ; 
V,  295  a ,  mother  poisons  son's  wife,  I,  156  f. ;  poisoning 
of  false  lover  by  his  former  mistress,  IV,  427  f  ;  brother 
poisoned  by  sister  to  remove  an  obstacle  to  her  passion, 
Slavic  and  Lithuanian  ballads,  I,  156  b,  499  a,  II,  4W  a  , 
III,  499 b;  V,  286  b  ,  poisoning  with  snakes  ("eels," 
"  small  fishes ")  as  food  or  with  their  virus  in  drink,  I, 
153-65,  498-501 ,  III,  499  b ,  IV,  440  f  ,  V,  209 ;  with 
the  venom  of  a  toad,  I,  154,  157 ;  poison  grains  in  drink 
given  by  elves,  I,  375. 

Poludnitea,  Russian  sprite,  1, 14  n. 


492 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Ponthus  of  Galyoe,  The  Noble  History  of,  prose  romance, 
III,  179. 

Porter  thirty  years  and  three,  I,  284,  466,  467,  470,  472, 
475,  479;  porter  or  warden  has  his  neck  wrung,  is  run 
through,  etc.,  Ill,  25,  95  n.,  100,  480,  48J ,  Horn  throws 
him  over  the  bridge,  I,  190. 

Posing  of  princess  by  fool  (who  gets  her  in  marriage),  I,  20, 
417  f.,  485  a ;  II,  507  b. 

Potter,  disguise  as,  assumed  by  Hereward,  Wallace,  Eus- 
tace, Robin  Hood,  III,  109. 

Du  Povre  niercier,  fabliau,  III,  54. 

Precocity  of  body  and  mind  in  heroes  and  champions,  II, 
303,  305  f.,  513  b ,  III,  515  b,  IV,  35  n.,  80,  479  b ,  V, 
226  a,  292  a,  295  a. 

Le  prSt  miraculeusement  rembourse1,  V,  297  a. 

Prevarications  of  woman  who  is  discovered  to  have  been 
visited  by  a  lover  (not  a  knight,  but  a  maid ,  maid  wears 
sword  ?  not  a  .sword,  but  a  bunch  of  keys,  etc )  ,  in 
tragic  ballads,  II,  157  f.  164,  512  a,  III,  509  a ,  IV, 
408  a ;  in  comic,  V,  88-95,  303  f. 

Priests,  five  hundred,  say  mass  at  Durham  field  and  after- 
wards take  part  in  the  fight,  IU,  286. 

Priraaleon,  I,  269. 

Primrose  (a  place),  II,  212. 

Prince,  figuring  as  a  menial,  is  successful  in  a  thrice  re- 
peated battle,  tourney,  race,  task,  after  which  he  is  in 
condition  to  reveal  his  rank  and  history,  V,  44-7. 

Prince  Calaf,  Persian  story,  I,  417 

Prince  Peter  of  Murom  and  his  wife  Fevronija,  Russian 
legend,  IV,  431)  a, 

Pnnce  who  invites  an  angel  to  his  wedding,  legend,  V,  290  a. 

La  Pnncesse  et  sa  Noun-ice,  Greek  tale,  I,  481) 

Prior  of  St  Mary  abbey  withstands  the  cruelty  and  greed  of 
the  abbot,  III,  60 

Prodigal  son  recommended  by  his  father  to  hang  himself , 
the  rope  pulls  down  a  concealed  treasure ,  the  prodigal 
reforms,  V,  12  f  ,  19  f  ;  prodigal  son  remembers  a  paper 
left  by  his  father,  or  a  key  left  by  his  mother,  by  which 
he  receives  money,  V,  15-18. 

Propertius,  II,  236  n  ,  502  a. 

Protesilaus,  I,  99. 

Protevangelium  of  James,  I,  271. 

Proud  porter,  I,  284,  464,  465,  467,  470,  472,  474,  479,  481 ; 
n,  53,  369-71,  468,  475  ,  V,  219 

Pseudo-Matthew's  Gospel,  I,  271 ;  II,  1,  7. 

Psezpolnica,  the  Wendish,  I,  484  a. 

Punishments  (unusual)  rolling  down  a  declivity  in  a  spiked 
barrel,  tun  set  with  knives,  II,  343 ,  IV,  30  n.,  32  ,  drag- 
ging in  a  barrel  stuck  with  nails,  V,  48 ;  boiling  in  a  cal- 
dron, boiling  in  oil  or  molten  lead,  throwing  into  boiling 
oil,  II,  3->ln,327,  V,  230,  281,  half-hanging,  quarter- 
ing, seething  *A  boiling  lead,  cutting  joints  asunder,  and 
burning,  V,  63 ;  half-hanging  and  seething  in  boiling 
lead,  66. 

Punker  shoots  a  coin  from  his  son's  head,  III,  18 

Pushkin,  verses  from  The  Three  Ravens  pass  for  his,  I, 
253. 

Queen  asks  the  lives  of  Adam  Bell,  etc.,  of  the  king,  III,  28 ; 
her  extravagant  partiality  for  -Cloadesly  and  hu  family, 
30. 

Queen  of  Fairy's  beauty  destroyed  (temporarily)  by  inter- 
course with  Thomas,  I,  327. 

Queen  of  Shebm's  hard  questions,  I,  404  n. 


Queen  releases  the  Laird  of  Logie  from  prison  by  a  trick, 
III,  452  ff  ,  IV,  510 ,  V,  300. 

Queen's  Manes,  III,  381, 382  n  ,  385  f.,  388,  391-9 ,  IV,  508- 
12,  V,  246,  298  f. 

Queens  of  England  ,  of  Scotland.    See  under  Kings. 

Questions  and  tasks  offset  by  other  questions  and  requisi- 
tions, I,  6  ff.,  etc.  bee  Tasks 

Qumtalin,  in  the  saga  of  Samson  the  Fair,  I,  50,  54,  259. 

Rabssaldchol,  King,  and  his  minister'*  daughter-in-law,  I, 

12. 
Radloff,  Proben  der  Volkslitteratur  der  tiirkischen  Stamme 

Sud-Sibenens,  I,  10,  418,  486  ,  II,  506  b  ,  V,  46. 
Rwveiw  Arvegods,  III,  499 
Hagnaru  saga  lottbr<5kar,  I,  9  n. 
The  Raid  of  the  Reid  Swyre,  III,  317. 
The  Rainbow,  name  of  a  ship,  V,  143. 
Rajd  Rasalu,  story  of,  V,  33  f 
Rakshaa,  Indian,  gives  riddles,  I,  14. 

Ramiro,  King  of  Leon,  V,  4-6 ;  ballad  of,  6. 

Ransom  of  woman  refused  by  father,  mother,  etc.,  paid  by 
husband,  II,  340  f  ,  III,  516  a ,  IV,  481  a  ,  V,  231  a  ,  paid 
by  lover,  11,347-54  ,  III,  516  b  ,  IV,  481 ,  V,  231-3  ,  parts 
reversed,  man  ransomed  by  true-love,  II,  -Mil  f.,  514  a  , 
III,  516  f  ,  IV,  481  f  ,  V,  233  f  ,  296  ,  variations  on  this 
theme,  III,  510  f  ,  IV,  481  a,  woman  will  dress  in  gay 
colors  upon  death  of  blood-relations,  in  black  for  hus- 
band, II,  347  ,  V,  231  ,  maid  imprecates  curses  on  her 
relations,  II,  348  b,  IV,  481  ,  V,  2.^1  f  ,  invokes  bless- 
ings on  lover,  V,  231  f  ,  ransom  of  five  thousand,  five  hun- 
dred pound,  ten  thousand,  one  thousand,  five  hundred 
crowns,  contnbuted  by  bystanders  for  a  wife  to  save  her 
husband's  life,  IV,  127,  129-31,  1&3,  135,  137,139. 

Das  Rathsel,  tale  of  the  Grimms,  I,  417. 

Rathselfragen,  I,  2  n 

Rathselheder,  I,  1,  2 

Rauf  Coilyear,  rhymed  tale,  V,  69  n  ,  70  f.,  74. 

Ravnlil,  false  accuser  of  Gnmld,  II,  35. 

II  re  alia  caccia,  play  of  Goldoni,  V,  75. 

Li  Reali  di  Francia,  II,  68  n  ,  V,  284  a 

The  Red  Bull  of  Norroway,  Scottish  tale,  I,  307  n.,  461  n, 

The  Red  Etin,  Scottish  tale,  The  Red  Etin  puts  trying  ques- 
tions, I,  484  b  ,  V,  201 

Red  Rowan,  III,  471,474. 

Der  Reiger,  rhymed  tale,  V,  23  n. 

De  la  reine  qui  tua  son  seneschal,  conte,  I,  489 

Remfnd  von  Braunschweig,  I,  196,  459 

Der  Reiter  in  Seiden,  German  tale,  I,  47. 

Rejuvenation  of  old  woman  by  burning  to  bones  and  throw- 
ing bones  into  tub  of  milk,  I,  507  b 

Remi,  Philippe  de.  Sire  de  Beaumanor,  his  romance  of  Je- 
han  et  Blonde  (Blonde  of  Oxford),  I,  191  n. ;  V,  287  b. 

Remorse,  immediate,  after  a  cruel  deed,  II,  242,  246  f.,  262, 
266,  271 ;  V,  36,  37. 

Renard  le  Contrefait,  Old  French  romance,  I,  268. 

Renold,  miller's  son,  Reynolde,  one  of  Robin  Hood's  men, 
KI,  64,  70. 

Repetition  in  dialogue,  I,  157  ;  V,  286  b. 

Rescue  of  Johnny  More  by  gigantic  uncles,  IV,  396  f. 

Reserve  in  duels  of  a  peculiarly  formidable  sword,  II,  86. 

Reven  og  Bjonnen,  Reven  og  Nils  fiskar,  I,  144  b. 

Reviling,  reproaching,  scolding  spirits  and  elves,  I,  21, 
486  a;  II,  496  b,  509  a ,  IV,  440  b. 

Revolving  palace,  I,  277. 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


493 


Rhodes,  house  of  the,  HI,  428,  433;  how  of  Rothes,  V, 
247  f. 

Ricoio,  David,  murder  of,  III,  399  ff. 

Richard  (Comr  de  Lion),  III,  220,  223,  227,  230;  the  ro- 
mance, I,  320  n. ;  II,  511  b,  613  a ;  III,  65. 

Richarda,  or  Richardis,  wife  of  the  Emperor  Charles  IU, 
her  ordeal,  II,  38  f . 

Richars  li  Biaus,  romance,  III,  508  a. 

Rid  Square,  Song  of  the,  V,  307  b. 

Riddle-craft  practised  by  preternatural  beings  •  the  Devil, 
I,  4  f.  (C,  D),  14 ;  V,  283  ,  Odin,  Thor,  Vaffruomr,  Alviss, 
berggeist,  dragon,  rusalka,  vila,  rakshas,  I,  13  f. ,  baba- 
yaga,  psezpoliuca,  mittagafrau,  serpolnica,  Red  Etin,  I, 
484 ,  air-sprite,  ogre,  II,  495 

Riddles  (songs,  ballads  and  tales)  I,  1-6,  9-1 1,  13  f ,  404- 
23,  426-30,  484,  II,  495,  506  f,  IU,  496  a,  IV,  439, 
459  f. ,  V,  205,  216  f  ,  283  f.,  291. 

Riddles  beautiful  girl  not  to  be  had  by  any  man  who  can- 
not puzzle  her  father  with  a  nddle,  Gaelic  tale,  I,  417  b  , 
man  wins  wife  by  instructing  her  how  to  answer  her 
mother's  riddles,  Lithuanian  tale,  I,  418  f  ,  riddles  at 
marriages  of  Kusman  peasants,  I,  418.  Penalty  for  not 
guessing  is  hfe>  I,  10,  14,  404-6,  409,  411,  413,  447  ,  II, 
495  b,  506  b  ,  III, 496  a;  IV,  439  a ,  V,  205  a,  291 ,  for- 
feit of  kingdom,  possessions,  place,  paying  tribute,  etc.,  I, 
10-13,  404,  406-8,  410 ,  IV,  459  b ,  to  be  taken  off  by 
the  Devil,  I,  5, 205 ,  by  rusalka,  1, 14  ,  rewards  to  guessers, 
I,  407  b,  40!)  f  ,  416  n  ,11,  41)5  a  ,  princess  requires  lovers 
to  give  her  riddles,  those  who  cannot  pose  her  to  lose  their 
heads,  I,  417  ,  riddles  to  be  guessed  as  condition  of  mar- 
riage, German,  I,  If,  484  a,  Slavic,  1,  2  f.,  484  a ,  II, 
495  a,  IV,  439  a,  Gaelic,  I,  .i ,  riddles  guessed  win  a  hus- 
band, I,  1-5,  10,  13,  4S4  a;  II,  495  a,  IV,  439  a;  win  a 
wife,  I,  416  f.,  420-23,  420-30 ,  IV,  439  a ;  V,  216  f 

Riddles  in  the  MahS-bharata  and  Katha-sarit-sSgara,  II, 
495 

Riddles  (Chaldean),  given  by  wise  man  to  the  gods,  IV, 
43') 

The  Rid  ere  (Knight)  of  Riddles,  West  Highland  Tale,  I, 
417. 

Riding  into  hall,  knights  and  others,  II,  51,  54,  510  b ,  III, 
508a 

Right-hitting  Brand,  HI,  43  b,  n  ,  V,  297  a. 

Rnmld,  Rimnild  =  Rymenhild,  Horn's  love,  I,  190  f. 

Ring  halved  at  parting  by  husband  and  wife  (lovers),  I, 
114-8,  457  n ,  470,  502  b,  503  a,  V,  5  ,  such  half -rings 
often  dug  up,  I,  194  n  ,  ring  in  betrothal,  I,  199  a,  n  , 
V,  287  b ,  ring,  or  half -ring,  thrown  into  a  cup  of  wine 
drunk  of  by  woman,  serves  to  identify  husband  or  lover 
returned  after  long  absence,  I,  190  f.,  194-8,  200,  202-7, 
602  b,  503  b  ;  V,  5,  287  b ;  halves  of  ring  run  together, 
join  of  themselves,  I,  194  f ,  198,  II,  66  n  ,  IV,  4(53  b, 
ring-stories,  similar  (not  noticed  in  detail),  I,  50.'}  a,  508  b , 
IV,  450  b  ,  ring,  or  arm  bent  into  a  ring,  magical  revela- 
tions made  by  looking  through.  III,  411  ;  V,  299  b ,  brib- 
ing to  secrecy  with  an  arm-ring,  II,  51,  54  (?). 

Der  Ring  ehelioher  Treue   German  tale,  I,  198 

Der  Ritter  Galrai  mit  der  Hertzogin  auss  Britamen,  play  by 
HAM  Saohs,  II,  42 

Ritter  Galnuen,  vora,  volksbuoh,  II,  42. 

Der  Ritter  TOO  Staufenberg,  I,  372-4,  387 ,  III,  52  n. ,  V, 
290  b ;  alter  *  happy  and  prosperous  connection  with  an 
elf,  marries,  and  dies  within  three  days,  I,  373  f. 

Rizzio,  David,  murder  of  III,  399  ff. 


Roads  to  heaven,  paradise,  purgatory,  hell,  fairy-land  (some 
or  all)  pointed  out  by  Fairy  Queen  to  Thomas  Rymer,  I, 
324  f.,  328 ;  IV,  454  f.,  458.    See  I,  359. 
Rob  Roy,  ballad,  IV,  243  ff. 
Robber-ballads,  klepht,  Magyar,  Russian,  Italian,  III,  49, 

IV,  497  a. 
Robe  and  fee,  chief-justice  retained  by,  III,  62,  61  (sts.  93, 

107). 

Robert  le  Diable,  II,  303 ,  III,  515  b ;  IV,  479  b. 
Robert  Earl  of  Huntingdon,  Robin  Hood  represented  as,  in 
Munday's  play  of  The  Downfall  of  Robert  Earl  of  Hunt- 
ington,  and  in  Munday  and  Chettle's  play  of  The  Death 
of  Robert  Earl  of  Huntington,  III.  46,  and  n ,  519  b ; 
subsequently,  in  a  pretended  epitaph,  III,  107,  226,  233, 
and  in  late  ballads,  II,  413  f  ;  III,  204,  218,  227.    The 
author  of  The  Birth,  Breeding,  etc.,  of  Robin  Hood  knows 
nothing  of  the  Earl  of  Huutington,  III,  214     For  The 
Downfall,  etc.,  see  III,  179;  V,  100. 
Robin  and  Marion,  in  French  literature,  HI,  46. 
Robin  Hood 

his  alleged  noble  extraction,  III,  46,  and  n. ;  as  h«  ap- 
pears in  ballads,  III,  42  f . ,  historical  theories  about, 
43  ;  his  comrades,  43. 
the  ballads,  dates  and  sorts,  42. 

his  band  =-  7  score,  III,  65  (186),  67,  75,  78  ;  100  bow- 

men,  III,  41  n  ;  300  yeomen,  HI,  180;  150  -f  60 

mentioned,  III,  181 ;  kept  300  bowmen  before  his 

outlawry,  then  100,  IH,  228 

beguiled  and  bled  to  death  by  the  prioress  of  Kirkley, 

III,  78,  103,  105  f ,  or  by  a  monk,  friar,  226,  231. 
Bishop  of  Ely  routed  by,  III,  230 
his  bower,  III,  518  f. 

builds  an  almshouse,  III,  213 ;  eight  almshonses,  230. 
captures  a  bishop  and  takes  a  large  sum  from  him,  HI, 
192,  195  ,  makes  him  sing  a  mass,  192,  196, 199,  202, 
204  ;  dance  in  his  boote,  195. 
his  comrades,  III,  43,  and  n ;  V,  297  a, 
connection  of  his  name  with  natural  objects  and  archaic 

remains,  III,  46  f  ,  and  notes  ,  IV,  496  f 
his  courtesy,  III,  56,  58,  67,  69  f  (270-SO),  74  f.  (37ft- 

85),  229  f.,  etc 
ecclesiastics  of   all  descriptions  his  chief  prey  (as  of 

Gamelyn),  III,  41  n  ,  61,  57,  67. 
his  epitaph,  III,  107,  226,  233. 
game,  pageant,  or  the  like,  called  Robynhode,  III,  44, 

518. 
Gest  of  Robyn  Hode,  composition  and  argument  of,  TTT, 

49  f  ,  topography  of,  60  f. 

Golden  Prize  forces  two  priests,  who  pretend  to  hare 
not  a  penny,  to  pray  for  money,  and  finds  600  pounds 
on  them,  III,  209. 

how  characterized  in  the  older  ballads,  HI,  43. 
husbandmen  and  yeomen  favored  by  him,  III,  67,  69, 

221,  230. 

identified  by  J.  Hunter  as  a  porter  in  the  king's  house- 
hold under  Edward  H,  in,  55  f. 
imitated  by  disorderly  people,  III,  41. 
in  danger  from  a  bishop  escapes  to  his  band  in  the  dis- 
guise of  an  old  woman,  robs  the  bishop  of  five  hun- 
dred pounds,  and  makes  him  sing  a  mass,  III,  192 
in  the  fifteenth  century,  III,  41  ;  V,  240  a 
kills  fifteen  foresters  when  fifteen  yean  old,  III,  176. 
kindness  to  the  poor,  IU,  228  f. ;  consideration  for  hus- 
bandmen, m,  67,  230. 


494 


INDEX  OP  MATTERS  AND  LITERATURE 


Life  of,  in  Sloane  MS.  780,  III,  46  b,  n.,  103,  121  b,  n., 
129, 173,  175. 

loves  no  man  so  much  as  his  king,  III,  75. 

marries  Allen  a  Dale  to  hia  true-love  in  spite  of  the 
bishop,  III,  173  f. 

meets  with  his  match,  or  is  disgracefully  wonted,  bal- 
lads to  this  effect,  III,  110,  123-5, 130  f.,  134,  137, 
140,  145, 151  f.,  154, 156, 150, 165, 168, 171. 

his  name  foisted  into  ballads  which  in  no  way  belong 
to  the  cycle,  1, 109,  302,  306, 412  f.,  415*17,  421, 423. 

the  name  Robinhood  occurs  1380-81,  IV,  496. 

outlawed,  HI,  46  n.,  228. 

pay  of  his  men :  twenty  marks  a  year  and  two  suits  of 
clothing,  III,  64  (with  bounties,  75) ;  a  noble  every 
Sunday  and  a  new  suit  every  holy  day,  III,  126. 

his  piety  and  special  devotion  to  the  Virgin,  III,  41  n., 
51,  57,  59  f.,  67  f .,  93,  97  f. 

plays,  HI,  41,  and  n.,  44-6,  90  f.,  108,  114  f.,  122, 
127  1,  134,  518  b ;  plays  or  games  of  archery,  IV, 
496  b,  Robyn  Hod  and  the  Shryff  off  Nottingham, 
m,  90  n. 

the  poor  spared  and  befriended  by,  III,  41  n.,  228. 

Potter,  Robin  Hood  and  the,  and  Great  Russian  bylinaa, 
IV,  497  a. 

his  profnseness,  HI,  69  f.,  77,  228. 

relieves  an  impoverished  knight,  III,  57-60 ;  will  not 
take  back  a  loan  of  £'400,  having  been  repaid  by  the 
Virgin,  but  gives  him  400  more  overpaid  by  the  monk 
of  St  Mary,  69  f . 

rescues  Will  Stutly,  HI,  16. 

respect  for  women .  would  do  no  harm  to  any  company 
in  which  there  was  a  woman,  III,  41  n.,  57, 109,  228 , 
will  not  suffer  Little  John  to  burn  Kirkleea  (though 
the  prioress  has  been  his  death),  out  of  consideration 
for  women,  105  f. 

his  spite  against  the  clergy,  reasons  for  it,  HI,  221, 228, 
230. 

stays  with  the  king  15  months,  sickens  of  the  service, 
obtains  permission  to  make  a  pilgrimage  to  a  chapel 
at  Barnsdale,  remains  in  the  greenwood  22  years, 

ra,  77  f . 

summoned  by  Queen  Katherine  to  be  of  her  side  in  a 
shooting-match  with  the  king's  archers,  wins  for 
her,  in,  198-204,  206;  is  graciously  treated,  par- 
doned, by  the  king,  200,  204. 

takes  gold  from  the  king's  harbingers  and  presents  it 
to  the  queen,  III,  198,  200,  202. 

theories  assigning  him  an  historical  character,  III,  43, 
56  f . ;  a  mythical,  HI,  47  f. 

turns  fisherman,  and  takes  a  French  ship,  III,  211-13. 

will  not  dine  until  he  has  some  guest  that  can  pay  for 
entertainment,  III,  51,  56,  58,  66  f. 

will  not  eat  or  drink  till  he  has  seen  a  friar  who, 
Scadlook  says,  will  heat  both  John  and  Robin,  III, 
124. 

will  not  take  God  (Jesus),  Peter,  Paul  or  John  as  secur- 
ity for  a  loan,  but  accepts  the  Virgin  immediately, 
IH,59. 

will  not  take  small  sums,  or  a  man's  spending-money, 
HI,  58,  66,  75. 

a  tune,  IQ,  145,  150  n. ;  Bold  Robin  Hood,  a  tune,  in, 
198. 

Robin  Hood  and  the  Fifteen  Foresters,  tune,  III,  133  n. 

Robin  Hood  and  Little  John,  a  comedy,  III,  134. 


Robin  Hood's  bower,  III,  518  f . 

Robin  Lyth,  mistaken  title  of  Ritson's,  IQ,  13. 

Robin's  Tesment,  I,  144  b ;  Robin's  Last  Will,  The,  V, 

286  b. 
Robyn  Hode  in  Barnysdale  stode,  mock  song  in  The  Four 

Elements,  III,  42  n. 

Rogutaja's  wife,  Esthonian  saga,  I,  124  n. 
Der  Rohrstengel,  tale,  1, 125. 
Le  Roi  et  le  Fermier,  play  of  Sldaine,  V,  75. 
Le  Roi  et  le  Meunier,  translation  of  a  play  of  Dodsley's,  V, 

75. 

Le  Roi  Hugon,  by  Nivelle  de  la  Chansse'e,  I,  283. 
Roig,  the  poet,  I,  238 

Roister  Doister,  play  by  Nicholas  Udall,  III,  294. 
Roland,  of  the  twelve  peers,  I,  277. 
Rondo-lfr,  IV,  502  b 
Rookhope,  foray  into,  III,  439  ff. 
Rosamonde  and  fihe  de  Samt-Gille,  story  of ,  I,  458  n. 
La  Rose  de  PiniperW,  tale,  IV,  447  b. 
Rose,  Sir  James  the,  ballad,  IV,  155  ff. 
Lea  roseaux  qni  chantent,  tales,  HI,  499  a ;  IV,  447  b;  V, 

208  b 
Rosemnnda,  Lombard  queen  of  6th   century,  relation   of 

her  story  to  ballad  of  Donna  Lombarda,  etc.,  V,  286  b, 

295  a. 

Rosette,  ugly  lady  in  Gautier's  Conte  dn  Graal,  V,  289  b. 
Roewall  and  Lillian,  A  pleasant  History  of,  V,  43-5 ;  tales 

resembling,  45-57,  280  f . 
Rothes,  house  of,  V,  247  f . ,   house   of  the   Rhodes,  in, 

433. 
Rowan-tree     spot  where  rowan-tree  chest  stands  not  affected 

by  witchcraft,  I,  83  f. 
Rune  preservative  of  chastity,  II,  506  a ,  sleep  induced  by 

runes  (charm),  I,  28,  48,  55,  391  f. ,  will  controlled  by 

runes,  I,  362. 

Rusalka,  Russian,  gives  riddles,  I,  14 ,  II,  495. 
Rymenhild,  daughter  of  King  Ailmar  of  Westerners,  be- 
loved of  Horn,  I,  188-90. 

Sacchetti,  I,  406. 

Sachs,  Hans.    See  Hans  Sachs. 

Sad-der,  Persian,  II,  235. 

Sadko,  story  of,  in  Russian  popular  epics,  n,  15,  510  a ;  V, 

220  a. 
Sagas    Egils  ok  Asmundar  saga,  IV,  443. 

Flrfamanna  saga,  U,  35  n. ;  V,  275. 

Frio>j6f s  saga,  II,  376. 

Grims  saga  loouikinna,  I,  292  f . 

Gull-pons  saga,  IV,  502  a. 

Gunnlaugs  saga  ormstungn,  II,  35  n. ;  V,  298  a. 

Gongu-Hrolfs  saga,  I,  393  ;  II,  127  ;  IV,  459  a,  502, 

Halfs  saga,  I,  95 ;  II,  15. 

Heftreks  saga,  V,  8. 

Hemings  }>attr,  III,  17,  19  n. 

Hervarar  saga,  I,  405  ;  II,  60  n.,  127. 

Hjalmt4n  ok  Olvers  saga,  I,  307,  315,  489  b. 

Hro-lfs  saga  kraka,  I,  290  n.,  297,  893,  489. 

Hroraundar  saga,  I,  67,  95. 

Karlamagnus  saga,  I,  275,  and  n. ;  II,  39  f. 

Eristni  saga,  I,  96. 

Magus  saga,  I,  283  n. 

Marin  saga,  I,  98 ;  m,  52  n.,  240. 

Mottula  saga,  I,  258-60,  261  n. 

Olaf •  saga  helga,  II,  127 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


495 


dlaf §  saga  Tryggvasonar,  HI,  18, 10  n. 

Parcevals  saga,  I,  257  n. 

Ragman  saga  loftbrdkar,  I,  9  n. 

Samsons  saga  fagra,  1, 50,  259. 

ftturlaugs  saga  starfsama,  II,  35  n. 

Svarf doolaaaga,  I,  96 ;  U,  86  n. 

Sorla  pattr,  I,  94  n. 

piSriks  sag»,  I,  49,  04  n. ;  H,  35  n-,  41 ;  £11,  16;  V, 

243  b. 

Triatrama  saga  ok  fsondar,  I,  98,  487. 
Vemundar  saga  ok  Vfgaskdtu,  IV,  502  a. 
Vilkina  saga,  III,  16. 
VolsuDga  saga,  I,  392 ;  U,  127. 
Orvar-Odds  saga,  H,  50  n ,  IV,  479  b. 
Sage  (or  parsley)  hides  the  Virgin  from  Herod,  II,  8  n. 
La  Sage-femme  et  la  Fe*e,  tale,  V,  215. 
Saint  Andrew,  his  legend,  I,  14,  and  n.,  484  b;  II,  485  b, 

507  a. 

Saint  Anne,  1, 237  ,  II,  379. 
Saint  Bartholomew,  I,  14,  and  n. 
Saint  George,  I,  487  n. ;   II,  509  a ;    called  Our  Lady's 

knight,  III,  294,  297,  520  a ,  IV,  499 ,  V,  244  b,  297  b. 
Saint  George  play  in  Cheshire,  V,  291. 
Saint  James,  Pilgrims  of,  legend,  I,  236-9 ;  miracles  of,  at- 
tributed to  San  Domingo,  238. 
Saint  Johannes  Eleemosynanus,  II,  235. 
Saint  Mary's  knot,  HI,  462  n  ,  465 
Saint  Olof ,  Swedish  legend  of,  I,  95. 
Saint  Oswald,  IV,  463  b. 
Saint  .Serf,  I,  14  n. 
Saint  Stephen  and  Herod,  I,  233  ff. 

Saint  Stephen,  patron  of  horses,  a  stable-groom  in  Swedish 
ballads,  1,  235  ,  his  feast  a  great  Horse  Day,  I,  235  n. , 
this  a  continuation  of  heathenism,  236. 
Saint  Stephen  of  Hungary  and  Saint  Gunther,  I,  239. 
Saint  Tryphine,  Breton  mystery,  V,  292  a. 
Saint  Ulrich,  Slovenian  ballad,  I,  14,  and  n. 
Saint  Vicelin,  II,  23T> 

Saint  William  of  Norwich,  HI,  241  a ;  V,  297  b. 
Salman  und  Morolf,  Solomon  and  Morolf,  IH,  122,  517, 

IV,  450,  463  b,  V,  3f. 

Salomon  and  Saturn,  Anglo-Saxon,  I,  2  n  ,  13  n. ,  II,  507  a. 
Saltouu,  Lord,  and  Auchanachie,  ballad,  IV,  347  ff 
Salve.    See  Fairy  salve. 

Samaritan  woman,  story  of,  blended  with  traditions  con- 
cerning Mary  Magdalen  and   with   that  of  The  Cruel 
Mother,  I,  228-30,  232  ,  U,  501  b ,  HI,  502  b ;  IV,  451  b  , 
with  that  of  The  Cruel  Mother,  without  the  Magdalen 
(Slavic),  I,  230  f  ;  III,  502  b  ;  IV,  451  b ,  V,  288  a. 
Samson  the  Fair,  saga,  I,  50,  259,  and  n. 
Samson's,  Solomon's,  and  Hiram's  riddles,  I,  404 
San  Domingo  de  la  Calzada,  Spanish  legend,  I,  238. 
S&ngen  om  den  Frikopta,  Estlander's  discussion   of,  IV, 

482  a,  V,  231  a. 

Sant  Oswaldes  Leben,  IV,  463  b. 
£1  santa  nifio  de  la  Guardia,  HI,  241 ;  FV,  497. 
Santo  Antonio  e  a  Prinoeza,  Portuguese  legend,  II,  513  a. 
Santo  Stefano  di  Calcinaia,  twentieth  story  of,  II,  498  b. 
Sark.    See  Shirt. 
Saxo  Grammatics,  I,  67,  94  n.,  323 ;  II,  14  f ,  127;  III, 

16  f.,  411  n. 
Seal*  Celi,  III,  54. 
Scalachronica,  1, 261,  317 ;  II,  19  n. 
Scathelock  (in  all  copies  of  the  Qest  but  a),  Scadlock,  Scar. 


lok,  Scarlet,  an  original  comrade  of  Robin  Hood,  and  the 
most  prominent  after  Little  John,  IH,  56  f.,  59  f.,  66,  70, 
92, 99, 104,  124, 129;  originally  Young  Gamwell  (nephew 
of  Robin  Hood),  according  to  late  ballad,  146, 150;  kills 
one  of  three  giants  and  marries  a  princess,  150 ;  finds  his 
match,  169,  171 ;  identified  in  a  life  of  Robin  Hood  with 
Allen  a  Dale,  173;  made  the  chief  archer  after  Robin 
Hood,  197  n.,  201. 

Schimong,  Chinese  emperor,  V,  226  a. 

Eine  schone  und  liebbohe  History  vom  edlen  and  theuren 
Ritter  Galmien,  H,  42. 

Die  Schonste,  Greek  tale,  I,  313. 

Schnpp,  Balthasar,  I,  408. 

Scogin,  The  Jests  of,  I,  128  n. ;  IV,  497  a, 

Scolding,  reproaching,  reviling  of  sprites  and  elves,  I,  21, 
485  a ;  II,  496  b,  509  a ;  IV,  440  b  ;  scolding  or  reviling 
will  not  be  endured  by  the  better  sort  of  these,  I,  486 ; 
IV,  440  b. 

Scolding  woman  too  much  for  the  devil,  V,  107  f.,  306  a. 

La  Scomessa,  Italian  tale,  V,  97. 

Scott.    See  under  Family  Names. 

Scott,  sSir  Walter  (novels  and  poems),  I,  210 ;  H,  57,  227, 
234,  512;  III,  43,  367  n. ,  IV,  25,  106,  210,  218,  239, 
244  f .,  450, 463  a ;  V,  72  n  ,  74, 160. 

Scroop,  Lord,  of  Bolton,  Henry,  Thomas,  Warden  of  the 
West  Marches,  IH,  462,  469  f  ,  472-4 ,  IV,  9. 

Seals  (Finns)  capable  of  casting  their  skins  and  taking 
human  shape,  II,  494 ,  HI,  518 ,  IV,  495  a. 

Sebilla,  Sibilla,  romances  of,  U,  40,  and  n. 

Secrets  revealed  (sometimes  after  an  oath  of  silence)  to  a 
stone,  stove,  a  doll,  a  gelding,  I,  488  a ,  V,  48,  and  n., 
51  f.,  56 

Security  the  Virgin  as  security  for  a  loan,  IH,  51  f.,  59 
(62-6),  68  (249  f.) ,  God  for  security,  HI,  52  n.,  53  f., 
519  a,  IV,  497  a. 

Seductive  music,  horn,  harp  or  song,  1, 15-17,  25, 28  b,  31-5, 
37  f ,  44,  50,  55,  485  b  ,  IV,  441. 

Seneca,  III,  306. 

Se*nece\  Filer  le  parfait  amour,  I,  269. 

Sercambi,  Novelle  di,  V,  97. 

Sermones  Parati,  V,  33. 

Serpolmca,  I,  484  b 

Service,  fruitless,  of  seven  years,  for  king's  daughter,  I, 
204-6,255,  V,  212  b. 

Serving  man  aspiring  to  match  with  an  earl's  daughter  is 
strongly  backed  by  his  noble  master,  H,  443-5,  448-50, 
453 

Seton,  Bonny  John,  ballad,  IV,  51  ff. 

The  Seven  Figures  (or  Beauties),  Persian  poem,  I,  417. 

Seven  Sages,  Seven  Wise  Masters,  I,  392;  H,  511  b 

Serf  El-Mulook,  story  of  (Lane's  Thousand  and  One  Nights), 
11,511  b 

Seymour,  Jane.     See  Jane,  Queen. 

Shakspere,  Cymbeline,  V,  23  n  ,  Hamlet,  V,  201  n. ;  Henry 
the  Fourth,  i,  HI,  44  n. ;  n,  HI,  129 ;  IV,  86 ;  Henry  the 
Sixth,  in,  II,  181 ;  King  Lear,  H,  240;  V,  201 ;  Merry 
Wives,  I,  322  n. ,  HI,  129 ,  Much  Ado,  V,  201  n. ;  Peri- 
cles,  1, 416  ;  Richard  the  Third,  II,  143  ;  Taming  of  the 
Shrew,  V,  201 ;  Twelfth  Night,  IV,  607  a;  V,  287  b, 

Shape,  one  by  day,  another  by  night,  1, 290,  and  u.,  291, 296 ; 
IV,  454  a,  495  a;  V,  39  f . 

Sheath  and  knife  signifying  mother  and  child,  I,  188  f., 
186 ;  V,  210, 

Shoe  an  Gannon,  IV,  479  b. 


496 


INDEX   OF   MATTERS  AND   LITERATURE 


Sheet,  sark,  smock  (for  the  dead),  one  half  cambric,  the 
other  needle  work,  one  side  of  beaten  gold,  the  othei 
needle  work,  one  half  Bilk,  the  other  cambric,  1,  500 ,  11, 

;ns  f ,  302,  300 ,  iv,  471,  485 

The  Shepherd  and  the  King,  broadside  ballad,  V,  73 

Shepherd's  daughter  (pretended)  persists  in  marrying  a 
knight  whom  the  king  has  adjudged  to  her,  II,  459-70 , 
rntke*  him  think  her  a  beggar's  brat,  carl's  daughter, 
4<>2-4,  466  f  ,  409-73,  476. 

Sheriff  and  outlaws  (especially  the  Sheriff  of  Nottingham 
and  Robin  Hood),  III,  2(1,  28,  57,  03-0,  70-3,  93  f  ,  97  f  , 
100  f,  111-13,  117-U1,  157,  180-7,  222-4 

Ship,  in  a  bad  storm,  promised  that  gold  shall  be  her  hire  if 
she  will  behave  well,  gold  nails  for  iron,  IV,  379  f  ,  V, 
27(5,  silver  and  gold  bolts  driven  in  for  iron  and  oak 
wanting,  IV,  3S1  f  ,  leaking  badly,  silken  cloath  and 
canvass  stuffed  in  to  calk  her,  II,  27 ,  wrapped  round 
with  feather  beds  and  canvass,  or  canvass,  and  pitched, 
II,  28  ,  IV,  379-82  ,  V,  270 

Ships,  intelligent  and  talking,  IV,  376-80 ,  V,  275  f  ,  race 
ot,  forty-hve,  fifty-three,  twenty-one  ships,  and  all  wrecked 
but  one,  IV,  378-82  ,  V,  275  f  ,  splendid  ships,  I,  72,  312, 
474,  II,  13,30,  217  f  ,  111,340,  IV,  472,  V,  285,  ships 
stopped  or  endangered ,  sinful  parties,  or  other  persons 
determined  by  lot,  being  thrown  into  sea,  or  put  out  of  the 
ship,  or  confessing,  or  vowing  offerings,  or  a  captive  being 
released,  the  voyage  proceed1*,  I,  244-0,  II,  13-1  0,  510  a, 
IV, 452,  4o3  a,  V,  220  a,  288  a,  292  a  ,  ship  stopped  by 
serpents  till  a  holy  man  whose  instruction  they  desm 
shall  be  delivered  to  them  ,  he  throws  himself  m,  the  ship 
moves  on,  II,  13  f  n 

Shirt,  custom  of  maid's  making  one  for  her  betrothed,  V, 
284  ,  significance  of  a  man's  making  such  a  request,  284  , 
shirt  demanded  by  Elfin  Knight,  I,  7  ,  V,  2<>4 

Shoes  slacked  to  run,  II,  115,  177,  257,  313,  379,  395,  IV, 
398,  cast  off  to  run,  II,  125,  212,  287 

Shooting  from  boy's  (man's)  head  of  apple,  nut,  chessman, 
coin,  and  similar  feats,  III,  10-21 

Shooting  under  hand,  III,  199,  202,  204 

Shoulder,  looking  over  the  left  should*  i,  I,  100  (twice),  10  J, 
401,  490  (left  collar-bane),  492,  III,  2">9,  203  f  ,  339, 
868  f  ,  413,  405,  488 ,  IV,  11,  13,  15,  17  f ,  20,  52,  135, 
445,518-20  (bee  V,  28(5  a) 

Shovell,  Sir  Cloudesley  ("Shawfield  "),  V,  147 

Shi  it  t  saves  a  ship  endangered  b\  a  storm,  II,  15,  sinner 
thrown  overboard  to  save  a  ship  taken  to  heaven  by  the 
Virgin  for  the  shrift  he  has  made,  II,  10 

Shukasaptati,  Seventy  Tales  of  a  Parrot,  I,  11  n ,  12  n  ,  13, 
208  n  ,  270,  and  n  ,  V,  2M)  a 

Sibilla,  wife  of  Charles  the  Great,  suspected  of  unfaithful- 
ness, various  foirns  of  the  story,  II,  40  f 

Siddhi-Kur,  I,  402 

Side,  Armstrongs  of  the,  especially  Jock  o  the  Side,  III, 
475  ff 

Sidney's  admiration  of  the  song  of  Percy  and  Douglas,  III, 
305 

Le  eifflet  enchante",  Le  sifflct  qm  parle,  tale,  1,  493  b  ,  1\, 
498  b  ,  III,  499  a 

Sigrdrffumal,  I,  392 

Siguro"arkvi5a  Fafmsbana,  in,  II,  127 

Simon,  Simond,  Peter,  a  noble  gunnei  employed  by  Lord 
Howard  against  Andrew  Barton,  HI,  339,341-5,348-50, 
IV,  503,  505-7 

Simon  the  Foundling,  Servian  hero,  V,  295  a. 


Smadab,  story  of,  V,  12. 

Dei  singende  Knochen,  tale,  I,  125. 

Das  singende  spnngende  Loweneckerchen,  tale,  I,  307  n. 

Smkarib,  Histoire  de,  et  de  ses  deux  VISITS,  Persian  tale,  I, 

11  u 
Sir  Bevis  of  Hamptoun,  romance,  II,  499,  606,  518  ,  III, 

520,  the  French  romance,  II,  511. 
Sir  Bromnge,  knight,  1,  210 

Sir  Egei,  bir  Grahame,  and  Sir  Gray-Steel,  romance,  I,  209. 
Su  Eglamour  of  Artois,  romance,  I,  209,  II,  511  a 
Sir  Egrabell,  I,  210 

Su  G<iwayn  and  the  Green  Knight,  romance,  I,  257  n. 
Sir  Gowther,  II,  303 

Sir  Hugh,  ballad  of  A  Cunningham,  II,  260 
Sir  iHiimbras,  romance,  II,  513  a 
Sir  James  the  Ross,  A  Historical  Ballad,  by  Michael  Bruce, 

IV.  150     bee  Rose 

Sir  Olaf  (Oluf),  and  the  elf,  I,  374-8  ,  poisoned  by  the  elf 
for  inconstancy,  375  ,  is  run  through  with  a  sword  for  re- 
fusing to  consort  with  elves,  375 ,  is  struck  by  elf  to 
whom  he  has  declined  to  plight  himself  (being  already 
betrothed)  and  dies  m  a  day,  375  f  ,  may  choose  between 
living  with  the  elves  arid  dying,  377 

Sir  Oipheo,  Orfeo,  romance.  I,  J10,  ,}40,  504  a  ,  II,  128 

Sir  Perce\al,  English  romance ,  II,  51      bee  Perceval 

SrRvalas,  I,  212  f 

Sir  Tnamour,  romance   II,  41  ,   V,  170 

Sir  Tristrern,  romance,  I,  (57,  317,  487  a,  II,  127 

bisibe,  wife  of  Sigmundr,  falseh  accused  of  adultery,  II, 
41 

Sister  cornea  every  Saturdav  to  corub  the  head  of  a  brother 
who  has  been  transformed  into  a  worm,  I,  315,  the  same, 
by  sister  changed  to  a  mackerel,  310 

Sister  hunted  to  death  by  nval  in  love,  V,  158 

Sisteis  (sister)  killed  or  maltreated  b>  robbers  who  turn 
out  to  be  their  brothers,  I,  J71-7,  Russian  ballad,  II, 
499  a 

Sktlton,  John,  Against  the  Scot  ten,  Chorus  de  Dis,  IV, 
49<»  a  ,  ColMi  Cloute,  V,  100,  perhaps  author  of  a  Robin 
Hood  pngtant,  111,  519  b 

Skikkju  Rfmur,  or  Mantle  Rhymes,  Icelandic,  I,  259,  261  n., 
204  n 

Skinn  over  de  groenelands  hrude,  III,  502 

Mangen  og  den  lille  Pige   Damsh  tale,  I  307 

Slaughter  in  large  numbers  of  relations  of  ladv-love  by 
lover  six  or  Heven  brothers  and  father  and  other  kins- 
men, I,  89,  father,  eleven  brothers, seven  brothers-in-law, 
91  ,  father  and  six  brothers,  92  ,  six  brothers,  94  n  ,  father 
and  seven  brothers,  10]  f  ,  six  or  seven  brothers,  II,  170, 
and  n  (eighteen  thousand  assailant*,  I,  91  ,  fourteen  of 
father's  best  men,  I,  100,  10S). 

Sleep,  induced  by  charms,  runes,  I,  28,  48,  55,  391  f  ,  by 
runes  written  on  sheets  of  a  bed,  3('l  ,  by  n  letter  inserted 
between  sheet  and  covpilet,  by  an  enchanted  feather,  by 
runes  written  on  cushions,  392,  by  a  soporific  pillow,  I, 
395 ,  by  sleep-thorns,  -pins,  I,  392  f  ,  111,500,  IV,  459, 
by  strewing  broom  -blossoms  at  a  man's  head  and  feet  (on 
his  neck),  I,  394  f  ,  by  magic  of  some  sort,  V,  2 ,  by 
music,  see  Music 

Sleep  man  in  deep  (unnatural)  sleep  cannot  be  roused  by 
maid  at  a  critical  moment ,  servant  afterwards  repeats  to 
him  what  has  occurred,  1,  307,  and  n 

Sleep  you,  wake  you,  the  formula  II,  240,  513  a  ,  III,  514  ft ; 

V,  201  b,  225  b 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


497 


Sleeping  potion  given  to  woman  by  lover  to  enable  her  to 
escape  from  her  husband,  or  lover  to  carry  her  off,  V, 
3  f ,  6  f.,  280  ,  sleeping1  potion  taken  by  maid  to  enable 
her  to  escape  to  her  lover,  II,  358  (and  evidently  intended 
in  other  copies  of  the  ballad,  though  not  mentioned) , 
given  by  fnendly  hostess,  to  save  girl's  honor,  II,  350  b  , 
administered  to  a  gallant  who  is  to  pass  the  night  with  a 
girl,  I,  303  ,  III,  500  b  ,  IV,  459  b 

Sleeping  under  trees      See  Trees. 

Slugobyl,  Polish  tale,  V,  46  n 

Small-maids  Land,  I,  250. 

The  Smith  and  the  Demon,  Russian  tale,  I,  507 

Solfager,  Suolfar,  King  David's  (Sir  David's)  wife,  Solfot, 
V,  7  f ,  280 

Solomon  and  his  wife,  tales  of,  V,  2-4,  270. 

Solomon  and  Kitovras,  V,  2. 

Solomon  and  Morolf,  III,  122,  517  ,  IV,  450,  403  b  ,  V,  3  f 

Solomon  and  his  queen,  Russian,  Servian,  and  German  tale, 
V,  2f 

Solomon  and  Saturn     See  Salomon  and  Saturn. 

Solomon's  riddles,  I,  404 

Solvi,  IV,  502  a 

Son  of  a  king  liberates  a  prisoner  (prisoners)  of  his  father , 
the  service  is  gratefully  returned  in  a  subsequent  emer- 
gency, V,  43-57 

Song  (Liedlem)  von  dreierlei  Stimmen  sung  by  one  person, 
1,  34  ,  V,  285  a 

Song  of  the  false  knight  (Halewijn  =  elf-knight)  excites 
longing,  I,  25  ff  ,  48", ,  V,  285 

Song  m  ballad  repeated,  I,  478  ,  V,  ]0.  51  f  ,  214  f  ,  218  f 

Songa  of  the  Ghilania,  Persian,  II,  500  b 

Soporific  effect  of  music,  I,  55  ,  II,  137,  130  f  ,  511  f  ,  IV, 
18-21  ,  V,  220  b 

Sorla  )>attr,  I,  04  n 

Sorh,  IV,  502  a 

Souhng,  song  so  called,  V,  291  a. 

Sovereignty,  her  will,  is  what  a  woman  most  desires,  I,  200- 
295  ,  V,  289  b 

Sovereignty  of  Enn,  given  by  a  disenchanted  hag  to  her 
deliverer,  V,  289  b 

Sower,  Legend  of  the  (miraculous  harvest),  II,  7-9,  509  f  , 
III,  507  b  ,  IV,  402  b ,  V,  220  a 

Spectral  or  elvish  knights,  combats  with,  II,  50  f  ,  511  a, 
III,  508 

The  Spectre  Bridegroom,  Cornish  tale,  V,  59,  04 

Spell  to  recall  a  (dead)  lover  boiling  a  (load  man's  head, 
bones,  carcass  in  a  pot  ,  burning-  a  pie.ce  of  the  lover's 
clothing,  or  a  cat,  in  a  hot  oven,  V,  01 

Spencer,  Hugh,  his  (ballad)  feats  in  France,  III,  275  ff  , 
various  historical  Hugh  Spensers,  270 

Spenser,  Fairy  Queen,  1,  2' 57 

Der  Spingel,  of  Meister  Alswert,  I,  207  n 

Ein  Spiel  von  dem  Freiheit,  I,  2  n  ,  415 

Spiked  barrel,  punishment  of  rolling  down  a  declivity  or 
dragging  in,  II,  343  ,  IV,  30  n  ,  32  ,  V,  48 

Em  Spil  von  einem  Kaiser  und  eim  Apt,  farce,  I,  407 

Spirits,  or  malignant  uncanny  beings,  baffled,  bv  scolding, 
or  by  getting  the  last  word,  I,  20-22,  485  ,  II,  490  b , 
III,  490  a,  IV,  440  b. 

Spring,  lady  whose  lover  is  absent  is  to  look  every  dav  into  , 
if  she  sees  his  shadow,  he  is  on  the  point  of  marrying  an- 
other, I,  102 

Spnng  wells  up  where  innocent  maid's  head  falls,  I,  172 

Sprites,  reviling  or  scolding  of,  an  effectual  way  of  baffling 
VOL  v  68 


them,  I,  21,  485  a ,  U,  496  b ;  will  not  be  endured  by  the 

better  sort  of  these,  I,  485  ;  IV,  440  b. 
Spurningen,  Norse  tale,  I,  418. 
The  Squire  of  Low  Degree,  romance,  I,  255,  II,  512  a; 

III,  501  a. 

S  S  ,  signature  of  No  150,  III,  218  f. 

Staffans-skede,  diversion  of  Swedish  boys  at  feast  of  St 
Stephen,  I,  234  n 

Stanley      See  under  Family  Names. 

Stephen  and  Herod,  legend  of,  combined  with  legend*  of 
the  infancy  of  Jesus,  I,  233 

Stephemng,  I,  234  n  ,  V,  201. 

Stepmother  (witch)  transforms  maid  (generally)  to  hideous 
shape,  tree,  serpent,  fish,  wolf,  I,  178,  290-3,  297,307, 
309  f ,  312  f  ,  II,  503-5 ,  V,  214,  two  maids,  sisters,  V, 
214  f  ,  maid  and  brother,  I,  290  n ,  200,  315  f ,  336  f  ; 
two  maids  and  brother,  I,  300 ,  poison*  child,  I,  163-6 ; 

IV,  450  a ,  V,  209  a  (see  I,  164  f ) 
Stev-stamme,  I,  7  n 

Steven,  Sir,  I,  203,  205. 

Steward,  tutor  or  other  servant,  charged  with  the  core  of  a 

young  pnnce,  or  man  of  rank,  forces  a  change  of  clothes 

and  relative  positions  as  a  condition  of  drawing  him  up 

from  a  well  into  which  the  young  noble  had  been  let  down 

by  the  legs  (or  of  not  drowning  him  in  a  river  at  which 

he  was  dnnkmg),  V,  44-7,  49,  54  ,  the  same  of  a  princess 

and  her  maid,  47 

Tb  ^ToixvifM  Romaic  ballad,  V,  21 

The  .Story  of  Conall  Gulban,  West  Highland  tale,  III,  507. 
Straparola,  I,  401  ,  II,  J4'J,   V,  40,  90 
Strawberry  Castle,  II,   1 18  f  ,   121,  280,  442,  447,  452  ,  IV, 

400  f 
Stripping  of  maid  by  pretended  lover  who  has  earned  her 

oft,  I.  .11-3,  39  f  ,  42  f  ,  50,  50  f ,  59,  433,  486  b,  488  ,  II, 

490  b,  497,  III,  490  f  ,  IV,  442 
Stuart  See  under  Family  Names 
Stumps,  fighting  on,  after  the  legs  had  been  shorn  at  the 

knee,  and  fighting  after  other  mutilations,  III,  306,  310, 

313,  IV,  502,  V,  244,  298  a 
Sturlaup-s  saga,  II,  35  n 
Stutelj,  Will,  one  of  Robin  Hood's  troop  in  later  ballads, 

III,  13") ,  rescued  by  Robin  Hood  from  hanging,  185. 
Substitution  of  maid-servant  (sister)  for  bnde   to   conceal 

uncluistity,   I,  04-8,  7<>,  73,  III,  497  b,  substitution  of 

nuiid-nervant    (niece)    for   mistress   in    cases    of   wagers 

ag-amst  the  mistress's  virtue,  V,  22-4,  27. 
Subterfuges  of  woman  questioned  as  to  evidences  of  her 

imabehaMor,   V,  8S-95,  303-4  (comic),    II,  157  f,  164, 

">12  a,   III,  509  a,   IV,  408  a  (serious) 
Siulai  Margan,  Siberian-Turkish  tale,  I,  486 
Suddene,  kingdom  of  Murry,  father  of  Horn,  I,  188,  190. 
Sulavman  Bev  and  the  Three  Story -Tellers,  V,  07. 
Svarfdo-lasaga,  I,  90  ,  II,  35  n 
Svend  Bondea  ISpwrpsmaal,  V,  205. 

The  Swepstacke,  The  Sweepstakes,  name  of  a  ship,  V,  188. 
Swift,  Tale  of  a  Tub,  II,  441 
Sword  laid  in  bed  between  man  and  woman,  II,  127,  and  n.t 

130,  135,  511  ,  III,  509  a  ,  V,  292  b  ;  reduced  sportively 

to  straw,  II,  127  n  ,  III,  509  a  ,  V,  292  b 
Sword  whetted  on  straw,  grass,  a  stone,  the  ground,  wiped 

or  dned  on  sleeve,  grass,  before  using,  II,  !•>!,  139,  159, 

101  f  ,  100,  109,  1S5,  243  f  ,  240,  256,201,  206,  273,305  f., 

380,  890,  303,  306,  483,  492  ,  IV,  491 ,  V,  37,  226  f., 

285 


498 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


Sword  and  ring  laid  before  maid  '  to  stick  him  wi  the  brand 
or  wed  him  wi  the  ring,'  II,  409 ,  IV,  493  ,  V,  28,  238. 

Swords,  Adelrmg,  Sudevmd,  and  others  of  superexcellent 
quality,  H,  34,  3.%  and  n.,  50. 

Swords,  two  in  a  scabbard,  II,  133,  135,  245,  251,  256,  258, 
IV,  477 

Sworn  brethren,  IV,  146  f. 

Syntipas,  V,  13  f . 

Table,  drawing  a,  explained,  V,  304  a 
Table  jumped,  kicked  or  thrown  over,  under  the  effect  of 
exciting  events  or  information,  table  furniture  broken  to 
flinders  or  hurled  into  fire,  etc ,  I,  65,  217,  4">7  n ,  465, 
472,  475  f ,  481,  502  a,  b  ,  II,  35,  94,  127  f  ,  128  n  ,  132, 
205,  271,  273,  312  f.,  511  b,  III,  509  a,  IV,  310,  345, 
462,  508  ,  V,  219,  271,  287  b,  292  b  In  hUvic  ballads, 
bride  jumps  over  four  tables  (and  knocks  over  a  fifth) , 
husband,  hearing  news,  jumps  nine,  I,  50J  b  ,  II,  511  b, 
III,  509  a  ,  person  jumps  seven  and  touches  the  eighth,  V, 
287  b. 

Tales  cited  without  title   — 
Albanian,  V,  47 
Armenian  (—  King  John  and  Bishop),  IV,  459  b  ,  tale  or 

ballad,  I,  490  a 

Breton,  111,  504  a,  500  b,  507  a. 
Esthoman,  I,  308. 

Gypsy  (Trans) Iranian,  etc  ),  IV,  459  b,  V,  60. 
Lithuanian,  II,  499  b,  511  a 
Magyar,  IV,  459  b  ,  V,  00,  210  a 
Romaic,  I,  97,  337,  401,  437,  461  n  ,  II,  127,  511  a,  V, 

39 

Roumanian,  I,  85,  401 

Slavic,  I,  124  f  ,  308,  401  f  ,  417,  484  a,  499  b,  507,  513  a , 
III,  52  n  ,  513  b  ,  I V,  439  b,  4-10  b,  459  b ,  V,  2  f  ,  0, 
4(H,60,  74,  107,241,  279 

Talismans  ring  with  stone  which  by  change  of  color,  or 
breaking,  signifies  unfaithfulness  of  giver,  I,  19-,  201-7  , 
II,  318  f  ,  V,  210  f  ,  by  rusting  or  dimming  shows  that 
giver  is  dead,  I,  201 ,  ring  which  protects  the  wearer  from 
all  bodily  harm,  assures  superiority  in  fight,  doubles 
strength,  keeps  from  sickness  and  captmty,  I,  Js'(,  190  f, 
201  n  ,  V,  287  b ,  gold-embroidered  handkerchief,  gold 
molting  shows  that  giver  is  dead,  I,  201  ,  nng,  Mword, 
chain,  which  will  stanch  blood  or  prevent  blood  from 
being  drawn,  II,  61,  318  f  ,  V,  1SJ  f  ,  the  protective 
power  of  the  nng  conditional  upon  the  wearer  when  in 
danger  thinking  of  his  leman,  I,  189 ,  with  his  keeping 
faith,  190  f 
Talking  Bird,  Singing  Tree,  and  Yellow  Water,  Arabian 

tale,  I,  31 1 

The  Talking  Dish,  Chinese  drama,  I,  126 
Tarn  o  Lin,  Tom  a  Lm,  Tammy  Linn,  etc  ,  popular  verses 

about,  I,  340 ,  III,  505  b 
Tarlton's  Jests,  IV,  495  a 
Tarn  Wadlmg     See  Teame  Wadling 
Tasks  and  problems,  difficult  or  impossible,  I,  7-13,  15-20, 
418, 484  f  ,  II,  495  f  ,  III,  490  a  ,  IV,  439  f  ,  V,  205  f  , 
impossible   tasks   propounded  by    man   as  condition   of 
love  or  marriage,  offset  by  others  preliminary,  equally 
difficult,  proposed  by  woman,  I,  7  f ,  15-19,  484  f  ,  II, 
495  f  ,  III,  490  a,  IV,  439  f  ,  V,  205  f ,  284  (an  Elphm 
knight  gives  the  tasks,  I,  15-17,  an  auld  man,  18  f  (I), 
who  represents  the  devil ,  a  dead  lover,   IV,  439  f , 
•ad  the  devil  expressly,  V,  283 ,  the  maid  would  have 


been  carried  off  had  she  failed).  Similar  requisitions, 
not  conditional  to  marriage,  met  in  the  same  way,  I, 
10,  13,  in  Babylonian  Talmud,  V,  284,  similar  per- 
formances, ostensibly  undertaken,  to  show  the  absurdity 
of  a  demand,  I,  10,  11  ,  an  assertion  offset  by  another  of 
the  same  extravagance,  13  ,  tasks  in  which  no  one  of  the 
only  possible  procedures  is  allowed,  I,  8  f.,  418  ,  problems 
ingeniously  solved,  I,  12  f  ,  tasks  propounded  by  one 
king  to  another,  king  rescued  from  attack  or  from  a  for- 
feit by  the  sagacity  of  hiH  minister  or  minister's  daughter, 
1, 11  f  ,  wife  won  bv  doing  riddling  tasks,  Siberian-Turk- 
ish tale,  I,  418  ,  dead  lover  propounds  tasks  to  his  true- 
love  ,  if  she  had  not  u  answered "  well  she  must  have 
gone  away  with  him,  IV,  4  59  f 

Taubenhobe,  Albanian  tale,  I,  338 

Tausend  und  eme  Nacht,  I,  1 1  n  ,  12,  269  ;  V,  13. 

Tay,  water  of,  I,  127,  129  ,  II,  21,  24,  96, 314, 462,  465,  471 ; 
III.  271 ,  IV,  98,  100, 143  f.,  193. 

Tchinavar,  the  bridge,  II,  235 

Teame  Wadlmg,  1,  294. 

Tears  destrov  the  peace  of  the  dead,  II,  228,  234-7,  512  f  ; 
III,  513  b,  IV,  474  b  ,  V.  02,  294 

Tegau  Eurvron,  wife  of  Caradawc  Vreichvras,  I,  265 

Temd  (teene),  tribute,  temd  taken  of  fames  by  the  fiend 
at  stated  periods.  I,  328,  339,  34J,  344-0,  850,  353  ,  III, 
50:>  a  ,  IV,  450,  4">*  ,  V,  215  b 

Telfer,  Jamie,  balUd,  IV,  4  ff 

Tell,  William,  III,  10  f,  18  n  ,  IV,  496  b ,  his  apple-shot, 
III,  13,21  n  ,  his  name,  19  n  ,  21  n 

Tennw-balls  in  the  ballad  of  Henry  V,  authorities,  III, 
321  f  ,  parallel  in  Pseudo-Calhsthenes,  322 

Testament,  oral,  or  last  wishes,  of  dung  person,  will  good 
things  to  friends  and  ill  things  to  the  author  of  death,  I, 
143-50,  l,Vl-<!,  i:>8-0(),  102  f,  100,  496-501,  II,  498  b, 

III,  499,  IV,  449,  V,  208  f  ,  without  ammomtj   to  au- 
thor of  death,  I,  144,  150,  other  t<  stamen ts,  where  there 
is  no  ou-aHioii  for  animosity,  I,  144,  490  b  ,  V,  291  b, 
parodies  of  these  testaments,  I,  144  b  ,  III,  49(>  b  ,  V, 
208  b,  280  ,   bequest  of  sorrow  to  wife  and  children  and 
a  curse  to  mother  bv  a  man  who  had  been  instigated  by 
her  to  kill  brother  or  father,  I,  J09f 

Testament  of  fox,  robin,  ass,  dog,  etc  ,  I,  144  b  ,  V,  208  b, 
286 

Tests  (molten  lead  or  gold,  burning  with  red-hot  iron,  cut- 
ting off  little  finger,  etc  )  to  determine  the  reality  of  a 
woman's  apparent  death,  II,  359,  301,  364-7,  III,  517  b, 

IV,  4N"> ,  V,  3,  0 ,  other  test*,  III,  517  b.     See  Chastity. 
Thales  solves  riddles,  I,  13  n 

Thedel  von  Walmoden,  poem  and  tale,  I,  199  n 

Ther  wer  three  ravns,  a  tune,  IV,  126  n  ,  454. 

Thetis,  Proteus  and  Kerens  made  submissive  by  maintain- 
ing a  firm  hold  through  their  various  transformations,  I, 
337,  338  n 

The*venot,  I,  240 

Thirty  pieces  for  which  Jesus  was  sold,  legends  concerning, 
I,  243  f  ,  history  of,  before  birth  of  Jesus,  24,3 

pifinks  saga,  I,  49,  94  n  ,  II,  35  n  ,  41 ,  III,  16 ,  V,  243  b 

Thorn  of  Lvn,  a  dance,  I,  336. 

Thomas,  Gospel  of,  II,  7 

Thomas  Oantipratensis,  Bontim  Universale,  II,  235,  513  a. 

Thomas  of  Erceldoune,  Thomas  the  Rhymer,  I,  317-19, 
321  f.,  335,  340,  his  prophecies,  317,  Thomas  of  Ercel- 
donne  and  Ogier  le  Damns,  319,  and  n ,  320  n.,  340;  V, 
290  a 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


499 


Thor,  I,  283  n.,  419 ,  Thor's  Hammer,  I,  298. 

Thor,  Tor,  Herr,  see  Tor 

Thorkill,  his  voyage,  and  visit  to  Guthmund,  I,  323 ,  II,  14 , 
his  ships  stopped  till  three  men  are  delivered  to  expiate 
an  offence  committed,  II,  14  f 

Das  Thranenkruglem,  tale,  II,  512. 

Three  cries  allowed  a  maid  about  to  be  murdered,  I,  32,  37, 

39,  41  f ,  47,  487  b ,  V,  207,  285  a 

*  Three  horses,  successively  ndden  in  an  emergency,  of  which 
the  first  two  give  out,  the  third  holds  out,  II,  116f, 
120  f ,  309  n  ,  313 ,  V,  228,  262  (all  three  burst,  II,  212). 

Three  hundred  and  sixty-five  children  at  one  birth,  as  pun- 
ishment for  slandering  a  woman  who  had  borne  twins,  II, 
67  f  ,  n  ,  IV,  463  b 

The  Three  Ladies  of  Leithan  Ha',  ballad  of  Cunningham, 
I,  142 

The  Three  Questions,  a  drollery,  I,  418 

J>rymskvifia,  I,  298 

Thureton,  Irish  king,  takes  Horn  into  his  service,  offers 
Horn  Reynild,  his  daughter,  I,  189 

Thyme  song,  V,  258. 

Tibullus,  II,  230  n. 

Time,  illusion  as  to  duration  ot,  I,  321,  and  n ,  328 ,  V, 
290  a 

Tiran  le  Blanc,  romance,  I,  308. 

Titurel,  Der  jungere,  I,  98,  267 

Der  todte  Schuldner,  tale,  III,  501. 

Das  Todtebemdli,  tale,  I,  125 

Toilets,  women's,  in  ballads,  I,  31,  54,  and  n  ,  II,  183-6, 
1HH-91  ,  IV,  312  f  ,  316  f  ,  V,  301  b 

Tokens  sent  a  lady  to  legitimate  a  messenger  mantle  and 
ring,  II,  265  ,  glove  and  ring,  266 ,  gloves,  nng,  mantle, 
207  ,  mantle,  gark  of  silk  (sleeve  sewed  by  her),  J6S  f  , 
mantle,  smock  (sleeve  sewed  by  her),  270  ,  mantle,  silken 
Bark  (sleeve  sewed  by  her>,  272  ,  sark,  shirt,  shift  of 
silk,  (with  sewing  b\  her),  379,  3S4  f  ,  389,  'KM,  59.") ,  IV, 
488  f  ,  shirt  from  ladv  to  man,  II,  394  ,  IV,  491  AH  to 
shirts  an  tokens,  see  V,  2S4 

Tokens  to  identify  man  claiming  to  be  husband  or  lover  or 
woman  claiming  to  be  tru«-lovc,  II,  215  f  ,  21H-20,  222-") , 
III,  51()f  ,  IV,  47-?,  V,  2J">,  demanded  by  mother  of 
woman  professing  to  be  her  daughter,  V,  H5  n 

Tokens  sent  keeper  of  a  prisoner  as  warrants  of  kings 
authority,  king's  comb,  queen's  knife,  III,  452  (IV,  515)  , 
km^s  glove,  with  his  hand-wnting,  III,  455,  V,  300. 

Toko's  apple-shot,  III,  16 

Toilet's  painted  window,  III,  45 

Tom  Hickathnft,  V,  226 

To-naiues  among  the  border  clansmen,  III,  461  n 

Top-castles  in  ships,  III,  337  n  ,  340,  344,  349  ,  IV,  504 

Tor,  Thor,  representative  of  Horn  in  a  Danish  ballad,  1, 
193;  nval,  193  f 

Torello,  Messer,  in  Boccaccio's  tale,  I,  197  f  ,  459 

Torrent  of  Portugal,  romance,  II,  510  b  ,   V,  297  b 

La  Tourandot,  play  by  Carlo  Gozzi,  I,  417 

Towie,  Castle  or  House,  burning  of,  III,  424  f  ,  427  f. 

T  R,  signature  of  No  122,  B  a,  III,  110,  of  two  copies 
of  No  133,111,156,  of  No  169,  B  a,  111,371  (the  last 
an  absurd  pretension) 

Transformations  maul  transforms  herself  (or  threatens  to 
transform  herself)  into  various  shapes  to  escape  the  pur- 
suit of  a  lovor,  who  matches  her  at  every  step  and  finallv 
prevails,  I,  399-401,  402  f  ,  II,  506  b,  III,  506  b,  IV, 
459  b  ,  V,  216  a,  290  f  ,  youth  and  maid  (youth)  pursued 


by  sorcerer  transform  themselves  variously,  and  finally 
escape  apprehension,  I,  401  b ,  III,  506  f  ,  IV,  459  b  ; 
apprentice  to  a  sorcerer,  or  fiend,  pursued  by  his  master, 
transforms  himself  variously  and  at  last  takes  on  a 
stronger  shape  and  destroys  his  adversary,  I,  401  f . ,  III, 
507  a  ,  IV,  459  b  ,  V,  290  f. 

Transformations,  after  extraordinary  concessions,  of  hideous 
woman,  into  a  beautiful  lady,  I,  289-93,  295-9,  507  a ; 

II,  502  b,  IV,  454  a,  V,  289  b,  of  ugly  old  man  to 
beautiful  youth,  V,  213 

Transformations  of  step-children  (generally  to  hideous  and 
formidable  shapes,  to  tree,  serpent,  fish,  wolf)  by  malicious 
stepmother,  I,  178,  290-3,  296  f.t  306  f.,  309  f  ,  312  f., 
315  f  ,  II,  503-5,  V,  214  f  ,  linden-worm,  snake,  admit- 
ted to  maid's  bed  turns  into  a  king's  son,  I,  298,  11, 
502  b ,  IV,  454  a,  other  similar  caaes,  V,  289  b ,  witch 
transforms  young  man  who  refuses  to  be  her  leman  into 
an  ugly  worm,  I,  315 

Transformations,  successive,  of  Tarn  Lin  by  fames  to  pre- 
vent his  disenchantment,  I,  J42,  344-9,  352  f ,  355,  508  , 

III,  505  ,  IV,  457  ,  successive  transformations  of  younsr 
girl,  apparently  of  the  same  nature,  I,  336  f  ,  of  nertid 
to  avoid  union   with   man,   I,   3.J7 ,    of  Thetis,  Proteus, 
Nereus  to  avoid  doing  man's  will,  I,  337,  338  n 

Transformations  disenchantment  by  a  kiss,  three  tunes 
given  (mostly)  to  a  repulsive  or  formidable  creature,  or 
bv  the  same,  or  by  touching  such,  I,  307-11,  313,  338  n  , 
II,  502  b  (partly),  504  f  ,  111,  504  a  ,  IV,  454  a  ,  V,  214, 
290  a  ,  Queen  of  fairies  restores  young  man  who  has  been 
transformed  into  a  worm  by  stroking  him  three  times  on 
her  knee,  I,  31"),  see  also  Transformations,  2d  and  3d 
paragraphs,  above 

Transformations  from  and  to  human  shape  require  immer- 
sion in  milk  or  water,  I,  308,  338,  and  n  ,  339  n.,  342,  344  , 
II,  505  b  ,  III,  505  b  ,  V,  39  f.  (Cf  boly  water,  I,  346, 
351  ) 

Traugemundshed,  I,  2  n 

I  tre  Indovmelli,  Tuiandot  tale,  I,  417  n. 

Trees,  special  dangerous  to  lie  under,  on  account  of  taking 
by  fames,  I,  216,  340,  350  ,  II,  505  b ,  III,  505  b ,  IV, 
453  f  ,  V,  290 

Dos  Tresces,  fabliau,  V,  22  n 

Le  Tremor  et  les  deux  Homines,  La  Fontaine,  V,  13 

Trespassing  in  a  wood  pretence  that  a  maid  has  been  doing* 
this,  I,  41,  34 1 ,  34.5,  345  f  ,  349,  360,  367,  369,  450-3 ;  III, 
r)04  ,  IV,  456  f  (a  commonplace) 

Die  treue  Frau,  tale,  I,  268 

Tristan,  Sir  Tnstrem,  I,  67,  98,  198  n  ,  264,  265  n  ,  284, 317, 
4X7  a,  II,  127,  V,  33 

Tristan  le  Le'onois,  II,  510  a 

Tnstrams  saga  ok  I'aondar,  I,  98,  487 

Lea  trois  Freres,  tale  —  Le  Siflflet  qui  parle,  I,  493, 

Troth  asked  back  bv  lover  of  true-love  before  he  is  put  to 
death,  II,  178  ,  given  back  to  dying  man  by  maid,  V, 
168 ,  asked  back  by  dead  lover,  II,  227,  22&-33.  (The 
process,  straking  on  a  wand,  II,  230  ,  touching  three  times 
on  the  breast  with  a  silver  key,  232  ,  smoothing  her  hand 
on  his  heart,  233 ,  striking  on  the  heart  with  a  white 
wand,  V,  168  )  Troth  asked  back  by  dead  father  of  son, 
11,  512  b 

True  Thomas,  I,  323  f  ,  326.  508  ,  IV,  4">5-7 

Tnils  och  hans  barn,  Swedish  tales  (  =  No  14),  I,  501  b. 

Tsar  and  deserter,  Russian  tale,  V,  74  f, 

Turandot,  I,  417,  and  n  ,  German  schwank,  418  ,  V,  291  a. 


500 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


De*  Tuwken  Vassnachtepiel,  I,  487. 

The  Turke  and  Gowin,  I,  289  n. ;  II,  505 ;  III,  65. 

Turpin,  Archbi&hop,  I,  277. 

Tutbury,  bull-running  at,  HI,  214,  217. 

Tuti-naraeh,  Tiiti  Nama,  I,  268  ;  V,  100  f. 

The  Two  Fair  Sisters,  ballad  of  Cunningham's,  I,  110  n. 

Two  mares,  story  of  the,  1, 11  n.,  12 ;  V,  284. 

Tweed,  water  of,  I,  129, 131,  134-6 ;  III,  308,  311 ;  IV,  108. 

Twins  an  indication  of  incontinence  in  the  mother,  II,  67, 

and  n.,  511  a. 
Tyne,  water  of,  II,  464,  314 ;  in,  299,  477,  480-3. 

Udivitel'nyj  Muiidek,  The  wonderful  Peasant,  Russian  tale, 

V,  281. 

Unco  knicht  =  Devil,  I,  5 ;  cf.  V,  283 
Unearthly  beings,  peril  of  intercourse  with  them,  I,  322-5, 

827  f  ;  II,  505 ;  IV,  465,  458. 
Unequal  marriages,  II,  441-55;  IV,  172  f.,  522;  V,  255, 

IV,  292-9,  V,  270 ;  IV,  403-8 ;  V,  277  f 
Unnatural  connection,  I,  185  f.,  444-54,  III,  600  f . ;  IV, 

450;  V,  210. 

Vatyrdonismal,  1, 13,  283  n.,  404. 

Valerius  Maximus,  III,  503. 

Van  den  verwenden  Keyser,  Jan  van  Hollant,  tale,  I,  408  n 

The  Varietie,  comedy  by  the  Duke  of  Newcastle,  II,  243 , 

III,  176. 

Das  Vasnachtspil  mit  der  Kron,  a  farce,  I,  266. 
Vega,  Luis  de  la,  I,  238,  239  n. 
Vemundar  saga  ok  Vfgasktftu,  IV,  502  a. 
Der  verk§rte  Wirt,  rhymed  tale,  V,  23  n 
Die  verwunschte  Pnnzesam,  German  tale,  I,  13. 
Vesle  Aase  Gaasepige,  Norwegian  tale,  I,  66,  268. 
11  Viaggio  di  Carlo  Mag-no  in  Ispagna,  I,  275  n 
Vidushaka,  story  of,  I,  200. 
Die  vierzig  Veziere,  The  Forty  Vezirs,  Turkish  tales,  1, 402  ; 

V,  13,  97 

Vigoleia  with  the  Gold  Wheel,  Danish  romance,  I,  269  n 
Vila,  Servian,  gives  riddles,  I,  14. 

Vincent  of  Beanvais,  Speculum  Historiale,  I,  229,  237  ;  n, 
13 ,  III,  52  n  ,  Speculum  Morale,  I,  405  f. ,  Speculum 
Naturale,  I,  339  n. 

Virgil,  ^Eneid,  III,  306  ;  Eclogues,  I,  415  n ,  437  a. 
Virgil,  the  philosopher,  I,  267,  270,  392 ,  II,  502. 
Virgihus,  English  stoay,  II,  502. 

The  Virgin  as  security  for  a  loan,  III,  51  f,  59  (62-6),  68 
(249  f.) ,  the  Virgin  finds  mint,  broom,  chick-pea  un- 
friendly (as  to  concealing  her)  during  the  flight  into 
Egypt ,  sage,  parsley,  jumper,  friendly ,  the  swallow  is 
friendly,  the  partridge,  quail,  beetle,  hawk  are  unfriendly, 
II,  8  n.,  509  f.,  HI,  507  b. 
Let  Visions  d'Oger  le  Dannoys  an  royanlme  de  Fairie,  I, 

819  n. ;  V,  290  a. 
Der  Vogelritter,  tale,  V,  39  n. 
Volch.    See  Volga. 

Le  Voleur  des  Cr§pes,  French-Breton  tale,  III,  497  a. 
Vol'ga,  Volch,  in  Russian  bylinas,  V,  295  a. 
Vdlsnnga  saga,  I,  392;  II,  127. 
Volnspa,  I,  21. 

Vom  schlanen  Madohen,  Lithuanian  tale,  1, 10. 
Vom  singenden  Dndelgack,  Sicilian  tale,  I,  125. 
Vom  weissen  und  vom  rothen  Kaiser,  Wallachiau  tale,  I, 

11  n. 
Vom  weissen  Wolf,  Lithuanian  tale,  I,  807  n. 


Vom  wilden  Manne,  Bohemian  tale,  V,  46. 

Von  dem  Brembergers  End  und  Tod,  German  meisterleid, 

V,32. 
Von  dem  Konig  Ton  Spanien  und  seiner  Fran,  German 

story,  I,  2«8. 
Von  dem  Madohen  das  an  Weisheit  den  Kaiser  nbertrnf , 

Servian  tale,  I,  9. 
Von  einem  Edehnan  weloher  einem  Abt  drey  Fragen  auf ge- 

geben,  1594,  comedy,  I,  408 
Von  zwein    Kaufmannen,  rhymed   tale    by  Koftrad  von 

Wiirzburg,  V,  23. 
Vows  of  the  Heron,  V,  292  b. 

Wade,  Weland,  and  Mimir  Smith,  I,  401  n. 
Wager,  to  win  a  woman's  favor,  of  a  man's  lands  against  her 
brother's  head,  IV,  383-6  ,  V,  276  f  ,  wager  of  his  head 
by  a  squire  against  a  knight's  lands  that  the  squire  will 
win  the  knight's  wife,  V,  25-8 ,  wager  against  a  woman's 
preserving  her  chastity  (or  dignity  of  character),  strong 
evidence  against  the  woman,  she  vindicates  herself,  V, 
21-5. 
Wager's  comedy,  The  Longer  thou  livest  the  more  fool  then 

art,  1, 340,  390. 

Waldis,  Esopns,  I,  407 ,  HI,  208. 

Wallace,  Sir  William,  III,  43,  109,  211,  266-74  ;  V,  242  f. ; 

distinguishes  himself  on  the  sea,  III,  266  ;  aye  a  woman's 

friend,  III,  273  ,  disguises  himself  as  a  woman,  III,  273  f  ; 

as  a  beggar,  271,  273 ,  Blind  Harry's  Wallace,  II,  265  f. 

Walls  and  mouseholes,  man  who  had  killed  twelve  maids 

would  be  able  to  pass  through,  I,  34  n. 
Walnc  the  Heron,  comrade  of  Here  ward,  III,  179 
Walter  of  Aquitame,  I,  95  n  ,  106  f ,  and  n  ,  493  a ;  his 
worn-out  charger,  II,  441,  444  f.,  450,  454  ,  III,  276  f. , 
V,  243  b 

Waltharius  (Walter  of  Aquitaine),  1, 94,  and  n.,  95  B.,  106  f. 
Waly  waly,  gin  love  be  bonny,  song,  IV,  92  f. 
Wamphray,  I>ads  of,  ballad,  III,  458  ff. 
Wand,  silver,  cast  up  by  Northumberland  as  he  sails  away 
from  Loch  Leven,  III,  413 ,  wand  with  lavrocks  sitting, 
singing  thereon,  I,  201  f.,  205,  503,  as  a  present    See 
Artificial  curiosities 
Wand,  straking  troth  on.    See  Troth. 
Wanston,  Laird  of,  murder,  IV,  28  ff 
Was  ist  das  Schonste,  Starkste  und  Reichste  ?  tale,  I,  9. 
Water   lady  forced  to  wade,  steps  in  to  the  knee,  the  mid- 
dle, the  chin,  I,  55  f  ,  forced  to  swim  (on  horse),  I,  112, 
1 14  ;  woman  (pregnant)  follows  knight  (who  is  on  horse* 
back)  through  deep  water,  swimming  or  wading,  II,  86, 
88-90,  92,  94-7,  99,  459,  461  f.,  464-0,  468,  471,  474  f, 
476,  III,  508  b,  IV,  493,  V,  221,  237,  goes  into  the 
Clyde  to  rescue  drowned  lover,  IV,  190  ;  water  comes  to 
knee,  middle,  pap  (neck),  II,  88-90  ,  knee,  pap,  II,  94, 
97 ;  ankle,  knee,  chin,  II,  96;  IV,  190 
Wax  child  to  deceive  woman  who  is  delaying  parturition,  I, 

82,  84,  86. 

Ways,  subterranean,  to  heaven,  paradise,  elfland,  purga- 
tory and  hell  (some  or  all),  1, 324  f .,  328, 859 ;  IV,  454  f., 
458 

Wearie's  Well,  I,  55  f. 
Webster,  John,  Dutchess  of  Malfi,  IV,  117. 
Wedding  at  kirk-door,  II,  131. 

Wedding  procession '  bride  insists  on  having  four-and- 
twenty  men  before  her,  twenty  (four-and  twenty?)  on 
Moh  side,  and  four-and-twenty  milk-white  doves  to  fly 


INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 


501 


above  her  head,  II,  132;  bride  i»  promised  four-and- 
twenty  men  to  ride  between  her  and  the  wind,  four-and- 
twenty  maids  between  her  and  the  sun,  four-and-twenty 
milk-white  geese  to  blow  the  dust  off  the  high  way  with 
their  wings,  II,  315  ,  Fair  Annie  going  to  her  lover's 
wedding  has  four-and-twenty  knights  by  her  side  and  four- 
and-twenty  maids,  as  if  she  had  been  a  bride,  II,  183 , 
followed  in  some  copies  by  four  ami-twenty  milk-white 
swans  to  blow  the  dust  off  the  highway,  II,  193  a ,  four- 
and  twenty  gray  goss-bawks  to  flaff  the  stour  from  the 
road  four-and-twenty  milk-white  doves  flying  above  her 
head  and  four-and-twenty  milk-white  swans  her  out  the 
gate  to  lead,  IV,  470. 
The  Weddynge  of  Sir  Gawen  and  Dame  Ragnell,  romance, 

I,  289  n.,  291  n.,  298,  301,  315 

Wee  man  throws  a  huge  stone  a  long  way,  I,  330-2,  334 

Der  weige  Mann,  Armenian  tale  of  the  King  John  and  the 
Bishop  type,  V,  291. 

Der  weise  Mann  und  seine  drei  Sohne  (Tausend  und  erne 
Nacht),  V,  13. 

Der  weisse,  der  rothe,  nnd  der  schwarze  Hahn,  V,  294  a. 

Well  prince  let  down  into  a  well  by  servant,  who  will  not 
draw  him  up  unless  he  consents  to  exchange  positions,  V, 
4.V7,  2S1 

Wells,  at  Carterhangh,  I,  341,  343,  347  (Lady  well),  IV, 
457,  Richard's  well,  II,  148,  150,  St  Anton's,  Anthonys 
well,  IV,  95,  105  ;  St  Evron  s  well,  I,  14*5 ,  St  Johnston's 
wall,  II,  21  ,  Usher's  well,  II,  2,JH  ,  Wall  o  Stream,  wells 
of  Man*.  M*7  f  »  Weane's  well,  55,  Well  o  Spa  (Aber- 
deen), I  \r,  2S«. 

Werewolves,  III.  498  a. 

Wernhart  von  Strnttlmgen,  Swiss  tale,  I,  197  ,  II,  499  b 

Westeroess,  Kingdom  of  Ailmar,  father  of  Hymenhild,  I, 
188 

Westmoreland,  Earl  of,  Charles  Neville,  III,  417,  takes 
refuge  in  Scotland,  but,  finding1  himself  unsafe,  goes  to 
sea  to  seek  his  fortune,  419,  encounters  Don  John  of 
Austria,  and  is  taken  by  him  to  Seville  ,  the  queen  makes 
him  captain  over  forty  thousand,  to  war  against  the  hea- 
then soldan,4Jl,  fights  with  the  soldan  and  strikes  off 
his  head ,  the  queen  offers  to  inarrv  him,  but  he  informs 
her  that  he  has  a  wife ,  she  has  him  written  down  for  a 
hundred  pound  a  day,  422  f 

Whale  swallows  the  Magdalen,  V,  2S8  a 

What  weraen  love  best,  or  most  desire,  Arthur  or  other  to 
aay  rightly,  or  suffer,  1,  289,  291,  29J,  29  J  f 

When?  answers  indicating  never  when  crows  are  white, 
•wans  are  black,  stories  float,  etc  ,  I,  168,  437,  441-.5,  44K  f  , 

II,  507  b  ,  III,  499  b  ,  507  b  ,  IV,  94-6, 98-103  ,  V,  173  f , 
218, 

White  willow  wand  on  the  mast  sign  of  a  merchant  vessel, 

III,  340,  344,  J49 ,  IV,  504 
White  Ladies  (German),  I,  336,  338  n 

The  Whole  Prophecie  (of  Merlin,  Thomas  Kymer,  etc ),  I, 
317. 

The  Widow's  Son,  Gaelic  tale,  III,  506. 

Wie  drey  lantzknocht  vrab  em  zerung  batten,  tale  in  Paul), 
III,  208. 

Wife  evades  the  inquiries  of  her  jealous  husband  by  ex- 
plaining away  suspicious  circumstances,  V,  88  ff ,  281, 
303  f. 

Wife  pays  10,000  crowns  to  save  her  husband  from  the  con- 
sequences of  an  amour,  IV,  356-8. 

The  Wife  lapped  in  Morrel's  skin,  V,  105 


Wife  wrapped  a  sheep's  skin,  etc ,  and  beaten,  V,  104  ff., 

304  f 

Wigalois,  romance,  I,  257  n.,  269  n. ,  III,  515  b. 
Wigamur,  romance,  I,  269. 
Wikel  =  Fikemld,  Horn's  false  friend,  I,  192. 
Wilkma  saga,  III,  1(5 
Will,  her,  (sovereignty)  is  what  a  woman  most  desires,  I, 

290-2,295,299,  V,  289  b. 
William  and  Margaret,  an  Old  Ballad,  Dayid  Mallet,  II, 

200,  V,  294  a. 

William  of  Maimesbury,  II,  37  ,  V,  298  a. 
William  of  Orange,  his  gab  and  its  performance,  I,  277  f. 
Willoughby,  Hugh,  a  comrade  of  Hugh  Spencer,  III,  279  f. 
Wine  called  for  by  girl  about  to  be  executed,  to  drink  to 

her  well-wishers  and  they  to  dnnk  for  her,  III,  384  f  (cf. 

388,  19, 20,  391,  is) 
Wisakha,  the  history  of,  I,  11  n 
The  Wise  Heykar,  I,  12 
Wit-combats  with  little  or  no  story,  I,  2  n ,  7,  8,  13 ;  III, 

496  a,  IV,  439 
Witch  can  twist  a  rope  out  of  flying  sand,  lay  sun  and  moon 

flat  on  the  earth,  turn   the  whole  world   round  about, 

twine  a  string  out  of  running  water,  I,  S3 ,  witch  offers 

gifts  to  persuade  young  man  to  be  her  lenian,  I,  314 
Witch  of  Beikeley,  V,  298  a 
Witchcraft  imputed  to  noble  ladies  in  Scotland  in  the  Ifith 

century,  III,  410  f  ,  professed  by  Lady  Douglas  of  Loch 

Leven,  412 

Witches  blow  horns,  1,  314  f 
De  witte  Swane,  Ulr,  III,  501 
The  wolf  m  England  and  Scotland,  I,  434  ,  III,  2,  4  f  ,  IV, 

49.")  b 

Wolfdietrich,  I,  182, 196,  201  n  ,  II,  127  ,  III,  507  a,  515  b, 
Woman  irregularly  wnod  discovered  to  be  the  sister  of  the 

bride  of  an  attempted  union,  II,  00-70,  72  f  ,  75-7,  79, 

82,  IV,  46  J  b,  V,  220  b  ,  woman  (leman,  waif  woman) 

who  expects  to  be  discarded  wishes  her  seven  sons  were 

seven  rats,  and  she  a  cat,  or  seven  hares  and  she  a  hound, 
Hand  she  would  worry  them  all,  II  70  f  ,  7.'),  79,  81  (corrup- 
tions, 73,  77) ,  so  of  woman  who  has  borne  seven  bairns  to 

a  man  living  in  a  wood  (hill-man),  I,  371. 
Woman  offers  to  fight  for  man,  IV,  43-i,  444  f 
Women  have  long-  hair  and  short  *its,  I,  200  n. 
Women,  jur>  of  IV,  H  ( 5) 
Wondeiland  or  paradise,  I,  27,  and  n  ,  28,  41,  46,  49,  89  f., 

1 12  (°),  17*,  1^2  (st  1),  4S7  a  ,  II,  496  f. 
Wood  to  come  to  see  one  king  put  another  to  death  (cf  Bir- 

nam  wood),  V,  3 

Woodcock,  beuare  thine  eve,  proverb,  III,  199,  201 
Wooing  of  Etam,   Irish  tale,  its  correspondences  with  Sir 

Orfeo,  II,  500 
Wrennok,  III,  13 
Wrestling-match     pnze,  ram,  ram  and  ring.  III,  52  ,  bull, 

horse,  gloves,  ring-  and  pipe  of  wine,  III,  63 
The  Wright's  Chaste  Wife,  English  rhymed  tale,  I,  268 ; 

V,  100. 

Wulric  the  Heron  comrade  of  He  re  ward,  III,  179. 
Wuthering  Heights,  V,  203 

The  Wyfe  lapped  in  Morrelles  skin,  rhymed  tale,  V,  104. 
Wyssenhere,  Michel,  poem  on  the  Duke  of  Brunswick,  I 

195, 

Yfijnavalkya's  Law-book,  H,  236. 
Yarrow,  I,  246,  IV,  160  ff.,  178  ff. 


502  INDEX  OF  MATTERS  AND  LITERATURE 

Ymp«  tree,  1, 178, 216, 840;  II,  505  b;  V,  290.    See  Apple-  Young  Beiohan  and  Hind  Horn,  parts  of  the  principal 
tree  ;  Trees,  special.  actors  in  one  inverted  in  the  other,  I,  456. 

Yorkshire  dialect  in  an  American  ballad,  V,  296  a.  Yonng  Thomlin,  an  air,  I,  336. 

Yonng  Beiohan :  relations  of  his  story  to  those  of  Henry  Ywaine  and  Gawin,  romance,  1, 300 
and  Reinfrit  of  Brunswick,  the  good  Gerhard,  Messer 

Torello,  etc.,  1, 450.  Zeyn  Alasnaxn,  Arabian  tale  of,  I,  209. 


BIBLIOGRAPHY 


[The  Bibliography  which  follows  is  intended  to  supple- 
ment the  two  special  lists  already  provided,  (1)  the  Sources 
of  the  Texts  (pp  397-404,  above),  and  (2)  the  List  of  Books 
of  Ballads,  etc  (pp  455-468,  above)  In  some  instances, 
however,  the  repetition  of  a  title  already  entered  in  one  of 
these  lists  has  seemed  to  be  necessary.] 

Aasen,  Ivar  Norsk  Ordbog  med  dansk  Forklanng  Omar- 
beidet  OK  f  orflget  Udgave  af  en  celdre  ' '  Ordbog  over  det 
norske  Folkesprog  "  Chnstiania,  1873 

Abend  Zeitung  auf  das  Jahr  1819.  (Herausgegeben  von 
T  Hell  und  F  Kmd  [and  others]  Dresden,  Dresden  and 
Leipzig,  Leipzig,  1805-57.)  [See  II,  348  ] 

Aberdeen  A  view  of  the  Diocese  of  Aberdeen 
(MDCCXXXII )  In  Joseph  Robertson,  Collections  for 
a  history  of  the  shires  of  Aberdeen  and  Banff,  III,  67- 
652  Aberdeen,  1843  (bpalding  Club,  Publications,  9) 

Aberdeen  Herald  and  Weekly  Free  Press  Aberdeen, 
1806-. 

The  Aberdeen  Magazine      Aberdeen,  1831-32      2  vols 

Aboyne,  Records  of     See  Huntly,  Marquis  of 

The  Academy.  A  monthly  Record  of  Literature,  Learning, 
Science,  and  Art  [Continued  as]  A  weekly  Review  of 
Literature,  Science,  and  Art  London,  1869- 

Achilles  Tatius.  De  Chtophontis  et  Leucippes  Amoribus 
libri  vin  Graece  et  Latine  Textum  recognovit  C  G 
Mitacherhch  Biponti,  1792  (Christ  Guil  Mitscherhch 
Scnptores  erotici  Graeci,  I ) 

Acta  Comparatioms  Litterarum  Universarnm  Osszehason- 
ht<5  irodalomtorte'uelmi  lapok,  etc  Edited  by  S.  Brassai 
and  H  Melul  v  Lommtz  Kolozsvart,  etc  1877-83. 
12-h  vols 

Acta  Sanctorum  quotquot  toto  orbe  coluntur,  vel  a  catholi- 
cis  scnptoribus  celebrantur  Antverpiae,  Venetus,  Bru- 
xelliH,  Pansns,  Romae  1643-1894.  Vols  I-LXIII 

Acts  of  the  Parliaments  of  Scotland.  [Edinburgh,]  1844, 
'14-24.  11  vols  General  Index  and  Supplement,  1875 

Adam  of  Cobsam  The  Wright's  Chaste  Wife,  a  merry 
tale  Ed.  by  F  J  FurmvalL  London,  1865.  (Early 
English  Text  Society,  12  ) 

Adam  de  la  Halle  Li  gieux  de  Robin  et  de  Marion, 
c'Adans  fist  In  L.  J  N  Monmerque'  et  Francisque 
Michel,  Theatre  Franc.ais  au  Moyen  Age,  pp.  102-135. 
Pans,  1842. 

Adam  of  Usk  Chronioon  Adae  de  Usk,  A  D  1377-1404 
Ed  ,  with  a  translation  and  notes,  by  Edward  M  Thomp- 
son. London,  1876 

Adam,  E     See  Torrent  of  Portyngale. 

Adams,  Ernest.  The  Vernacular  Names  of  Insects.  II. 
In  Transactions  of  the  London  Philological  Society,  1859, 
pp  84-96 


Adamson,  [Henry].  The  Muses  Threnodie,  or  Mirthful! 
Mournings  on  the  death  of  Master  Gall.  New  edition. 
.  .  .  Explanatory  notes  King  James's  charter  of  con- 
firmation an  account  of  Gowne's  conspiracy  .  .  Com- 
piled from  authentic  records.  By  J  Cant  Perth,  1774. 

Addison,  Joseph.  [Criticism  of  The  Hunting  of  the  Che- 
viot (Chevy  Chace)  ]  In  The  Spectator,  Nos  70, 74.  1711. 

Adgar,  [Willame]  Manenlegenden  nach  der  Londoner 
Handschnft  Egerton  612  zum  ersten  Mai  vollstandig 
hrsg  von  Carl  Neuhaus.  Heilbronn,  1886.  (W  Foerster, 
Altfranzosische  Bibliothek,  9  ) 

Adolfi,  Johann  (genannt  Neocorus).  Chromk  des  Landea 
Dithmarschen  Aus  der  Urschrift  herausgegeben  von  F. 
C  Dahlmann  Kiel,  1827  2  vols 

Adrian  and  Ritheus  In  J  M  Kemble,  Salomon  and 
Saturnus,  pp  198-211. 

^Elfnc  De  vetere  et  de  novo  Testamento  In  C.  W.  M. 
Grem,  Bibliothek  der  augelsachsischen  Prosa,  L  Cassel 
und  Gottingen,  1872 

Aehan  Claud n  Aehani  De  Ammalmm  Natura  libri  xvii, 
Vana  Histona,  Epistolae,  Fragmenta,  ex  recognitione 
Rudolphi  Herchen  Lipsiae,  1864-66  2  vols 

^Eflop  Mv$otv  AlffuHffiotv  ~2,i>vayofyf)  '£c  Hap  iff  to  is,  1810. 
In  Adamantioe  Koraes,  Udptpya.  'EAAijKHCTjj  B<£\to0^nf*,  2. 

Afanas'ev,  A  N.  Narodnyja  russkija  legendy  [Popular 
Russian  Legends  ]  Moscow,  1859 

Narodnyja  russkija  skazki      [Popular  Russian  Tales.] 

Moscow     8  parts.     Izdame  vtoroe  vnov'  peresmotrennoe, 
K  Soldatenkova.     Moscow,  1873     4  vols.     (Second  edi- 
tion, corrected  ) 

Poeticeskija  vozzrenija  Slavjan  na  Prirodu.     [Poetic 

Views  of  the  Slavonians  about  Nature.]    Moscow,  1865-69. 
3  vols 

Afzehus,  Arvid  August.  Swenska  Folkets  Sago-Haider, 
eller  Faderneslandets  Historia,  sadan  hon  lefwat  och 
till  en  del  annu  lefwer  i  Sagner,  Folks&nger  och  andra 
Mmnesmarken  Stockholm,  1844-53.  5  vols. 

Aimoinus  Aimoini  monachi  Flonacensis  Historia  Franco- 
rum  In  A  et  F  Du  Chesne,  Histonae  Francorum 
Scriptores,  III,  1-124  Lutetiae  Panaiorum,  1641. 

Aiol  et  Mirabel  und  Elie  de  Saint  GiUe  Zwei  altfran- 
zosische  Heldengedichte,  mit  Anmerkungen  und  Glossar 
und  emem  Anhang  die  Fragmente  des  mittelnieder- 
landisohen  Aiol,  herausgegeben  von  Prof  Dr.  J.  Verdam 
in  Amsterdam  Zum  ersten  Mai  herausgegeben  von  Dr. 
Wendehn  Foerster  Heilbronn,  1876-S2. 

Albericus  Trium  Fontium.     See  Leibnitz. 

Albertus  Magnus  De  Mineralibus.  In  Beati  Alberta 
Magni  Ratiabonensis  Episcopi  Opera  quae  hactenua  haberi 
potueruut  In  luoem  edita  studio  et  labore  R  A.  P.  F. 
Petri  lammy.  Lugdum,  1651  21  vols.  n,  210-272. 


504 


BIBLIOGRAPHY 


Alemannia.  Zeitschrift  fiir  Sprache,  Litteratur  und  Volks- 
kunde  des  Elsasses  und  Oberrheins  (£  ,  0.  und  Schwabens ; 
Zeitschrift  fiir  Sprache,  Kuust  und  Altertum  besondera 
des  alemanniach-schwabischen  Gebiets).  Hferausgegeben 
von  Dr.  Anton  Birlinger  (von  Fridrich  Pfaff )  Bonn,  1873-. 

[Alexander  the  Great.]  Kyng  Alisaunder.  In  Henry 
Weber,  Metrical  Romances,  I,  1-327 

—  Lambert  li  Tors  et  Alexandra  de  Bernay.    Li  Ro- 
mans d'Alixandre     Nach  Handschnften  der  kbnighchen 
Buohersamiulung  zu  Paris  brag,  von  Hemnoh  Miohelant. 
Stuttgart,  1846.     (Bibbothek  des  Litterarischen  Verema 
in  Stuttgart,  13 ) 

—  Lamprecht,    der    Pfaffe.     Alexander,   Gedicht  des 
zwolften  Jahrhunderts.     Urtext  und  Uebersetzuug  von 
Heinrioh  Weismann     Frankfurt,  1850.     2  vola. 

— —  Ulrich  von  Eschenbach.  Alexander,  hrsg.  v.  Wen- 
delin  Toischer  Tubingen,  1888.  (Bibl.  d.  Litt  Ver.  in 
Stuttgart,  183.) 

See  Meyer,  Paul. 

Alexis,  WUlibald.    See  Hohenhausen,  Elise  von. 

Alfonso  X,  the  Wise,  Las  siete  partidas,  cotejadas  oon 
vanos  codices  antiguos  por  la  Real  Aoademia  de  la  His- 
toria  Madrid,  1807.  3  vola. 

'  See  Cronioa  de  Eapafla. 

Allardyoe,  Alexander      See  Sharpe,  Charles  Kirkpatrick. 

Allatius,  Leo.  De  templis  Oraecorum  recentioribns,  ad 
loannem  Morinum ;  de  narthece  ecclesiae  vetens  .  .  , 
nee  non  de  Graecorum  hodie  quomndam  opinatiombus, 
ad  Paullum  Zacchiam  Coloniae  Agnppmae,  1(545 

[Allen,  Thomas  ]  History  of  the  County  of  Lincoln. 
London  and  Lincoln,  1834  2  vols. 

Almanach  dea  Traditions  populaires.  [Edited  by  Eugene 
Rolland  ]  Paris,  1882-84 

Al  pen  burg,  Johann  Neporauk  von  Deutsche  Alpensagen 
Wien,  1861. 

Alphonsus  a  Spina.  Fortalicium  Fidei  contra  fidei  Chnsti- 
anae  hostes.  [Bernhard  Richel  ?  Basle,  cir  J47-">  ] 

Altdeutsche  Blatter.  See  Haupt,  Moriz,  and  Hoffmann, 
Heinrioh  [von  Fallersleben].  Leipzig,  1836-40  2  vols 

Altenglische  Bibhothek  Herausgeguben  von  Eugen  Kol- 
bing  Heilbronn,  1883-00.  5  vols. 

Altfranzb'sische  Bibliothek  Herausgegeben  von  Wendehn 
Foerster.  Heilbronn,  Leipzig,  1879-92  13  vols 

Altpreussische  Monatschnft  7ur  Spiegelung  des  pr<n  mziel- 
len  Lebens  in  Liteiatur,  Kuiist,  Wissenschaft  und  In- 
dustrie, hrsg  v  R  Reicke  und  E  Wichert  Komgstwrg, 
1864-. 

Altswert  Meiater  Altav.  Tt,  herausgegeben  von  W  Hol- 
land und  A  Killer  Xiitt^art,  lS,r>0  (Bibliothok  des 
Litterarischen  Vereins  in  Stuttgart,  21  ) 

Amadas  et  Ydoine  Poeme  d'aventures,  publie*  par  0  Hip- 
peau.  Paris,  180'J 

Aznadis  de  Gaula.  Dell'  Histona  di  Araadis  di  Gavla  Libn 
Qvattro.  Nuouainentc  tradotti  della  lingua  Spagnuola 
nella  lingua  Italiana.  Venetia,  1609 

••  Le  l**-8*  Livre  d'Amadis  de  Gaule,  mis  en  Francois 

par  Nicolas  de  Herberay  Le  9*-13*  Livre  [by  various 
translators].  Anvers,  1573,  '72-73.  13  livr.  in  3  vols 

—  I  Qvattro  Libn  di  Amadis  di  Gavla,  ove  HI  racconta 
.  .  .  F  historia  de'  suoi  strenui  e  ualorosi  gesti  Tra- 
dotti pur  bora  di  lingua  Spagnuola  nella  nostra  buoua 
Italian*.  Venetia,  1552. 

Amador  de  los  Rios,  Jose*  Historia  crftica  do  la  literatura 
espafiola.  Madrid,  1861-65.  7  vols 


Amador  de  los  Rios,  Josl.  Historia  social,  politic*  y  reli- 
giosa  de  los  Judios  da  Espafia  y  Portugal.  Madrid,  1875- 
76.  3  vols. 

Romanzen    Asturiens   aus   dem  Volksmunde    zum 

eraten  Mai  gesammelt  und  herausgegeben  von .    In 

Jahrbuch  fiir  romamache  und  engbsche  Literatur,  III, 
268-91.     1861. 

Amelung,  Arthur,  and  Janicke,  Dakar  Ortnit  und  die 
Wolfdietnche  nach  Mullenhoff's  Vorarbeiten  herausge- 
geben von In  Deutsches  Heldenbuoh,  III,  IV. 

Berlin,  1871,  '73  2  vols 

Amer,  M.  V.    See  Genesi  de  Scriptnra. 

American  Journal  of  Philology  Edited  by  Basil  L.  Gil- 
dersleeve  Baltimore,  1880-. 

Aminson,  Hennk.  See  Bidrag  till  Sodennanlanda  ttldre 
Kulturhistona 

Amis  and  Amiloun  Zugleich  mit  der  altfranzosischen 
Quelle  hrsg.  von  Eugen  Kolbing.  Heilbronn,  1884.  (Alt- 
englische Bibliothek,  2  ) 

Amis  e  Amilun  In  Amis  and  Amiloun,  hrsg.  v  E  Kolbing, 
pp  109-187 

Amis  et  Amiles  und  Jourdains  de  Blaivies.  Zwei  altfran- 
zosische  Heldengedichte  des  kerlingischen  Sagenkrieses, 
hrsg  v  Konrad  Hofmann.  2e  Auflage.  Erlangen,  1882. 

Amyot,  Thomas     See  Taming  of  a  Shrew. 

Les  Anciens  Puetes  de  la  France      See  Guessard,  F 

d'Ancona,  Alessandro  La  poesia  popolare  italiana.  Studj. 
Livomo,  1878 

Sacre  rappresentaziom  dei  secoli  XIV,  XV  e  XVL 

Firenze,  1S72.     3  vols 

See  Comparetti,  Domenico     See  Sercambi,  Giovanni. 

Anderson,  Joseph     See  Low,  George. 

Anderson,  William     Genealogy  and  Surnames  '  with  some 

heraldic  and  biographical  notices,    Edinburgh,  1865. 
Andresen,  Hugo     See  Wace. 

Angelo  de  Tummuhlhs.     See  Tummulillis,  Angelo  de. 
Anglia     Zeitschnft  fur  enghsche  Philologie      Herausge- 
geben von  Richard  Wulker  [and  others]      Halle,  1877-. 
Anglo-Saxon  Chronicle     See  Earle,  John. 
Anketell,  Rev   John.     Poems.    Dublin,   1793.     [See  HI, 

307] 

Annales  arch4ologiqnes     See  Didron,  A.  N. 
Anuales  Monastici      See  Luard,  H  R 
Annales      Plaoentim      ah     Anno      MCCCCI      usque     ad 

MCCCCLXII1  ab  Antonio  de  Ripalta  patricio  Placen- 

tino  conscripti,  ac  deinde  contmuati  ab  Alberto  de  Ripalta. 

ejus   fiho   usque   ad   annum    MCCCCLXXXIV       Nuno 

pnmum  in  lucera  proferuntur  e  msto  codioe  Placentmo. 

In  Lodovico  Antonio  Muraton,  Rerum  Itahcarum  Scnp- 

tores,  XX,  869-978     Mediolani,  1731 
Annals  of  Burton     In  H  R    Luard,  Annales  Monastici,  I, 

181-414 
Annals  of  Winchester     In  H  R  Luard,  Annales  Monastici, 

II,  3-125. 
Annuario  della  Societa  degli  Alpinist!  Tndentini,  vols  XI- 

XIV     Rovereto,  1885-9 
Anonymi  De  Antiquitatibus  Constantinopolitanis.      In  A. 

Banduri,   Imperium    Orientale,   t   I,  pars  iii,  lib.   1-3* 

Venetiis,  1729 
Anstis,  John     The  Register  of  the  Most  Noble  Order  of  the 

Garter,  with  notes,  and  an  introduction  by  the  editor. 

London,  1724. 
Anthologia  Graeca  ad  fidem  codicis  olim  Palatini  nunc  Pari- 

sini  ex  apographo  Gothano  edita.    Curavit,  epigrammata 


BIBLIOGRAPHY 


505 


in  codice  Palatine  desiderata  et  annotetionem   criticam 

adiecit  Friderious  Jacobs      Lipaiae,  1813-17.     .J  vola  in  4 
Antiquarisk  Tidskrift,  utgivet  af  det  Kongelige  Nordwke 

Oldsknft-Selskab.     Kjtfbenhavn,  1845-64      10  vols 
The  Antiquary.     A  Magazine  devoted  to  the  study  of  the 

past     London,  1880- 
Autiquiteter  i  Thorskinge      Fornramnet  eller  Kummel-Ru- 

nan,  tolkande  Systersveket  Brollopps-dagen     Gothoborg, 

18.J6.     [See  I,  41)3  b.] 
Antoninus  Liberahs     Transformationes      In  Anton  Wes- 

termann,  Mu0<fry/>a*oi,  1843,  pp  200-38 
Anvar-i  SuhaiH.     See  Pilpay 
Anzeiger  fur  deutsches  Alterthum  und  deutsohe  Litteratur. 

Unter  Mitwirkung  von  Karl  Mullenhoff  und   Wilhelm 

Soherer  hrsg  von  Elias  Stemmeyer      Berlin,  1876-. 
Anzeiger    fur    Kunde     des    deutschen    Mittelalters    (der 

teutschen  Vorzeit)      See  Mone's  Anzeiger 
Apollodorus       Apollodori    Atheniensis   Bibhothecae   hbn 

tres  et  fragments.     Curia  secundis  illustravit  Chr.   G 

Heyne      Gottingae,  1803 
Apollonius  Rhodius.     Apollonii  Argonautica     Emendavit, 

apparatum  ontioum  et  prolegomena  adiecit  R.  Merkel 

Scholia  vetera  e  codice  Lanrentiano  edidit  Uenncus  Keil. 

Lipftiae,  1854 
Apollonius  of  Tyre.     Appollomns  Tyrus      Appolonius  von 

Tina,     In  Gnseldis     Apollonius  von  Tyrus     Aus  Hand- 

schriften   herausgegeben   von   Carl  Schroder       Leipzig, 

1873 

Histona  Apollonii  Regis  Tyn      Reoensuit  et  praefa- 

tus  est  Alexander  Riese.      Lipaiae,  1871. 

Kynge  Apollyn  of  Thyre      Pnnted  by  Wynkyn  de 

Worde,  1510      Reproduced  in  facsimile  by  E  W  Ashbee 
London,  1870. 

Arabian  Nights.  The  Arabian  Nights  Entertainments  , 
re^  ised  from  the  Arabic  [With]  a  selection  of  new  tales 
now  first  translated  from  the  Arabic  originals,  by  Jona- 
than Scott  London,  1811  6  vols 

Tausend  und  Erne  Nacht     Arabische  Erzahlungen 

Dentsch  von  M   Habicht,  F  H  von  der  Hagen  und  Carl 
Schall      Breslau   (I*  Bdchn,  Stuttgart,  6"  Aufl.,  1881), 
1840.     15  Bdchn 

•"  The  Thousand  and  One  Nights,  commonly  called  The 

Arabian  Nights'  Entertainments ,  transl  by  Edward  Wil- 
liam Lane  London,  1841.  3  vols. 

Arany,  Janos.     See  Kot/orii 

Arber,  Edward  A  Transcript  of  the  Registers  of  the  Com- 
pany  of  Stationers  of  London.  1554-1640  A  D  Vols 
I-IV,  London,  1875-77  ,  vol  V,  Birmingham,  1894  5  vols 

d'Arbois  de  Jubamville,  H  ,  et  Loth,  J  Cours  de  litte'ra- 
ture  celtique.  Paris,  1883-05.  8  vols 

Archteologia,  or,  Miscellaneous  Tracts  relating  to  Antiquity. 
Published  by  the  Society  of  Antiquaries.  London,  1804-. 

Archseologia  Cambrensis.  A  Record  of  the  Antiquities  of 
Wales  and  its  Marches,  and  the  Journal  of  the  Cambrian 
Archaeological  Association  London,  1846- 

Archseologia  Scotica.  See  Society  of  Antiquaries  of  Scot- 
land. 

Archaeological  Review.     London,  1888-90     4  rols. 

Archiv  fur  Litteraturgeschichte,  herausgegeben  von  Dr 
Richard  Gosche  (Bd  I-I1 ,  von  Dr  Franz  Schnorr  von 
Carolsfeld,  Bd  I1I-XV).  Leipzig,  1870-37  15  vols 

Arohiv  fur  slavisohe  Philologie  Unter  Mitwirkung  von  A 
Leskien  und  W.  Nehring  hrsg.  v.  V  Jagio*.  Berlin,  1876-. 

Arohiv  fur  da*  Stadium  der  neueren  Spraohen  and  Lite- 

TOL.  V  64 


raturen.  Eine  Vierteljahrschrift.  Heransgegeben  TOO 
Ludwig  Herrig  und  He  in  rich  Viehoff  [and  others].  Bd 
I-V,  Elberfeld  und  Iserlohn,  1846-49.  Bd  VI-. 
Braunschweig,  184  9-. 

Archiv  fur  wissenschaftliche  Kunde  von  Russland.  Her- 
ausgegeben  von  A.  Erraan  Berlin,  [1841  ]-67.  25  vols. 

Archiv io  per  lo  studio  delle  tradizioiii  popolari  Rivista 
tnmestrale,  diretta  da  G  Pitre  e  S.  Salomone-Marino. 
Palermo,  Torino,  1882-. 

Arda  Viraf  The  Book  of  Arda  Viiaf  The  Pahlavi  tezt 
prepared  by  Destur  Hoshangji  Jamaspji  Asa,  revised  and 
collated  with  further  MSS,  with  an  English  translation 
and  introduction,  and  an  appendix  containing  the  texts 
and  translations  of  the  Gosht-i  Fryano  and  Hadokht- 
nask,  by  Martin  Haug,  assisted  by  E  W.  West  Bombay, 
London,  1872 

Arentsschildt,  L  von  Albion  und  Enn.  In  Liedern  yon 
Th  Moore,  Lord  Byron  P  B  Shellev.  Th  Campbell,  J 
Thomson ,  und  aus  Th.  Percy's  *'  Ueberreste  altengl. 
Dichtkunst."  Im  Versmasse  der  Original  e  libertragen 
von Mit  beigedrucktem  Originaltext  Mainz,  1851. 

Volkeretimmen      Portugal,  Spanien,  Italien,  Schott- 

land,  England      Hannover,  1847. 

Aretin,  Johaun   Chnatoph  von      Geschichte  der  Juden  in 

Baiern      Landsliut,  1803 
Arkiv   for   nordi.sk  Filologi      Udgivet  under  Medvirkning 

af   Sophus    Bugge    [et    al  ]    ved   Gustav    Storm,   I-IV , 

genom  Axel  Kock,  V-      Chnstiama,  Lund,  1883-. 
Armana  prouvenc.au      Avignon    1855- 
Armstrong,    Robert   Bruce      The    History  of  Liddesdale, 

Eskdale,  Ewesdale,  Wauchopedale,  and  the  Debateable 

Land      Edinburgh,  1883 

Notes  on  a  Feud  between  the  Elliots  and  the  Scotta 

during  the  years  15G4,  1565,  and  1566     In  Proceedings 
of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland,  XV,  93-100 
(1880-81)      1881 

Arnason,  J<in  Icelandic  Legends,  collected  by .  Trans- 
lated by  George  E  J  Powell  ami  Eirikr  Magniisson. 
London,  1864  Second  Series  London,  1866 

fslenzkar  pjdfoogur  og  Mfintfn      Leipzig,  1862-4. 

2  vols 

Arnaud,  Cam  ill  e  Ludus  Sancti  Jacobi  Fragment  de  mys- 

tere  provengal  d 6" convert  et  pubh^  par .  Marseille, 

1858 

Arudt,  Ernst  Montz.  Blutenlese  aus  Altem  und  Neuem. 
Leipzig,  1857 

Arnim,  Ludwig-  Achira  von  Trost  Emsamkeit,  alte  und 
neue  Sagen  und  Wahrsagungen,  Geschichten  und  G«- 

dichte  Herausgegeben  von .  (Also  with  the  title, 

Zeitung  fur  Einsiedler  )  Heidelberg,  1808. 

Arnold,  Edwin  Indian  Idylls,  from  the  Sanskrit  of  the 
Mah&bh&rata.  Boston,  1883. 

Arnold,  T     See  Henry  of  Huntingdon. 

[Arrora,  Cecilia  d'.j  La  Gaviota;  novela  de  costumbrem, 
por  Fenian  Caballero.  Leipzig,  1868. 

Lagrimas,    novela  de   costurobres  oontemporaneas, 

por  Fernan  Caballero.     Madrid,  1858. 

Arthour  and  Merlin,  a  metrical  romance.  Now  first  ed- 
ited from  the  Auchinleck  MS  [by  W.  B.  D.  D.  Turn- 
bull]  Edinburgh,  1838.  (Abbotsford  Club,  Publica- 
tions, 1 2  ) 

Arthur,  King  See  Malory,  Sir  Thomas.  See  (Le)  Morte 
Arthur.  See  Arthour  and  Merlin. 

Asbjernsen,  Peter  Christian.    Juletntet  for  1660.    En  Sam* 


606 


BIBLIOGRAPHY 


ling  af  norske  Folke-  og  Berne-Eventyr.  Christiania, 
1850.  Juletrwet  for  1851.  Norske  Eventyr  og  Folke- 
Sagn.  Christiania,  1851.  Juletrwet,  1866.  Norske  Folke- 
og  BiJrne-Eventyr.  Andet  Opla£.  Christiania,  1866. 
Asbjarnsen,  Peter  Christian.  Norske  Folke-Eventyr  Ny 
Samling.  Med  Bidrag  fra  J0rgen  Moes  Reiser  og  Opteg- 
nelser.  Christiania,  1871.  Anden  Udgave  Kj0benhavn, 
1876. 

Norske  Huldre-Eventyr  og  Folkesagn.    Christiania. 

1845-48.     Same.    Anden  foregede  Udgave.    I.  Christi- 
ania, 1859. 

and    Moe,    J0rgen.     Norske     Folkeeventyr.     Anden 

foragede  Udgave.     Chnstiania,  1852. 

Aschara,  Roger.     Tozophilus,     1545.     Carefully  edited  by 

Edward  Arber.     London,  1868.     (Edward  Arber,  English 

Reprints,  1868,  No  7  ) 
Ashtou,  John.     See  Skelton,  John. 

Asnmndarson,  Valdimar.     See  Fornaldarsogur  Norflrlanda. 
Assende,  Diedeno  van     See  Floire  et  Blanceflor 
Asser,  Joannes     Annales  Renim  Gestarum  JElfredi  Magni, 

auctore   Asserio  Menevenai,  receusuit   Franciacus   Wise. 

Oxonu,  1722. 
Astley,  Thomas,  publisher     A  new  General  Collection  of 

Voyages  and  Travels     London,  1745-47      4  vols. 
The  Athenaeum.     Journal  of  Literature,  Science  and  the 

Fine  Arts.     London,  1828-. 
Aue,  K      Verzeichniss  zweier  Sarulungen  deutscher  Volks- 

lieder    und    Volksspiele    auf    fhegenden    Blattern.     In 

Mone's  Anxeiger,  VIII,  354-80.     18:39 
Auersperg,  Graf  von.     See  Grun,  Anastasms. 
[Aultioy,  Marie  Cathenne  Jumelle  de  Bemeville,  Comtesse 

d'  ]     Les  Coiites  des  Fe"es     Par  Madame  D**»*.     Nouv. 

e*d.    Pans,  1774.    4  /ols 
— -     Me*moires  de  la  Cour  d'Espagne       In   La  Cour  et 

la  Ville  de  Madrid.     Deuxierae  partie.    La  Haye,  1691 

2pts. 
Das  Ausland    em  Tageblatt  fur  Knnde  des  geistigen  und 

sittlichen  Lebens  der  Volker     Muncheu,  Stuttgart  (with 

varying  title),  1828-. 
Ausoniua.     Epigramraata     In    D   Magni   Ausonii    Burdi- 

galensis  Opera  ex  doctorum  virorum  emeudatione      Ba- 

silia«,  1781. 
Axelson,  Maximilian     Vandring  i  Wermlands  Elfdal   och 

Fmnskogar.     Stockholm,  [1852] 

Vesterdalarne,  dess  Natur,  Folklif  och  Fornmmnen. 

Under  Vandnngar  deretades  tecknade     Stockholm,  1855 

Axon,  William  E    A      Lancashire  Gleanings     Manchester 

and  London,  1883 
Ayrer,  Jakob.     Dramen,  herausgegeben  von  Adelbert  von 

Keller     Stuttgart.  1865.     5  vols      (Bibliothek  des  Litte- 

rarischen  Vereins  in  Stuttgart,  76-80  ) 

Baader,  Bernhard.  Neugesammelte  Volkssagen  aus  dem 
Lande  Baden  und  den  angrenzenden  Gegenden.  Karls- 
ruhe, 1859. 

-  -     Teutsche  Volkssagen  (und  Mahrchen).     Aus  miind- 

licher   Ueberlieferung  rmtgetheilt  von In  M one's 

Anzeiger,  IV,  162-4,  300-12,  406-11,  V,  174-7,  318-22, 
413-15;  VI,  6&-71,  173-5,  304-10,  394-400,  VII,  51-55, 
221-7,  362-71,  471-80,  VIII,   60-66,   176-86,  303-15, 
530-40     1835-39. 

Babcock,  W  H.    The  London  Ballads.     In  Folk-Lore  Jour- 
nal, VII,  27-35      1889. 
Babucke,  Heinnch     See  Josef 


Bacon,  Francis.  Essays  and  Colours  of  Good  and  EviL 
With  notes  and  a  glossarial  index  by  W.  Aldis  Wright 
London,  1871. 

Backs trom,  P.  0.  Svenska  Folkbocker  Sagor,  legender 
och  af ventyr,  efter  aldre  upplagor  och  andra  kallor  ut- 
gifne,  jemte  of versigt  af  svensk  folklasning  fran  aldre  till 
narvarande  tid.  Stockholm,  1845-48.  2  vols. 

The  Bagford  Ballads  Edited,  with  introduction  and  notes, 
by  Joseph  Woodfall  Ebsworth.  Hertford,  1878.  2  vols. 
(Ballad  Society ) 

Bailhe,  Robert.  The  Letters  and  Journals  of  Robert  Bail- 
lie,  A.  M.,  Pnncipal  of  the  University  of  Glasgow. 
M.  DC  XXXVn.  -  M  DC  LXII.  [Edited  by  David 
Lamg]  Edinburgh,  1841-42  3  vols.  (Bannatyne  Club ) 

Bam,  Joseph.    See  Maitland,  Richard. 

Baissac,  C  Le  folk-lore  de  1'f le-Maurice ,  texte  crtale  et 
traduction  frangaise  Paris,  1888.  (Les  literatures  po- 
puluires  de  toutes  les  nations,  27.) 

Baldenc.  Histona  Hierosolymitana  Baldrici  Archiepiscopi. 
In  Migne,  Patrologia,  CLXVI,  1061-1152.  1854. 

Balfour,  J      See  Sharpe,  C  K 

The  Ballad  Minstrelsy  of  Scotland,  romantic  and  historical 
with  notes  and  introduction  on  the  ballad  poetry  of  Scot- 
land     London  and  Glasgow,  1871. 

Ballesteros,  Jose*  Pe"rez     Cancionero  popular  gallego  y  en 

particular  de  la  provincia  de  la  Coruna  por ,  con  un 

prologo  del  ilustre  nutografo  portugu4s  Theophilo  Braga. 
Madnd,  1885-86  3  vols  (Folk-lore  Espaftol  Biblio- 
teca  de  las  Tradiciones  populares  Espafiolas,  VII,  IX, 
XI  Director  Antonio  Machado  y  Alvarez  ) 

Bandello,  Matteo  Novelle.  [Ed  by  Gaetano  Poggiali  ] 
London,  1791-93.  9  torn  4  pt 

Banduri,  Anselra  Impenum  Onentale,  sive  Antiquitates 
Constantmopohtanae  Venetus,  1729  2  vols  (Byzan- 
tmae  Histonae  Scnptores,  Graece  et  Latine,  23,  24.) 

Bannatyne,  Richard  Journal  of  the  Transactions  in  Scot- 
land, during  the  contest  between  the  adherents  of  Queen 
Mary  and  those  of  her  son,  1570-1573.  Edinburgh,  1806 

Barack,  Karl  August     See  Ziiumerische  Chromk 

Baracz,  X  Sadok  Bajki,  fraszki,  podania,  przysto^ia  i 
piesm  na  Rusi  [Fables,  jests,  traditions,  saws  and  songs  ] 
Tarnopol,  1866. 

Barbazan,  Etienne  de  Fabliaux  et  con  tea  des  poetes  fran- 
5ois  des  XI,  XII,  XIII,  XIV  et  XV  siecles ,  nouvelle 
Edition,  augmented  par  M  M^on.  Pans,  1K08.  4  vols 

Barbi,  Michele  Maggi  della  montagna  pistoiese  In  Ar- 
chivio  per  lo  studio  delle  tradiaoni  popolan,  VII,  97- 
113  1888. 

Barclay,  Alexander  Certayne  Egloges  of  Alexander  Bar- 
clay, Priest  Whereof  the  first  three  conteyne  the  rnis- 
eryes  of  Courtiers  and  fourtes  of  all  pnnces  in  geneiall, 
Gathered  out  of  a  Booke  named  in  Latin,  MistMiw 
Cvrialivm,  compiled  by  Eneas  Siluius  Poet  and  Oratour. 
An.  Do.  1570.  Manchester,  18SO  (Spenser  Society  Pub- 
lications, 39.) 

Barfod,  F.     See  Brage  og  Idun 

Baring-Gould,  Sabine,  and  Sheppard,  Henry  Fleetuood 
Songs  and  Ballads  of  the  West  A  collection  made  from 
the  mouths  of  the  people.  Harraoniix'd  and  arranged  for 
voice  and  pianoforte  London,  [1889  M)l] 

Bar6ti,  Ludwig      See  Grunn,  Karl 

Barry,  Edward.  These  de  htt^rature  sur  les  vicissitudes  et 
les  transformations  du  c\cle  populaire  de  Robin  Hood 
Paris,  1832 


BIBLIOGRAPHY 


507 


Barry,  George.  History  of  the  Orkney  Inlands.  2nd  ed., 
with  corrections  and  additions  by  James  Headrick.  Lon- 
don, 1808. 

Barry,  Georg-e  Augustus.  Letter  .  .  concerning  Bessie 
Bell  and  Mary  Gray.  In  Archaaologia  Scotica,  II,  108- 
110.  1822. 

Bartholdy,  Jakob  L.  Salomon.  Bruchstiicke  znr  nahern 
Kenntniss  des  heutigen  Griechenlands,  gesammelt  auf 
emer  Hebe  von  J.  L.  S.  Bartholdy  im  Jahre  1803-1804. 
Erster  Theil.  Berlin,  1805. 

Bartach,  Karl  Altfranzosische  Romanzen  und  Paston- 
rellen.  Leipzig,  1870  Also  with  the  title,  Romances  et 
pastourelles  franchises  des  XII*  et  XIII*  siecles 

Gedicht  auf  den  Zauberer  Virgihus      In  Germama, 

IV,  237-40     1850 

Meisterheder  der  Ktflmarer  Handschrift     Stuttgart, 

1802      (Bibl.  d  Litt  Ver  in  Stuttgart,  68  ) 

Sagen,   Marchen    und   Gebrauche    aua  Meklenburg 

Wien,  1879-SO     2  vols 

See  Germania     See  Herzog  Ernst 

See  Kiidrun      See  Nibelungenhed 

See  Reinfnd  von  Braunschweig. 

Basile  Giambattista  II  Pentamerone ,  ouero,  Lo  Cvnto  de 
h  Cvnte,  trattenemiento  de  h  peccerille  di  Gian  Alesio 
Abbatvtis  Napoh,  1674. 

IVr  Pentamerone  ,  oder,  Das  Marchen  aller  Marchen. 

Ausdem  Neapohtamachen  ubertragen  v  Felix  Liebrecht 
Nebst  emer  Vorrede  v    Jacob  Grimm     Breslau,   1846 
2  vols. 

Basnage  [Jacques  de  Beauval]  Histoire  des  Juifs  depuis 
Je"su8-0hnst  La  Haye,  1716-[1726J.  15  vols 

Basset,  Rene*  Oontes  populaires  berberes  Pans,  1887. 
(Collection  de  contea  et  de  chansons  populaires,  12  ) 

Le  pr§t  imraculeusement  rerabourse'      In  Revue  des 

traditions  populaires,  IX,  14-31,  1894. 

Li  Bastars  de  Bullion ,  poeme  du  XIV*  siecle,  public*  pour 
la  premiere  fois  par  Aug  Scheler  Bruxelles,  1877. 

Baumgarten,  P  Am  and  Aua  der  volksmassigen  Ueber- 
hcferung  der  Heimat  Linz,  1864 

Beamont,  William  Annals  of  the  Lords  of  Warrington 
for  the  first  five  centimes  after  the  Conquest  [Manches- 
ter,] 1872.  2  pts  (Chetham  Society,  80,  87  ) 

Beaujeu,  Renaud  de      See  Bel  Inoonnu 

Beuumanoir,  Philippe  de  Remi,  sire  de  (Euvres  poe'tiqnes 

de ,  pubhe*es  par  Hermann  Suchier  Pans,  1884-S5. 

2  vols  (Socie'te'  des  anciens  textes  frangais  ) 

The  romance  of   Blonde  of    Oxford  and  Jehan  of 

Dammartin      By  Philippe  de  Reimes,  a  trouvere  of  the 
thirteenth  century      Edited,  from  the  unique  MS.  in  the 
Imperial  Library  in    Paris,  by  M.  Le  Roux  de  Lincy. 
London,  185S      (Camden  Society.) 

Beaumont,    Francis,  and  Fletcher,   John.     Works      With 

notes  and  a  biographical  memoir  by  the  Rev.  Alexander 

Dyce      London,  1843-46.     11  vols. 
Beaumont,   Madame  Leprinoe  de.     Lea    oontee  de  fees. 

Preface  de  Mery.     Pans,  1866. 
Bech,  F.     See  Hartmann  von  Aue 

Bechstein,  Ludwig.    Marchenbuch,  32.  Aufl.    Leipzig,  1879. 
Bechstem,  Remhold      See  Tristan 
Bedae  Collectanea  et  Floret.    In  Salomon  and  Saturnus,  ed. 

Kemble,  pp  .J22-20. 
Be'dier,  Joseph.     Les  fabliaux    e'tudes  do  htteVature  popu- 

Uire  et  d  histoire  litte*raire  du  mo>en  a^e      Pans,  1NK>. 

(Bibl.  de  1'ecole  des  hautes  etudes,  98.)     2'  ed.(  1895. 


Begbie,  Peter  James.     Supernatural  Hindoos.     London, 

1851.    2  vols. 
Behmaner,  Walter  F.  A.    Die  Vierrig  Veziere  oder  weisen 

Meister.      Ein    altmorgenlandischer   Sittenroman,    ram 

ersten  Male  vollatandig  aus  dem  Ttirkisohen  tibertragen, 

Leipzig,  1851. 
Beitrage  znr  Gesohiohte  der  deutechen  Spraohe  and  Litera- 

tur.     Heransgegeben  von  Hermann  Paul  und  Wilhelm 

Braune  (von  E.  Sievers).    Halle,  1874-. 
Beitrage  zur  Kunde  Preussens.    Konigsberg,  1818-24     7 

vols. 
Bekker,  Immanuel.    See  Codinus. 

See  Crestien  de  Troyes. 

See  Floire  et  Blancefleur. 

Le  Bel  Inconnu  on  Giglain,  fils  de  Messire  Gauvain,  par 
Renauld  de  Beaujeu.  Public*  d'apres  le  mannscrit  unique 
de  Londres  par  C  Hippeau  Paris,  1860. 

Belgisch  Museum  voor  de  Nederdnitoche  Tael-  en  Letter- 
knnde  ,  uitgeven  op  last  der  Maetsehappy  tot  Bevorder- 
ing  der  Nederduitsche  Tael-  en  Letterknnde,  door  J.  F. 
Willems  Gent,  1837-46.  10  vols. 

Bell,  Robert.  Early  Ballads  illustrative  of  history,  tradi- 
tions, and  customs.  London,  1856. 

Beloe,  William  Miscellanies,  consisting  of  Poems,  Clas- 
sical Extracts,  and  Oriental  Apologues.  London,  1795. 
3  vols 

Benecke,  G.  F.    See  Wirnt  von  Gravenberg. 

Benfey,  Theodor.  [Review  of]  Garcin  de  Tassy,  La  pofeie 
philosophiqne  et  religieuse  chez  les  Persans.  In  Got- 
tmgische  Gelehrte  Anzeigen,  1861,  pp  677-30. 

Gothe's  Gedicht      Legende  (Werke,   1840,   I,  200) 

and  dessen  indisches  Vorbild.    In  Orient  und  Occident,  I, 
719-32.    1862. 

Die  kluge  Dime.     Die  indisohen  Marchen  von  den 

klugen  Rathsellosern  und  ihre  Verbreitung  iiber  Arien 
und  Europa.    In  Das  Ausland,  XXXU,  467-61,  486-89, 
511-15,  567-71,  589-94.    Stuttgart  and  Augsburg,  1859. 

See  Orient  und  Occident 

See  Pantschatantra. 

Benoit  de  Samte-More  Extrait  de  1'estoire  e  la  g^nealogie 
des  dux  qui  unt  este*  par  ordre  en  Normendie.  Jn  Chro- 
niques  Anglo-Normandes  Recueil  d'extraits  et  dfe\)rits 
relatifs  a  Thistoire  de  Normandie  et  d'Angleterre  pen- 
dant les  XI'  et  XII*  siecles.  Puttie*  par  Francisqne 
Michel  Rouen,  1830  3  vols.  1, 167-803. 

Benzel,  E     See  Vastovius. 

Berceo,  Gonzalo  de  Poesias  de  don  Gonzalo  de  Beroeo. 
In  Thomas  Antonio  Sanchez.  Colecoion  de  poeaias  cms- 
tell  anas  antenores  al  siglo  XV  Blnstradas  con  algunas 
notas  e  indice  de  voces  antiquadas.  Vol.  II.  Madrid,  1780. 

Berger,  Arnold  E     See  Orendel 

Bergh,  Laurent  Philhpe  Charles  van  den.  De  nederland- 
sche  Volksromans.  Eene  Bijdrage  tot  de  Geschiedenis 
onzer  Letterkunde  Amsterdam,  1837 

Proeve  van  een  kritisch  Woordenboek  der  nederland- 

sche  Mythologie.     Utrecht,  1846. 

Beihn  Academy.  Abhandlungen  der  Akademie.  Aus  den 
Jahren  1804-.  Berlin,  1815-. 

Monatsbenchte  der  koniglich  Preussischen  Akademie 

der   Wissenschaften.     Berlin,    1856-81      Continued   M 
Sitzungsberichte  der      .  .  Akaderaie,  etc.,  1882-. 

Bernay,  Alexandre  de.    See  Alexander  the  Great. 
Bernoni,  Giuseppe.     Fiabe  e  novelle  popolari 
Venezia,  1873. 


508 


BIBLIOGRAPHY 


Bernoni,  Giuseppe.  Tradiziooi  popolari  veneziane  Venezia, 
1876-78.  7  parts. 

Berntsen,  Kl.  Folke-JSventyr.  Odense,  1873-83.  2  col- 
lections. 

Bertrand,  Nicolas.  Bertrandi  opus  de  Thoiosanornm  gestis 
ab  urbe  condita  cunotis  mortahbus  apprime  dignum  con- 
•peotibug  Tholoae,  1515. 

Beuter,  Pere  Anton.  Coronioa  general  de  toda  Espafia. 
Valencia,  1604. 

Beret  of  Hamtonn.  The  romance  of  Sir  Beves  of  Ham- 
toun.  Edited  from  six  manuscripts  and  the  old  printed 
copy,  with  introduction,  notes,  and  glossary,  by  Eugen 
Kdlbing.  London,  1885-94.  (Early  English  Text  Soci- 
ety, Extra  Series,  46,  48,  65.) 

"  Sir  Beves  of  Ham  toun ;  a  metrical  romance.  Now 
first  edited  from  the  Auohinleck  M$.  Edinburgh,  1838 
(Maitland  Club.) 

Bezzenberger,  Adalbert.  Litauische  Forschungen.  Bei- 
trage  zur  Kenntniss  der  Sprache  und  des  Volkstumes  der 
Litauer  Gottingen,  1882. 

Biagi,  Guido.  Le  novelle  antiobe,  con  una  introduzione 
•ulla  storia  esterna  del  testo  del  Novellmo  Firenze, 
1880  (Raocolta  di  Ope.-e  Inedite  o  Rare  di  ogm  seoolo 
della  Letteratura  Italiana,  [1].) 

Bibhoteca  de  Autores  Espafioles,  desde  la  formacion  del 
lenguaje  hasta  nuestros  data.  M[anuel]  Kivadeneyra, 
impresor-editor  Madnd,  1800-1880.  71  vola 

La  Bibhotheque  Bleue.    Li^ge,  1787.     3  vols. 

Bibliotheque  nmverselle  des  Romans,  ouvrage  pe'ruxhque, 
dans  lequel  on  doune  1'analyse  raisonne'e  des  romana 
anciens  &  modernes,  frangois,  ou  traduits  dans  notre 
langne ;  avec  des  anecdotes  &  des  notices  hmtonques  & 
critiques  concernant  les  auteurs  ou  leurs  ouvrages  ,  amsi 
que  les  maun,  les  usages  du  temps,  les  circonstances  par- 
tic  ulieres  <&  relatives,  &  les  personnages  comma,  defense's 
ou  erablSmatiques.  Pans,  1775-1789  112vob 

Bidpai     See  Pilpay. 

Bidrag  till  Sodermanlands  aldre  Knlturhistoria  utgifna  af 
Hennk  Aminson.  Stockholm,  1877-.  (Sodermanlands 
Fornminnesf  orenmg. ) 

Binder,  Eugen.  Weiteres  zn  Burgers  4  Kaiser  und  Abt.'  In 
Zeitschnft  ftir  vergleichende  Literaturgeschichte,  N  F., 
V,  466-9.  1892. 

Binder,  W  Schwabische  Volkssagen,  Geschichten  und 
Mahrchen.  Stuttgart,  1845.  2  vols 

[Bikez,]  Biquet,  Robert  Le  Lai  du  Cor.  Restitution  cri- 
tique par  Dr.  Fredrik  Wulff.  Lund,  1888 

Birch,  Thomas.  Memoirs  of  the  Reign  of  Queen  Elizabeth 
from  the  year  1581.  London,  1754.  2  vols 

Birlinger,  Anton  Ana  Schwaben.  Sagen,  Legenden,  Aber- 
glauben,  Sitten,  Rechtsbrauche,  Ortsneckereien,  Lieder, 
Einderreime  Wiesbaden,  1874.  2  vols 

— — —  Legende  von  den  Jakobsbrudern  In  Alemanma, 
XHI,  42-45  1885 

•'"  Schwabisch-augsbnrgisches  Worterbnch.  Munchen, 
1864  [Supplementheft  to  Sitzungsbenchte  of  Munich 
Academy  ] 

Zum  Volksliede.    In  Germania,  V,  372-5.     1860. 

1  ••        See  Alemanma. 

and  Buck,  M.  R  Volksthumliches  ans  Schwaben. 

I1"  bd.  Sagen,  Marchen,  Volksaberglauben,  von  A. 
Birhnger  und  M  R.  Buck.  2^  bd  Sitten  und  Ge- 
hrauche,  ron  A.  Birlinger.  Freibtu  g  im  Breisgau,  1861-2. 
2  vols. 


Birrel,  Robert  The  Diarey  of  Robert  Birrel,  Bnrges  of 
Edinburghe.  Containing  divers  passages  of  staite,  and 
u  there  memorable  accidents.  Frome  the  1532  zeir  of  onr 
redemptione,  till  ye  beginning  of  the  zeir  1605.  In  John 
Graham  Dalyell,  Fragments  of  Scotiah  History,  II.  Ed- 
inburgh, 1798. 

[Bjorner,  Enk  Julius.]  Nordiska  Kampa  Dater,  i  en  sago- 
flock  samlade  om  forna  kongar  och  hjaltar  [etc  ]  Volu- 
men  historioum,  oontinens  variorum  in  orbe  hyperboreo 
autiquo  regum,  heroum  et  pugilnm  res  praeclare  et  mira- 
bihter  gestas.  Stockholmiae,  1737. 

Blaas,  C.  M  Volksthumhches  aus  Niederosterreich  In 
Germania,  XXV,  426-31  1880 

Black,  William.  Three  Feathers.  A  novel.  6th  ed  Lon- 
don, 1885. 

Black,  William  Henry  The  Life  and  Martyrdom  of 
Thomas  Beket,  from  the  semes  of  Lives  and  Legends 
by  Robert  of  Gloucester  London,  1S45  (Percy  Society  ) 

Black  well,  I  A      See  Northern  Antiquities 

Black  wood'  a  Edinburgh  Magazine.     Edinburgh,  181  7-. 

Blade*,  Jean-Francois  Contes  populaires  de  la  Gascogne. 
Paris,  1886.  3  vols.  (Les  literatures  populaires  de 
Unites  les  nations,  19-21  ) 

-  Contes  et  proverbes  populaires  recueillis  en  Arma- 
gnac  Paris,  1807 

Blatter  fur  hteransche  Unterhaltung  Leipzig,  1830-76, 
1880- 

Blatter  fur  pommersche  Volkskunde  Monatsschnft  fur 
Sage  und  Marchen,  Sitte  und  Branch,  Soli  wank  und 
Streich,  Lied,  Ratsel  und  Sprachlicheg  m  Pommern 
Herausgegeben  von  D  Knoop  und  Dr  A  Haas  Stettin, 


Blaeu,  Willem  Janszoon  or  Janssen.     Het  Licht  der  Zee- 

vaert,  daermne  claerhjck  besohreven  ende  afghebeeldet 

werde  alle  de  custen  ende  havenen,   vande   Wt'Sterache, 

Noordsche,  Oostersche  eude  Middolandsche  Zee'n      Am- 

sterdam, 1623-25     2  books 
Blakhal,  Gilbert     A  Breiffe  Narration  of  the  Services  done 

to   three  Noble    Ladyes     1631-1649.     Aberdeen,   1844. 

(Spalding  Club,  1  1  ) 
Blind  Harry      See  Henry  the  Minstrel 
Blind,   Karl      Scottish,  Shetlandic,   and    Germanic  Water 

Tales      In  Contemporary  Review,  XL,  18&-208,  3t$-423, 

534-63     1881 

Blonde  of  Oxford     See  Beaumanoir 
Der   Blut-Prozess  von  Tuza   Eszlar   in  ITnparn  nach 

den  amthchen,  stenographischen  Protocollen  aus  dem  Un- 

garischen  ubertragen.     New  York,  1883 
[Bodmer,JJJ    Altenghsche  Balladen     [1*^  bdchn  ]    Alt- 

eng-hsche  und  altachwabische  Ball  ad  en      21**  bdchn.     Zu- 

nch  u   Winterthur,  Ziinch,  17MMil      2  vols 
Boece,  Hector     Scotorum  historiae  a  pnma  gentis  origine. 

[Pans,  1526.] 
Bockel,  Otto.     Zur   Lenorensage      In   Germania,    XXXI, 

117-18.     1886. 

Bdhmer,  Eduard.     See  Romanische  Studien 
Bottiger,  C.  A      Ibthyia  oder  die  Hexe,  em  archaologisches 

Fragment  nach  Lessing.     In  his  Kleme  Schnften,  1850, 

I,  01-92. 
-     Die  Jungfernprobe  in  der  Draohenhohle  zu  Lann- 

vium.     In  his  Kleme  Schnften,  1850,  I,  178-82 
—    Kleme  Schnften  archaologischen  und  antiquarischen 

Inhalts,  hrsg.  v  Julius  Sfflig.    2to  Anag     Leipzig,  1850. 

3  vol.. 


BIBLIOGRAPHY 


509 


Bohlin,  Earl.  Folktoner  fr&n  Jftmtland  upptecknade  fir 

1880  af  .  Stockholm,  1883.  (Nyare  Bidrag-  till 

Kannedom  ora  de  svenska  Landsmalen  ock  svenskt 
Folklif,  II,  10 ) 

Bolognim,  N.  Usi  e  Costurai  del  Trentino.  Le  Leggende 
del  Trentino  Rovereto,  1885-89.  (Extracts  from  An- 
nuano  della  Societa  degh  Alpinista  Tridentim,  XI-XIV.) 

Bolte,  Johannes  Zu  dem  Marchen  von  den  sieben  Qrafen. 
In  Zeitschnft  des  Vereins  fur  Volkskunde,  III,  61-67. 

See  Kohler,  Reinhold. 

Le  Bon  Sens.    Carcassone,  Aug.  10,  1878.     [Newspaper  ] 
Bondeaon,     August.      Hallandska     Sagor.      Lund,    1880. 

(Boksamlmg  utgifven  af  de  Sk&nska  Landskapens  His- 

tonska  och  Arkcologiska  Foremng.) 

fcvenska  Folksagor  fr&n  Skdda  Landskap     Stock- 
holm, [1882]. 

Bongi,  S.     See  Doni 

The  Booke  of  the  Universal!  Kirk  of  Scotland  In  Acts 
and  Proceedings  of  the  General  Assemblies  of  the  Kirk  of 
Scotland,  from  the  year  1560  [to  1618]  Collected  from 
the  most  authentic  manuscripts  [Ed.  by  Thomas  Thom- 
son ]  Edinburgh,  1839-45.  3  pts  and  appendix,  4  v. 
(Pt  I,  Bannatyne  Club,  69,  pts  U  and  III,  Maitland 
Club,  49.) 

Borde,  Andrew  The  fyrst  boke  of  the  Introduction  of 
Knowledge,  ed  by  F  J  Furmvall  London,  1870. 
(Earlj  English  Text  Society,  Extra  benes,  10  ) 

[Borrow,  George  ]  Danish  and  Norwegian  Literature  In 
Foreign  Quarterly  Review,  VI,  48-87  1830. 

Targum,  or,  Metrical  Translations  from  thirty  lan- 
guages and  dialects     St  Petersburg,  1885 

Bosamke  narodne  pripovjedke      Skupio  i  na  svietlo  izdao 

zbor  redovmcke  omladme  bosanske  u  Djakovu.    Sissek, 

1870 
Bosquet,  Amelie     La  Normandie  romanesque  et  merveil- 

leuse     traditions,   le'gendes  et  superstitions  populaires 

Paris  and  Rouen,  1845. 
Bothe,  Fnednch  Hemrich     Fruhlings-Almanach      Berlin, 

1804 

Janus     Geschichte,  Literatur  und  Kunst,  herausg 

von Zurich,  1837. 

Volkslieder,   nebst    untennischten  andern  Stuckeu. 

Berhn,  1795. 

Bouchene,  Anatole.    See  Renaut 

Bouchier,  John.    See  Froissart,  Jean. 

Bouck,  Joseph  Ludewig  de     See  Uhland,  L. 

Bourbon,  £tienne  de.     See  £tienne  de  Bourbon 

Bower,  Walter     Continuation  of  Fordun.    See  Fordnn. 

Brachet,  Anguste.      Les  chansons  populaires  de  la  Tou- 

raine     In  Revue  critique,  1866,  II,  12&-127. 
Bradley,   Henry.     (The  Name  of)  Robin  Hood.     In  The 

Academy,  XXIV,  181,  884      1883. 
Braga,  Theophilo.    As  adivinhas  populates,    in  Era  Nova, 

1881,  pp  241-55. 
— —    Amplieftes  ao  Romanoeiro  das  Hhas  dos  Aopres.     In 

Revista  Lusitana,  I,  99-116. 

Contos  tradicionaes  do  povo  portuguez,  com  um  estudo 

sobre  a  novellistica  geral     Porto,  [1883J.     2  vols. 

SeeVaz,Joio. 

Brage  og  Idun,  et  nordisk  Fjaerdingareskrift,  udgivet  af 
Frederik  Barfod  Kflbenhavn,  183&-42.  6  vols 

Brand,  John  Observations  on  Popular  Antiquities,  ar- 
ranged and  revised,  with  additions,  by  Henry  Ellis. 
London,  1813.  2  vols. 


Brand,  John.  Popular  Antiquities  of  Great  Britain,  edited, 
with  very  large  corrections  and  additions,  by  W.  Carew 
Hazhtt.  London,  1870.  3  vols. 

Brandl,  Alois     See  Thomas  of  Eroeldoune. 

Brandt,  C  J.  Romantask  Digtnmg  fra  Middelalderen. 
Kebenhavn,  1869-77.  3  vols. 

Brassai,  S.    See  Acta  Comparationia. 

Brathwait,  Richard.  Baraabae  Itmerarium;  or,  Drunken 
Barnaby's  Four  Journeys  to  the  North  of  England:  in 
Latin  and  English  Metre  .  .  .  now  at  last  made  public 
.  .  by  Richard  Brathwait  With  a  life  of  the  author, 
copious  notes,  and  index.  York,  1852. 

A  Strappado  for  the  Diuell,  with  an  introduction  by 

J  W  Ebsworth.     Boston  (Lincolnshire),  187& 

Braune,  Wilhelra.     See  Paul,  Hermann. 

Bravomus.     See  Florentius  Wigorniensis. 

Bray,  Mrs  A  E.  Traditions,  Legends,  Superstitions  and 
Sketches  of  Devonshire  on  the  borders  of  the  Tamar  and 
the  Tavy ,  in  a  series  of  letters  to  Robert  Southey.  Lon- 
don, 1838  3  vols 

The  Borders  of  the  Tamar  and  the  Tavy.     London, 

1879.    2  vols.    [A  new  ed.  of  the  preceding.] 

[Brentano,  Clemens  ]     Godwi  oder  Das  steinerne  Bild  der 

Mutter     Em  verwilderter  Roman  von  Maria.    Bremen, 

1801-02     2  vols 
Brewer,  E.  Cobham     A  Dictionary  of  Miracles,  imitative, 

realistic  and  dogmatic.     London,  1884 
Brewer,  J  S  ,  [and  others]      Letters  and  Papers,  foreign  and 

domestic,  of  the  reign  of  Henry  VIII.     London,  1862-. 

14  vols.     (Calendars  of  State  Papers  ) 
— —    See  Giraldus  Cambrensis 
British  Bibliographer.    See  Brydges,  Sir  Egerton. 
Bru,  Francesch  Pelay.     See  Roig,  Jaume. 
Broadwood,  Lucy  E.,  and  Maitland,  J.  A.  Fuller.     English 

County  Songs,  Words   and   Music.      London  and  New 

York,  1893. 

Brock,  Edmund     See  Furnivall,  Frederick  James. 
Brockhaus,  H     See  Katha  sant  sagara. 
Brome,  Richard     A  Joviall  Crew    or,  The  Merry  Beggars. 

1652      In  The  Dramatic  Works  of  Richard  Brome,  III, 

341-452      London,  1873 
Bromton,  Johannes      Chronicon  ab  A   D    588  usque  A.  D. 

1198     In  Roger  Twysden,  Historiae  Anglioanae  Scrip 

tores  X,  London,  1652,  cols.  721-1284 
Bronte,    Emily       Wuthenng      Heights.      In    Wuthering 

Heights,  and  Agnes  Gray       By   Ellis   and  Acton    Bell 

[Emily  and  Anne  Bronte]      Leipzig,  1851.     2  vols. 
Browne,  James     A  History  of  the  Highlands  and  of  the 

Highland  Clans,  with    an  extensive   selection  from  the 

hitherto  medited  Stuart  Papers.     New  ed.    London,  etc., 

1852-o3     4  vols 

Browne,  William  The  Whole  Works  of ,  now  first  col- 
lected and  edited  by  W.  Carew  Hazlitt.  [London,] 

1868-9.     2  vols      (Roxburghe  Library  ) 
Bruce,  John  Collingwood,  and  Stokoe,  John     Northumbrian 

Minstrelsy      A  collection  of  the  Ballads,  Melodies,  and 

small- pipe    Tunes    of    Northnmbria.     Newcastle-npon- 

Tyne,  1882     (Society  of  Antiquaries  of  Newcastle-upon- 

Tyne) 
Bruce,  Michael.    Poems  on  several  Occasions.     New  ed. 

Edinburgh,  1807. 

Works,  edited  by  Alexander  B.  Grosart    Edinburgh 

and  London,  1865 

Brugman,  Karl    Litauische  Marchen,  tibenetzt  von  K 


510 


BIBLIOGRAPHY 


Brngman,  mit  Anmerkungen  yon  W.  Wollner.    In  A. 

Leskien   u.   K.    Brugman,   Litauische  Volkslieder    und 

Marchen,  pp  349-578     Strassburg,  1882 
Biugmann,  K     See  Indogerinanisehe  Forschungen. 
Brunet,  Charles.    See  Melusine     bee  Herbert 
Brunet,  Jacques  Charles     Manuel  du  libraire  et  de  1'arna- 

teur  de  hvres.  .  .  .  Cmquieme  Edition  originale  entiere- 

ment  refoudue  et  augmented    d'un  tiers  par  1'autenr. 

Pans,  1860-65.    6  vols. 
— —    Supplement  .      .  par    MM     P.    Deachamps    et    G. 

Brunet     Paris,  1878,  '80.    2  vola. 
Bruns,  Paul  Jakob     Beitrage  zur  kritischen  Bearbeitung 

unbenutzter  alter  Handschriften,  Drucke  and  Urkunden. 

Braunschweig,  1 802-0,  J     3  Stucke 
Bruzzuno,  Luigi.    See  Calabria 
Brydges,  Sir  Egerton,  and  Haalewood,  Joseph     The  British 

Bibliographer     London,  1S10-14     4  vols 
Brynjiilfsson,  G   G     See  Tristan. 
Buchanan,   George      Rerum  Scoticarum  Historia     Edim- 

burgi,  l.~;SJ 
Buchanan,  Robert     Ballad  Stories  of  the  Affections ;  from 

the  Scandinavian      London,  [187-] 
Buchon,  J.  A     Collection  des  chroniques  nationales  fran- 

c,aises,  Rentes  en  langue   vulgaire  du  13*  au   1C*  siecle 

Paris,  1826,  '24-28.    47  vols. 
Chroniques  e*trang$res  relatives  aux  expeditions  f ran- 

Saises  pendant  le  XIII*  siecle     Paris,  1840 
Buck,  M  R     See  B  trimmer,  Anton 
Burger,   Gottfried   August      Brief e  von  mid  an  Gottfried 

August    Burger      Em    Beitrag   zur   Literaturgeschichte 

seiner  Zeit.     Aus  dom  Naehlasse  Burger's  und  an  (Wen 

meist  handschrifthchen  Quellen  herausgegebcn  von  Adolf 

Strodtmann.     Berlin,  1874.    4  vols 
Busching,    Johann    Gustav.       Er7ahlungen,     Diehtungen, 

Fastnachtaspiele  und  Schwanke  des  Mittelalters      Erster 

Band     Breslau,  1814. 

Wochenthche    Nachrichten    fur    Freunde     der   Ge- 

schichte,  Kunst  und  Gelahrtheit  des  Mittelalters    Breslau, 
1810-19      4iols. 

Volks-sagen,  Marchen  und    Legenden      Neue   Auf- 

lage      Leipzig,  JSJO. 

und  von  der  Hagen,   Fnedrich    Heinneh      Buoh  der 

Liebe.     Borlin,  18W.     1"  Bd      [No  more  published  ] 

Deutscho  Gedichte  des  Mittelalters    Berlin,  1808 

Bugge,  Sophui  Bidnig  til  den  nordiske  Balladedigtmngs 
Histone  hi  Det  Pliilologisk-lnstoriake  Sam  funds  Min- 
dtwkrif  t  i  Anledning  af  (lets  fetnogtyveaarige  Virksorahed 
18;>4-lh7i),  pp  04-'  L'  Kjfibenhavn,  1879. 

HarpPiM    Kraft      Et  Bidrag  til    den  nordiska  Bal- 

ladedigtnmgR     Historie.      In   Arkiv   for    nordisk    Filo- 
logi,  VII,  97-141      181)1. 

Studien   iiber   das   Beowulfepoa.     In    Beitrage  zur 

Geschichte  der  deutschen  Sprache  und  Literatur,  XII, 
1-112, 360-75.    1886-7. 

See  Edda  Swraundar. 

Bugiel,  Wlodzimierz.  Tto  ludowe  "  Balladyny."  Studjum 
folklorystyczne.  In  Wi»!a,  VII,  339-61,  557-80,  665-85 
1893. 

Bullen,  A.  H.  Carols  and  Poems  from  the  fifteenth  cen- 
tury to  the  present  time.  London,  1886. 

Bulletin  de  la  Claase  des  Sciences  historiques,  philologiques 
et  politiques  (de  la  name  hintorico-philologique)  de 
I'Acade'ime  Inip^riale  des  Sciences  de  Samt-P^terabourg 
St  P^teraboui-g,  1844-59  16  vola. 


Bulletin  de  Folklore.    Organe  de  la  Socie'te"  da  Folklore 

Wallon.     Directeur :  Eugene  Monseur.     Vol  I,  1891-92 ; 

Vol.  II,  1893-95.    Lidge,  BruxeUes,  Paris,  etc.    2  vola. 
Bulletin  de  la  Socie'te'  des  Etudes  Iitt4raires,  scientifiques  et 

artistiquea  du  Lot.     IV.    Cahors,  [1877  ?]  1878. 
Burn,  Richard.    See  Nioolaon,  Joseph. 
Burnet,  Gilbert.    The  Hwtory  of  the  Reformation  of  the 

Church  of  England.    Oxford,  1829     4  vols.    7  pta 
Burnouf ,  Eugene.     Introduction  4  1'histoire  du  Buddhiame 

indien.     Paris,  1844. 
Burns,  Robert     The  life  and  work*  of .     Edited  by 

Robert  Chambers.     Edinburgh,  1851.     4  vols. 

The  Works  of  ,  with  his  Life,  by  Allan  Con- 

ningham.     London,  1834.    8  vola. 

Burton,  John  Hill.  The  History  of  Scotland,  from  Agri- 
cola's  invasion  to  the  extinction  of  the  last  Jacobite  insur- 
rection. 2d  ed.  Edinburgh  and  London,  1873.  8  vola. 
and  index  vol 

Narratives  from  Criminal  Trials  in  Scotland.     Lon- 
don, 1852.     2  vola. 

See  (The)  Register  of  the  Privy  Council  of  Scotland. 

Buslaev,  T  J      Istoriceskie  ocerki.     [Historical  Sketches  ] 

St  Petersburg,  1861      2  vola. 

Butler,  Alban.  The  Livea  of  the  Fathera,  Martyrs,  and 
other  principal  Saints  London,  1812-13  12  vola 

Butler,  Samuel  Hudibraa  In  his  Poetical  Works,  Aldine 
ed  London,  1835.  2  vols. 

Byron  George  Gordon  Noel,  Lord.  Childe  Harold's  Pil- 
grimage In  his  Worka,  VIII.  London,  1832. 

Cabala,  aive  Scrinia  Sacra,  Mysteries  of  State  and  Govern- 
ment in  Letters  of  illustrious  Persons  .  .  in  the  reigna 
of  King  Henry  the  Eighth  [etc.].  London,  106.J. 

Caballero,  Fenian  pseudon     See  Arrom  Cecilia  d' 

Le  Cabinet  des  Fe'es,  ou  Collection  chomie  des  contea  dea 
feYs,  et  autres  rentes  inerveilleux.  [Ed  C  J  Mayer.] 
Geneve,  1787-89  41  vols 

Caesanus  Heisterbacensis  Dialogns  Miraculorum.  Tex- 
tum  rccognovit  Josephus  Strange  Coloniae,  Bounae  et 
Bruxelhs,  18.")!  2  vols 

La  Calabria  Ri vista,  di  letteratura  popolare,  diretta  da 
Linjji  Bruzzano.  Monteleone,  1888- 

Caldcr,  Robert      See  The  Scotch  Presbyterian  Eloquence. 

Calderwood,  David  The  Hihtorv  of  the  Kirk  of  Scotland. 
Edinburgh,  1842-49  8  vols  (Wodrow  Society,  5  ) 

Calendar  of  State  Papers,  Foreign  Series,  of  the  reign  of 
Elizabeth  f  15~>8-1.">77]  preserved  in  the  State  Paper  De- 
partment of  Her  Majesty's  Public  Record  Office  Edited 
by  the  Rev  Joseph  Stevenson  [vols  I-VII]  and  Allan 
James  Crosby  [VIII-XI]  London,  1803-80  11  vols 
(Master  of  the  Rolls  Calendar  of  State  Papers  ) 

Calendar  of  the  State  Papers,  relating  to  Scotland,  preserved 
in  the  State  Paper  Department  of  Her  Majesty's  Pub- 
lic Record  Office  By  Markham  John  Thorpe  London, 
1H58  2  vols  (Master  of  the  Rolls  Calendar  of  State 
Papers  The  Scottish  Senes  ) 

Calendurium  Rotulorum  Pattntium  in  Turn  Londinenai 
[London,]  1802.  ( Record  Commission ) 

Callisthenea,  pneuJon  Pseudo-Callisthenia  Historiam  fabu- 
losam  ex  tribus  codinbua  nunc  primnin  edulit,  itmerarium 
Alexnndn  et  indices  ad^^it  Caiolus  Muller.  In  Arnani 
Anabwsis  ot  Imlica,  ed  F  Dubnur  PUIHIIH,  1840. 

Cambrian  Journal.     See  Arcluvologw  CambremiH 

Caroden,  William      Britannia  sne  florcutiaHimoruni  regno- 


BIBLIOGRAPHY 


511 


nun  Angliae,  Scotiae,  Hiberniae  .  .  .  chorograpica  de- 
scriptio.  London,  1607. 

Camden,  William.  Britannia,  or,  A  chorographical  descrip- 
tion of  Great  Britain  and  Ireland.  Tranal.  by  Edmund 
Gibson.  4th  ed.  London,  1772.  2  vols. 

Campbell,  Alexander  Albyn's  Anthology,  or  A  select  col- 
lection of  the  melodies  and  local  poetry  peculiar  to  Scot- 
land and  the  Isles  hitherto  unpublished.  The  modern 
Sootiah  and  English  verses  adapted  to  the  Highland,  He- 
bridean  and  Lowland  melodies,  written  by  Walter  Scott, 
Esq  ,  and  other  living  poets  of  the  first  eminence.  Edin- 
burgh, 1810,  '18.  2  vols. 

Campbell,  Lord  Archibald.  Waifs  and  Strays  of  Celtic 
Tradition.  Series  initiated  and  directed  by .  Argyll- 
shire Series,  Nog.  1-5.  London,  1889-95.  5  vols. 

Campbell,  J.  F.  Popular  Tales  of  the  West  Highlands, 
orally  collected.  With  a  translation.  Edinburgh,  1860- 
62.  4  vols. 

Campbell,  John  Gregorson  The  Fians,  or,  Stories,  Poems 
and  Traditions  of  Fionn  and  his  warrior  band.  London, 
1891.  (Waifs  and  Strays  of  Celtic  Tradition,  Argyllshire 
Series,  4 ) 

Campeu  Charlymaen     See  Charlemagne. 

Cant,  J     See  Adamson,  Henry 

Cantipratensis,  Thomas.    See  Thomas  Cantipratensis 

Cantu,  Cesare.  Document!  alia  Stona  Umversale.  Vol.  V, 
No  xiv  Delle  canzone  e  della  poesia  popolare  e  nazio- 
nale  Torino,  8th  ed.,  1858 

Capgrave,  John  The  Chronicle  of  England  Ed  by  F  C. 
Hmgeston  London,  1858  (Rolls  Series.) 

Liber  de  lllustnbus  Henncis  Ed.  by  F  C.  Hinges- 
ton  London,  1858  (Rolls  Series  ) 

Carbonell,  Pere  Miguel.  Chromques  de  EspSya.  Bar- 
celona, 1547 

Cardoune,  D.  D.  Mdlanges  de  literature  orientals.  La 
Haye,  1788.  See  also  Pilpay. 

Carduino  I  cantari  di  Carduino,  giuntovi  quello  di 
Tristano  e  Lancielotto  quando  oombattettero  al  Petrone 
di  Merlino  Poeraetti  cavallereschi  pub  per  cura  di  Pio 
Kajna.  Bologna,  1873.  (Soelta  di  curiosita  letterane 
inedite  o  rare,  136  ) 

Carew,  Richard.     The  Survey  of  Cornwall.     London,  1602. 

Carleton,  William  Traits  and  Stories  of  the  Irish  Peas- 
antry. 10th  ed  London,  [1854]  2  vola 

Carlyle,  T.  J  The  Debateable  Land  Read  before  the 
Dumfriesshire  and  Galloway  Natural  History  and  Anti- 
quarian Society  Dumfries,  1868. 

Carmi,  Maria  Canti  popolari  Emiliani  In  Archivio  per 
lo  studio  delle  tradiziom  popolari,  XII,  175-96.  1893 

Carmichael,  A.  A.  Deirdire.  In  Transactions  of  the  Gaelic 
Society  of  Inverness,  XIII,  241-67  (1886-37).  1888. 

Camel,  1'abbe*  Noels  dramatiques  des  Flaraands  de  France 
publics  par Paris,  1856  ? 

Carnoy,  Henry.  Contes  picards,  merveilleux  ou  plaisants 
(Romania,  tome  VIII).  In  Contes  Fran<jais,  Deuxieme 
partie,  Paris,  1885.  (Collection  de  contes  et  de  chan- 
sons populaires,  8.) 

—'••  Contes,  petites  llgendes  [etc  ],  recueilhs  a  Warloy- 
Baillon  ou  a  Mailly.  In  Romania,  VIII,  222-03, 

— —  and  Menu,  Henri.  Chansons  populaires  de  la  Picar- 
die.  In  La  Tradition,  IV,  346-49,  V,  117-18,  186-87, 
210;  VI,  28  1891-92. 

Caro,  J.    See  Horn 

Carrer,  Luigi.    Prose  e  poesie.     Venezia,  1837-88.    4  vols. 


Carrington,  Evelyn.  Lord  Ronald  in  Italy.  In  The  An- 
tiquary, III,  154-7.  1881. 

Carruthers,  Robert.  Abbotsford  Notanda,  or,  Sir  Walter 
Scott  and  his  factor.  Appended  to  Chambers,  Robert, 
Life  of  Sir  Walter  hcott.  Edinburgh  and  London,  loTJ, 
pp.  109-196. 

Gary,  Robert.  Memoirs  of  the  Life  of  Robert  Cory,  Baron 
of  Leppmgton  and  Earl  of  Monmonth  Wntten  by  him- 
self, and  now  published  from  an  original  Alanuscnpt  in 
the  Custody  of  John  Earl  of  Corke  and  Orrery.  With 

v  some  explanatory  notes.     London,  1759. 

Casopis     See  Spolecnost,  etc. 

Cassel,  Paulus.  Der  Schwan  in  Sage  nnd  Leben.  2M  Ausg. 
Berlin,  1863.  In  his  Hierozoicon.  Die  Thierwelt  in  Hei- 
liger  Schrif  t,  Legende  und  Nage,  I 

Cassel,  Selig  (afterwards  Paulus)  Zum  Armen  Heinrich 
Hartmanns  von  Aue.  In  Weimarisches  Jahrbuch,  I,  408- 
78.  1854. 

Castre*n,  M.  Alexander.  Reiseerinnerungen  aus  den  Jahren 
1838-1844,  hrsg.  v.  A  Schiefner  fet  Petersburg,  18'>J. 
In  hit  Nordisohe  Reisen  und  Forschungen,  9  vols,  1853- 
56,  vol  I. 

Cavalcaselle,  G.  B     See  Crowe,  Joseph  Archer. 

Cavendish,  William,  first  Duke  of  Newcastle.  See  The  Va- 
netie 

Caylus,  Anne  Claude  Philippe,  comte  de.  Histoire  du  vail- 
lant  chevalier  Tiran  le  Blanc.  In  CEuvres  Badmes,  I, 
II  Amsterdam,  etc  ,  1787. 

•-  Nouveaux  Contes  Onentaux  In  (Euvres  Badines, 

VII,  p  283-VIII  Amsterdam,  etc  ,  1787. 

(Euvres   Badines  complettes  du  comte  de  Caylus. 

Amsterdam,  etc.,  1787.     12  vols. 

Cederschiold,  Gustaf  Fornsogur  Subrlanda  Islandska 
bearbetningar  af  frammande  romaner  fran  medeltiden. 
Efter  gamla  handsknfter  utgifna  Lund,  1876-82  In 
Acta  Universitatis  Lundensis  Lands  Umversitets  Ars- 
sknft,  vols  XIII-XV,  XVIII 

and  Wulff,  F.  A  Versions  nordiques  du  fabliau 

irancais  Le  Mantel  Mautailhe*  Lund,  1877. 

Cedrenus,  Georgius  Georgms  Cedrenus,  loannis  Sc)litzae 
ope  ab  Immanuele  Bekkero  supple tus  et  emendatus. 
In  Corpus  Scnptorum  Histonae  Byzaiitinae,  XXXIII, 
XXXIV.  Bonnae,  1838,  '39  2  vols. 

The  Celtic  Magazine.     Inverness,  1S76-88      13  vols, 

Ce'nac-Moncaut,  Justin  Edouard  Mathieu.  Contes  popu- 
laires de  la  Gasoogne  Paris,  1861. 

Litte*rature  popnlaire  de  la  Gascogne.     Contes,  mys- 

teres,  chansons  bistoriques,  satinques,  sentimentales.  ron- 
deaux,  recueillis  dans  1'Astarac,  le  Pardiac,  le  Be"arn  et  le 
Bigorre.     Texte  patois  avec  la  traduction  en  regard  et  la 
musique  des  principaux  chants     Paris,  1808. 

Les  Cent  Nouvelles  Nouvelles.  Avec  introduction  et  notes 
par  Thomas  Wright  Paris,  1858-57.  2  vols. 

Cerquand,  J  F  Ldgendes  et  remits  populaires  du  pays 
basque.  In  Bulletin  de  la  Socie'te*  des  Sciences,  Lettres  et 
Arts  de  Pau,  IP  S^rie,  IV,  233-289;  V,  183-260;  VI, 
450-531 ,  XI,  101-294  Pau,  1875,  '76,  »77,  '82. 

Ceruti,  Antonio.    See  Charlemagne 

Chabanenu,  Camille  Les  biographies  des  troubadours  en 
langue  provenc.ale  Toulouse,  1885  Ex  trait  du  tome  X 
de  1'Hitttoire  ge'ne'rale  de  Languedoc,  Edition  Ed  P  rival 

Chabaneau,  diaries  Sainte  Marie  Madeleine  dans  la  litteYa- 
ture  provengale.  In  Revue  des  Langues  Romanes,  XX II I, 
105-115  ;  XXIV,  53-63 ,  XXV,  105-32,  157-88 ;  XXVI, 


512 


BIBLIOGRAPHY 


105-33;  XXVH,  105-20,  261-8;  XXVIII,  6-23,53-7; 
XXIX,  2H1-SJ ,  XXXI,  :>-14.  18>  J-S7 

Chalmers,  George.     See  Lindsay,  Sir  David 

Chalmers,  James  Notices  of  tlie  Life  and  Writings  of  Wil- 
liam Hamilton,  of  Bangour,  Esq.  ,  and  a  chronological 
list  of  hia  poems.  In  Archa;ologia  Stotica,  III,  255-00 

Chalmers   Robert     See  .lataka. 

Chamberlain,  Mrs.  Edith  L  A  Glossary  of  West  Worces- 
tershire words ;  with  glossic  notes  by  Thomas  Hallam 
London,  1882.  (English  Dialect  Society,  30 ) 

Chamberlain's  Accounts  of  the  Town  of  Nottingham  In 
Records  of  the  Borough  of  Nottingham.  A  senes  of  ex- 
tracts from  the  archives  of  the  corporation  Ed.  by  W. 
H  Stevenson.  London,  1882-89.  4  vols. 

Chambers,  Robert.  The  Book  of  Days  A  miscellany  of 
Popular  Antiquities  in  connection  with  the  Calendar  Ed- 
inburgh, 1863-04,  2  vols  ;  reprinted,  Philadelphia,  1803- 
04.  2  vols 

— —  Domestic  Annals  of  Scotland  Edinburgh  and  Lon- 
don, 1858-61.  8  vols. 

Life  of  Sir  Walter  Scott.     With  Abbotsford  Notanda 

by  Robert  Carruthers      London  and  Edinburgh,  1871 

— —  The  Popular  Rhymes  of  Scotland,  with  illustrations, 
chiefly  collected  from  oral  sources  Edinburgh,  1S20 

Popular  Rhymes  of  Scotland      New  [third]  Edition 

London  and  Edinburgh,  [1870], 

The  Romantic  Scottish  Ballads     their  epoch  and  au- 
thorship    London  and  Edinburgh,  1859,      In  his  Edin- 
burgh Papers 

See  Burns,  Robert. 

Chambers,  William  Exploits  and  Anecdotes  of  the  Scot- 
tish Gypsies,  with  traits  of  their  origin,  character,  and 
manners.  [Reprinted  from  the  edition  of  1821.]  Edin- 
burgh, 1880. 

Chanson  de  Roland.     See  Charlemagne 

Chappell,  William.  David  Mallet  «ind  the  Ballad  of  Wil- 
liam and  Margaret  In  The  Antiquary,  I,  8-l»  1880. 

Popular  Music  of  the  Olden  Time  ,  a  collection  of 

Ancient   Songs,    Ballads   and    Dance  Tunes,  illustrative 
of  the  National  Music  of  England      London,  [1K5.V-5U] 
2  vols. 

See  Johnson,  Richard 

See  Roxburghe  Ballads 

Chailemagne,  an  Anglo-Norman  Poem  of  the  twelfth  Cen- 
tury, now  first  published,  with  an  introduction  and  a  glos- 
sanal  index,  by  Francisque  Michel.  London,  1S3(5 

Campeu  Charlymaen.     in  R    Williams   and  G    H 

Jones,  Selections  from   the  Hengwrt  MSS  preserved  in 
the  Peniarth  Library,  II,  1-1  IS.     London,  1892 

The  English  Charlemagne  Romances,  ed.  by  Sidney  J 

Herrtage  [and  others]     London,  1879-87.    12pts     (Early 
English  Text  Society,  Extra  Series,  34-41,  43-45,  50) 

—  Karl  Meinet.  zum  ersten  Mai  herausgegeben  durch 
Adalbert  von  Keller  Stuttgart,  1R58.  (Bibhothek  des 
Litterarischen  Vereins  in  Stuttgart,  45  ) 

Karls  des  Grossen  Reise  nach  Jerusalem  nnd  Con- 

stantinopel.     Em  altfranzoaiKches  Gedicht  des  XI  Jahr- 
hundertM,  herausgegeben  von  Eduard  Koschwitz     Heil- 
broim,  1880.     (Altfranzosische  Bibhothek,  2  )     ,Jd  ed  , 
181)5. 

— —  Sechs  Bearbeitungen  des  altfranzo'sischen  Gedichts 
von  K.ul  des  Grossen  Reise  nnch  Jerusalem  uiid  Conatftn- 
tinopel.  Herausgegeben  you  Eduard  Koschwitz.  Heil- 
bronn,  1879. 


Charlemagne.  H  viaggio  di  Carlo  Magno  in  Ispagna  per 
conquistare  il  cammmo  di  S  Giacomo  Testo  di  lingua 
inedito,  pubbhcato  per  cura  di  Antonio  Ceruti.  Bologna, 
1871  2  vols  (Scelta  di  curiosita  letterarie  inedite  o  rare 
dal  secolo  XIII,  etc  ,  123,  124.) 

See  Karlamagnus  Saga 

Chfltelain  de  Coucv.  L'histoire  du  Chfitelam  de  Coucy  et  de 
la  dame  de  Fayel.  Publie*e  et  mise  en  Francois  par  G.  A. 
Crapelet  Paris,  1829. 

Chaucer,  Geoffrey  The  Canterbury  Tales  of  Chaucer.  To 
which  are  added,  an  essay  upon  his  language  and  versifi- 
cation ,  an  introductory  discourse,  and  notes  In  four  vol- 
umes (Vol  V  containing  a  glossary).  [Ed.  by  Thomas 
Tyrwhitt.]  London,  1775-78  5  vols 

The  Canterbury  Tales  of  Chaucer  ,  with  an  essay  on 

his  language  and  versification,  an  introductory  discourse, 
notes,  and  a  glossary  by  Tho  Tyrwhitt.     London,  1830. 
5  vols 

The  Canterbury  Tales     A  new  text  with   illustra- 
tive notes     Edited  by  Thomas  Wright     London,  1848. 
(Percy  Society,  25.) 

Poetical  Works      Edited  by  Richard  Morris.     With 

memoir  by  Sir  Harris  Nicolas      London,  1891.     6  vols. 
(The  Aldine  edition  of  the  British  Poets  ) 

Chaucer  Society      Originals   and   Analogues      See   Furni- 

vall,  F  J  ,  and  others,  editors 
Che*mer,  M  J      Les  miracles.    Conte     In  his  CEuvres,  Paris, 

1820,  '24-20,  5  vols,  III,  259-285. 
Chestre,  Thomas      See  Launfal 
Chefchowski,  Stanmlaw     Powielci  i  opowiadania  ludowe  z 

okohc   Przasnvsza.      Warszawa,    1889-90.      Czesc'    1,  2 

(Bibljot^ka  "Wwiy,"  J,  6) 
Chetham    Miscellanies      [Manchester,]    1K51-78.     6   vols 

(Chetham  Society,  24,  37,  57,  83,  Ofl,  103  ) 
Chettle,  Henry     See  Mundav,  Anthony 
Le   Chevalier  au  Cygne  et  Godefroid  de  Bouillon,  poeme 

histonque      Publication  commenced  par  M  le  Baron  de 

Reiffenberg  et  acheve*e  par   M    A   Borgnet      Bruxelles, 

1K4U-1S54      3  vols 
Li  Chevaliers  as  Deus  Espees,  zum  ersten  Mai  hrsg  v  Wen- 

delm  Foerster      Halle,  1877 

Child,  Francis  James  English  and  Scottish  Ballads.  Bos- 
ton, 1H57-5H  8  vols 

See  Spenser,  Edmund 

Chlademus,  Carl  Gottfned  Theodor     Materialien  zur  Groa~ 

senhayner  Stadtchronik     Pirna,  [17KH] 
Chodzko,   Alexandra      Corites   des   pa^sans  et  des  p&tres 

slaves     Paris,  1S04 

Specimens  of  the  Popular  Poetry  of  Persia,  as  found 

in  the  adventures  and  improvisations  of  Kurroglou,  the 
bandit-minstrel  of  northern  Persia ,  and  in  the  songs  of 
the   people   inhabiting   the   shores   of  the    Caspian   Sea. 
Orally  collected   and   translated,  with   philological   and 
historical    notes.     London,    1842      (Oriental    Translation 
Fund  of  Great  Britain  and  Ireland,  56  ) 

Choice  notes  from  Notes  and  Queries     Folk-Lore     London, 

1851) 

Choix  de  petites  pieces,  etc.    See  Le  Roi  et  le  Meunier. 
Chourmoii7is  M      KprjriKd.     'Ev  'Atyvou,  1842. 
Chrestien  de  Tropes     St-e  Creshen  de  Troves. 
Chronicle  of  Aberdeen     MC(XT\('I-MDXCV.     In  Mis- 

oellam  of  the  Spalding  Club,  Aberdeen,  1841-52,  5  vols, 

II,  211-70 
Chronicon  de  Lanercost.     MCCI-MCCCXLVI.    [Ed.  by 


BIBLIOGRAPHY 


513 


Joseph  Stevenson]  Edinbnrgi,  1830.  (Maitland  Club, 
40) 

Chronicon  Novaliuense  In  G  H  Pertz,  Monumenta  Ger- 
maiuae  Hi^toitca,  S<  liptores,  VII,  73-133  IJaunoverae, 
1846 

Chronicon  Nurembergeuse      See  Nuremberg  Chronicle 

Lea  Chroniques  <ie  Noimambe      Kouen,  1487.     [See  I,  198  ] 

Le  Chromqueur  de  PeVigord  et  du  Limousin  •  revue  histo- 
nque,  artistique,  et  rehgieuse,  sous  la  direction  (1"  anne'e) 
de  M.  A.  de  Siorac  ,  2l-4*  anne'e  de  par  MM.  de  Moursin, 
Lapeyre,  [and  others]  Pe*ngueux,  1853-50, 

Chudjakov,  I.  A  Velikorusskija  skazki  [Great  Russian 
tales  ]  Moscow,  1800-2  3  pte. 

Churchill,  Awnsham  arid  John  Collection  of  Voyages  and 
Travels  Some  now  first  Printed  from  Original  Manu- 
scripts Others  Translated  out  of  Foreign  Languages, 
and  now  first  Published  in  English.  London,  1704.  4 
vols  Continued  by  other  editors,  London,  1732-47. 
4  vols  <H  in  all 

Church-wardens'  accounts  of  Croscombe,  Pilton,  Yatton, 
TintinliulJ,  Morebath  and  St  Michael's,  Bath  A  D 
134iM5bO  Ed  by  Bwhop  Hobhouse  [London],  1890. 
(Somerset  Record  Society,  4  ) 

Cmthio,  Giralth      See  Giraldi  Cinthio. 

La  Cmlta  Cattohca  Sene  1-7,  Roma  (vols  I,  II,  Napoli), 
1850-70  Sene  S-,  Firenze,  187 1-.  [See  III,  242,  and 
note  j 

Clavers,  the  Despot's  Champion  A  Scots  biography  By 
a  Southern  London,  ISMS) 

CleaHbv  RK  hard,  and  Vigfusson,  Gudbrand  An  Icelandic- 
English  dutionar)  based  on  the  MS  collections  of  the  late 
Richard  Cleasb},  enlarged  and  completed  by  Gudbrand 
VigfusHon  Oxford,  1874 

Cligds.     See  (  restien  de  Trojes 

Clodd,  Ed*aid  The  Philosophv  of  Rumpelstiltskin  In 
Folk-Lore  Journal,  V  11  135-01  IKS!)  (Cf  Folk-Lore, 

1, 27J-1     ISJH> 

Clouston.  \V  A  The  Barnn'  o'  the  Door  In  The  Athe- 
naeum, No  .1412,  March  18,  1893,  pp  340-47 

Originals  and  Analogues  of  some  of  Chaucer's  Can- 

terbur>  Tales      See  Furnivall,  F  J 

Popular   Tales   and   Fictions,  their  migrations   and 

transformations      Edinburgh  and  London,  1887.     2  vols 

Clyne,  Norval  Ballads  from  Scottish  History  Edin- 
burgh, 1803. 

The  Romantic  Scottish  Ballad*  and  the  Lady  Ward- 
law  Ileresv      Aberdeen,  1859. 

Cober,   Gottlieb      Der  aufrichtige    Cabmet-Prediger    .  .  . 

Aufs  neue  herausgegeben  von  M  H  Lange      Halle,  1854. 

2  pU 
Codmus,  Georgius,  Curopalata.     Georgii  Codim  Excerpta  de 

Antiquitatibus  Constantinopolitams,  ex  recogmtione  Im- 

nianuehs  Bekkeri      Bonnae,  1843      (Corpus  Scriptorum 

Histon.ie  Bvzantinae,  45 ) 
Coelho,  F  Adolpho.    Contos  populates  portuguezes    Lisboa, 

1879. 

Romances  populares   e   rimas   infantfo   portuguezes. 

In  Zeitschrift  fur  romamsche  Philologie,  III,  01-72  ,  193- 
99.    1879. 

Coggeshall,  Ralph  de.  Radulphi  de  Coggeshall  Chronicon 
Auglicanum.  In  Radulphi  de  Coggeshall  Chronicon 
Anglicanum,  De  Expugnatione  Terrae  Sanctae  hbellus, 
Thomas  Agnellus  de  niorte  et  sepultura  Henrici  regis 
Anghae  junions,  Gesta  Fulcoms  filii  Warini,  Ezoerpta  ex 
VOL  v  66 


Otiis  Imperialibus  Gervasii  Tilbnriensis.  Ex  codicibus 
manuscriptis  edidit  Joseph  us  Stevenson.  London,  1875. 
(Rolls  Series  ) 

Colburn,  and  others,  editors  The  New  Monthly  Magazine. 
London,  1814-  [See  11,  494  b  ] 

Cole,  Charles  Augustus.  Memorials  of  Henry  the  Fifth. 
London,  1858.  (Rolls  Series.) 

Coll e\  Charles  La  Partie  de  Chasse  de  Henri  IV,  comldie. 
In  Repertoire  Ge'ne'ral  du  Theatre  Franyais,  LXIV,  334- 
430  Pans,  1818.  07  vols 

A  Collection  of  Seventy-nine  Black-Letter  Ballads  and 
Bioadsides  printed  in  the  reign  of  Queen  Elizabeth,  be- 
tween die  years  1509  and  1597.  London,  1807,  '70. 

Collevdle,  Vicomte  de  Vieilles  chansons.  In  La  Tra- 
dition, VI,  207-10,  308-11,  372-75 ,  VII,  39-43,  89-92. 
1892-93 

Collier,  John  Payne  A  Book  of  Roxburghe  Ballads. 
London,  1847 

Five  Old  Plays,  forming  a  Supplement  to  the  Collec- 
tions of  Dodsley  and  others     London,  1833. 

"  The  History  of  English  Dramatic  Poetry  to  the  time 

of  Shakespeare  and  Annals  of  the  Stage  to  the  Restora- 
tion London,  1831  3  vols 

Household   books  of  John,   Duke   of  Norfolk,  and 

Thomas,   Earl    of  Surrey      temp.    1481-1490.      London, 
1S44      (Roxburgh*  Club  ) 

1  Shakespeare's  Library    a  collection  of  the  Romances, 

Novels,  Poems  and  Histories  used  b}  Shakespeare  Lon- 
don, [  1843]  2  vols 

S«e  Dodsley,  R  ,  Guilpm,  E  ,  Henslowe,  P  ,  Stubbes,  P. 

Colhn  de  Plancy,  Jacques      Le"gendes  des  saintes  images 

de    Notre-Seigneur,  de  la  Samte  Vierge  et   des  Saints. 

Pans,  [1802].     (Bibliotheque  des  Le*gendes  ) 
Colshorn,  Carl  und  Theodor.     Marchen  und  Sagen.     Han- 
nover, 1854 
Colmnna  lul  Tralan      Re  vista  mensuala  pentru  istoria,  lin- 

guistica  si  psicc»logia  poporana.     Director,  B.  P.  Hasdefi. 

Noua  seria      Bucharest,  1876- 
Colvil,  Samuel      The  Whiggs  Supplication ;  or,  the  Scotch 

Hudibras,  a  mock  poem.     London,  1710      Glasgow,  1751. 

St  Andrews,  171 K) 
Comparetti,  Domemco.     Novellme  popolari  italiane.     Vol. 

I     Torino,  etc  ,  1875     In  Comparetti,  Dom  ,  ed  d'  An- 

cona,  Alessandro,  Canti  e  racconti  del   popolo  italiano. 

Tonno,  etc      1870-91.     9  vols      VI 

Sag-gi    dei    dialetti  greci   dell'  Italia    meridionale. 

Pisa,  IStJO 

and  d'  Ancona,  Alcssandro.  Canti  e  racconti  del  popolo 

italiano  Torino,  etc  ,  Ih70-91  9  vols 

The  Complaining  Lover's  Garland  [British  Museum, 
11021.  c  3  (39).  See  V,  229  b.] 

Complaynt  of  Scotland,  written  in  1548  With  a  prelimi- 
nary dissertation  [by  John  Leyden]  and  glossary.  Edin- 
burgh, 1801. 

The  Complaynt  of  Scotlande  vyth  ane  Exortatione  to  the 
Thre  Estaits  to  be  vigilante  in  the  Deffens  of  their  Public 
veil,  1549  [Etc  ]  Re-edited  from  the  originals,  with  In- 
troduction and  Glossary,  by  James  A  H  Murray.  Lon- 
don, 1 872-[7o] .  (Early  English  Text  Society,  Extra  Series, 
17,  18.) 

I  Complement!  della  Chanson  d'Huon  de  Bordeaux.  Sea 
Huon  de  Bordeaux.  Complement!,  etc. 

The  Complete  Collection  of  Old  and  New  English  and 
Scotch  Songs,  1735.  [British  Museum.  See  V.  296  b.] 


514 


BIBLIOGRAPHY 


Comte  de  Poitiers,  Roman  da.    Publie"  poor  1ft  premiere 

fois  d'apres  le  manuserit  unique  do  I'Anenal,  par  Fran- 

cinqne  Michel.    Paris,  1831. 
The  Contemporary  Review.    London,  1866-. 
Contea  a  rire,  ou  recreations  franchises.     Nouvelle  edition, 

corrige*e  et  augmented.    Paris,  1781.    3  vols. 
Li  Contea  dou  Roi  Flora,  etc.    See  Roi  Flore. 
Contes  et  fables  iadiennea  de  Bidpai  et  de  Lokman.    See 

Pilpay. 

Conybeare,  John  Joaiat.    See  Octavian. 
Cooper,  William  Durrant    See  Udall,  Nicholas. 
Coray.    See  Koraes. 
Corpus  Scriptorum  Historiae  Byzantinae.    Editio  emenda- 

tior  et  oopiosior,  oonsilio  B.  S.  Niebuhrii,  etc.    Bonnae, 

1828-78     49  vols. 

Corvisieri,  Costantino.     See  Tummnlillis,  Angelo  de. 
Coryat,  Thomas     Coryat's  Crudities.    London,  1011.   1  vol. 

Same.     London,  1776.    3  vols 

Cosmos.  Revue  enclycope*dique  hebdomadaire  des  progrea 
des  sciences  et  de  lenrs  applications  auz  arts  et  a  1' Indus- 
trie. Paris,  1852-64-67-70.  37  vols. 

Cosqnin,  Emmanuel.  Contea  populairea  de  Lorraine,  com- 
pare's avec  les  conies  des  autres  provinces  de  France  et 
dea  pays  e'trangers.  Paris,  [1886]  2  vols. 

Coster,  Charlea  de.    See  EulenspiegeL 

Couldrette,  La.    See  Melusine. 

County  Folk-Lore.  Printed  Extracts,  No.  2.  Suffolk 
Collected  and  edited  by  the  Lady  Eveline  Camilla  Gur- 
don,  with  introduction  by  Edward  Clodd.  London,  1893. 
(Folk-Lore  Society.) 

Coventry  Mysteries,  ed.  HalliweU.  See  Halliwell,  J  O. 
Ludus  Coventriae. 

Cowell,  E.B.    SeeJataka. 

Cox,  Captain.    See  Furnivall,  F.  J.    Captain  Cox,  etc 

Cox,  Rev.  Sir  George  W.  The  Mythology  of  the  Aryan 
Nations.  London,  1870.  2  vols. 

Cox,  J.C.  Three  Centuries  of  Derbyshire  Annals.  London, 
1890.  3  vols. 

Craig-Brown,  T  The  History  of  Selkirkshire  ;  or,  Chroni- 
cles of  Ettrick  Forest  Edinburgh,  1886.  2  vols. 

Crane,  Thomas  Frederick.  Italian  Popular  Tales.  [With 
a  bibliography.]  Boston,  1885. 

See  Jacques  de  Vitry 

Cranstoun,  James.    See  Montgomerie,  Alexander. 

Crapelet,  G.  A.    See  Chfitelain  de  Coney. 

Crawfnrd,  David.  Memoirs  of  the  affairs  of  Scotland,  con- 
taining a  full  account  of  the  Revolution  in  that  King- 
dom begun  in  1567.  London,  1706.  [See  III,  424  b, 
note.] 

Creichton,  John.  The  Memoirs  of  Captain  John  Creichton, 
from  his  own  materials,  drawn  up  and  digested  by  Jona- 
than Swift  First  printed  in  1731.  London,  1827  In 
Autobiography.  A  Collection  of  the  most  instructive  and 
•musing  lives  ever  published,  written  by  the  parties  them- 
selves. With  brief  introductions,  and  compendious  sequela 
carrying  on  the  narrative  to  the  death  of  each  writer.  Lon- 
don, 1826-32.  33  vols  Vol  XI. 

Creizenach,  Wilhelra.  Judas  Ischarioth  in  Legende  und 
Sage  des  Mittelalters.  In  Beitrage  zur  Gesohichte  der 
deutschen  Sprache  und  Literatur,  II,  177-207.  1876. 

Crestien  de  Troyes.  Christian  von  Troyes  CligeH  Text- 
ausgabe,  mit  Einleitung  und  Glossar  herauspepeben  von 
W.  Foerster.  Halle,  1888.  (Romanische  Bibhuthok,  1 ) 

—    Des  Chrestien  von  Troyes  Erec  und  Enide.     Hei- 


anagegeben  von  Ixnmanuel  Bekker.  In  Zeitschrift  fiir 
deutachea  Alterthum,  X,  373-550.  Berlin,  1856. 

Creation  de  Troyes.  Perceval K  etc.  See  Perceval  le  Gal- 
loia. 

Cronioa  de  Eapafia.  *  Las  quatro  partea  enteras  de  la  Cronioa 
de  Eapafia  que  mando  componer  el  aerenissimo  rey  don 
Alonao  llamado  el  Sabio.  .  .  .  Viata  y  emendada  por  F. 
DocSpo.  Zamora,  1541. 

Crosby,  Allan  James.    See  Calendar  of  State  Papers. 

Croacombe  Church-wardens'  accounts  See  Church-wardens' 
accounts  of  Croseonibe,  etc 

Croston,  Jamea  County  Fanuliea  of  Lancashire  and  Che- 
shire. London,  1887. 

Crowe,  Joseph  Archer,  and  Cavalcaaelle,  Giovanni  Battista. 
A  new  History  of  Painting  in  Italy  from  the  second  to 
the  sixteenth  century  Drawn  up  from  fresh  materials 
and  recent  researches  in  the  archives  of  Italy ,  as  well  aa 
from  personal  inspection  of  the  works  of  art  scattered 
throughout  Europe  London,  1864-flO.  3  vola 

Crown  Garland  of  Golden  Roses     See  Johnson,  Richard. 

Dei  ^ukaaaptati  (Textus  simphcior),  aus  dem  Sanskrit 
uberaetzt  von  Richard  Schmidt  Kiel,  1894 

•  See  also  Tuti-nameh 

Cunosituten  der  physiach-literarisch-artistisch-historischen 
Vor-  und  Mitwelt,  zur  anpenehmen  Unterhaltung  fur 
gebildete  Leser  [Ch  Aug  Vulpius,  herauageber  ]  Wei- 
mar, 1811-23  10  vola 

Cursor  Mundi  (The  Cnranr  o  the  World)  A  Northum- 
brian poem  of  the  XlVth  century,  in  four  versions  Ed 
by  Richard  Moms  London,  1874-93  3  vols  (Early 
English  Text  Society,  57,  59,  (52,  66,  68,  99,  101  ) 

Curt  in,  Jeremiah.  Myths  and  Folk-lore  of  Ireland  Boston, 
1890 

Cnrtze,  L  Volksiiberlieferungen  aus  dem  Furstenthum 
Waldeck.  Nebet  einem  Idiotikon  Arolaen,  1860 

Cntta,  Edward  L  Scenes  and  Characters  of  the  Middle 
Ages  London,  [1872] 

Dahlmann,  F  C     See  Adolfi,  Johann 

Dalyell,  John  Graham  Fragments  of  Scotish  History. 
Edinburgh,  1798  See  Birrel,  Robert 

[ ]  Scotish  Poema  of  the  Sixteenth  Century  Edin- 
burgh, 1801  2  vola 

See  Lindsay,  Robert. 

Dames,  M  Ix>ngworth.  Balochi  Tales  In  Folk-Lore,  III, 
517-28 ;  IV,  195-206  1892-93 

Dania  Tidssknft  for  Folkemal  og  Folkemmder,  udgivet 
for  Univeraiteta-jubilfeeta  Danake  Samfund  af  Otto  Jea- 
peraen  og  Kriatoffer  Nyrop.  K0benhavn,  189(K 

Daniel  von  Blnmenthal.  Initiuni  carmmis  hactenua  inediti 
de  Daniele  Blumenthal  eqvite  Tabulae  Rotundae.  In 
Symbolae  ad  Literatnram  Teutonicam  Antiquiorem,  pp. 
461-480.  Havniae,  1787 

Daniel,  Gabriel  Hiatoire  de  France,  depnis  1'^tablissement 
de  la  monarchie  francoise  dans  les  Gaul  pa,  par  le  pere  G. 
Daniel,  de  la  Compagnie  de  Jesus  Nouvelle  Edition. 
Paris,  1755-57.  17  vols. 

Danake  Samlinper  for  Hiatorie,  Topographi,  Personal-  og 
Literatur-historie.  Kjebenhavn,  18(55-70.  6  vols 

Dardy,  Leopold,  L'Abbe*.  Anthologie  popnlaire  de  1'  Albret 
(sud-ouest  de  1'Agenais  ou  Gascogne  landaiae).  I,  Poesies 
gasoonnes.  II,  Contes  populaires.  Agen,  1891.  2  vols 

Dasent,  George  Webbe.  Popular  Tales  from  the  Norse ; 
with  an  essay  on  the  origin  and  diffusion  of  popular 


BIBLIOGRAPHY 


515 


tales.  2d  edition.  Edinburgh,  1859.  [A  translation  of 
the  collection  of  Asbjtfrnsen  and  Moe  ] 

[Dati,  Carlo  Koberto.J  Prose  Florentine,  raccolte  dallo 
Smamto  Academico  della  Crusca  Firenze,  1710-45  4 
pta.  in  17  vols 

Daunoy,  William.  Ancient  Scotish  Melodies,  with  an  in- 
troductory enquiry  illustrative  of  the  history  of  the  music 
of  Scotland  Edinburgh,  1838.  (Bannatyne  Club,  62.) 

D' A  venant,  Sir  William.  Works  Consisting  of  those 
•which  were  formerly  printed,  and  those  which  he  design 'd 
for  the  press.  London,  1673.  3  pta 

Dramatic  Works.    With  prefatory  memoir  and  notes. 

[By  James  Maulraent  and  W    H    Logan  ]     Edinburgh, 
1872-74.    5  vols.     (Dramatists  of  the  Restoration.) 

The  Dean  of  Lismore's  Book.    See  Lismore. 

Decourdemanche,  J  A     See  Nasr-Eddin  Hodja. 

Decurtins,  Caspar  Marc-hen  aus  dem  Bundner  Oberlande, 
gesammelt  und  nach  dem  Rato-Romamschen  erzahlt 
Chur,  1874.  In  Jecklin,  Dietrich,  Volksthumliches  aus 
Graubunden.  1"  theil,  Zunch.  2",  3"  theil,  Chur  1874- 
78.  3pte.  1,97-136 

The  Deeside  Guide,  descriptive  and  traditionary.  Aber- 
deen, etc  ,  18H9. 

Delabordo,  H  F     See  Guillaume  le  Breton 

Del  uner,  Henry,  Lord  The  Case  of  William  Earl  of 
Devonshire  In  his  Works,  London,  16!*4,  pp  503-82 

Dehliae  Puetarum  Scotorum  hujus  aevi  Illustnura  [Ed.  by 
Arthur  Johnston  ]  Amsterdam],  J<>  >7 

Delno,  Martin  Disquisitionum  Magicarum  Hbn  sex,  quibus 
contmetur  accurata  cunosarum  artium,  et  vanarum  super- 
stitionura  ronfutatio,  utihs  Theologis,  Junsconsultis, 
Medicis,  Philologis  Auctore  Martino  Delno  Societatis 
Jesu  presbytero  Mopuntiae,  1024. 

&(\r(ov  TT}$  'IffTopiKTjs  *al  tE6vo\oyiKTJs  'Eraiplas  rfjs 
'EAA<£8of  Athens,  1883-1)2  4  vols 

Demauudes  Joyous.  In  Salomon  and  Saturnus,  ed  Kemble, 
pp  285-301 

The  Denham  Tracts  A  Collection  of  Folklore  b\  Michael 
Autlabie  Denham,  and  reprinted  from  the  original  tracts 
and  pamphlets  printed  bv  Mr  Denham  between  1S4H  and 
1855>  Edited  by  Dr  James  Hardy  London,  [181H] 
181)2-05  2  vols.  (Folklore  Society,  20,  35  ) 

de  Nino,  Antonio  Usi  abruziesi,  Usi  e  costumi  abruzzesi, 
descnth  da Firenze,  1K7JMM  5  vols 

Dennys,  N  B  Th«  Folk-low  of  China,  and  its  affinities 
with  that  of  the  Ar>an  and  Semitic  races  London  and 
Hongkong,  1H7C) 

D'Ewclot,  Bertiat  rhroniqne  de  Pierre  III  et  expedition 
franchise  de  1285  (Texte  Catalan  ineMit  )  CronuM  d«4 
Key  en  Pere  e  dels  seua  anteressors  p.wsats  In  J  A 
C  Buehon  Chroniques  e'tran^ervs  lel.itnes  aux  expeVh- 
tions  franchises  pendant  le  Kill"  siecle,  pp  50">-736 
Pans,  1S40 

Desportes,  Henri  Ije  mystere  du  sang  chez  les  Juifn  da 
tons  les  temps.  Preface  d'Edouard  Dmniont  Pans, 
1HS1) 

Destriohe*,  Mm«  Continues  et  superstitions  de  Maine  In 
Revue  d«H  Triulitioiw  Populaires,  1,  55-56.  18,M5. 

Deutsches  Heldenbuch      See  Ileldenbuch 

DeutJtches  Museum.  [Edited  by  Heinnch  Christian  Boie 
and  Christian  Kotirad  Wilhelm  von  Dohm  J  Leipzig, 
177(K8S.  2(1  vols. 

Xeitst-hrift   fiir    Litoratur,    Kunst   nnd    offentlirhes 

Lebeo.      Herausgegeben   von    Robert    Prut^    (Wilhelm 


Wolfsohn,  Earl  Frenzel).  Verantwortlicher  Redactenr: 
Heinrich  Brockhaus.  Leipzig,  1851-67.  34  vols 

Diago,  Francisco.  Histona  de  los  victonosissimos  antignot 
Condes  de  Barcelona.  Barcelona,  1603. 

Diceto,  Ralph  de.  Abbrevationes.  In  Kadulfi  de  Diceto 
Decani  Lundoniensis  Opera  Histonoa.  The  Historical 
Works  of  Master  Ralph  de  Diceto,  Dean  of  London. 
Edited  from  the  original  manuscripts  by  William  Stubbe. 
I,  3-263.  London,  1876.  (Rolls  Series.) 

Dickson,  Robert  Introduction  of  the  Art  of  Printing  into 
Scotland.  Aberdeen,  1885. 

Didron,  Adolphe  Napoleon,  aine*.  Annales  archdologique*. 
Paris,  1844-81.  28  vols. 

Diederic  van  Assende.    See  Floire  et  Blanceflor. 

Dietrich  von  Bern.  Saga  Diftrika  konungs  «f  Bern.  For- 
twlling  om  kong  Thidnk  af  Bern  og  hang  tamper,  i 
norak  bearbeidelse  fra  det  trettende  aarhundrede  efter 
tydske  kilder.  Utgivet  af  C.  R  Unger.  ChristUnia, 


-    Sagan   om  Didnk    af   Bern     Efter  svenska  hand- 

sknf  ter  utgif  ven  af  Gunnar  Olof  Hylt^n-Cavallius.   Stock- 

holm, 1850-54. 
Dietrich,  Anton      Russische  Volksmarchen,  ins  Deutsche 

ubersetzt     Mit  einem  Vorwort  von  Jacob  Grimm.     Leip- 

zig, 1831. 

Dietrich's  Flucht.     In  Deutsches  Heldenbnch,  II,  55-215. 
Digby  Mysteries,  ed.  by  F    J    FurmvaU.     London,  1882. 

(New  Shakspere  Society,  Series  VII,  1.) 
Dimock,  J.  F     See  Giraldus. 
Dmaux,  Arthur     Tiou\eres,  jongleurs  et  m^nestrels  da 

nord  de  la   France  et  du  midi  de  la  Belgique.     Paris, 

Bruxelles,  1837-63     4  vols 
Diurnal  of  remarkable  Oceurrents  that  have  passed  within 

the  country  of  Scotland  since  the  death  of  King  James 

the  Fourth  till  the  year  MDLXXV.     [Ed    by  ThomM 

Thomson  ]     Edinburgh,  IS33      (Bannatyne  Club,  45.) 
Dixon,  James  Henry      Ancient  Poems,  Ballads,  and  Songs 

of    the   Peasantry   of  England,   taken   down   from   oral 

recitation,  and    transcribed    fi-om    private   manuscripts, 

rare  broadsides  and  scarce  publications.     London,  1846. 

(Percy  Societj,  17) 
Djurklou,  G      Ur  Nerikes  Folkspr&k  och  Folkhf.    Aiiteck- 

ningar  utgifne  till  Fornvanners  Ledning.     Orebro,  1860. 
I»iigoaz,  J.     Histonae  Polomcae  hbn  XII,  cum  praefatione 

H  L  B  ablluyssen     Lipsiae,  1711-12.    2  vols. 
Dobeneck,  Friednch  Ludwig   Ferdinand   von      Des   deut- 

si  hen  Mittelalters  Volksglauben  und  Heroensagen.    Hrsg. 

u    nut  einer  Vorrede  begleitut  von  Jean  Paul.     Berlin, 

1M5.     2  vols 
DobrovoVski],  V  N      Smolensk!]  etnograficeskij  abornik,  I. 

[Smolensk  Ethnographical  Collection  ]     St  Petersburg, 


y,  P  Prostonarodme  slovensk^  povesti.  Usporia- 
dal  a  vydava  -  .  [Popular  Slovak  Tales.  Arranged 
and  edited  by  -  ]  Turd'.  Sv  Martin,  1880-83.  8  parts, 

Le  Doctrinal  de  Sapience.     See  Roye,  Guy  de. 

Dodsley,  Robert.  The  Modern  Bntish  Drama.  London, 
1811  5  vols 

-  A  Select  Collection  of  Old  Plays.    New  edition,  with 
additional  notes  and  corrections,  by  J.  Reed,  0.  Gilchrist, 
and  the  editor  [J  P.  Collier].     London,  1825-27.    12  vols. 

-  A  Select  Collection  of  Old  English  Plays.     Ed.  by 
W.  Carew  Hazlitt.     London,  1874-76.    15  vols. 

Doenm-es,  Wilhelm.   Altschottiache  und  altenglische  VoUcs- 


516 


BIBLIOGRAPHY 


balladen,  nach  den  Originalen  bearbeitet.  Nebst  einera 
Nachwort  uber  den  altan  Minstrelgesang.  Miinohen, 
1852. 

Doring,  [Heinrioh].  Brittischer  Balladenschatz  in  metri- 
soher  Uebersetzung,  mil  beigefugtem  Onginal.  2*  Aufl. 
Leipzig,  1858 

Dolopathos     See  Herbert.    See  Johannes  de  Alta  Silva. 
Doncieux,  George.     La  belle  dans  la  tour.     Text  critique. 

In  Melusine,  V,  265-71.     1891. 

—     Le  cycle  de  Sainte  Marie-Madeleine  dans  la  chanson 
populaire.    In  Revue  des  Traditions  populaires,  VI,  257- 
76,  474-7G  (appendioe),  604  (erratum)      1891. 
Doni,  Antonio  Francesco.     I  Manm  del  Doni,  academico 
peregrino.    Vinegia,  1552-53     4  pts 

Novelle,  colle  notizie  sulla  vita  dell'  autore  raccolte 

da  Salvatore  Bongi.     Lucca,  1852. 

Doon  de  Maience  Chanson  de  geste  publie*e  pour  la  pre- 
miere f ois  d'apres  lea  manuscnts  de  Montpellier  et  de  Paris 
par  M  A  Pey.  Paris,  1859.  (In  Francois  Guessard, 
Lea  anciens  Poetes  de  la  France,  etc  ,  II ) 
Dorpater  Jahrbiicber  fur  Litteratur,  Statistik  nnd  Kunst, 
besondera  Kusslands  Kiga  und  Dorpat  (Leipzig),  1833- 
86.  5vols. 

Douce,  Francis.  Illustrations  of  Shakspeare  and  of  An- 
cient Manners.  London,  1807.  2  vols 
Douglas,  Gavin  Pahce  of  Honour.  In  Poetical  Works  of 
Gavin  Douglas  with  Memoir,  Notes,  and  Glossary,  by  John 
Small,  1, 1-81.  Edinburgh  and  London,  1874  4  vols 
Douglas,  [Sir]  Robert  The  Peerage  of  Scotland,  containing 
an  Historical  and  Genealogical  Account  of  the  Nobility 
of  that  Kingdom,  from  their  Origin  to  the  present  Genera- 
tion collected  from  the  Public  Records,  and  Ancient 
Chartulanes  of  this  nation,  the  Charters,  and  other  Writ- 
ings of  the  Nobility,  and  the  Works  of  our  best  Histori- 
ans. Illustrated  with  Copper-Plates  By  Robert  Doug- 
las, Esq.  Edinburgh,  1764 

— — -  Second  edition.  Revised  and  corrected,  with  a  con- 
tinuation to  the  present  period,  by  John  Philip  Wood, 
Eaq  With  engravings  of  arms  of  the  peers  Edinburgh, 
1813.  2  vols. 

Donhet,  Jules,  comte  de.  Dictionnairo  des  legendes  du 
Christianisme,  on  collection  d'histoires  apocryphes  et  mer- 
veilleuses,  ete.  Par  M  le  comte  de  Douhet  Pubh^  par 
M  I'abbe'  Migne.  Paris,  1855  (J  P.  Migne,  Eucyclo- 
pldie  thlologique,  3*  sine,  XIV  ) 
Dow,  Daniel.  Collection  of  Ancient  Scots  Music,  [c.  1776] 

[See  III,  318  b  ] 
Dozon,  Auguste.    Contes  albanais  recueillis  et  traduits  par 

.    Paris,  1881.     (Collection  de  routes  et  chansons 

populaires,  3.) 

Dragomanov,  M  Malorusskija  narodnyja  predanija  i  raz- 
•kazy.  [Malorussian  Popular  Traditions  and  Stories  ] 
Kiev,  1876. 

Drayton,  Michael.     The  Poly-Olbion ;  a  chorographicall 

Description  of  Great  Britain.     Reprinted  from  the  ed  of 

1622     [Manchester,]  188&-90.    3  pts.     (Spenser  Society, 

New  Series,  1-3.) 

Drummond,   William,   of    Hawthornden,   The    Poems  of. 

Glasgow,  ls;J;J.     (Maitland  Club.) 
Drumont,   Edouard     La    France  Juive.    Eesai  d'hiatoire 

contemporaine.    Nouvelle  tfd.    Paris,  1887.    2  vols. 
Drunken  Baruaby.    See  B  rath  wait,  Richard. 
Dryden,John.    Miscellany  Poems.    3rd  ed.    London,  1702- 
08.    5pto. 


Dryden,  John.    Same.    4th  ed.    London,  1716.    6  pts. 

Dsanglun  oder  der  Weise  und  der  Thor  Aus  dem  Tibeti- 
schen  iibersetzt  nnd  init  dem  Origmal-texte  herausgege- 
ben  von  I  J  Schmidt.  fc>t  Petersburg,  1843  2  pts. 

Ducauge.  Du  Fresne,  Charles,  Seigneur  dn  Cange  Glos- 
sarinm  Mediae  et  Infimae  Latmitatis  .  cum  Supplements* 
i)  P.  Carpenteru  et  Additamentis  Adelungii  et  ahorum 
digessit  G.  A  L  Henschel  Parisiis,  1840-50  7  vols, 

Du  Chesne,  Andre*.  Histoire  d'Angleterre,  d'Escosse,  et 
d'Irlande.  Seconde  Edition  reveue  et  augmented  jnsquea 
a  present  Paris,  1034 

et  Francois     Historiae  Francorum  scnptores  coae- 

tanei  ab  ipaius  gentis  origine  ad  Pipinum  usque  regem. 
Opera  ac   studio   Andreae   Du   Chesne  geographi  regii 
(Tom  1,  II)      Opera  ac  studio  filij  post  patrem  Fraticisci 
Duchesne  (Tom  III-V).     Lntetiae  Parisiorum,  1636-49 
5vols 

Des  Dulkener  Fiedlers  Liederbuch.    See  Zunnuhlen,  Hans. 

Duntzer,  Hemnch     See  Goethe 

Dufilhol,  Louis  Antoine     See  Kdrardven,  J. 

Dugdale,  Sir  William  The  Antiquities  of  Warwickshire 
illustrated,  from  Records,  Leiger-Books,  Manuscripts, 
Charters,  Evidences,  Tombes,  and  Armes  •  beautified  with 
Maps,  Prospects,  and  Portraictures  The  Second  Edition, 
in  Two  Volumes,  Printed  from  a  Copy  corrected  by  the 
Author  himself,  and  with  the  Original  Copper  Plates. 
The  whole  revised,  augmented,  and  continued  down  to 
this  present  Time,  By  William  Thomas  London,  1730 
2  vols. 

The  Baronage  of  England,  or  An  Historical  Account 

of  the  LIVOB  and  most  Memorable  Actions  of  Our  English 
Nobility  In  the  Saxons  time,  to  the  Norman  Conquest , 
And  from  thence,  of  those  who  had  their  rise  before  the 
end  of  King  Henry  the  Third's  Reign      Deduced  From 
Pubhck  Records,  Antient  Historians,  and  other  Authori- 
ties     London,  1675-76      2  vols 

Monasticon  Anghcanum     a  history  of  the  abbies  and 

other  monasteries,  hospitals,  fineries,  and  cathedral  and 
collegiate  churches,  with  their  dependencies,  in  England 
and  Wales,    also  of  all  such  Scotch,  Irish,  and  French 
monasteries  an  were  in  any  manner  connected  with  reli- 
gious bonnes  in  England      Originally  published  in  Latin 
by  Sir  William  Dugdale,  Kt.,  Garter  Principal   King  at 
Arms      A  new  edition,  by  John  Caley,  Henry  Ellis,  and 
the  Rev  Bulkeley  Bandinel.     London,  1817-30.     6  vols 
in  8 

Du  Me*ril,  Edllestand     Histoire  de  la  poe*sie  scandtnave 

Prollgomenes.    Paris,  1839 
— — -    Poesies  populaires  latines  du  Moyen  Ago     Pans  and 

Leipzig,  1847 

See  Floire  et  Blanceflor. 

The  Dumfries  Magazine      Dumfries,  1825-26      8  vols. 
Dunbar,  William     Poems,  now  first  collected     With  notes 

and  a  memoir  by  David  Laing      Edinburgh,   1834.    2 

vols 

Poems,  ed  by  John  Small      Introduction  by  M  J.  G. 

Mackay     Edinburgh  and  London,   1893   [1884-93].    3 
vols.     (Scottish  Text  Society,  2,  4,  16,  21,  29.) 

Dunlop,  John  Colin  The  History  of  Fiction,  being  a  crit- 
ical account  of  the  most  celebrated  Prose  works  of  Fiction, 
from  the  earliest  Greek  Romances  to  the  Novels  of  the 
present  Day  London,  1814.  3  vols. 

History  of  Prose  Fiction.    New  ed.,  by  Henry  Wilson. 

London,  1888     2  vols.    (Bonn's  Standard  Library  ) 


BIBLIOGRAPHY 


617 


Dunlop,  John  Colin.  John  Dunlop's  Geschichte  der  Prosa- 
dichtungen,  oder  Geschichte  der  Romane,  Novellen,  Mar- 
chen  u.  s  w.  A  us  dem  Enghschen  ubertragen  und  viel- 
fach  vermehrt  und  benehtigt,  so  wie  mit  einleitender 
Vorrede,  ausf  uhrhchen  Anmerkungen  und  einem  vollstan- 
digen  Register  versehen,  von  Felix  Liebrecht  Berlin, 
1851. 

Duplessis,  Q     See  Le  Marchant,  Jehan. 

Duran,  Agustin  Romancero  General,  6  coleccion  de  ro- 
mances castellanos  anteriores  al  siglo  XVI II,  reeogidos, 
ordenados,  clasificados  y  anotados  Madrid,  IMi),  V>1  "2 
Tola.  (Bibhoteca  de  autores  espaftoles,  10,  10  ) 

Dybeck,  Richard,  editor.  Runa  Ea  sknft  for  Fadernes- 
landets  Fornvanner  [Later  series  with  the  title]  Runa 
En  akrift  for  Nordens  Fornvanner  Stockholm,  1842-74 

Dyce,  Alexander     See  Beaumont  and  Fletcher 

See  Greene,  Robert     See  Peele,  George 

See  Skelton,  John      See  Webster,  John 

Dyck,  Johanu  Gottfried     See  Taschenbuch  fur  Dichter. 

Earle,  John  Two  of  the  Saxon  Chronicles  parallel  with 
supplementary  extracts  from  the  others  Edited,  with 
introduction,  notes,  and  a  gloasarial  index  Oxford,  18(35 

East  wick,  Ed  waid  B      The  Anvor-i  Suhailf     See  Pilpay 

Eberhard,  A      See  Plnnudcs 

Ebaworth,  Jose ph  Woodf all.    See  iiagford     See  Roxburghe 

See  Brathwait,  Richard 

Echard,  Laurence  The  History  of  England  From  the 
First  Entrance  of  Julius  f -esar  and  the  Romans,  to  the 
Conclusion  of  the  Reign  of  King  James  the  S.-cond,  and 
the  Establishment  of  King  William  and  Queen  Mary 
upon  the  Throne,  in  the  year  1(188  .5d  t»d  London, 
17JO 

DKJ  Edda  Eine  Sammlung  altnoidwcher  Gotter-  und  Hel- 
denlieder  Herausgegeben  von  Hermann  Luiung  Zu- 
rich, 18.V.) 

Edda,  SiPimnular  Norruen  Fornkva?o"i  Tslandsk  Samling 
af  folkehge,  Oldtidsdigte  om  Nordens  Gud«jr  og  Hen>er 
alrmndeJig  kaldet  $<i»mund<ir  Edd.i  bins  Fr<5oa.  Udgiven 
af  S  Bugge  ChriRtiama,  1S<>7 

Edda  Sasmnndar  binim  FnSda  Edda  rln  thmica  sen  anti- 
qvior,  vulgoSjttmundina  dicta  Hafniae,  17S7-1S~S  J»pts 

E<lda  Snorra  StiirhiHonar  Edda  Snorroms  Sturlaei  Haf- 
mae,  1S4H-S7  .1  vols 

Edinburgh  Evening  Courant  Edinburgh,  1705-.  [News- 
paper J 

Egena.    See  Wolff,  0  L  B. 

Eic-hhorn,  C  Aldre  svenska  Folkvisor,  meddelade  ooh 

belysta  af  In  Svenska  Fornnnnnesforeningens 

Tidskrift  ( 1873-74),  II,  00-78  1875. 

Eilhart  von  Oberge.  Herausgegeben  von  Franz  Licht en- 
stem  Strassburg,  London, x  1877  (Quollen  und  For- 
achungen  zur  Sprach-  und  Culturgeschichte  der  germani- 
scben  Volker,  1U.) 

Eisenruenger,  Johann  Andreas  Johann  Andrea  Eisenmen- 
gera  Professors  der  Orientiilischen  Sprachen  bey  der 
Umversitat  Heydelberg  Entdecktes  Judenthum  Oder 
GrUndhehe-r  und  Wahrhafft^r  Bencht  Welchergestalt 
Die  verstockte  Juden  die  Hochheilige  Drey-EiniRkeit 
(iott  Vater  Sohu  und  Heil  Goist  erschreckhcher  Weise 
lantern  und  verunehren,  [etc  ]  Komgsberg,  1711  2  pt« 

ICkkebardus  Sangallensis  I  Ekkohardi  Pnnii  Waltharius. 
Edidit  Rudolf  us  Peiper  Berolmi,  187^ 

Elie  de  Saint  Gille.    See  Aiol  et  Mirabel. 


Ellis,  Frederick  Startridge  The  Hnth  Library.  A  catA- 
logue  of  the  printed  books,  manuscripts,  autograph  letters, 
and  engravings,  collected  by  Henry  Huth,  with  collations 
and  bibliographical  descriptions  London,  1880  5  vols. 

Ellis,  George.  Specimens  of  Early  English  Metrical  Ro- 
mances, to  which  is  prefixed  an  historical  introduction, 
on  the  rise  and  progress  of  romantic  composition  in 
France  and  England.  London,  1805. 

A  new  edition,  revised  by  J.  0  Halliwell. 

London,  1868.  (Bonn's  Antiquarian  Library.) 

Ellis,  [Sir]  Henry.  Original  Letters,  Illustrative  of  English 
History  ,  including  numerous  royal  letters.  From  auto* 
graphs  in  the  British  Museum,  and  one  or  two  other  col- 
lections  With  notes  and  illustrations.  First  Series. 
Second  Edition  London,  1825.  3  vols. 

See  Brand,  John. 

See  Dugdale,  Sir  William. 

See  Fabyan,  Robert. 

Elmham,  Thomas  de.  Liber  Metricns  de  Henrico  Quinto. 
In  C  A.  Cole  Memorials  of  Henry  the  Fifth,  King  of 
England  London,  1858 

Thomae  de  Elmham  Vita  et  Gesta  Henrici  Quinti, 

Anglorum  regis     E  codicibus  JV1SS  vetustis  descripsit,  et 
primus  luci  pubhcae  dedit  Tho  Heamius     Oxonii,  1727. 

Elphmstone,  Mountatuart  An  Account  of  the  kingdom 
of  Caubul,  and  its  dependencies  in  Persia,  Tartary,  and 
India,  comprising  a  view  of  the  Afghaun  nation,  and  a 
history  of  the  Dooraunee  monarchy.  London,  1815. 

The  Ely  Volume ,  or,  the  Contributions  of  our  Foreign 
Missions  to  science  and  human  well-being  By  Thomas 
Laurie,  I)  I)  Second  edition,  revised  Boston,  1885. 

Encyclopedia  Republicaua  Revista  de  sciencias  e  httera- 
tura  ao  alcance  de  todus  as  intelligences  Collaborada 
por  Affonso  de  Sousa  [and  others]  Lisboa,  1<S82. 

Enenkel,  Jansen  Aus  Jansen  Enenkels  Weltbuche  In 
Friedm-h  Heinnch  von  der  Hagen,  Gesammtabenteuer, 
11,  487~<>:><),  111,  CXXVIII  — CLXVI.  Stuttgart  and 
Tubingen,  18")() 

Kii^nllianlt,  Cluibtian  Moriz      See  Staufenberg. 

Eiigelien  August,  and  Lahn,  W  Der  Volksmund  in  der 
Mark  Brandenburg  Sagen,  Marchen,  Spiele,  Sprich* 
worter  und  Gebrauche  Berlin,  1MJ8. 

EnpeliHohe  Comedien  vnd  Tragedien,  das  ist    Sehr  schooe 

fomedi  vnd  Tragedi  Spiel,  sampt  dem  Pickelhering, 

welche     .  .  von  den  Engellandern  in  Deutsohland  .  .  . 

agiret  vud  gehalten  worden  vnd  zuvor  nie  im  Drnck  aussv 

gangen,  etc  ,  1020 

Enghsche  Studien,  hrsg.  v.  EL  Kblbing  Heilbronn  (later 
Leipzig),  1877-. 

The  English  Charlemagne  Romances.  Ed.  by  S.  J.  Hen. 
tage  See  Charlemagne. 

English  Historical  Review      London,  1886-. 

Enrique      See  Ohva. 

Era  Nova.  Rivista  do  movimento  oontemporaneo.  Lssbon, 
188(M881 

Erec  et  Enide     See  Oestien  de  Troyes 

The  Erl  of  Tolous  and  the  Emj^res  of  Almayn  Eine  en- 
ghsche  Romanze  aus  dem  Anfange  des  15  Jahrhunderts, 
nebst  litteranscher  Untersuchung  uber  ihre  Quelle,  die 
ihr  verwandten  Darstellungen  und  ihre  geschichtltolie 
Grundlage,  herausgegeben  von  Gustav  Lbdtke.  Berlin, 
1881  (Sammlung  englischer  Denkmaler  in  kritlachen 
Ausgaben,  3 ) 

Erman,  A.    See  Archiv  fur  wissenachaftliche  Kunde,  ew. 


518 


BIBLIOGRAPHY 


Eraanlt,  feraile.  Les  oolites  bretons  et  les  publications 
populaires.  In  Mdusine,  IV,  20-21,  138-39,  1888. 

• Guidoz,  Henri ;  Luzel,  F.  M  ,  and  Holland,  £  Chan- 
sons populaires  de  la  Basse-Bretagne.  In  M41usine,  III, 
77-8,1,  101-03,  184-86,  208-10,  200-02,  327-28,  850-52, 
303-93,  421-22,  477-78,  570-73,  IV,  29&-303,  329-30, 
3Y7-r>8,  379,  404-05,  425-20,  452-53,  471-73,  501 ,  V, 
83-84, 188-89, 213-15,  255-56, 272-84, 305-08 ;  VI,  06-69, 
91-92, 105-07,  166-67,  252-56;  VII,  5-12,  62-63, 125-33, 
183-89,  203-05, 256-62.  1886-95. 

Erythraeus,  Janus  Nioiug  [=  Qian  Vittorio  Rossi].  Ery- 
thraei  Exempla.  [Cologne  ?]  [Rome  ?],  1663 

Each  en  bach,  Ulrich  von.    See  Alexander  the  Great. 

Eechenbach, Wolfram  von.  Wolfram's  von  Eschenbach  Par- 
zival  und  Titurel  Herausgegeben  von  Karl  Bartech. 
Leipzig,  1870-71.  3  pts.  (Deutsche  Clasaiker  dos  Mittel- 
alters,  begrundet  von  Franz  Pfeiffer,  9-1 1  ) 

Eschenburg,  Johann  Joachim  Denkmaler  altdeutscher 
Dichtkunst,  beschrieben  und  erlautert.  Bremen,  1799. 

Esoherny,  Francois-Louis,  comte  d'.  Melanges  de  litte'ra- 
ture,  d'histoire,  de  morale  et  de  philosophic.  .  .  .  Paris, 
1811.  3vols. 

Eatienne,  Henri  Apologie  pour  HeVodote  [Satire  de  la 
Socie'te'  au  XVI"  siecle  ]  Nouvelle  Edition,  faite  sur  la 
premiere  et  augmente'e  de  remarques  par  P  Ristelhuber. 
Avec  trois  tables  Paris,  1879  2  vols 

EstLmder,  C  G     See  Finsk  Tidskrift 

Ethnologische  Mitte-ilungen  aus  Uiigarn  Zeitschnft  fur  die 
Volkskunde  der  Bewohner  Ungarns  und  seiner  Neben- 
lander  Redigirt  und  herausgegeben  von  Anton  Herr- 
mann Vols  I-V  Budapest,  1887-90.  (Vol  II  redi- 
girt  von  A  Herrmann  u.  L  Katona  ) 

Etienne  de  Bourbon.     Anecdotes   historiques,  le'gendes  et 

apologues  tire's  du  recueil  ine'dit  d' Publics  par  A 

Lecoy  de   la   Marche     Paris,    1877      (Soeie'te'  de  I'Hjii- 
toire  de  France.)  ' 

Etnograficeskoe  Obozrenie  (N  A  Jan&ik)  Moscow, 
IMStK 

Etnografioeski  Sbornik.  i-vi,  4  torn  St  Petersburg,  1B5&- 
04 

Ettmiiller,  Ludwig     See  Orendel  und  Bride 

See  Oswald. 

fitudes  Romanes  d4dte*e.s  a  Gaston  Paris  le  29  Dlcembre 
1890  (2>V  anniversaire  de  son  doctontt  es  lettres)  par  ses 
Sieves  francais  et  ses  e*leves  Grangers  des  paya  de  languo 
franoaise  Paris,  1891 

Eulenspiegel.  La  llgende  d'Ulenspiegel  par  Ch.  de  Coster. 
Ouvrage  illustre*,  etc.  Paris,  1868. 
•••  Charles  de  Coster  La  le'gende  et  les  a  vent  urea 
hlrotques,  joyeuses  et  gloneuses  d'UlenHpiegel  et  de 
Lamme  Goedzak  au  pays  de  Flandres  et  ailleurs  Bru- 
xelles,  1893. 

— —  Dr.  Thomas  Murnera  Ulenspiegel.  Herausgegeben 
von  J  M.  Lappenberg  Leipzig,  1854. 

Howleglas.    Edited  by  Frederic  Ouvry.    [Privately 

printed.]     London,  1807 

Eulogium  Historiarum  sive  Temporis  Chronicon  ab  orbe 
condito  usque  ad  Annum  Domini  M  CCC  LXVI ,  a 
monacho  quodam  Malmesburiensi  exaratum  Accedunt 
eontinuatmnes  duae  qnarum  una  ad  annum  M  CCCC.XIIL, 
altera  atl  annum  M  CCCC  XC.  perdncta  est.  Edited  by 
Frank  Scott  Haydon  London,  18.58-6.'].  3  vols.  (Rolls 
Serieft.) 

le  Moine.    Roman  d'Eustache  le  Mome,  pirate 


famenx  du  XIH'  sieele.  Publi^  pour  la  premiere  foil 
d'apres  un  mannscnt  de  la  Bibhotheque  Royale  par  Fran- 
cisque  Michel.  Paris,  Londres,  18.54. 

EvcrraOiov  irpvrovta&(\«f(^ov  rov  MaKp</j£o\lrou  TUV  K&6' 
"ffffiitfvjv  nal  'TfffAivtav  \6yoi  laf  Eustathn  Macrembohtae 
protonobihssimi  de  Hysmines  et  Hysmimae  Amonbus 
hbri  xi.  Recensuit  Isidorus  Hilberg  Vindobonae,  1876 

Eustathius.  Commentarii  ad  Homeri  Diadem,  ad  fidera 
exempli  Romaui  editi  Lipsiae,  1827-30.  4  vols 

Evans,  D  Silvan.    See  Stephens,  Thomas. 

Evans,  Thomas.  Old  Ballads,  Historical  and  Narrative, 
with  some  of  modern  date  Now  first  collected,  and  re- 
printed from  rare  Copies  and  MSS  With  notes.  London, 
1784  2  vols 

Evax  De  gemmis  scriptum  Evacis  regis  Arabum  olim  a 
poeta  quodam  non  infoeliciter  carmine  redditurn  et  mine 
pnmum  in  lucem  editum  opera  et  studio  D.  Heiinci  Ran- 
tzovn  Witebergae,  1574 

[Exchequer  Rolls  ]  Rotulorum  Ongitialium  in  Cuna  Scac 
cam  Abbreviatio  [London],  lbO«V10.  2  vols  (Record 
Commission  ) 

The  Exchequer  Rolls  of  Scotland  Rotuli  Scac  earn  Regum 
Scotorum  Edinburgh,  1878-97  10  vols 

Ey,  August  Harzmarchenbuch,  oder  Sag-en  und  Marchen 
aus  dem  Oberharze  Stade,  1802 

Eyenng,  Eucharius  Proverbiorum  Copia  Ethch  viel 
Hundert  Latemischer  und  Teutst'her  schonen  und  heb- 
licher  Sprichworter,  etc  Ewwleben,  10(^)1 -'J  3  pts 

Ejssenhardt,  Francwcus     Hiatonu  Micella     Berohm,  1809. 

Fabnano,  Mambnno  Roseo  da     See  Sferamundi 

Fabncius,  Johann  Albert  Codex  Pseudepigraphus  Veten* 
Testamenti,  colleetus,  castigatus,  testimoniwque  censuns 
et  anmiadvcrsioiubus  illustratus  2d  ed  Hamburgi, 
17'.^,  W  2  vols. 

Fahyan,  Robert  Tlie  New  Chrumrlcs  of  England  and 
France  In  Two  Parts  Named  bj  himself  the  Concord- 
ance of  Histories  Reprinted  from  Pjrison's  edition  of 
1510  A  biographical  and  hterarj  preface,  and  an  index, 
bv  Ilenrv  Ellis  London,  !»*>  11 

Faoetiif  Musarum  DeliciaB  or  the  Muses  Recreation,  con- 
teimng  severall  pieces  of  poetique  wit  By  Sr  J  M  and 
Ja  S  10-Vi  and  Wit  Restored,  in  severall  select  poems, 
not  formerly  publisht  1(^)8  Al«o  Wit's  Recreations, 
selected  from  the  fineat  fancies  of  mod  erne  muses  Wuh 
A  thousand  out-landish  proverbs,  printed  from  edition 
1040  To  which  are  now  added  memoirs  of  Sir  J 

M«nnis  and  Dr  J  Smith  with  a  preface  [Edited  by  T 
Park]  London,  1817  2  vols  See  Wit  and  Drollery. 

Fagerlund,  Lars  Wilhelm  Anteckningar  oni  Korpo  och 
Houtskars  Socknar  Sornmarstudier  In  Bidrag  till  Kan- 
nedom  af  Finlands  Natur  och  Folk,  ntgifna  af  Finaka 
Vetenskaps-Societaten.  XXVIII.  Helsmgfors,  1878. 

Fagot,  P.    See  Laroche,  Pierre. 

Fairholt,  Frederick  W  Lord  Mayors'  Pageants  being 
collections  towards  a  history  of  these  annual  celebrations, 
with  specimens  of  the  descriptive  pamphlets  published  by 
the  city  poets.  London,  1843,  '44.  2  part*.  (Percy  So- 
ciety, 10) 

Costume  in  England,  a  History  of  Dress  to  the  end 

of  the  Eighteenth  Century  3d  ed.  Enlarged  and  thor- 
oughly revised  by  the  Hon  H.  A.  Dillon.  London,  1885. 
2  vols. 

Falconer,  William.    An  Universal  Dictionary  of  the  Marine 


BIBLIOGRAPHY 


519 


or,  a  copious  explanation  of  the  technical  terms  and 
phrases  employed  in  the  construction,  equipment,  furni- 
ture, machinery,  movement*,  and  military  operations  of 
a  ship.  Illustrated  with  variety  of  original  designs  of 
shipping,  in  different  situations,  together  with  separate 
views  of  their  masts,  sails,  yards,  and  rigging  To  which 
is  annexed  a  translation  of  the  French  sea-terms  and 
phrases,  collected  from  the  works  of  Mess.  Du  Hamel, 
Aubin,  Saverien,  Ac.  London,  1769. 

The  Famous  Victories  of  Henry  the  Fifth.  Containing  The 
Honourable  Battell  of  AGIN-COURT.  As  it  was  acted 
by  the  Kinges  Majesties  Servants  In  [John  Nichols,] 
Six  Old  Plays,  on  which  Shakspeare  founded  his  [etc  ], 
I,  317-375.  London,  1779. 

Fastnachtspiele  aus  dem  funfzehnten  Jahrhundert  See 
Keller,  Adelbert  von 

Favart,  Charles  Simon  La  Fe*«  Urgele.  Comldie  en 
quatre  actes,  mele'e  d'ariettes  Pans,  1765. 

Faye,  Andreas.  Norske  Folke-Sagn  2d  ed.  Christian!*, 
1844 

Federer,  Charles  A.    See  Flodden  Field. 

Fedorowski,  M  Lud  okolic  Zarek,  Siewierza  i  Pilicy. 
[The  Peasantry  in  Zarki,  Siewierz  and  Pilica  ]  Warsaw, 
1888-80  2  vols.  (Bibljoteka  "  Wisly,"  1,  2.) 

Feifalik,  Julius  Zwei  bohmische  Volksbucher  zur  Sage 
von  Reinfnt  von  Braunschweig ,  and  Nachtrag  zu  der 
Abhandlung  uber  zwei  bohraische  Volksbucher,  etc.  In 
Sitzungsbenchte  der  Philosophiseh-Histonachen  Classe 
der  Kaiserlichen  Akadernie  der  Wissenschaften,  XXIX, 
83-07,  XXXII,  322-331,  Jahrg  1858,  'o»  Wien,  1859. 

See  Kmdheit  Jeau. 

Fenn,  Sir  John     See  Fasten  Letters 

Ferguson,  William.  The  Great  North  of  Scotland  Railway. 
A  Guide  Edinburgh,  1881 

Ferrari,  Severino  Canti  popolan  in  San  Pietro  Capofiume. 
In  Arcbivio  per  lo  studio  delle  tradiziom  popolan,  VII, 
387-403  ,  VIII,  105-12;  X,  413-18.  1888-91. 

Canzom  ncordate  nell'  Incatenatnra  del  Bianchino. 

In  Giornale  di  Filologia  Romanzu,  III,  No  7,  pp  51-88. 
1880 

Ferrari o,  Giuho  Stona  ed  analiai  deph  antichi  romanzi  di 
cavalleria  e  dei  poemi  romanzeschi  d'  Italia,  con  disserta- 
zioni  Bull1  engine,  sugl'  instituti,  sulle  ct*  nmome  de'  ca- 
vahen,  aulle  oorti  d'  amore,  sin  tomei,  sulle  giostre  ed 
armature  de1  paladini,  sull'  invenzione  e  sull'  uso  degh 
stemrai,  ecc.  Milano,  1828-29.  4  vols. 

Ferraro,  Giuseppe  Saggio  di  canti  popolan  racoolti  a 
Pontelagosouro  (Provtncia  di  Ferraro,  a.  1875).  In  Ri- 
vista  di  Filologia  Romania,  II,  193-220.  1876 

XVI    canti    popolan    della    Bassa    Roraagna.     In 

Rivista  di  letteratura  popolare,  I,  55-08.     1877. 

—  Spogliature  di  canti  popolari  parmigiani  e  monfer- 
rini  In  Archivio  per  lo  studio  delle  tradizioni  popolari, 
VIII,  322-33,  496-504 ,  IX,  267-74.  1889-90. 

Fernmbras.  Sir  Ferumbras.  Edited  from  the  unique 
paper  MS.  about  1380  A.  D,in  the  Bodleian  Library 
(Aahmole  MS.  33)  by  Sidney  J  Herrtage  London,  1879. 
(The  English  Charlemagne  Romances,  I ,  Early  English 
Text  Society,  Extra  Series,  34.)  See,  also,  Fierabras. 

Fielder,  Johann  Baptist.  Theologia  juridica,  seu  jus  civile 
theologicum.  Dillmg,  1575. 

Fiedler,  Ednard.  Geschichte  der  volksthuralichen  sohot- 
tischen  Liederdiohtung.  Zerbst,  1846.  2  rols. 

Fierabras,    Chanson  de  geste.    Pnbliee  pour  la  premiere 


fois  d'apres  les  manuscrits  de  Paris,  de  Rome  et  de 
Londres  par  MM  A  Kroeber  et  G.  Servois.  Paris,  1860. 
(F  Gnessard,  Les  anciens  Poetes  de  la  France,  4.)  See, 
also,  Ferumbras. 

Figlia  del  Re  di  Dacia,  Novella  della.  Testo  inedito  del 
buon  secolo  della  lingua  [con  pref  azione  del  Alessandro 
WesselofskyJ.  Pisa,  1866.  (Collerione  di  antiche  sent- 
ture  italiane  inedite  o  rare.) 

Fillon,  Benjamin.  L'histoire  ve'ridiqne  des  grandes  et 
exe*crab)es  voleries  et  snbtilit^s  de  Guillery,  depuis  sa 
naiasance  jusqu'a  la  juste  punitiou  de  ses  crimes.  Fon- 
tenay,  1848. 

et  Rochebrune,  Octave  de.  Poitou  et  Vendee.  Etudes 

historiques  et  artistiques.  Niort,  1887.  2  vols. 

FIJI  am  ore,  Gennaro.  IS  tone  popolari  abruzzesi  in  versi.  In 
Archivio  per  lo  studio  delle  tradizioni  popolari,  I,  83-92, 
206-222.  1882. 

—  Tradizioni  popolari  abruzzesi.  Torino,  Palermo,  1894. 
(G  Pitre,  Curiosita  popolari  tradizionali,  13.) 

Finlay,  John.  Scottish  Historical  and  Romantic  Ballads, 
chiefly  ancient,  with  explanatory  notes  and  a  glossary. 
Edinburgh,  1808.  2  vols. 

Fmsk  Tidskrift  for  Vitterhet,  Vetenskap,  Konst  ook 
Pohtik,  utgifveu  af  C  G.  Estlander,  etc.  Helsingfon, 
1876- 

Firdusi  Le  Livre  des  Rois  par  Abon'lkasim  Firdonsi,  publie* , 
traduit  et  comment^  par  M  Jules  Mohl.  Paris,  1838-68. 
6  vols  (Collection  Onentale  Manuscrits  me'dits  de  la 
Bibhotheque  Royale  traduits  et  publics  par  ordre  da 
Roi.) 

Fischart,  Johann.  Ernenwerte  Beschreibung  der  wol  ge- 
denckwurdigen  Alten  vud  warhafften  verwunderliohen 
Geschicht  von  Hemi  Petera  v.  Stauffenberg,  genant  Diem- 
nng-er  ausz  der  Orttenau  bei  Rhein,  .  .  .  erneuwert 
vnnd  an  den  tag  gebracht  durch  I.  F.  Straasburg,  1588. 

Fitchett,  John     Bewsey,  a  poem.    Warrington,  1796. 

Fittis,  Robert  S.  In  The  Perthshire  Antiquarian  Miscel- 
lany. Perth,  1875  [See  IV,  359.] 

Fitz  Wanne,  Fulk.  The  history  of  Fulk  Fitz  Warine,  an 
outlawed  baron  in  the  reign  of  King  John.  Edited  from 
a  manuscript  preserved  in  the  British  Museum,  with  an 
English  translation  and  explanatory  and  illustrative  note*, 
by  Thomas  Wright  .  .  .  London,  1885.  (Warton  Club.) 

Flateyjarb6k  En  Samling  af  norske  Konge-Sagaer  med 
indskudte  mmdre  Fortwllmger  om  Begivenheder  i  og 
udenfor  Norge,  samt  Annaler.  Udgiyen  efter  offentlig 
Foranstaltnmg  Christiania,  1860,  '62,  '68.  3  vols. 

Fleck,  Konrad  Flore  nnd  Blanscheflur.  See  Floire  et 
Blanceflor  * 

Fletcher,  John     See  Beaumont,  Francis. 

Shakespeare  and  Fletcher.     The  Two  Noble  Kins- 
men   Edited  by  the  Rev.  Walter  W.  Skeat    Cambridge 
[Eng.],  1875. 

Flodden  Field,  The  Ballad  of.    A  Poem  of  the  XVI*  Gen. 

tury.    Edited  by  Charles  A.  Federer.    Manchester,  1884. 
The  Battle   of.    A  poem  of  the  Sixteenth  Century. 

With  the  various  readings    [etc.],  by   Henry  Weber. 

Edinburgh  and  London,  1808. 
Floire    et    Blanceflor.    Poemes    dn    XIII'  siecle,  publics 

d'apres  les  manuscrits,  aveo  une  introduction,  des  notes  et 

un  glossaire,  par  M  £d61estand  dn  Meril     Paris,  1856. 

Der  Roman  von    Flore  und    Blanoeflor,    Altfran- 

zosisoh.    Herausgegeben  von  Hrn.  [I.]  Bekker.    Berlin, 
K.  Akademie  der  Wiasenschaf ten,  Philologisohe  nnd  hi»- 


520 


BIBLIOGRAPHY 


toriaohe  Abhandlungon  ana  dem  Jahre  1844,  pp   1-41. 
Berlin,  1840. 

Floire  et  Blanoeflor.  Der  Roman  von  Flore  und  Blancheflor. 
Neugriechiach.  Herauagegeben  von  Hrn.  [I.]  Bekker. 
Berlin,  K.  Akademie  der  Wiaaenachaften,  Philologische 
und  hiatoriache  Abhandlungen  aus  dem  Jahre  1845,  pp. 
127-180.  Berlin,  1847. 

Flore  und  Blanscheflur     Eine  Erzahlung  von  Kon- 

rad  Fleck.    Herauagegeben  von  Emil  Soinmer.    Qued- 
linburg  and  Leipzig,  1840.     (Bibhothek  der  geaammten 
deutachen  National-Literatur,  12.) 

Flores  ooh  Blanzeflor     En  Kfaleka-dikt  frin  Medel- 

tiden.     Efter  gamla  handakrifter  af  Gustaf  £dv.  Klem- 
ming.    Stockholm,  1844 

Floris  ende  Blancefloer  door  Diederio  van  Aaaende. 

Mil  Einleitung,  Anmerkungen  und  Olossar  heransgegeben 
von  Hoffmann  von  Falleraleben.     In  his  Horae  Belgicae, 
III.     Lipaiae,  1830. 

Fiona  ende  Blancefloer     Med  inleiding  en  aantee- 

keningen  door  Dr  H.  E  Moltzer.     Gromngen,  1879.   (Molt- 
zer  and  te  Winkel,  Bibhotheek  van  middelnederlandache 
Letterknnde,  2J.) 

Fiona  and  Blauncheflur.     Mittelengliachea  Gedicht 

aus  dem  13.  Jahrhundert    Nebst  litteranscher  Unter- 
aucbung  nnd  einem  Abriaa  uber  die  Verbreitung  der  Sage 
in  der  europaischen  Litteratur  herausgegeben  von  Emil 
Hausknecht       Berlin,    1885       (Sammlung    engliacber 
Denkmaler  in  kritischen  Auagaben,  5.) 

Floyria.    See  Steinmeyer,  Eliaa. 

Flore.    See  Roi  Flore  (Li  Contea  dou). 

Flore,  Jeanne.  Comptea  amoureux  par  Mad.  Jeanne  Flore, 
touohant  la  punition  que  f  aict  Venua  de  ceux  qui  contem- 
nent  et  mepriaent  le  vray  amour.  Pans,  154.5 

Florell,  Otto.    See  Krohn,  Kaarle. 

Florentiua  Wigorniensia.  Chronicon  ex  ohronicia,  ab  ad- 
ventu  Hengeati  et  Horai  in  Britanniam  uaque  ad  annum 
M.C.XV11,  etc.  Ad  fidem  codicum  mannscriptorum 
edidit,  brevique  adnotatione  passim  illustravit  Benjamin 
Thorpe.  .  .  .  Londmi,  1848,  '49.  2  vola.  (English  His- 
torioal  Society.) 

Flugel,  Ewald.  Liedenammlungen  dea  XVI.  Jahrhun- 
derta,  beaondera  ana  der  Zeit  Hemnch'a  VIII  In  An- 
glia,  XII,  225-72,  685-97.  1889. 

— — —  Neuengliachea  Leaebuch.  I.  Band.  Die  Zeit  Hein- 
richa  VIII.  Halle  a.  S.,  1895. 

Foerater,  Wendelin.    See  Aiol  et  Mirabel. 

See  Altfranzoaiache  Bibhothek. 

See  Chevaliers,  Li,  aa  Deiia  Eapees. 

See  Creatadh  de  Troyea 

See  Elie  de  Saint  Gille. 

See  Richara  li  Biaua. 

[Folengo,  Theophilo.]  Orlandino  di  Limerno  Pittooco. 
Londra,  1775.  Also,  Vinegia,  1550 

Folk-Lore ;  a  quarterly  Review  of  Myth,  Tradition,  Insti- 
tution, and  Custom.  London,  1890-.  (Folk-Lore  So- 
ciety ) 

El  Folk-Lore  Andaluz.  Organo  de  la  Sociedad  de  eate 
nombre.  Sevilla,  1882-83. 

Folk-Lore  Eapaflol.    See  Machado. 

El  Folk-Lore  Frexnenae  y  Bdtico-Extreraeno.  Organo  tem- 
poral de  las  Sociedades  de  eate  nombre.  Fregenal, 
1K8.J-84. 

Folk-Lore  Journal.  Vola  I- VII.  London,  1883-89.  7 
Tola.  (Folk-Low  Society.) 


The  Folk-Lore  Record.  Vola  I-V.  London,  1878-82.  5 
vola  (Folk-Lore  Society.) 

The  Fond  Mother's  Garland,  n.  d.  (but  earlier  than  1776). 
[See  IV,  «0  a.] 

Forbes,  John.  Cantua.  Songs  and  Fancies.  2d  ed.  Aber- 
deen, 100(5.  3d  ed.,  1082. 

Ford,  Robert  Auld  Scots  Ballanta.  Paisley  and  London, 
1889. 

Fordun,  Joannes  de.  Chronica  Gentia  Scotorum.  Ed.  by 
William  F.  Skene.  Chronicle  of  the  Scottiah  Nation, 
translated  from  the  Latin  text  by  F.  J.  H.  Skene.  Edin- 
burgh, 1871-72.  2  vola.  (The  Hiatonana  of  Scotland. 
Edin ,  1871-80.  10  vola  1,  4.) 

Scotichronicon  Genuinura,  una  cum  ejuadem  Supple  - 

raento  ac  Continuatione    ed.  Tho.  Hearniua.    Oxonii,  1722. 
5  vola. 

Sootichronioon,  cum  supplements  et  continuatione 

Walteri  Bowen     Praefixa  eat  ad  hiatoriam  Scotorum 
Introductio  brevia,  cura  Walteri   Goodall.      Edinburgi, 
17.)9.    2  vols. 

Foreign  Quarterly  Review.    I-XXXVII     London,  1827- 

46 
Fomaldar   Sogur    Nor9rlanda,  eptir   gomlum    handritum 

utgefnar  af  C   C    Rafn     Kaupmannahofn,  1829-30.    3 

vola. 
Foraaldaraognr  Nor^rlanda.     Valdimar  Aamnndaraon  hefir 

biiiC  undir  prentuu      Texta-dtgafa.     Reykjavik,  1885- 

89     3  vols. 
Fornmanna  Sogur,  eptir  gomlum   handritnra  Utgefnar  a5 

tilhlutun  Inns  Nornena  FomfrseCa  Felags.      [Edited  by 

Egilssou,  Gu5mundaraon,  Rafn,  and  others  ]     Kaupman- 

nahnfn,  182-V-.J7      12  vola 

Fornsogur  Su^rlanda      See  Cederechiold,  Gnataf 
Fornsveiiskt  Legendanum      See  Stephens,  George 
The    Forsaken    Lover's    Garland       [Newcastle  ?    1750?] 

Bntuth  Museum,  1 1(521   e.  1      See  V,  109  b  ] 
Fortahcium  Fidei      See  Alphonsus  a  Spina 
Fort^  Vezirs      See  Gibb,  E  J    W  ,  Behrnauer,  W. 
The  Four   Elements,  The  Inteilude  of      An  early  Moral 

PUy      Ed  by  James  Orchard  Halhwell      London,  1848. 

(Percy  Society,  22 ) 
Fox,  John      Acts  and  Monuments  of  matters  moat  speciall 

and  memorable,  happening  in  the  Church,  with  an  uni- 
versal 1  Historic  of  the  aame,  etc  Alao  with  the  title, 

The  Booke  of  Martyrs      London,  1041      3  vola 
Franck,  Melchior       Fasciculus  Quodhboticua.     Nurnberg, 

1011      [See  V,  290  b] 
FranziHCi,  Franz.     Cultur-Studien  uber  Volluleben,  Sitten 

und  Brauche  in  Karnten     Nebat  emem  Anhang    Marcben 

aus  Karnten     Wien,  1879     (Gnllparzer-Literatur-Verem 

in  Wien  ) 
Fraser,  Sir  William.    The  Book  of  Carlaverock.    Memoirs 

of  the  Maxwells,  Earla  of  Nithadale,  Lords  Maxwell  and 

Herries     Edinburgh,  1878.    2  vola. 

The  Douglas  Book     Edinburgh,  1885.    4  vola. 

Fredeganua     Chronicon     In  A  dn  Cheane,  Hiatonae  Fran- 

coruin  Scriptures  Coaetanei,  I,  740-779.     Lutetiae  Pariai- 
orum,  KJ.iO. 
Freiligrath,  Ferdinand      Neue  Gedichte.    Stuttgart,  188V. 

Zwwehen  den  Garben.     Eine   Nachleae  alterer  Ge- 
dichte    Stuttgart  and  Tubingen,  1849. 

Fncke,  Richard.  Die  Robm-Hood-Balladen.  Ein  Beitrag 
cum  Studium  der  engliaohen  Volkadiohtung.  Braun- 
schweig, 1883. 


BIBLIOGRAPHY 


521 


Fritslar,  Hermann  Ton.  DM  Heiligenleben.  In  Franz 
Pfeiffer,  Deutache  Mystiker  des  vierzehnten  Jahrhun- 
derts,  I,  3-25a  Leipzig,  1845. 

FroiMart,  Jean.  Chroniques  de  Froiasart.  15  Tola.  Paris, 
1824-26.  In  J.  A.  Buchon,  Collection  des  chroniquea 
rationales  franchises,  Rentes  en  langue  vulgaire  du  trei- 
zieme  au  seizieme  siecle  ,  avec  notes  et  Iclairassements, 
XI-XXV 

— —  Here  begynnith  the  finite  volum  of  Syr  John  Froissart : 
of  the  Cronycles  of  Englande,  Fraunce,  Spayne,  Portyn- 
gale,  Scotlande,  Bretame,  Flaunders  and  other  places 
adioynynge.  Translated  oute  of  Frenche  into  cure  mate- 
rail  Englysshe  tongue,  by  John  Bouchier  knyghte,  lorde 
Bernera  At  the  comaundement  of  oure  moste  hyghe  re- 
douted  soueraygne  lorde  kynge  Henrye  the  Tiij.  kynge 
of  Englande,  Fraunce,  and  Irelande,  defendour  of  the 
faith  and  of  the  church  of  Engelande  and  also  of  Ire- 
lande in  earth  the  supreme  heade.  London,  1523-25. 
2  vols 

Froramann,  G  Karl  Die  Dentschen  Mundarten.  Monats- 
schrift  (Vierteljahrsschnft,  Zeitschnft)  fur  Dichtung, 

Forschung  und  Kntik  Herausgegeben  Ton .  Nurn- 

berg,  1&54-57 ,  Nordlmgen,  1858-50,  Halle,  1877.  7  vols. 

Fronde,  James  Anthony.  The  English  in  Ireland  in  the 
Eighteenth  Century.  London,  1872-74  .3  vols 

Reign  of  Elizabeth.     Vols  VII-XII  of  his  History 

of  England  from  the  Fall  of  Wolsey  to  the  Death  of  Eliza- 
beth     New  York,  1H70      12  vols 

Folk  Fitz  Wanne.     See  Fitz  Warine,  Fulk 

Fuller,  William      Brief  Discovery  of  the  True  Mother  of 

the   Pretended  Pnnce  of  Wales,  known  by  the  name  of 

Mary  Grey      London,  1696 
Furnivall,  Frederick  James     Captain  Cox,  his  Ballads  and 

Books ,    or,  Robert   Laneham's  Letter.     London,   1871. 

(Ballad  Society.) 
—     Early  English  Poems  and  Lives  of  Saints  (with  those 

of  the  wicked  birds  Pilate  and  Judas).    Copied  and  edited 

from  manuscripts  in  the  library  of  the  British  Museum. 

Berlin,  1862.     (Philological  Society,  2.) 
See  Adam  of  Cobaam. 

See  Borde,  Andrew. 

See  Digby  Mysteries. 

See  Genendes. 

See  (Le)  Morte  Arthur. 

See  Percy  MS 

See  Stubbea,  Phillip. 

Brook,  Edmund,  and  Clouston,  William  Alexander 

Originals  and  Analogues  of  some  of  Chaucer's  Canterbury 
Tales,     London,  1872-87.     (Chaucer  Society  ) 

Fuatesbrunnen,  Konrad  von  Die  Kindheit  Jesn.  Herans- 
gegeben  Ton  Karl  Kochendorffer  Strassburg  and  Lon- 
don, 1881.  (Quellen  und  Forschungen  zur  Spraoh-  und 
Culturgeschichte  der  germanisohen  Volker,  43.) 

Gaal,  Georg.    See  Stier,  A. 

Gadde,  A    (aua   Gloddow).    Volkslieder  aus  Hinterpom- 

mern.     In  Zeitschrift  fiir  Volkskunde,  III,  187-89,  224- 

27.     1891. 
Gaelic  Society  of  Dublin     Transactions.    I.    Dublin,  1808. 

of  Inverness.     Transactions.     Inverness,  1«72-. 

Gaidot,  Henri      Le  coq  cuit  qui  chante.     In  Mllusine,  VI, 

25-27  (of  23-24).     1892 

Les  deux  arbres  entrelaoee.     In  Melusine,  IV,  62, 

86-91, 142. 

VOL.  v.  66 


Gaidoz,  Henri.  Le  folk-lore  am  ^tats-Unia  et  trdt  non- 
velles  revues  de  folk-lore.  In  Melusine,  IV,  206-11.  1888. 

Le  suicide.    In  Melusine,  IV,  11-14. 

See  Ernault,  £mil. 

See  Mdusine. 

See  Perdnzet,  P  F.     See  Kerne  Celtique. 

and  Holland,  E  [and  others].  Les  noyes.  In  Meln- 

•ine,  U,  250-66,  333,  453 ;  III,  72,  141,  215.  1886-86. 

Gaimar,  Geoffroi.  Extrait  de  la  Chronique  de  Geoffroi  Gai- 
mar.  In  F.  Michel,  Chroniquea  Anglo-Normandes,  I,  1- 
64.  Rouen,  1836. 

Lestorie  des  Engles   aolum  la  tranalacion  Maiitre 

Geffrei  Gaimar     Edited  by  the  late  Sir  Thomas  Duffua 
Hardy  and  Charles  Tnce  Martin.     London,  1888-89.    2 
vols      (Rolls  Series.) 

Gairdner,  James.     See  Paston  Letters. 

Galerent,  Roman  de.     See  Renaut 

Galien  Histoire  des  nobles  proneases  et  vaillanoes  da  Gal- 
lien  Restaure*  Troyes,  n  d. 

Galland,  L.,  and  Cardonne,  D  D     See  Pilpay. 

Gamelyn.  The  Tale  of  Gamelyn  from  the  Harleian  MS. 
No  7334,  collated  with  six  other  MSS.  Edited  with  note* 
and  a  glosgarial  index  by  the  Rev  Walter  W.  Skeat. 
Oxford,  1884.  (Clarendon  Press  Series  ) 

Gammer  Gurton's  Needle  In  Robert  Dodsley,  A  Select 
Collection  of  Old  English  Plays,  II,  1-83.  London,  1825. 
(Ill,  104-256,  ed.  W  Carew  Hazlitt,  London,  1876.) 

Garcm  de  Tassy,  Joseph  He*hodore.  La  poesie  philoso- 
phiqne  et  religieuse  chez  lea  Pcrsans.  Le  langage  dea 
Oiseaux  (Extrait  de  la  Revue  Contemporaine,  t.  XXJV, 
03*liTraison.)  Paris,  1850. 

Gardiner,  Samuel  Rawson  History  of  England  from  the 
accession  of  James  I  to  the  outbreak  of  the  Civil  War, 
1603-1642.  London,  1883-84.  10  Tola. 

History  of  the  Great  Civil  War,  1642-1649.     London, 

1886,  '89,  '91     3  TO!S 

Gamier  de  Pont  Sainte  Maxence.     La  Vie  de  Saint  Thomas 

le  Martyr,  Archevgque  de  Canterbury.     Publiee  et  pre*- 

ce*de*e  d'une  introduction  par  C  Hippeau.     Paris,  1869. 
Gaspe*,  Philippe  Anbert  de.    Les  anciens  Canadiens.     (2*  e*d., 

Quebec,  1864     1  TO!  )     Quebec,  1877.    2  vols. 
Gaater,  Monti,     Beitrage  zur  vergleichenden  Sagen-  und 

Marchenkunde      Bukarest,  1883.     (Separat-abdrnck  aw 

der  Monatschnft  fur  Geschichte  und  Wissenaohaft  dea 

Judenthums,  29-,'30  Jahrgang,  1880-81.) 
Gaudier  de  Donrdans      See  Gautier  de  Doulens. 
Gautier  d'Aupais ;  Le  Chevalier  a  la  Corbeille .  fabliaux  du 

XIII*  sieole.     Publics  pour  la  premiere  fois  d'apres  deux 

mannscnts  par  Francisque  Michel     Paris,  1835. 
Gautier  de   Comcy.     Les  Miracles  de  la  Sainte  Vierge. 

Publies  par  1'abb^  Poquet     Avec  nne  introduction,  dea 

notes  explicatives  et  un  gloasaire,  aoeompagnea  de  nom- 

breuses  miniatures.     Pans,  1857 
Gautier  de   Doulens   ( Gauche r  de   Dourdans).     Conte  da 

Graal.     In  Potvin's  Perceval     See  Perceval. 
Gautier,  Le"on.     Les  epop^os  fran^aises,  4tude  sur  lee  ori- 

gines  et  Thistoire  de  la  literature  nationals.     Paris,  1865, 

'67,  '68.    3  vols.    2*  e"d  ,  187S-94.    4  vols. 
Gawayne.    See  Madden,  Sir  Frederic. 
Gayangos,  Pascual  de.     Libras  de  Caballerias,  mm  un  dis- 

onrso  prelimmar  y  nn  caUlogo  razonado.     Madrid,  1867. 

(Biblioteoa  de  An  tores  Espanoles.) 

See  Oliva     See  Gran  Conquiata. 

Gebhart,  J.    Oesterreichisches  Sagenbnoh.    Past,  1862. 


522 


BIBLIOGRAPHY 


Die  Gegenwart    Wochenschrift  fur  Literatnr,  Kunst  nnd 

dffentliohe*  Leben.    Berlin,  1872-. 
Geiger,  L.    See  Zeitschrif t  fur  yergleichende  Litteratnr. 

See  Vierteljahrsschrift  fur  Kultur,  u.  s  w. 

[Qeijer,  Erik  Gustav.]     See  Iduna. 

Geiler,  Johann,  von  Kaisersberg.  Trostspiegel.  In  Das 
irrig  Sohaf.  Sagt  von  Kleinmutikeit  und  Verzweiflung. 

Gebrediget,  nnd    gedeutscht    duroh  .      Strassburg, 

[1610?].    7pts. 

Generides.  A  Royal  Hiatorie  of  the  excellent  knight  Gener- 
ideft.  Edited  from  the  unique  MS  of  John  Tollemache, 
Esq.,  M.  P.,  of  Peokforton  Castle,  South  Cheshire,  and 
Helmingham  Hall,  Suffolk,  by  Frederick  J.  Furnivall. 
Hertford,  1865.  (Rox burgh e  Club.) 

Generydes,  a  Romance  in  seven-line  stanzas.  Edited  from 
the  unique  paper  MS.  in  Tnnity  College,  Cambridge 
(about  1440  A.  D.),  by  W  Alois  Wright.  London,  1878 
['73-78].  (Early  English  Text  Society,  55,  70.) 
Genesi  de  Scriptura.  Compendi  histonal  de  la  Biblia  que 
ab  lo  titol  de  Genesi  de  Scriptura  trellada  del  provencal 
a  la  llengua  catalana  Mossen  Guillem  Serra  en  1'any 
M.CCCCLI,  y  ara  ha  fet  estampar  per  pnraera  vegada  En 
Miquel  VictoriA  Amer.  Barcelona,  187,3.  (Bibhoteca 
Catalana.) 
Genest,  John.  Some  Account  of  the  English  Stage,  from 

the  Restoration  in  1660  to  18130     Bath,  1832.     10  vols. 
Genovefa.    See  Seuffert,  Bernhard 

The  Gentleman's    Magazine,    or,    Monthly   Intelligencer, 
1731-35.     The    Gentleman's    Magazine   and    Historical 
Chronicle,  1736-1807.     New  Series,  1808-33 ,    1834-56 , 
185&-45;  1866-67;  1868-.    London,  1731-. 
Gentleman's    Magazine  Library    being  a  classified  collec- 
tion of  the  chief  contents  of  the  Gentleman's  Magazine 
from  1731-1868.  Edited  by  G.  L.  Gomrae.    London,  1883-. 
Geoffrey  of  Monmouth.    Galf redi  Monumetenais  de  Ongine 
et  Gestis  Regum  Britanmae  libri  XII.     In  [Hieronymus 
Commelinus,]  Rerum  Bntannicarum  Scriptores  Vetusti- 
ores  ac  Praecipui,  pp.  1-92.     Heidelbergae,  1587. 
George  a  Green     The  History  of  George  a  Green,  Pindar 
of  the  Town  of  Wakefield.    In  William  J.  Thorns,  A  Col- 
lection of  Early  Prose  Romances,  II.     London,  1828. 
Georgeakis,  G.,  et  Pineau,  Uon.    Le  Folk-Lore  de  Lesbos. 
Paris,  1804.     (Les  literatures  populaires  de  toutes  les 
nations,  31.) 

Georgius  Cedrenus.    See  Cedrenus. 
Georgia*  Codinns.    See  Codinus. 
Gerard  de  Nevers.    See  Gibert  de  Montreal!. 
Gerhard,  Wilhelm.    Minstrelklange  aus  Schottland  rhyth- 
misch  verdeutacht.    Leipzig,  1853. 

Wila.    Serbische  Volkslieder  und  Heldenmahrcheu. 

Leipzig,  1828.    2  pts. 

Qering,  Hugo.  Islendzk  JSventfri.  Islandische  Legenden, 
Novellen  nnd  Marchen.  Halle,  1882-83.  2  vols. 

Germania.  Vierteljahrsschrift  fur  dentsche  Alterthums- 
knnde.  Heransgegeben  yon  F.  Pfeiffer  (later,  by  Karl 
Bartsoh,  and  others).  Stuttgart  and  Wien,  1856-92.  37 
volfl. 

See  Hagen,  Friedrich  Heinrich  von  der. 

Genrase  of  Tilbury.  Des  Gervasins  you  Tilbury  Otia  Ira- 
perialia.  In  einer  Auswahl  neu  herausgegeben  und  mit 
Anmerkungen  begleitet  von  Felix  Liebreoht  Ein  Bei- 
trag  IUT  deutschen  Mythologie  nnd  Sagenfonohnng. 
Hannorer,  1856. 

Gervasins   Monachus    Doroboraensis  (rive  fontnariensis). 


Chronica  de  tempore  Regum  Angliae,  Stephani,  Hen.  II. 
et  Ricardi  I.  In  Roger  Twysden,  Histonae  Anghoanae 
Scnptores  X,  col.  13.J8-1627.  Londim,  1652. 

Gesner,J.M.    See  Orpheus* 

Gesta  Romanorum.  Gesta  Romanornm,  das  alteste  Mahr- 
chen-  und  Legendenbuch  des  ohristlichen  Mittelalters 
zum  ersten  Male  yollstandig  aus  dem  Latemischen  in's 
Deutsche  u'bertragen,  aus  gedruokten  und  ungedruckten 
Quellen  yermehrt,  rait  Anmerkungen  und  einer  Abhand- 
lung  uber  den  wahren  Verfasser  und  die  bisherigen 
Ausgaben  und  Uebersetzungen  desselben  versehen,  von 
Dr.  Johann  Georg  Theodor  Grasse.  Dresden  und  Leip- 
zig, 1842. 

Gesta  Romanorum.    Von  Hermann  Oesterley.    Ber- 
lin, 1872. 

or,  entertaining  Moral  Stones.     Translated  from  the 

Latin  with  preliminary  observations  and  copious  notes  by 
the  Rev.  Charles  Swan.  London,  1824.  2  vols. 

The  old   English   Versions   of  the  Gesta   Romano- 
rum     Edited  for  the  first  tune  from  manuscript*  in  the 
British  Museum  and  University  Library,  Cambridge,  with 
an    introduction   and    notes,   by    Sir  Frederic    Madden 
London,  1838.     (Roxburghe  Club  ) 

The  Early  English  Versions,  re-edited  by  Sidney  J  H 

Herrtage      London,  1879      (Early  English  Text  Society  ) 

Gianmm,  Alfredo  Canzom  del  contado  di  Massa  Lunense 
In  Archivio  per  lo  studio  delle  tradiziom  popolan,  VIII, 
273-80.  1889 

Gianmm,  Giovanni  Saggio  di  canti  popolan  della  m<  11 
tagna  lucchese.  In  Archivio  per  lo  studio  delle  tra- 
diziom  popolan,  VI,  355-67.  1887. 

Gibb,  E  J.  W  The  History  of  the  Forty  Vezirs,  or  the 
story  of  the  Forty  Morns  and  Eves,  written  in  Turkiah  by 
Sheykh-Zada,  done  into  English.  London,  18NJ 

Gibert  de  Montreuil  Roman  de  la  Violette,  ou  de  Gerard 
de  Nevers,  en  vers,  du  XIII*  siecle  Public*  pour  la  pre- 
miere fois  d'apres  deux  manuscrits  de  la  Bibhotheque 
Royale,  par  Francisque  Michel.  Pans,  1834. 

Gibson,  Edmund     See  Carnden,  William. 

Gibson,  William  Sidney  Dilston  Hall ,  or,  Memoirs  of  the 
Right  Hon  James  Radchffe,  Earl  of  Derwentwater,  a 
martyr  in  the  Rebellion  of  1715.  London,  1850. 

Gilchnst,  0.     See  Dodsley,  Robert. 

Gildersleeve,  Basil  L.     See  American  Journal  of  Philology. 

Gilraour,  Sir  John.  The  Decisions  of  the  Lords  of  Council 
and  Session,  from  July,  1601,  to  July,  16<W.  Edinburgh, 
1701.  (In  A  Collection  of  Decisions  of  the  Lords  of 
Council  and  Session,  pt.  I ) 

Giornale  di  Filologia  romanza  Diretto  da  Ernesto  Monaci. 
Vols  I-IV.  Roma,  187H-83. 

Giornale  Stonco  della  Letteratura  italiana.     Torino,  1883-. 

Giovanni,  Ser.    See  Peoorone. 

Giraldi  Cmthio,  Giovanbattista.  De  gli  Heoatommithi 
Parte  prima(-seconda,  nella  quale  si  contengono  tre  EHa- 
loghi  della  uita  cioile).  Monte  Regale.  1565. 

Giraldus  [de  Barri]  Cambrensis.  Opera.  Vols  I-IV, 
edited  by  J.  S.  Brewer ;  vols  V-VII,  edited  by  J.  F. 
Dimock;  yol.  VIII,  edited  by  G.  F  Warner.  London, 
1861-91.  8  vols  (Speculum  Ecclesiae,  vol.  IV,  1873. 
Itineranum  Kambriae,  vol.  VI,  1S<>8.)  (Rolls  Series  ) 

Girand,  Charles.    See  Perrault,  Charles. 

Gittle,  Aug     See  Volkskunde. 

and  de  Mont,  Pol.  Mijn  man  komt  thois.  In  Volks- 
kunde, II,  49-58 ;  V,  20-21.  1889,  1892 


BIBLIOGRAPHY 


523 


[Gladwin,  P.]    See  Tuti-nameh. 

Glinski,  A.  J.  Bajarz  polski.  Basni  powieici  i  gawedy 
ludowe.  Wilno,  1S62.  4  vols.  (3d  ed.,  1881.) 

Gobins,  Johannes,  Junior     Scala  Celi.     Ulm,  1480. 

Godefridua  Viterbensis.  Pantheon  Gotfridi  Viterbiensis, 
de  uuiverso  Veteri  et  Novo  Testamento ,  de  omnibus 
aetatibus  et  temporibus  seculorum,  etc.  In  Johann  Pisto- 
riui,  lierum  Oermanioarnm  Scriptores  aliquot  insignes 
.  .  ,  II,  8-392  Ratisbonae,  1726. 

Qodefroid  de  Bouillon.     See  Chevalier  au  Cygne. 

Godfrey  of  Viterbo.     See  Godefridus  Viterbensis. 

Goedeke,  Karl  Deutsche  Dichtung-  im  Mittelalter.  Zweite 
Ausgabe,  vermehrt  um  Buch  XII  Niederdeutscbe  Dich- 
tung, von  Hermann  Oesterley  Dresden,  1871 

Elf    Bucher    deutscher    Dichtung1     Von    Sebastian 

Brant  (1000)   bis  auf  die  Gegenwart.     Aus  den  Quellen. 
Mit  InographiHch-literarischen  Einleitungen  und  mit  Ab- 
weichungen  der  ersten  Drucke      Leipzig,  1849     2  pts. 

Grundnss   zur   Geschichte  der  deutschen    Dichtung 

aus  den  Quellen      Bd  I,  II,  Hannover,  1869.     Bd.  HI, 
Abt  1,  2,  Dresden,  1881      3  vols  m  4. 

See  Reinfrit  von  Braunschweig. 

See  Sachs,  Hans. 

Goedsche,  Herrmann  Schlesischer  Sag-en-,  Histonen-  und 
Legendenschatz  Meissen,  1840  [J 839-40] 

Gong-u-Hrolfa  Saga  In  Fornaldar  Sogur,  ed  C  C  Rafn, 
III,  2J5-3G4,  Kaupmannahofn,  18:30  Also  in  Fornaldar 
Sogur,  ed  V  Asmundarson,  III,  143  ff  ,  Reykjavik,  1889 

Goethe  Bnefe  Goothe's  und  der  bedeutendsten  Diohter 
seiner  Zeit  an  Herder  Herausgegeben  von  Heinnch 
Duntzer  u.  F  G  von  Herder  Frankfurt  a  M  ,  1^58 

Goethe's  Lvrische  Gedichte      Erlautert  von  Heinnch 

Duntzer      Zweite,     nou    bearbeitete    Auflage      Leipzig, 
1874,  '75,  '77      3  volg     (Erlauterungeu  zu  den  deutschen 
Klassikern,  XVI1-XIX  ) 

Gottmger  Musenalmanach  fur  1785.-  Gottingen,  1785  [See 
1,410] 

Gottmgische  Gelehrte  Anzeigen  Unter  Aufaicht  der 
Koniglichen  Gesellschaft  der  Wissenschaften  Gottin- 
gen, 1852- 

Goftze,  E     See  Sachs,  Hans 

Golden  Legend      See  Legenda  A  urea 

Goldoni,  Carlo  Opere  teatrah  Venezia,  1788-95  44 
vols 

Goldsmith,  Oliver.     Essavs      London,  1765 

GUI n me,  George  Laurence  English  Traditional  Lore  to 
which  is  added  Customs  of  Foreign  Countries  and  Peo- 
ples. In  The  Gentleman's  Magazine  Library  being  a 
classified  collection  of  the  chief  contents  of  the  Gentle- 
man's Magazine  from  1731  to  1808.  London,  1885 

See  Hickathrift,  Thomas 

Gonzenbach,  Laura  hiciliamsche  Marchen  Aus  dem 
Volksmund  gesanunelt  Mit  Anmerkungen  Remhold 
Kohler's  und  emer  Einleitung  herausgegeben  von  Otto 
Hartwig  Leipzig,  1870  2  pts 

Gordon  Alexander  The  History  of  Peter  the  Great,  Empe- 
ror of  Russia.  To  which  is  prefixed  a  short  general  his- 
torv  of  the  country,  from  the  rise  of  that  monarchy  and 
an  account  of  the  author's  life.  By  Alexander  Gordon-of 
Aehmtoul,  E§q. ;  several  years  a  Major-General  in  the 
Czar's  service  Aberdeen,  1755.  2  vols 

Gordon,  James.  History  of  Soots  Affairs  from  MDCXXXVII 
to  MDCXLI.  By  James  Gordon,  parson  of  Rothiemay 
Aberdeen,  1841  3  vols  (Spalding  Club,  1,  3,  5.) 


Gordon,  Mary  (Wilson).  '  Christopher  North.'  A  Memoir  of 
John  Wilson.  Edinburgh,  1862.  2  vols. 

Gordon,  Sir  Robert,  of  Gordonstoun,  Baronet.  A  Genea- 
logical History  of  the  Earldom  of  Sutherland,  from  its 
origin  to  the  year  1630 ;  with  a  continuation  to  the  year 
1651.  Published  from  the  Original  Manuscript.  Edin- 
burgh, 1813. 

Gordon,  William  The  History  of  the  Ancient,  Noble,  and 
Illustrious  Family  of  Gordon,  from  their  first  Arrival  in 
Scotland,  in  Malcolm  III 's  Time,  to  the  year  1690.  To- 
gether with  the  History  of  the  most  remarkable  Transac- 
tions in  Scotland,  from  the  Beginning  of  Robert  I.  his 
Reign,  to  that  year  1690,  containing  the  space  of  about 
400  years.  By  Mr.  William  Gordon  of  Old  Aberdeen. 
Edinburgh,  1726-27.  2  vols. 

Gosche's  Archiv.    See  Archiv  fur  Litteraturgeschichte. 

Gottfried  von  Strassburg     See  Tristan. 

Gottlund,  C.  A     Otava,  1832.     [See  V,  288  a.] 

Gottschalk.  Friedrich.  Deutsche  Volksmarchen.  Leipzig, 
1846  2  vols. 

Gower,  John.  Confessio  Amantis.  Edited  and  collated 
with  the  best  manuscripts  by  Dr.  Reinhold  PaulL  Lon- 
don, 1857  3  vols 

Gowther,  Sir.  Syr  Gowghter.  In  E.  V.  Utterson,  Select 
Pieces  of  Early  Popular  Poetry,  I,  157-100.  London, 
1825 

Gozzi,  Carlo  Turandot  Fiaba  Chinese  teatrale  tragicomic* 
in  cinque  atti.  In  his  Opere  edite  ed  inedite  (Venezia, 
1801-02,  14  vols.),  II,  3-108.  Venezia,  1801. 

Grasse,  Johann  Georg  Theodor.  Beitrage  zur  Literatnr  und 
Sage  des  Mittelalters  Dresden,  1850. 

Die  grosseu  Sagenkreise  des  Mittelalters.     Dresden 

and  Leipzig,  1842 

Der  Sagenschatz  des    Konigreichs   Sachsen.    Znm 

ersten  Male  in  der  ursprunglichen  Form  aus  Chroniken, 
mundlichan  und  schrif tlichen  Ueberheferungen  und  ande- 
ren  Quellen  gesanunelt  und  herausgegeben.     Zweite  ver- 
besserte  und  sehr  vermehrte   Auflage.    Mit  einem  An- 
hange  •  Die  Sagen  des  Herzogthnms  Saehsen-Altenbnrg. 
.     .  Dresden,  1874.    2  vols. 

-  See  Gesta  Romanornm.    See  Legenda  Aurea. 
Grater,  F.  D     See  Idunua  und  Hermode. 

Gratz,  H  Geschichte  der  Juden  von  den  altesten  Zeiten  bis 
auf  die  Gegenwart  Aus  den  Quellen  neu  bearbeitet. 
Leipzig  [etc  ].  1853-75. 

Graf,  Arturo  Miti,  leggende  e  superstizioni  del  medio 
evo  Torino,  1892-93.  2  vols. 

La  leggenda  del  Paradiso  Terrestre.    Lettura  fatta 

nella  R    Universita  di  Torino  addi  11  Novembre,  1878. 
Torino,  etc ,  1878 

See  Huon  de  Bordeaux. 

Grafton,  Richard  Grafton's  Chronicle;  or,  History  of 
England  London,  1809.  2  vols. 

Graham,  George  Farquhar.  The  Popular  Songs  of  Scotland 
with  their  appropriate  melodies,  arranged  by  G  F.  Gra- 
ham and  others  Illustrated  by  critical  and  other  notices 
Glasgow,  1887. 

Graham's  Illustrated  Magazine.  Philadelphia,  September, 
1858.  18[38?]-. 

La  Gran  Conquista  de  Ultramar,  que  mando*  escribir  el  rey 
Don  Alfonso  el  Sabio ;  illustrada  con  notas  criticas  y  un 
glosano  por  Don  Pascual  de  Gayangos.  Madrid,  1858. 
In  Biblioteca  de  Autores  Espanoles. 

Le  Grand  Parangon  de§  Nou  veil es  Nouvelles  reoueillies  par 


524 


BIBLIOGRAPHY 


Nicolas  do  Troyes,  pnblie*  pour  la  premiere  fois  et  pre"- 
clde*  d'une  introduction  par  £mil«  Mabille.  Bruxelles 
and  Pans,  1866 

Grandmaison,  0.    See  Huon. 

Grant.  Ane  Account  of  the  Rise  and  Offspring  of  the 
name  of  Grant  [Extracted  by  Charles  Haroourt  Cham- 
bers from  a  MS.  History  of  the  Grants  J  London,  1876. 

Grant,  Mrs  Anne  MaoVicar.  Essays  on  the  Superstitions  of 
the  Highlanders  of  Scotland '  to  which  are  added  transla- 
tions from  the  Gaelic  [etc  ].  New  York,  1813.  2  vols 

Graser,  Bernhard.     De  veterum  re  navali.     Berohm,  1864. 

Graves,  Alfred  Perceval.  Irish  Songs  and  Ballads.  3d  ed. 
London,  1882. 

Gray,  Charles.    See  Paterson,  James. 

Gray,  Sir  Thomas.  Soalachromca,  by  Sir  Thomas  Gray  of 
Heton,  Knight.  A  chronicle  of  England  and  Scotland 
from  A.  D.  MLXIV  to  A  D.  MCCCLXIL  Now  first 
printed  from  the  unique  manuscript  with  an  introduction 
and  notes  [by  Joseph  Stevenson]  Edinburgh,  1836 
(Maitland  Club,  40  ) 

de  Grazia,  Demetrio.  Canti  popolari  albanesi  tradizionali 
nel  mezzogiorno  d'  Italia.  Kiordmati,  tradotti  e  illustrati. 
Noto,  1889. 

Green  Knight  Syr  Gawayn  and  the  Grene  Knyjt  In 
Sir  F  Madden,  Syr  Gawayne,  pp  3-92.  London,  1839. 
(Bannatyne  Club,  64 ) 

Greene,  Robert.  Life  and  Complete  Works  in  Prose  and 
Verse.  For  the  first  time  collected  and  edited  by  the  Rev. 
Alexander  B.  Grosart.  [London],  1881-86  15  vols 

and  Peele,  George.    The  Dramatic  and  Poetical  Works 

of With  memoirs  of  the  Authors  and  notes  by  the 

Rev  Alexander  Dyce.     London,  1887 
Gregor,   Walter.     Notes  on  the  Folk-Lore  of  the  North- 
East  of  Scotland.     London,  1881     (Folk-Lore  Society,  7.) 
—    Some  Folk-Tales  and  Word-Jingles  from  Aberdeen 

and  Banff  Shires.     In  Folk-Lore  Journal,  III,  209-74, 
Gregory,  Donald.    History  of  the  Western  Highlands  and 
Isles  of  Scotland,  from  A  D.  1493  to  A  D  1625    with  a 
brief  introductory  sketch  from  A.  D  80  to  A.  D.  1493. 
Edinburgh,  1836 ,  2d  ed  ,  London,  1881 
Grein,  C.  W.  M.    See  ^Elf no     See  Hildebrandslied. 
Grimm,  Albert  Ludwig.     Deutsche  Sagen  und  Marchen  fur 

die  Jugend.     2M  Aufl.     Leipzig,  1872. 
Grimm,  Jacob.    Deutsche  Mythologie.    2*  Ausg.    Gottin- 
gen, 1844.    2  vols     4"  Ausg.,  besorgt  v    E.  H    Meyer. 
Berlin,  1875-78.    3  vols. 

Deutsche  Rechtsalterthiimer.    2*  Ausg.     Gottingen, 

1854 

Gedanken  uber  Mythos,  Epos  nnd  Geschichte.    Mit 

altdentschen  Beispielen.     1813.     In  hit  Kleinere  Schnf- 
ten,  IV,  74-85      Berlin,  1869. 

Kleiuere  Schriften.    Berlin,  1864-71.    6  vols. 

and  Wilhelm.  Altdeutsche  Walder,  herausgegeben 

durch  die  Bruder  Grimm.  Cassel,  1813-16.  3  vols. 

and  Wilhelm.  Deutsche  Sagen.  Herausgegeben  von 

den  Bnidern  Grimm.  Berlin,  1816-18.  2  vols 

and  Wilhelm.  Kinder-  und  Hausmarchen.  Gesammelt 

durch  die  Bruder  Grimm.  I-II  Band,  Grosse  Ausg ,  7* 
Aufl.  Ill  Band,  3'  Aufl.  Gottingen,  1857,  '56.  3  vols. 

and  Schmeller,  Andreas  Lateinische  Gedichte  des 

X.  und  XI.  Jh.  Gottingen,  1838. 

Grimm,  Wilhelm.  Drei  altschottisohe  Lieder  in  Original 
und  Uebersetzung  aus  rwei  neuen  Samralnngon.  Nebst 
einem  Sendschreiben  an  Herra  Professor  F.  D.  Grftfcer  yon 


W.  C.  Grimm.    Angehtagt  sind  Zusatze  und  V« 
rungen  zu  den  Altdamschen  Heldenliedern,  Balladen  und 
Marchen.     Heidelberg,  1813. 

— -  Kleinere  Schriften.  Herausgegeben  von  Guitar 
Hinrichs.  Berlin,  1881-87.  4  vols 

Grober's  Zeitschrift.  See  Zeitschrift  fur  romanisohe  Philo- 
logie. 

Groome,  Francis  Hindes.  Two  Suffolk  Friends.  Edin- 
burgh and  London,  1895. 

Groote,  E  von.     See  Tristan. 

Grosart,  Alexander  B     See  Bruce,  M. ;  Greene,  R. ;  Nashe,  T. 

Grudzinski,  Stephau.  "  Lenore  "  in  Polen.  Eme  htterar- 
historische  Abhandlung.  Bochnia,  1890 

Grun,  Anastasius  [jisfudon  far  Anton  Alexander,  Graf 
von  Auersperg  ]  Robin  Hood.  Ein  Balladenkranz  nach 
altenglischen  Volkahedern.  Stuttgart,  1864. 

Grun baum,  Mai.  Judischdeutsche  Chrestomathie.  Zugleich 
eu  Beitrag  zur  Knnde  der  hebraischen  Literatur.  Leip- 
zig, 1882 

Grunn,  Karl,  and  Bar6ti,  Ludwig.  Deutsche  Volkaballaden 
aus  budungarn  In  Ethnologische  Mitteilungen  aus 
Ungarn,  II,  198-204.  1892. 

Grundtvig,  Nikolai  Fredenk  Severin  Idunna.  En  Nyt- 
aaragave  for  1811  Ki0benhavn,  [1811]. 

Grundtvig,  Svend  Danske  Folkeasventyr,  efter  ntrykte 
Kilder  gjenfortalte.  Anden  Udgave  Kjabenhavn,  1881. 

Danake  Folketeventyr,  f undne  i  Folkemunde  og  gjen- 
fortalte     Ny  Saraling.     Kjebenhavn,  1878. 

Elvesknd,  dansk,  svensk,    norsk,    faerftsk,  islandsk, 

skotsk,  vendisk,  bomisk,  tysk,  fransk,  itAhensk,  katalonsk, 
spansk,    bretonsk    Folkevise,   i   Overblik      Kjebenhavn, 
1881.     Swrtryk  af  Danmarks  gamle  Folkeviser,    4*  (og 
2")  Del. 

Engelske  og    Skotske    Folkeviser,    med    oplysende 

Anmeerkninger  fordanakede      Kjebenhavn,   1842-46.     4 
Hefter. 

Folkelsesnwg     Danske  Knmpeviser  og  Folkesange 

fra  Middelalderen,  fornyede  i  gammel  Stil      Med  6  Melo- 
dier.    Ved  Udvalget  for  Folkeoplysmngs  Fremme.     Kj0- 
benhavn,  1867 

Gruter,  Janus.  Inscriptiones  Antiquae  totivs  orbis  Romani 
in  absolutissimum  corpus  redactae,  etc.  Amstelaedami, 
1707.  2pts. 

de  GubernatiB,  Angelo  La  Mythologie  des  Plantes,  ou  les 
legendea  du  regne  vdge*tal  Paris,  1878,  '82  2  vols. 

Le  novellme   di   Santo   Stefano,  raccolte  da ,  • 

precedute  da  una  mtroduzione  sulla  parentela  del  mito 
con  la  novelhna.     (Estratto   dalla  Ri  vista   Contempora- 
nea  Nazionale  Italiana.)     Tonno,  1869. 

Zoological  Mythology  ,  or,  tlie  Legends  of  Animals. 

London,  1872      2  vols. 

See  Rivista  delle  Tradizioni,  etc 

Guessard,  Francois  Les  Anciens  Poe'tes  de  la  France. 
Nonvelle  S4rie  de  la  Bibliotheque  Elzdvirienne.  Publiee 
sous  les  auspices  de  S.  E.  M  le  Mmistre  de  I'lnstruction 
Pnblique  et  des  Cultes.  Paris,  1858-70.  [Vols  I-X.] 

Guest,  Lady  Charlotte.    See  Mabmogion. 

Giitzlaff,  Karl  Fnednch  August.  Geachichte  de*  chine- 
sischen  Reiches  von  den  altesten  Zeiten  bis  auf  den 
Frieden  von  Nanking  Hrsg  von  K  F  Neumann.  Stutt- 
gart, etc ,  1847 

Gueulette,  Thomas  Simon.  Let  milles  et  nn  quart  dlienre. 
Contes  tartares.  GenAve,  1787.  8  vols.  (Cabinet  des 
Fees,  21,  22,  28.) 


BIBLIOGRAPHY 


525 


Guilielmus  Armorions.    See  Guillaume  le  Breton. 

Guilielmus  Malmesburiensia.  Williebni  Monachi  Malmes- 
buriensis  de  Gesbs  Return  Anglorum  libri  v  In  Rerum 
Anglicarura  Scriptores  post  Bedam  praecipui.  [Ed.  by 
Sir  Henry  Savile  ]  Pp.  7-174.  Francofurti,  1501. 

Willelmi    Malmesbiriensis    Monaohi    de  Gestis  Re- 
gum  Anglorum  libri  quinque ,  Historian  Novelise  libri  tree. 
Edited  from  manuscripts  by  William  Stubbs.     London, 
1,887-89.    2  vols.    (Rolls  Series.) 

Guilielmus  Neubrigensis.  Historia  give  Cbronioa  Rerum 
Anglicarum,  libris  quinque.  E  oodioe  MS  penretusto  .  . . 
studio  atqne  industria  Thomae  Hearnil  Oxonii,  1710. 

3  vols. 

Ouillaume  le  Breton.  Chronique  et  Philippide.  In  (Euvres 
de  Rigord  et  de  Guillanme  le  Breton,  historiens  de  Phi- 
lippe-Auguste.  Publie'es  pour  la  Socie*te*  de  1'Histoire  de 
France  par  H.  Francois  Delaborde.  Paris,  1882,  '85.  2 
yols 

Guillaume  d'Orange.    See  Jonckbloet,  W.  J  A. 

Guillaume  de  Palerne.  Publid  d'apres  le  mannscrit  de  la 
Bibliotheqne  de  1' Arsenal  a  Paris  par  H.  Micbelant 
Paris,  1876.  (Socie'te'  des  anciens  textes  franc.ais  ) 

[Guilpin,  Edward  ]  Skialetheia.  Or,  A  shadowe  of  Truth 
in  certaine  EpigramB  and  Satyres.  At  London,  1598.  In 
John  Payne  Collier,  Miscellaneous  Tracts  Temp  Elk. 
<fejac  I,  No  4.  [London,  1870] 

Die  Gull-p6ris  Saga  oder  porakfinftnga  Saga  Heraus- 
gegeben  von  Dr  Konrad  Maurer  Leipzig,  1858. 

Guiinlaugssaga  Ormstungu.  Mit  Einleitung  und  Glossar 
herausgegeben  von  E  Mogk  Halle,  1880  (Altnor- 
dische  Texte,  herausgegeben  von  E  Mogk,  1  ) 

Gurdon,  the  Lady  Eveline  Camilla.     See  County  Folk-Lore 

Gutch,  John  Mathew.  The  Robin  Hood  Garlands  and  Bal- 
lads, with  the  tale  of  The  Lytell  Geste.  A  collection  of 
all  the  poems,  songs,  and  ballads  relating  to  this  cele- 
brated yeoman,  to  which  is  prefixed  his  history  and 
character,  deduced  from  documents  hitherto  unrevised. 
London,  1850.  2  vols.  [See,  also,  p.  403,  above  ] 

Gyllenmar,  Broms     Visbok.    See  Visbooker 

Haas,  A.    See  Blatter  fur  pommerache  Volkskunde 

Habicht,  M      See  Arabian  Nights 

Hagen,  A.    See  Neue  Preussische  Provinzial-Blatter. 

Hagen,  Friedrich  Heinnch  von  der  Germama.  Neues 
Jahrbuch  der  Berlmischen  Gesellschaft  fur  Deutsche 
Sprach-  und  Alterthumskunde.  Berlin,  Leipzig,  183#- 
63.  10  vols. 

—  Gesammtabentener  Hundert  altdeutsche  Erzahlun- 
gen  Ritter-  und  Pfaffen-Maren,  Stadt-  und  Dorfge- 
schichten,  Schwttnke,  Wundersagen  und  Legenden  von 
Jacob  Appet,  u  s  w  .  meist  znm  erstenmal  gedmckt 
und  herausgegeben.  Stuttgart  and  Tubingen,  1850  3 
vols. 

Heldenbuch.    Altdentsche     Heldenlieder  ans    dem 

Sagenkreise   Dietrichs  von  Bern  und  der  Nibelungen. 
Meist  aus  einzigen  Handsohrif  ten  rum  erstenmal  gedmokt 
oder  hergestellt.    Leipzig,  1855.    2  vols. 

Minnesinger.     Deutsche  Liederdichter  des  zwblften, 

dreiiehnten  and  vierxehnten  Jahrhunderts.    Leipzig,  1838. 

4  pts. 

See  Arabian  Nights. 

See  Tausend  und  Bin  Tag. 

and    Btisohwg,   Johann    Gustav.    Buch   der   Liebe. 

Berlin,  1809.    1    Bd.     [No  more  published.] 


Hagen,  F.  H.  von  der,  and  Busching,  J.  G.    Deutsche  G«- 

dichte  des  Mittelalters.    Berlin,  1808. 
and  Priraisser,  A.    Der  Helden  Buch  in  der  Ursprache. 

Berlin,  1820-25.     2  pts. 
Halm,  Johann  Georg  von*.    Griechische  und  albanesische 

Marcheu.     Gesaramelt,  ubenetzt  und  erlautert.    Leipzig, 

1864.    2  pts.     See  Pio,  Jean. 
Hahn,  Karl  August    Das  alte  Passional    Neue  Ausgabe, 

Frankfurt  a.-M.,  1857. 

SeeTiturel 

See  Ulnch  von  Zatzikhoven. 

Hales,  John  W     See  Percy  MS. 

Hall,  Andrew.     Interesting    Roman  Antiquities    recently 

discovered  in  Fife      1823.     [See  II,  878.] 
Hall,  Edward.     Hall's  Chronicle  ,  containing  the  History  of 

England  during  the  reign  of  Henry  tlie  Fourth,  and  the 

succeeding  Monarchs,  to  the  end  of  the  reign  of  Henry 

the  Eighth.    London,  1800. 

Hall,  Fitzedward.    See  Lindsay,  Sir  David ,  Wilson,  H.  H. 
Hall,  Spencer  Timothy.    The  Forester's  Offering.    London, 

1841.    2  pts 
Hallam,  Henry.    The  Constitutional  History  of  England 

from  the  accession  of  Henry  VLL  to  the  death  of  George 

II     Paris,  1827.     4  vols. 
Halhwell-Philbpps,   James  Orchard.    Ballads  and  Poems 

respecting  Hugh  of  Lincoln.     Bnxton    Hill,    1849.    In 

Contributions  to  Early  English  Literature.    London,  1849. 

Descriptive    notices    of   Popular  English  Histories. 

London,  1848      (Percy  Society,  23.) 

A  Dictionary  of  Archaic  and  Provincial  Words,  Ob- 
solete Phrases,  Proverbs,  and  Ancient  Customs,  from  the 
fourteenth  century      London,  1847.     2  vols. 

The  Early  Naval  Ballads  of  England.   London,  1841. 

(Percy  Society,  2  ) 

Illustrations  of  the  Fairy  Mythology  of  A  Midsummer 

Night's  Dream.    London,  1845.     (Shakespeare  Society, 
[20]) 

Ludus  Coventriae,  a  collection  of  Mysteries  repre- 
sented at  Coventry  on  the  feast  of  Corpus  ChristL     Lon- 
don, 1841      (Shakespeare  Society,  4.) 

The  Nursery  Rhymes  of  England,  collected  princi- 
pally from  Oral  Tradition.     London,   1842.     (Percy  So- 
ciety, 4 ) 

The  Nursery  Rhymes  of  England,  obtained  princi- 
pally from  Oral  Tradition.    Second  edition,  with  altera- 
tions and  additions     London,  1843. 

Palatine  Anthology,  a  collection  of  Ancient  Poems  and 

Ballads,  relating  to  Lancashire  and  Cheshire.    (For  Private 
Circulation  only.)     London,  1850. 

Popular  Rhymes  and  Nursery  Tales    a  sequel  to  the 

Nursery  Rhymes  of  England     London,  1849. 

The  Thornton  Romances.    The  early  English  met- 
rical romances  of  Perceval,  Isumbras,  Eglamour,  and  De- 
grevant    Selected  from  manuscripts  at  Lincoln  and  Cam- 
bridge.   London,  1844.    (Camden  Society,  30.) 

See  Ellis,  George. 

See  Four  Elements. 

See  Lady  Bessy. 

See  Torrent  of  Portugal.    See  Sir  Triamonr. 

Haltrich,  Joseph.     Deutsche  Volksmkrchen  ans  dem  Saoh- 

senlande  in  Siebenbiirgen     Berlin,  1856.    2",  vermebrte 
Au&,  Wien,  1877.    3*,  vermehrte  Anfl.,  Wien,  1882. 
[Hamilton,  William.]    Poems  on  Several  Occasions.     [Pub- 
lished without  name.]     Glasgow,  1748. 


526 


BIBLIOGRAPHY 


Hamilton,  William.  Poems  on  Several  Occasions.  By  Wil- 
liam Hamilton  of  Bangour,  Esquire.  Edinburgh,  1760. 

The  Poems  and  Songs  of  William  Hamilton  of  Ban- 

gour ;  collated  with  the  MS.  yolurae  of  his  poems,  and 
containing  several  pieces  hitherto  unpublished ;  with 
illustrative  notes  and  an  account  of  the  life  of  the  author. 
By  James  Paterson.  Edinburgh,  1850. 

Hammer- [PurgstallJ,  Joseph  von.  Gesohichte  der  sohonen 
Redekunste  Persiens,  mit  einer  Bliithenlese  aus  zweihun- 
dert  persisohen  Diohtungen.  Wien,  1818 

Hampson,  R.  T.  Medii  Aevi  Kalendarinm  ;  or,  dates,  char- 
ters, and  customs  of  the  Middle  Ages,  with  calendars 
from  the  tenth  to  the  fifteenth  century ;  and  an  alpha- 
betical digest  of  obsolete  names  of  days .  forming  a 
glossary  of  the  dates  of  the  Middle  Ages,  with  tables  and 
other  aids  for  ascertaining  dates.  London,  1841.  2  vols. 

Hapgood,  Isabel  Florence.  The  Epic  Songs  of  Russia, 
with  an  introductory  note  by  Francis  J.  Child.  New 
York,  1880. 

Hardwick,  Charles.  Traditions,  Superstitions,  and  Folk- 
Lore  (chiefly  Lancashire  and  the  North  of  England),  their 
affinity  to  others  in  widely-distributed  localities,  their 
Eastern  origin  and  mythical  significance.  Manchester 
and  London,  1872. 

Hardy,  James.    See  Denham  Tracts. 

Hardy,  R.  Spence.  A  Manual  of  Bndhism  in  its  modern 
development ;  translated  from  Singhalese  MSS.  London 
and  Edinburgh,  18tfO. 

Hardy,  Sir  Thomas  Duffus.  Descriptive  Catalogue  of  Ma- 
terials relating  to  the  History  of  Great  Britain  and  Ire- 
land, to  the  end  of  the  reign  of  Henry  VII  London, 
etc.,  1862-71.  3  vols.  (Rolls  Series ) 

—    See  Gaimar,  Geoffroi. 

Harland,  John.  Ballads  and  Songs  of  Lancashire,  chiefly 
older  than  the  19th  century.  London,  1865 

Ballads   and  Songs  of    Lancashire.      Ancient  and 

Modern.     3d  edition,  corrected,  revised,  and  enlarged  by 
T.  T.  Wilkinson.     London,  1882. 

Harper's  New  Monthly  Magazine.    New  York,  1850- 
Hartland,  Edwin  Sidney.    Fairy  Births  and  Human  Mid- 
wives.    In  The  Archaeological  Review,  IV,  328-43.    1889. 

The  Legend  of  Perseus,  a  study  of  tradition  in  story, 

custom  and  belief.     London,  1894-96.     3  vols. 

Hartmann   von  Aue.     Herausgegeben  von   Fedor    Bech 

DntterTlieii    Iwein.     Leipzig,  1869. 
Hartshorne,  Charles  Henry.   Ancient  Metrical  Tales,  printed 

chiefly  from  original  sources.     London,  1829. 
Hartwig,  0.    See  Gonzenbach,  Laura. 
Hasdefi,  B.  P.    See  Colurana  lul  Traian. 
Haslewood,  Joseph.     See  Brydges,  Sir  Egerton. 

See  Painter,  William 

Hang,  Martin,  and  West,  E  W     See  Arda  Viraf 
Hanpt,  Moriz.    See  Pyrarons  und  Thisbe. 

nnd  Hoffmann,  Heinrich    [von  Fallersleben]     Alt- 

deutsche  BUtter.    Leipzig,  1836-40.    2  vols. 

Haupt's  Zeitsohrift.    See  Zeitsohrift  fur  deutsches  Alter- 

thum. 

Hausknecht,  Emil.    See  Floire  et  Blanoeflor. 
Havercamp,  S     See  Josephns. 
The  Hawkins'  Voyages  during  the  re  g  »i  of  Henry  VIII, 

Queen  Elizabeth,  and  James  I.     Ed  by  C.  R  Markham 

London,  1878.    (Haklnyt  Society.) 
Haxthansen,  August,  Freiherr  von.    Transkankaria.     An- 

dentnngen  liber  das  Familien-  nnd  Gemeindeleben  nnd 


die  sooialen  Verhaltnisse  einiger  Volker  zwischen  dem 
Schwarzen  und  Kaspischen  Meere.  Reiseerinnerungen 
und  gesammelte  Notizen.  Leipzig,  1856.  2  pts. 

Haydon,  Frank  Scott.    See'Eulogium  Historiarum. 

Hazhtt,  William  Carew.  Haiid-Book  to  the  Popular,  Poet- 
ical, and  Dramatic  Literature  of  Great  Britain,  from  the 
invention  of  printing  to  the  Restoration.  London,  1807. 

Remains  of  the  Early  Popular  Poetry  of  England; 

collected  and  edited,  with  introductions  and  notes     Lon- 
don, 1864-66.    4  vols.     (Library  of  Old  Authors ) 

— —  Shakespeare  Jest- Books ,  reprints  of  the  early  and 
very  rare  jest-books  supposed  to  have  been  used  by 
Shakespeare.  Edited,  with  introduction  and  notes.  Lon- 
don, 1864.  3  vols  (Old  English  Jest-Books,  I-IIL) 

—    See  Brand,  John. 

See  Browne,  William. 

See  Dodsley,  Robert. 

See  Warton,  Thomas. 

Headriok,  James.    See  Barry,  George. 
Hearne,  Thomas.    See  Elinham,  Thomas  de. 

See  Fordun,  Joannes  de. 

See  Guilielmus  Neubrigensis. 

See  Langtoft,  Pierre  de. 

See  Leland,  John. 

See  Otterbourne. 

See  Robert  of  Gloucester. 

See  Titus  Lmns 

Gh  Hecatommithi  di  M  Giovanbattista  Giraldi  Cinthio  no- 
bile  Ferrarese  Nel  Monte  Regale  appresso  Lionardo 
Torrentmo  MDLXV.  2  parts. 

Heinrich  Julius,  Heraog  von  Braunschweig.  Die  Schan- 
spiele  des  Herzogs  Heinnch  Julius  von  Braunschweig 
nach  alien  Drucken  und  Handochriften  herausgegeben 
von  Dr  Wilhelm  Ludwig  Holland  Stuttgart,  1855. 
(Bibhothek  des  Litteranschen  Vereins  in  Stuttgart,  3fl  ) 

Heinnch  von  dem  Turlin  Dm  Crone,  hrsg  v  Gottlob  H. 
F  Scholl.  Stuttgart,  1H52  (Bibl  d  Litt  Ver  in  Stutt- 
gart, 27  ) 

Der  Mantel      See  Warnatsch,  Otto. 

Heinrich  von  Freiberg      See  Tristan. 

Heinnch  von  Neustadt     Apollomus     Von  Gotes  Zuokunft 
Im  Auszuge,  mit  Einleitung,  Anmerkungen  und  Gloesar 
herausgegeben  von  Joseph  Strobl      Wien,  1876 
Heinnch,  Gustav     Ungarische  Volksballaden     In  Unga- 

rische  Revue,  1883,  pp  138-161,  755-66. 
Heinz  der  Kellner     See  Tu  ran  dot. 
Heldenbnoh     Deutsches  Heldenbuch 

Teil  I.     Biterolf  und  Dietlieb,  heransgegeben  von  Oskar 

J&nicke.    Laurin  nnd  Walberan,  mit  Benutzung  der 

von  Franz  Roth  gesammelten  Abschrif  ten  und  Verglei- 

chungen      Berlin,  1866. 

Teil  II.    Alpharts  Tod,  Dietrich*  Flucht,  Rabeuschlacht, 

herausg-egeben  von  Ernst  Martin.     Berlin,  IHfiO 
Teil  III,  IV.   Ortnit  nnd  die  Wolfdietriche,  nach  Mullen- 
hoff's  Vorarbeiten  herausgegeben  von  Arthur  Amelung 
und  Oskar  Janicke      Berlin,  1871-73. 
Teil  V.    Dietrichs  Abenteuer  von  Albrecht  von  Kemena- 
ten,  nebst  den  Bruchstiicken  von  Dietrich  und  Wenez- 
lan,  herausgegeben  von  Julius  Zupitza     Berlin,  1870. 

See  Hagen,  F  H  von  der 

Heliodorns.    'H\Mpov  AlQioriKuv  /9i0A.f«  WKO.    Hieronymi 

Commelini  opera.     [Heidelberg,]  151X1 
Helmold.     Helmoldi    Presbyteri    Chromca   Slavornm    ex 
reoensione  L  M.  Lappenbergii  in  usum  scholarum  ex 


BIBLIOGRAPHY 


527 


Monnmentis  Germanise  Historic!*  recndi  fooit  Georgins 
Heinricus  Pertz.  Hannoverae,  1868.  (Scriptores  Kernm 
Germanioarum.) 

Helwig,  Christopher.  Enter  (Ander)  Theil  judischer  His- 
torien,  oder  Thalmudischer,  Rabbinischer,  wunder- 
barlicher  Legenden.  Durch  Christophorum  Helvicum. 
Gieasen,  1612.  2  parts. 

Henderson,  William  Notes  on  the  Folk-Lore  of  the  North- 
ern  Counties  of  England  and  the  Borders  A  new  edi- 
tion, with  many  additional  notes.  London,  1879.  ( Folk- 
Lore  Society,  Publ,  2 ) 

Hengwrt  MSS.  Selections  from  the  Hengwrt  MSS  pre- 
served in  the  Peniarth  Library.  Edited  by  K.  Williams 
(and  J.  H.  Jones).  London,  1876  ['74-76J-92.  2  vols. 

Henne,  Anton.  Alte  Volkssagen  ans  der  Schweiz.  In 
Schweizerblatter,  II,  28-31,  106-08,  184-88,  229-32,  303- 
10.  St.  GaUen,  1833. 

See  Schweizerblfttter 

Henry  of  Huntingdon.  Henrici  Archidiaconi  Huntendu- 
nensis  Hiatoria  Anglorum.  The  History  of  the  English, 
by  Henry,  Archdeacon  of  Huntingdon,  from  A  C.  55  to 
A  D.  1 154,  in  eight  books  Edited  by  Thomas  Arnold. 
London,  1879.  (Rolls  Series  ) 

Henry  the  Minstrel  The  Actis  and  Deidis  of  the  illustere 
and  vailjeand  Carapioun  Schir  William  Wallace,  Knicht 
of  Ellershe,  by  Henry  the  Minstrel,  commonly  known  as 
Blind  Harry  Edited  by  James  Moir.  Edinburgh  and 
London,  1889  [  1885-89]  (Scottish  Text  Society,  6,  7, 17.) 

Henryson,  Robert  Robene  and  Makyne  In  The  Poems 
and  Fables  of  Robert  Henryson,  now  first  collected  With 
notes  and  a  memoir  of  his  life  By  David  Lamg  Edin- 
burgh, 1805 

Henalowe,  Philip  The  Diary  of  Philip  Henslowe,  from  1591 
to  1(X)9  Printed  from  the  original  manuscript  preserved 
at  Dulwich  College  Edited  by  J  Payne  Collier.  .  .  Lon- 
don, 1845  (Shakespeare  Society,  [28 j  ) 

Herberay,  Nicolas  de     See  Amadis  de  Gaula 

Herbert  Li  romans  de  Dolopathoa.  Pubh6  pour  la  pre- 
miere f  ois  en  entier  .  .  .  par  Charles  Brunet  et  Anatole  de 
Montaiglon.  Paris,  1856  (Bibhotheque  ElzeVirienne) 

Herbert,  Edward,  Lord  Herbert  of  Cherbury.  The  Life 
and  Ruigne  of  King  Henry  the  Eighth  London,  1649 

Hercher,  R.     See  Aehan 

Hereward  De  gestis  Herwardi  Saxonis  In  Chroniques 
Anglo-Norraandes,  publiAj  par  Francwque  Michel,  II,  1- 
98  Rouen,  1836 

Hdrioault,  Charles  d'     See  Moland,  Louis 

Herman  nun  Contractus.  Chromcon,  una  cum  ejus  vita  et 
contmuatione  a  Bertholdo,  ejus  disoipulo,  scnpta  Sub- 
jicitnr  Chromcon  Peterehusanum  meditum  Ex  MSS. 
codicibus  collegit,  notis  et  observationibus  illustravit,  P. 
Aemilianus  Ussermann.  In  J.  P.  Migne,  Patrologiae 
Cursus  Completus,  CXLIII,  cols  55-380.  Parisiis,  1858. 

Hermann  von  Fritslar     See  Fritslar,  Hermann  von. 

Herodotus.  Herodoti  Musae.  Textum  ad  Gaisfordii  edi- 
tionem  recognovit,  perpetua  turn  Fr  Creuzen  turn  sua  an- 
notatione  instruxit,  oommentationem  de  vita  et  scriptis 
Herodoti,  tabulas  geographicas  mdicesque  adiecit  lo 
Christ  Fel  Baehr.  Lipsiae,  1830-35  6  vols. 

Herrig's  Archiv.  See  Archiv  fur  das  Studium  der  neueren 
Sprachen  und  Literaturen 

Herrmann,  Anton  ,  Wlialocki,  Heinrich  von,  and  Kohler, 
Rernhold.  Beitrage  zur  Vergleichung  der  Volkapoesie. 
In  Bthnologiache  Mitteilungen  aus  Ungaro,  I,  12-19, 


,  68-77,  90-95,  165-67,  203-15,  292r806,  812-18, 

319-23.    1887-89. 
Herrmann,  Anton.      See  Ethnologische  Mitteilongen  am 

Ungara. 
Heritage,  Sidney  J.    See  Charlemagne. 

See  Ferumbras. 

See  Gesta  Romanorum. 

Hertz,  Wilhelm.  Deutsche  Sag-en  im  Elsass.  Stuttgart, 
1872. 

Die  Ratsel  der  Konigin  von  Saba.     In  Zeitschrift 

fur  deutaches  Alterthum,  XXVII,  1-33.     1888. 

—  Spielmanns-Bnch.  Novellen  in  Versen  ans  dem  zwblf- 
ten  und  dreizehnten  Jahrhundert  Stuttgart,  1886 

Der  Werwolf.    Beitrag  zur  Sagengeschichte.    Stutt- 
gart, 1862 

Hertzberg,  Wilhelm.  Nachlese  zu  Chaucer.  In  Jahrbnch 
fur  romanische  und  englische  Literatar,  VIII,  129-69. 
1867. 

Herzog  Ernst.    Hrig.  v.  Karl  Bartsch.    Wien,  1869. 

Hesychius  De  Originibus  Urbis  Constantinopoleos.  In 
Hesychii  Milesii  Opuscula  Duo  [etc.]  recognovit  .  .  .  lo. 
Conradus  Orellins,  pp.  59-73.  Lipsiae,  1820. 

Hexham,  Henry.  A  copious  Engliscg  and  Netherdnytoh 
Dictionarie,  composed  out  of  our  best  English  Authours. 
With  an  Appendix  of  the  names  of  all  kind  of  Beasts, 
Fowles,  Birds,  Fishes,  Hunting,  and  Hawking.  As  also  a 
compendious  Grammar  for  the  Instruction  of  the  Learner. 
Het  Groot  Woorden-Boeck,  gestelt  in't  Engelsch  ende 
Nederduytsch  [etc  ]  Rotterdam,  1660. 

Heyne,  Chr.  G.    See  Apollodorus 

Heywood,  Thomas.  The  Hierarchic  of  the  Blessed  Angel]*, 
Their  Names,  orders  and  Offices.  The  fall  of  Lucifer  with 
his  Angells.  Written  by  Tho  Heywood.  London,  1635. 

Heywood,  Thomas.    See  Lady  Bessy. 

Hibbert,  Samuel.  A  Description  of  the  Shetland  Islands, 
comprising  an  account  of  their  geology,  scenery,  anti- 
quities, and  superstitions  Edinburgh,  1822. 

Hickathnft,  Thomas  The  History  of  Thomas  Hickathnft 
Printed  from  the  earliest  extant  copies,  and  edited,  with 
an  introduction,  by  George  Laurence  Gomme.  London, 
1885  (Villon  Society.  Chap -Books  and  Folk-Lore 
Tracts.  First  Senes,  1  ) 

Higden,  Ranulphus.  Polychronicon  Ranulphi  Higden 
Monachi  Cestrensis ;  together  with  the  English  transla- 
tions of  John  Trevisa  and  of  an  unknown  writer  of  the 
fifteenth  century.  (Vols  I,  II,  edited  by  Churchill  Bab- 
ington ,  volfl  III-IX,  by  Joseph  Rawson  Lumby.)  Lon- 
don, 1865-86.  9  vols.  (Rolls  Senes.) 

Hilberg,  I.    See  Eustathius. 

Hildebrandshed.  Dasz  Hildebrandslied,  herauszgegeben 
von  Al  Vollmer  und  K  Hofmann.  Leipzig,  1850. 

Das  Hildebrandslied  nach  der  Handschrif  t  YOU  Neuem 

herausgegeben,  kritisch  bearbeitet  und  erlautert  nebst 
Bemerkungen  uber  die  ehemaligen  Fulder  Codices  der 
Kasseler  Bibliothek,  von  C.  W.  M.  Grein.    2U  Auflage. 
Kassel,  1880 

Hingeston,  F.  C.     See  Capgrave,  John. 

Hinnchs,  G     See  Grimm,  W 

Hins,  Eugene  Le*gendes  chr^tiennes  de  TOnkraine.  In 
Revue  des  Traditions  Populaires,  II,  401-8 ;  509-21 ;  III, 
818-26,  444-51 ,  IV,  35-37,  116-23.  1887-89. 

Hippeau,  C.    See  Amadas  et  Ydoine. 

See  Gamier 

See  Le  Bel  Inconun. 


528 


BIBLIOGRAPHY 


Hippeau,  C.    See  Measire  Gawrain. 

Hiseley,  Jean  Joseph.  Recherohes  critiques  sur  1'histoire  de 
GuiUauroe  Tell.  Lausanne,  1843.  (Socie"td  d'Hiatoire 
de  la  Smsse  Romande,  Me'raoires,  torn.  II,  livre  3  ) 

II  is  to  ire  des  Dues  de  Normandie,  etc.  See  Michel,  Fran- 
cisque. 

Histoire  Litte*raire  de  la  France.  Par  des  Rehgieux  Bene- 
dictms  de  la  Congregation  de  S.  Maur ;  continued  par  des 
Membres  de  1'Institut  Pans,  1733-1893  31  vols. 

Historia  de  Enrique,  fi  de  Oliva.     See  Ohva, 

Historia  de  Prehis.    See  Leo 

Historia  Miscella  Franoiscus  Eyssenhardt  recensuit.  Bero- 
lini,  1809 

[Historical  Manuscripts  Commission  ]  The  Royal  Com- 
mission on  Historical  Manuscripts.  Reports  London, 
J874- 

Histoncal  and  Traditional  Tales  in  Prose  and  Verse,  con- 
nected with  the  South  of  Scotland  Original  and  Select. 
[By  William  Mackenzie  ?]  Kirkcudbright,  1843. 

Historic  of  King  James  the  Sezt     See  James  VI. 

The  History  of  the  Feuds  and  Conflicts  among  the  Clans,  in 
the  northern  parts  of  Scotland,  and  in  the  Western  Isles. 
From  the  year  M.XXXI.  unto  M  DC  XIX  Now  first 
published,  from  a  manuscript,  wrote  in  the  Reign  of 
King  James  VI.  Glasgow,  M  DCC.LXIV.  Re-printed, 
1818.  In  Miscellanea  Scotica,  I,  ih  Glasgow,  1818. 

Hobhouse,  Bishop.    See  Church-wardens'  accounts,  etc. 

Iloccleve,  Thomas.    See  Occleve,  Thomas 

Hocker,  N.  Frouwa  und  der  Schwan  In  Zeitschnft  fur 
deutsche  Mythologie,  I,  30.V10.  1853. 

Volkslieder  von  der  MoseL    In  Zeitschnft  fur  deut- 
sche Mythologie,  I,  250-52.    1853. 

Hopfner,  Ernst.    See  Zeitschrift  fur  dentsche  Philologie. 

Hofberg,  Herman.  Nerikes  gamla  Mmnen,  sadana  de  annu 
qvarlefva  i  fornlemmngar,  fornfynd,  aflefvor  af  medel- 
todens  kyrkliga  konst,  folklif,  sanger,  sagner,  folksprak, 
m  m.  Ett  bid  rag  till  faderneslandets  fornkannedom, 
konst-  och  odlings-historia.  Orebro,  1868 

Hoffmann  von  Falleroleben,  August  Hemrich.  Horae  Bel- 
gicae.  Hannoverae,  etc.  1833-62.  12  pts 

Niederlandische     Volkslieder.      214    Ausg      In    his 

Horae  Belgicae,  II.     Hannover,  1856. 

—  -  -  Unsere  volksthumhchen  Lieder.  2**Auflage.  Leip- 
zig, 1859. 

——  Fundgruben  fur  Geschiohte  deutscher  Sprache  und 
Litteratur.  Breslau,  1830-37.  2  pU. 

See  Floire  et  Blauceflor. 

See  Haupt,  Monz. 

See  Weimarisches  Jahrbuch.     See  Wernher. 

Hofmann,  Konrad     Zur  Gudrun      In  Sitzungsberichte  der 

k  bayerischen  Akademie  der  Wissenschaften,  1867,  Bd 
II,  pp.  205-30,  357-74. 

See  Amis  et  Amiles. 

See  Hildebrandslied. 

See  Jouf rois      See  Jonrdains  de  Blaivies. 

Hohenhausen,  Elise  von  ;  Alexis,  Wi  Hi  bald,  and  Ludemann, 

Wilhelm  von.  Historische  und  roraantische  Balladen  der 
Schottischen  Grenzlande,  von  Walter  Scott,  Esq  Aus 

d  'm  Englischen  und  Schottischen  ubersetzt  von  

Zwickau,  1826-27.  7  Bdchn  [I,  II,  by  E.  von  H  ,  III- 
V,  by  W.  A. ;  VI,  VII,  by  W.  von  L  ] 

Holder,  Alfred      See  Saxo  Grammahrus 

liohnslied.  Raphael  or  Ralph  Holinshed's  Chronicles  of 
England,  Scotland  and  Ireland.  London,  1807-08.  6  vols 


Holland,  W.  L.    See  Altswert 

— —    See  Hemrich  Julius 

Holmboe,  C.  A.  See  Norske  Univereitets-  og  Skole-An- 
naler. 

Holtzmann,  Adolf.  Der  groom  Wolfdietenoh.  Heidel- 
berg, 1865. 

Home,  John.  Douglas,  a  Tragedy  In  Works,  now  first  col- 
lected. To  which  is  prefixed  an  Account  of  his  Life  and 
Writings.  By  Henry  Mackenzie.  1,287-386.  Edinburgh 
and  London,  1822.  3  vols. 

Hondorff,  Andreas.  Promptuanum  Exemplorum.  Das  ist 
Historien  vnd  Exempelbuch  nach  Ordnung  vnd  Dispo- 
sition der  heihgen  zehen  Gebott  Gottes,  ansz  beiliger 
Schnfft  vnd  andern  bewerten  vnd  glaubwirdigen,  Geist- 
lichen  vnd  Weltlicben,  alten  vnd  newen  Scribenten,  rait 
allem  fleisz  zusammen  getragen.  Frankfurt  am  Main, 
1574  (Grasse ) 

Prompt  van  vm  Exemplorum      Histonen  vnd  Exem- 
pelbuch     Darmnen  ordenthch  iiach  den  heihgen  Zehen 
Geboten  Gottes  allerley  gute  vnd  bose  Ex  em  pel  von  Tu- 
genden  vnd  Las  tern  rechtem  brauch  vnd  mtssbrauoh  der- 
selben  Gebot  Gottes  begnffen  werden.     Zum  spiegel  des 
Menschlichen  lebens  vnd  warhaff tiger  Basse  aus  heihger 
Schnfft  vnd  bewerten  iScnbenten  menniglich  zu  gut  zu- 
sammen verfasset  durch  An  dream  Hondorff      Nun  aber 
mit  vielen  newen  Historien  vnd  Titteln  auffs  new  ver- 
mehret  .  .  .  durch  Vmcentium  Sturm  mm     Leipzig,  1586 

Hone,  William.  Ancient  Mysteries  described,  especially  the 
English  Miracle  Plays  London,  1823 

The  Every-Day  Book,  and  Table  Book  ,  or,  Ever- 
lasting Calendar  of  popular  amusements,  sports,  pastimes, 
ceremonies,  manners,  customs,  and  events,  etc      London, 
1841      3  vols. 

Table  Book.     Vol  HI  of  the  Every  Day  Book  and 

Table  Book.     London,  1841 

Horn  The  Geste  of  Kyng  Horn  In  J  Ritson,  Ancient 
Engleish  Metrical  Romancees,  II,  91-155.  London,  1802. 

The  Geste  of  Kyng  Horn      In  F    Michel,  Horn  et 

Rimenhild,  pp  2r>7-.W9      Pans,  1*45 

Horn  Childe  and  Maiden   Runnild.     In  F    Michel, 

Horn  et  Rimenhild,  pp  .U9-393      Pans,  18*5. 

Horn  Childe  and  Maiden  Runnild      [Ed  by]  J  Caro 

In  Englwche  Studien,  XII,  JJ.J-360      Heilbronn,  1881) 

Fraiu'isque  Michel.     Horn  et  Rimunhild      Recueil  de 

ce  qui  reste  des  poemen  relatifs  a  lours  a ventures  composes 
en  franc.oi8,  en  anglaiu  et  on  e'eosnoiH  dans  les  treizierne, 
quatorzieme,  quinziemu  et  sememe  sieclen      Public*  d'apres 
les   manuscnts  de  Londres,  do  Cambridge,  d' Ox  ford  et 
d'Edmburgh     Pans,  1845      (Bannatyne  Club,  8.5  ) 

King  Horn,  etc  ,  from  a  MS  in  the  Cambridge  Uni- 
versity Library      Ed  ,  with  notes  and  a  glossary,  by  J  R. 
Lumby      London,    1866.     (Early  English  Text  Society, 
13) 

King  Horn.     In  Matzner,  Altenglische  Sprachpro- 

ben,  I,  i,  207-31.     1867. 

Horstmann,  Carl.     King  Horn  nach  Ms   Laud  108. 

In  Archiv  fur  das  Studium  der  neuereu  Sprachen   und 
Literaturen,  L,  39-58      1872 

King   Horn      Untersuehuiigen   rur   mittelenglischen 

Sprach-  und  LitteraturgeHchicht^  von  Theodor  Witwinann. 
StraHftlmrg  and  London,  1876      (Quellen  und  Forachungen 
zurSprach-  und  Culturgesohithte  der  gennamsoheii  Vol- 
ker,  16  ) 

Das  Lied  von  King  Horn     Mit  Emleitung,  Anrner- 


BIBLIOGRAPHY 


529 


knngen  nnd  Gloaaar  heransgegeben  TOD  Dr.  Theodor 
Wisamann  N  trass  burg  and  London,  1881  (Quellen  und 
Foraehunjren  zur  Sprach-  und  Culturgeschichte  der  ger- 
mamachen  Volker,  45  ) 

Horstmann,  Carl  Altengliache  Legenden  Kindheit  Jesu. 
Oeburt  Jesu.  Barlaam  und  Josaphat.  St.  Patrik'a 
Fegefeuer  Aus  den  verschiedenen  MSS.  zum  ersten 
Male  herausgegeben.  Paderborn,  1875. 

Sanimlung    altengliacher    Legenden,    grosatentheils 

zum  ersten  Male  heransgegeben      Heilbronn,  1878. 

Altenglische  Legenden       Neue  Folge     Mit  Einlei- 

tangund  Anmerkungeu  herausgegeben      Heilbronn,  1881 

Altengliache    Marienlegenden   aua  MS.  Vernon  zum 

ersten  Mai  herausgegeben  von  In  Archiv  fur  das 

Studium  der  neueren  Sprachen  und  Literaturen,  LV1, 
221-236.     1870. 

See  Horn 

"••••••     See  Lydgate,  John. 

See  Wade,  Laurence. 

Household  Books  of  John,  Duke  of  Norfolk  and  Thomas, 
Earl  of  Surrey ,  temp  1481-1490  From  the  original 
Manuscripts  in  the  Library  of  the  Society  of  Antiquaries, 
London  Edited  by  J  Payne  Collier,  Eaq  ,  F.  S  A.  Lon- 
don, 1844  (Roxburghe  Club,  61  ) 

Howitt,  William  and  Mary  The  Literature  and  Romance 
of  Northern  Europe  constituting  a  complete  history  of 
the  literature  of  Sweden,  Denmark,  Norway  and  Iceland 
I^ndon,  1&52  2  vols 

Howleglas  Ed  by  F  Ouvry  ("Privately  printed  ]  Lon- 
don, 1807.  See  also  Eulenspiegel. 

Hudtbras      See  Butler,  Samuel 

Hudson,  John      See  Joseph  us 

Hughes,  Thomas  The  Ashen  Faggot,  a  tale  for  Christmas 
In  Macmillan's  Maga/me,  V,  234-52  1H02 

Hume,  Abraham  Sir  Hugh  of  Lincoln  or,  an  examina- 
tion of  a  curious  tradition  respecting  the  Jews,  with  a 
notice  of  the  popular  pot' try  connected  with  it.  London, 
1849 

Review  of.     In  The  Athenaeum,  1849,  pp  1269-71. 

Hume,  David,  of  Godscroft     The  History  of  the  Houses  of 

Douglas  and  Angus  Written  by  Master  David  Hume  of 
Godscroft  Edinburgh,  1644 

Hunfalvy,  P     See  Ungansche  Revue 

Hunt,  Robert  Popular  Romances  of  the  West  of  Eng- 
land ,  or,  the  Drolls,  Traditions,  and  Superstitions  of 
Old  Cornwall  First  and  Second  Series  London,  1805, 
2  vols  ,  [2d  ed  ,  1871,]  1  vol  ,  3d  ed  ,  revised  and  en- 
larged, 1881,  1  vol 

Hunter,  Joseph  Critical  and  Historical  Tracts.  London, 
1849-  52  5  nos 

The  Great  Hero  of  the  ancient  Minstrelsy  of  England 

"  Robin  Hood  "     His  penod,  real  character,  etc.,  investi- 
gated and    perhaps  ascertained      London,    1852      (Mr 
Hunter's  Critical  and  Historical  Tracts,  No  4.) 

New  Illustrations  of  the  Life,  Studies,  and  Writings 

of    Shakespeare      Supplementary  to    all  the    editions. 
London,  1845.    2  vols 

Hunter,  William  Biggar  and  the  House  of  Fleming  An 
account  of  the  Biggar  District,  archwological,  historical, 
and  biographical.  2d  edition  Edinburgh  and  Biggar, 
1867. 

Huntly,  Marquia  of.  The  Records  of  Aboyne,  1230-1681 
Edited  by Aberdeen,  1894.  (New  Spalding  Club.) 

Euan  ds  Bordeaux,  chanson  de  geate.    Publifc  pour  la  pro- 

VOL.  T  67 


xniere  fois  d'aprea  lea  manuscrits  de  Tours,  de  Paris  et  de 
Turin  par  MM.  F.  Gueaaard  et  C.  Grandmaison.  Paris, 
1860.  (Les  Anciens  Poetes  de  la  France  ) 

Huon  de  Bordeaux  I  Complement!  della  Chanson  d'Hnon 
de  Bordeaux.  Pubblicati  da  A  Graf.  I.  Auberon. 
Halle,  1878 

Hurtado,  L.    See  Palmerin  of  England. 

Hurwitz,  Hyman.  Hebrew  Talea.  Selected  and  trans- 
lated from  the  writings  of  the  ancient  Hebrew  sages. 
New-York,  1847. 

Sagen  der  Hebraer.    Aua  den  Schriften  der  alten 

hebraischen  Weisen     Nebat  einer  Abhandlung  uber  den 
Ursprung,  den  Geist  und  Werth  des  Talmuds.     Aua  dem 

Englischen   des  Zweite    durchgeaehene  Auflage. 

Leipzig,  1828. 

Hntchinaon,  William.    A  View  of  Northumberland  with 

an  Excursion  to  the  Abbey  of  Mailroaa  in  Scotland.    Anno 

1776.     Newcastle,  1778.     2  vols 
Huth  Library.    See  Ellis,  Frederick  Startridge 
Hutten,  J.  G.    See  Plutarchus 
Hyde,    Douglas      Beside   the   Fire     a  collection  of   Irish 

Gaelic  Folk  Stones     Edited,  translated,  and  annotated. 

With  additional  notes  by  Alfred  Nutt     London,  1890. 
Hylte*n-Cavallius,  G  O     See  Dietrich  von  Bern. 
and  Stephens,  George.     Svenska  Folk-Sagor  och  Af- 

ventyr    Ef ter  raunthg  Ofrerlemnmg  aamlade  och  utgifna 

af .     Foreta  Delen.     Stockholm,  1844. 

Icelandic  Legends     See  A  mason,  J6n. 

Ideler,  Julius  Ludwig.     Die  Sage  von  dem  Schuss  des  Tell. 

Eine  historisch-kntische  Abhandlung     Berlin,  1836. 
Iduna      En  Skrift  for  den  Nordiska  Forn&lderna  Alskare. 

[By  Enk  Gustav  Geijer  ]    Hafte  1-10,  and  Musik-bilagor. 

Stockholm,  1811-24.    4  vols  and  Atlas. 
Idtinna  und  Hermode.     Eine  Alterthumszeitung.     Heraus- 

gegeben  von  F  D  Grater     Jahrg  I,  II,  Brealau,  1812-13 ; 

III,  IV,  Schillmgsfuret  und  Dinkelabuhl,  1814-15;  IV, 

HaUe,  1816     5  vols. 
Iglesia,  Antonio  de  la.     El  idioma  gallego,  an  antigiiedad 

y  vida.     La  Corufia,  1886.     3  vola.     (Biblioteca  gallega, 

[4-6]) 

Ignanres     See  Renaut 

Iken,  J  oh  ann  Gottfried  Ludwig.     See  Tnti-nameh 
Illgen,  Christian  Fnednch.     See   Zeitschrift  fur  die  his- 

torische  Theologie 
Illustrations  of  Northern  Antiquities.    See  Weber,  Henry, 

and  Jamieson,  R 
Illustreret  Nyhedsblad,  ugenthge  Efterretninger  om  Nuti- 

dens  vigiigste  Begivenheder  og  Personligheder.     Chris- 

tiama,  1852-66      15  vola 
Imbnani,  Vittono    La  novellaja  fiorentina.  Fiabe  e  novelline 

stenografate  in  Firenze  dal  dettato  popolare.     Ristampa, 

accresciuta  di  molte  novelle  inedite,  di  numeroai  riacontri 

e  di  note,  nelle  quali  e  accolta  integralmente  la  Novellaja 

Milanese  dello  atesso  raocoglitore.    Livorno,  1877. 

La  novellaja  Milanese.     Bologna,  1872.     Also  in  hit 

La  uovellaia  Fiorentina.     Livorno,  1877 

Indogermamsche  Forschungen  Zeitschrift  fiir  indogerroa- 
nische  Sprach-  und  Altertumskunde  Herauag.  von  Karl 
Brugmann  und  Wilhelm  Streitberg  Strassburg,  1894-. 

Ingledew,  C  J  Davison.  The  Ballads  and  Songs  of  York- 
ahire,  transcribed  from  private  manuscripts,  rare  broad- 
sides, and  scarce  publications  ;  with  notes  and  a  glossary. 
London,  1860. 


530 


BIBLIOGRAPHY 


Das  Inland.    Eine  Wochenschrift.    Dorpat,  1835-68. 

The  International  Folk-Lore  Congress,  1891.    Papers  and 

Transactions.    Edited  by  Joseph  Jacobs  and  Alfred  Nutt. 

London,  1892. 
loanmdea,    Sab.     'la-ropia  xol    ffrariffriie^    Tp[a]-wf(ovvTos 

xal   rfc   wtpl   TQ&rqv  x<£pa?  &s  iral  ri  Ttpl  TTJJ  Irrauda 

tMrivuciit  •yA^injr.     Constantinople,  1870. 
Ipomydon.     The  Lyfe  of  Ipomydon      In  Henry  Weber, 

Metrical  Romances  of  the  thirteenth,  fourteenth,  and  fif- 
teenth Centuries,  II,  279-305.    Edinburgh,  1810. 
The  Ipswich  Journal.    [Newspaper.]     1877-78. 
Islendmgar  Sognr.    Eptir  gdmlum  handritum  titgefnar  at 

tilhlutun  him  Kontingliga  Norwena  Fornfr»$a  Felags. 

[Ed.  by  p.  Guftmundsson  and  J>.  Helgason.]    Kaupmanna- 

hofn,  1829, '30.    2  vols. 
— —  udgivne  efter  gamle  Haandsknfter  af  det  Kongehge 

Nordiske  Oldsknft-Selskab.     [Ed.  by  Rafn  and  others.] 

Kjdbenhavn,  1843-75.    3  vols. 
d'Istria,  Dora.    La  nationality  albanaise  d'apres  les  chants 

populaires-     In  Revue  des  Deux   Mondes,  2*  peViode, 

LXUI,  382-418.    1866. 

Jacob,  P.  L.,  Bibliophile.    See  Lacroix,  Paul. 

Jacob,  P.  W.  Hindoo  Tales:  or,  the  Adventures  of  Ten 
Princes,  freely  translated  from  the  Sanscrit  of  the  Dasa- 
knmaracharitam.  London,  1873. 

Jacobs,  Friedrich.    See  Anthologia  Graeca 

Jacobs,  Joseph.    See  International  Folk-Lore  Congress 

See  Painter,  WUkam. 

Jacobus  a  Voragine.    See  Legenda  Aurea. 

Jaoottet,  K  Contes  populaires  dea  Basaoutos  (Afnqne  dn 
Sud)  recueillis  et  traduits.  Paris,  1895.  (Collection  da 
contes  et  chansons  populaires,  20.) 

Jacques  de  Vitry  The  Exempla  or  Illustrative  Stones  from 
the  Sermones  Vulgares  of  Jacques  de  Vitry.  Edited, 
with  introduction,  analysis,  and  notes,  by  Thomas  Fred- 
erick Crane.  London,  1890.  (Folk  Lore  Society,  26.) 

Jaklin     See  Jecklin,  Dietrich. 

Janicke,  Dakar.    See  Heldenbuch* 

,  Steinmeyer,  Elias ,  Wilmanns,  Wilhelm  Altdeutsche 

Studieu.  Der  Ritter  von  Staufenberg  Das  jungere  Ge- 
dicht  vom  Riesen  Sigenot  Zur  Geschxchte  des  Ecken- 
liedes  Berlin,  1871. 

Jagitf,  V  Die  christlich-mythologische  Schicht  in  der  rusai- 
schen  Volksepik.  In  Archiv  fur  slavische  Philologie,  I, 
82-133  1876. 

and  Kdhler,  ReinhoM.  Aus  dem  sudslavischen  Mar- 

chenschatz.  In  Archiv  fur  slavische  Philologie,  I,  267-89  ; 
II,  614-41 ,  V,  17-79.  1876-81. 

—  See  Archiv  fur  slavische  Philologie. 

Jahn,  Ulrich.  Volkssagen  aus  Pommern  and  Rugen.  Stet- 
tin, 1886. 

Jahrbuch  fur  romanische  und  englische  Literatur  herans- 
gegeben  von  Adolf  Ebert  (vols  I-V),  von  Lndwig  Lemcke 
(vols  VI-XV).  Berlin  (vols  I-IH),  Leipzig  (vols  IV-XV), 
1859-70 

Jahrbiicher  der  Koniglichen  Akademie  gemeinniitziger  Wis- 
senschaften  Neue  Folge.  Erfurt,  I860-. 

—  fiir  wwsenschaftliche  Kritik.    Herausgegeben  von  der 
Societat  fiir  wisseuschaf tliche  Kritik  zu  Berlin    Stuttgart, 
Tubingen,  Berlin,  1827^6. 

James,  M  R.    See  Jeasopp,  Augustus. 
James  VI,   King  of  Scotland.     The  Historic  and  Life  of 
King  James  the  Sext :  being  an  account  of  the  affairs  of 


Scotland,  from  the  year  1566,  to  the  year  1596 ;  with  a 
short  continuation  to  the  year  1617.  [Edited  by  Thomas 
Thomson.]  Edinburgh,  1825. '  (Bannatyne  Club,  Publica- 
tions, 13.) 

Jameson,  Mrs.  Anna.  Sacred  and  Legendary  Art.  3d  edi- 
tion. London,  1857.  2  vols. 

Jaimeson,  John.  An  Etymological  Dictionary  of  the  Scot- 
tish Language.  A  new  edition,  carefully  revised  and 
collated,  with  the  entire  Supplement  incorporated,  by 
John  Longmuir  and  David  Donaldson.  Paisley,  1877-82. 
4  vols 

Jamieson,  Robert  Illustrations  of  Northern  Antiquities. 
See  Weber,  Henry 

List  of  Desiderata  of  Popular  Ballads.    In  The  Scots 

Magazine,  LX  V,  697-701 .     1 803 

Popular  Ballads  and  Songs,  from  tradition,  manu- 
scripts, and  scarce  editions ,  with  translations  of  similar 
pieces  from  the  ancient  Danish  language,  and  a  few  on- 
ginals  by  the  editor     Edinburgh,  1806     2  vols. 

Jan£uk,  N.  A.  See  Etnografideskoe  Obozrenie. 
The  Jataka,  or,  Stones  of  the  Buddha's  former  Births. 
Translated  from  the  Pali  by  various  hands  under  the  edi- 
torship of  Professor  E  B  Cowell  Vol  I,  translated  by 
Robert  Chalmers  Vol  II,  translated  by  W  H  D  Rouse, 
Cambridge,  [Eng ,]  189."> 

Jean  de  Pans  Hintoire  de  Jean  de  Paris,  roi  de  France. 
In  Le  Rouz  de  Lmcy,  Nouveile  Bibhotheque  Bleue,  ou 
le*gendes  populaires  de  la  France,  pp  97-151.  Paris, 
1843  See,  also,  Jehan  de  Paris 

Jeanroy,  Alfred  Lett  engines  de  la  poe'sie  lynque  en  France 
au  moyen-ftge  Etudes  de  literature  francaise  et  com- 
pare*e  These  pre'sente'e  a  la  Facult^  dea  Lettres  de  Paris. 
Pans,  1889 

Jecklin  (Jaklin),  Dietrich  VolkHthumhches  aus  Granbun- 
den  Theil  I,  Zurich,  1874 ,  Thoil  II,  Chur,  1876 ,  Theil 
III,  Cur,  1878. 

Jehan  d'Arras     See  Me'lusine 

Jehan   de  Paris.     Le  romant  de  Jehan  de  Pans,  roy  de 
France,  revu  pour  la  premiere  foia  sur  deux  manuscnts 
de  la  fin  dn  qumzieme  siecle  par  M  Anatole  de  Montai- 
glon     Paris,  1807     See,  also,  Jean  de  Pans. 
Jehan  et  Blonde  —  Blonde  of  Oxford     See  Beaumanoir 
Jeitteles,    Adalbert      Zur    Charakterwtik    des    deutschen 
Volksliedes   in   Steiennark      In    Archiv  fur  Litteratur- 
geschichte,  IX,  356-404      1880 
Jervise,   Andrew      Epitaphs  and    Inscriptions  in  the 

North  East  of  Scotland      1875      [See  IV,  322  ] 
Jesperaen,  Otto      See  Dama. 

Jesoopp,  Augustus,  and  James,  M  R  The  Life  and  Mira- 
cles of  St  William  of  Norwich  by  Thomas  of  Monmonth. 
Cambridge,  [Eng.],  1896. 

Johannes  de  Alta  Silva  Dolopathos,  give  de  rege  et  septera 
sapientibuH  Herausgegeben  von  Hermann  Oesterley 
Strassburg  and  London,  1873 

Johnson,  James  The  Soots  Musical  Museum,  in  six  vol- 
umes ronsijnng-  of  six  hundred  Scots  songs,  with  proper 
basses  for  tin-  piano  forte,  dfcc  Humbly  dedicated  to  the 
Society  of  Antiqnanes  of  Scotland  In  this  publication 
the  original  simplicity  of  our  ancient  national  airs  is  re- 
tained unincumbered  with  useless  accompaniments  and 
graces  depriving  the  hearers  of  the  sweet  simplicity  of 
their  native  melodies  Edinburgh,  [1787-1803].  6  Tola. 

The  Scots  Musical  Museum ,  consisting  of  upwards 

of  six  hundred  nonga,  with  proper  basses  for  the  piano- 


BIBLIOGRAPHY 


531 


forte  originally  published  by  James  Johnson;  aud  now 
accompanied  with  copious  notes  and  illustrations  of  the 
lyric  poetry  and  music  of  Scotland,  by  the  late  William 
Stenhouse.  With  additional  notes  and  illustrations  [by 
David  Laing].  New  edition,  in  four  volumes.  Edin- 
burgh and  London,  1853.  4  vols. 

Johnson,  Richard.  The  Crown  Garland  of  Golden  Roses. 
From  the  edition  of  1612,  edited  by  W  Chappell 
London,  1842.  Part  II,  from  the  edition  of  1659.  London, 
1845.  (Percy  Society,  6,  15.) 

Johnston,  Arthur  Arturi  lonstoni  Scoti  Poemata  Omnia. 
Middelb[urg],  Zeland,  1642. 

Delitiae    Poetarum    Scotomm  hnjus  aevi  illustrium. 

Amsterdam!,  1637.     2  pts 

Johnston,  Robert  Historia  rerum  Britannicarum,  ut  et 
multarum  Galhcarum,  Belgicarum,  et  Germanicarura,  .  .  . 
ab  anno  1572  ad  annum  1628.  Amstelaedanii,  1655 

Johnstone,  James.  The  Robbing  of  the  Nunnery  ,  or,  The 
Abbess  outwitted  ,  a  danish  Ballade,  translated  into  eng- 
lish  in  the  style  of  the  (sixteenth  century  Kjftbenhavn, 
1786.  [See  I,  250.] 

Jonckbloet,  W  J  A  Guillanrae  d'Orange.  Chansons  de 
geLte  des  XI*  et  XII*  sieclea  La  Haye,  1854.  2  vols. 

— See  Lancelot 

Jones,  Edward.  The  Bardic  Museum,  of  primitive  British 
literature ,  and  other  admirable  rarities ,  forming  the 
second  volume  of  the  Musical,  Poetical,  and  Historical 
Rehcks  of  the  Welsh  Bards  and  Druids  drawn  from 
authentic  documents  of  remote  antiquity ,  (with  great 
pains  now  rescued  from  oblivion,)  and  never  before  pub- 
lished .  [etc  ]  By  Edward  Jones,  Bard  to  the  Pnnce. 
London,  1802, 

Musical  and  Poetical  Relicks  of  the  Welsh  Bards 

preserved  by  tradition,  and  authentic  manuscripts,  from 
very  remote  antiquity  ,  never  before  published  [etc  J     By 
Edward  Jones,  Bard  to  the  Pnnce          The  third  edition, 
augmented  and  corrected  by  the  author,  with  additional 
plates.     London,  1808      2  vols 

Jones,  G   H      Cam  pen  Charlyruaen     See  Charlemagne 
Jonson,  Bt'n     The  Gipsies  Metamorphosed.    In  Works,  VI, 
71-1 1 H.     (London,  1756,  7  vols  ) 

Timber,  or  Discoveries  made  upon  men  and  matter 

Edited  by  F.  E  Sohellmg      Boston,  1H93. 

Jordan,  J.  P.  Ueber  kleinrussische  Volkspoesie.  In  Blat- 
ter fur  hteransche  Unterhaltung,  1840,  pp  1001-03, 
1013-15. 

Josef  Gedicht  von  den  sieben  Todsunden,  in  fortlaufenden 
Auszugen  nnd  Inhaltsangabe  zum  ersten  Male  naoh  der 
Handschrift  bekannt  gemacht  von  Dr  [Heinnch]  Ba- 
bucke,  Rektor  des  Konigl  Progymnasmms  zu  Norden. 
[1874.] 

Josephus,  Flavius  Antiquitatum  Judaicarum  libn  xx 
In  Flavii  Josephi  quae  reperin  potuerunt  Opera  Omnia, 
Graece  et  Latine,  cum  notis  et  nova  vereione  Joanms  Hud- 
•om.  Dihgenter  recensuit  .  Sigebertus  Havercam- 
pus.  I.  Amstelaedami,  etc.,  1726 

— —  De  Antiquitate  Judaeorum  contra  Apionem  libri  ii 
In  Flavii  Josephi  Opera  Omnia  (as  above),  II,  436-496 

Joufrois.  Altfranzosischea  Rittergedicht,  zum  ersten  Mai 
herausgegeben  von  Konrad  Hofmann  und  Franz  Muncker 
Halle  a.  S.,  1880. 

Jourdains  de  Blames  In  Anm  et  Amiles  und  Jourdams 
de  Blaivieg.  Zwei  altfranzosisehe  Heldengedichte  der 
kerlingiaohen  Sagenkreises  Nach  der  Pariser  Handschrif t 


zum  ersten  Male  herauagegeben  yon  Konrad  Hofmann. 
Zweite  vermehrte  und  verbesserte  Auflage.  Erlangen, 
1882. 

The  Journal  of  American  Folk-Lore,  edited  by  Franz  Boas, 
T.  Frederick  Crane,  J.  Owen  Dorsey  W.  W.  Newell, 
general  editor.  Boston  and  New  York,  1888-.  (Amer- 
ican Folk-Lore  Society ) 

Journal  Asiatique.    Pans,  1822-. 

Journal  des  Savan(t)s.    Paris,  1816-. 

Jovial  Crew     See  Brome,  Richard. 

Jubinal,  Achille.  Mysteres  ine*dits  du  qninzieme  sieole, 
publics  pour  la  premiere  fois,  d'apres  le  MSS.  unique  de 
la  Bibliotheque  Ste.-Genevieve  Paris,  1837.  2  vols. 

Nouveau   recueil  de  contes,  dits,  fabliaux  et  autres 

pieces  me*dites  des  XIII6,  XIV*  et  XV  siecles  pour  faire 
suite  aux  collections  Legrand  d' A  ussy,  Barbazan  et  Me*on, 
mis  au  jour  pour  la  premiere  fois.     D'apres  les  MSS  de 
la  Bibliotheque  du  Roi.     Paris,  1839-42.     2  vols. 

Julg,  Bernhard.  Mongolische  Marchen-Sammlung  Die 
neun  Marchen  des  Siddhi-Kur  nach  der  ausfuhrlicheren 
Redaction  und  die  Geschichte  des  Ardschi-Bordschi  Chan. 
Mongolisch  mit  deutscher  Uebersetzung  und  kritischen 
Anmerkungen  hrsg  von .  Innsbruck,  1868. 

Julia,  Antonio  Stone  popolari  Acres!.  In  La  Calabria, 
Oct  15,  1888,  pp  5-8. 

Julius  Valerius  Latin  version  of  Psendo-Callisthenes,  in 
C  Midler's  edition.  See  Callisthenes 

Kacanovski],  Vlad.  Pamjatniki  bolgarakago  narodnago 
tvorcestva  [Monuments  of  Bulgarian  National  Creation.] 
St  Petersburg,  1882. 

Kaiser  Octavianus     See  Octavian. 

Kaiserchronik  Der  Keiser  und  der  Kunige  Enoch,  oder 
die  sogenannte  Kaiaerchronik.  .  .  .  Zum  ersten  Male 
heransgegeben  von  Hans  Ferd.  Massmann.  Quedlinburg 
and  Leipzig,  1849-54.  3  pts  (Bibliot.hek  der  gesaram- 
ten  duutschen  National-Literatur  von  der  altesten  bis  auf 
die  neuere  Zeit,  Bd  IV,  Abth  1-3.) 

Kalewala,  das  National-Epos  der  Finnen,  nach  der  zweiten 
Ausgabe  ins  Deutsche  ubertragen  von  Anton  Schiefner. 
Helsingfors,  1852 

Kahdasa.  Raghuvansa  Kalidasae  Carmen  Sanskrite  et 
Latine  edidit  Adolphus  Fridericus  Stenzler.  London, 
1832.  (Onental  Translation  Fund  ) 

Kahlah  arid  Dimnah     See  Pilpay. 

Karadschitseh,  Wuk  Stephanowitsch  Volksmarchen  der 

Serben  Gesammelt  und  herausgegeben  von .  Ins 

Deutsche  ubereetzt  von  dessen  Tochter  Wilhelraine  Mit 
einer  Vorrede  von  Jacob  Gnmm  Nebst  einem  Anhange 
von  mehr  als  tausend  serbischen  Spnchwortern.  Berlin, 
1854. 

Karajan,  Theodor  Georg  von  Fruhlingsgabe  fur  Frennde 
alterer  Literatur  Wien,  1839. 

Der  Schatzgraber,  Beitrage  fur  altere  deutache  Lite- 
ratur.    Leipzig,  1842. 

Karl  Meinet,  zum  ersten  Mai  herausgegeben  durch  Adelbert 
von  Keller  Stuttgart,  1858.  (Bibliothek  des  litterari- 
schen  Vereins  in  Stuttgart,  45  ) 

Karlamagnus  Saga  ok  Kappa  bans.  Forteellinger  om 
Keiser  Karl  Magnus  og  bans  Jsrminger.  I  norak  Bear- 
bcidelse  f  ra  det  trettende  Aarhundrede.  Utgivet  af  C.  R. 
linger.  Christiania,  1860. 

Kariowicz,  Jan.  Systematyka  piesni  ludu  polskiego.  In 
Wist*,  III,  253-78,  531-43,  IV,  156-65,  393-425. 


532 


BIBLIOGRAPHY 


KarJowioz,  Jan.      Let  deux  arbres  enfrelace**       Tn  Me*lu- 

sine,  V,  81M1.     1890. 
Katha  sarit  aigara.    Die  Mahrchensaramlung  des  Sn  Soma- 

deva  Bhatta  aus  Kaachmir     Erstes   bis  funftes  Buch. 

Sanskrit    und    Deutsch.     Herausgegeben  von  Dr.  Her- 
mann Brockhaus.     Leipzig,  1830. 
—  or,  Ocean  of  the  Streams  of  Story,  translated  from 

the  original  Sanskrit  by  C  H.  Tawney.    Calcutta,  1880- 

84  ['87].    2  vols    14  faso.     (Asiatic  Society  of  Bengal 

Bibliotheca  Indica.    New  Series.) 
Kaye,  Sir  John  William.    The  Life  and  Correspondence 

of  ...  Sir  J    Malcolm  .  .  .  from  unpublished  Letters 

and  Journals.    London,  1856.    2  vols. 
Eayser,  C.  L     See  Philostratus. 
Keightley,  Thomas.     The  Fairy  Mythology ,  illustrative  of 

the    Romance    and    Superstition   of  various    Countries. 

London,  1833.    2  vols. 
Keil,  H.     See  Apollonius. 
Keller,  Heinrich  Adelbert  von.    Altfranzosische  Sagen  ge- 

samznelt  von  H.  A.  von  Keller.    Tubingen,  1839,  '40.    2 

vols.    2*  Auflage     Heilbronn,  1876      1  vol. 

Fastnaohtspiele  aus  dem  frinfzehnten  Jahrhundert. 

Stuttgart,    1853.     3    parts.     (Bibliothek    des   Litteran- 
sohen  Vereins  in  Stuttgart,  28,  29,  30.)    Also,  Nachlese, 
1858     (No  46.) 

See  Altswert 

See  Ayrer,  Jacob. 

See  Karl  Meinet 

See  Sachs,  Hans. 

Kemble,  John  Mitchell.  Codex  Diplomatic™  aevi  Saxonici. 
Loudini,  1839-48.  6  vols.  (English  Historical  Society  ) 

The  Dialogue  of  Salomon  and  Saturnus,  with  an  his- 
torical introduction.     London,  1848.     (J&lfnc  Society  ) 

Kennedy,  Historical  Account  of  the  noble  Family  of.  Edin- 
burgh, 1849.  [See  IV,  64.] 

Kennedy,  Howard  Angus.  Professor  Biackie,  his  sayings 
and  doings.  A  biographical  sketch,  by  his  nephew 
London,  1895. 

Klrardven,  J.  [pteud.  for  Louis  Antoine  Dnfilhol]. 
Guionvac'h.  Etudes  BUT  la  Bretagne.  Deuxieme  Edi- 
tion. Paris,  1835. 

Kern,  J.  Urban.  Schlesisohe  Sagen-Chronik.  Ein  Album 
ausgewahlter  Ballad  en,  Romanzen  und  Legenden  Schle- 
rnens.  Breslan,  1840. 

K^trzynski,  W.  0  Maznrach.  [The  Maznri]  Posen, 
1872. 

Keyset,  R     See  Olaf s  Saga. 

See  Strengleikar. 

K[illinger],  K[arl]  von.  Erin.  Auswahl  vorzuglicher 
irischer  Erzahlungen  mit  lebensgeschichtlichen  Nach- 
riehten  von  ihren  Verfassern  und  Sammlung  der  besten 
irischen  Volkssagen,  Mahrchen  und  Legenden.  Stutt- 
gart and  Tubingen,  1847-49  6  vols. 

Kind,  Friedrich.  Auserwahlte  Unterhaltungen.  Wi en,  1827 
10  vols. 

Die  Kindheit  Jesn.  Gedioht  des  z  wolf  ten  Jahrhunderts. 
Heransgegeben  von  Julius  Feifalik.  Wien,  1859. 

'•••  von  Konrad  von  Fussesbrunnen.  Herausgegeben 
von  Karl  Kochenddrifer.  Strassburg,  London,  1881. 
(QueTlen  and  Forschungen,  43.) 

Kingscote,  Georgiana,  and  Natec,a  CSstrt.  Tales  of  the 
Sun  ;  or,  Folklore  of  Southern  India.  Collected  by  Mrs 
Howard  Kingscote  and  Pandit  Natfsa  Sastri.  London. 
1890. 


Kirohhof,  Hans  Wilhelm.  Wendnnmuth.  Herausgegeben 
von  Hermann  Oesterley.  Tubingen,  1869.  5  vols.  (Bibli- 
othek des  Litterarischen  Vereins  in  Stuttgart,  95-91).) 
Kirk,  Robert.  The  secret  Commonwealth  of  Elves,  Fauns, 
and  Fairies.  A  study  in  folk-lore  and  psychical  research. 
The  text  by  Robert  Kirk,  M  A,  Minister  of  Aber- 
foyle,  A.  D.  1691.  The  comment  by  Andrew  Lang, 
M.  A.,  A.  D.  1893.  London,  1893  (Bibliotheque  de  Cara- 
bas,8) 

Kirk  ton,  James.  The  secret  and  true  History  of  the 
Church  of  Scotland,  from  the  Restoration  to  the  year  1078. 
By  the  Rev  Mr.  Kukton  To  which  is  added,  an  ac- 
count of  the  murder  of  Archbishop  Sharp,  by  James 
Russell,  an  actor  therein.  Edited  from  the  MSS.  by 
Charles  Kirkpatnck  Sharps  Edinburgh,  1817. 
Kittredge,  George  Lyman.  bir  Orfeo  In  American  Journal 

of  Philology,  VII,  176-202      1HH6 

Klee,  Gotthold  Ludwig      Zur  Hildesage      Leipzig,  1873. 
Kleraming,  G  E     bee  Floire  et  Blanceflor. 
Kloden,   Karl    Friedrich      Diplomatische    Geschichte    des 
Markgrafen  Waldemar  von   Brandenburg      Unmittelbar 
nach  den  Quellen  dargestellt     Berlin,  1844-45     4  pts 
Knighton,  Henry     Henrici  Knighton  Canonici  Leycestrensis 
Chronica  de  Eventibus  Anghae  a  tempore  Regis  Edgari 
usque  mortem  Reg-is  Ricardi  Necundi      In  [Roger  Twys- 
den,]    Histonae  Anghcanae   Scnptores  X,  11,  cols  2311- 
2743      Londim,  1052 

Knoop,  D     See  Blatter  fur  pommersche  Volkskunde 
Knoop,    Otto      Volkssagen,     Erzahlungen,    Aberglauben, 
Gehrauche  und   Marchen  aus  dem  osthchen  Hintcrpom- 
mern      Posen,  1885 

Knort?,  Karl  Lieder  und  Romanzen  Alt-Englands 
Deutsch  von  Karl  Knortz  Cothen,  1872 

Schottische    Balladen      Deutsch    von    Karl  Knortz 

Halle,  1875 
Knowles,  James  Hintou     Folk-Tales  of  Kashmir.    London, 

1888      (Tnibner's  Oriental  Series  ) 

Knox,  John     The  History  of  the  Reformation  in  Scotland. 
Edited  by  David  Lamg     In  The  Works  of  John  Knox 
Collected  and  edited  by  David  Laing     Vols  I-II      Edin- 
burgh, 1846-48      2  vols.     (Wodrow  Society  ) 
Knust,  Hermann     Mittheilungen  aus  dem  Eskurial      Tu- 
bingen, 1879      (Bibliothek  des  Litterarischen  Vereins  in 
Stuttgart,  141  ) 
Knyghton     See  Knighton. 

Koheratein,  A  Ueber  die  in  Sage  und  Dichtung  gangbare 
Vorstcllung  von  dem  Fortleben  abgeschiedener  mensch- 
hcher  heelen  in  der  Pflanzenwolt,  In  Weimanschea 
Jahrbuch,  I,  73-100  1854.  Nacbtrag  by  R  Kohler, 
pp  479-83 

Koch,  John  Die  Siebenschlaferlegende,  ihr  Ursprung  und 
ilire  Verbreitung  Eine  inythologisch-literaturgeschicht- 
hche  Studie  Leipzig,  188.'J 

Koch,  Max      See  Zeitschnft  fur  vergleichende  Litteratur. 
Kochendorffer,  Kail      See  Kindheit  Jesu. 
Kf>ck,  Axel     Nje  Arkiv  for  nordisk  Filologi 
Koffinger,  Johann  Paul.     See  Koloczaer  Codex 
Kohler,  Johann  August  Ernst      Volkubrauch,  Aberglauben, 
Sagen  und  andre  alte  Ueberlieferungen  im  Voigtlande, 
nut  Berucksiohtigung  des  Orlag-au's  und  des  Pleissner- 
landes      Em   Beitrag  zur  Kulturgeschichte  der  Voigt- 
lander     Leipzig,  1867 

Kohler,  Reinhold  Le  oonte  de  la  reine  qui  tua  son  a4n4- 
chal  In  Romania,  XI,  581  -84  1882 


BIBLIOGRAPHY 


533 


Kohler,  Reinhold.  [On]  Coequin,  Contes  populaires  lor- 
rains.  In  Zeitochrift  fur  romanische  Philologie,  U,  350- 
51.  1878. 

Die  Erde  als  jungfrauliche  Mutter  Adams.     In  Ger- 

roama,  VJJ,  476-80.     1862. 

Italienische  Novellen     In  Jahrbuch  fur  roraanische 

und  englische  Literatur,  XII,  347-52,  407-14,     1*71. 

Italiemsche  Volkaraarchen.     In  Jahrbuch  fur  roma- 
nische und  englische  Literatur,  VIII,  241-70      ISo? 

Nasr-eddin's  Schwanke.     In  Onent  und  Occident,  I, 

431-48.     1802. 

—  Die  Pehlevi-Erzahlnng  von  Gdsht-i  Fryfino  und  der 
kirgisisohe  Buchergesang  '  Der  Lerche  '     In  Zuitschrift 
der   deutschen   morgenlandischen  Gesellschaft,   XXTX, 
633-36.    1876. 

[Review  of]  Alexander  Reifferseheid,  Westfalische 

Volkalieder,  Heilbronn,  1879.    In  Anzeiger  fur  deutsches 
Alterthum,  VI,  263-75.     1880. 

Sainte  Tryphme  et  Hirlande.    In  Revue  Celtique,  I, 

222-25     1870-72. 

Ueber  J.  F.  Campbell's  Sammlnng  galischer  Marohen. 

In  Onent  and  Occident,  II,  08-126,  294-331,  486-506, 677- 
90,  III,  348-62  (Nachtrag)      1864-65. 

Vergleichende    Anmerkungen       Prefixed    to    Karl 

Warnke's  edition  of  Mane  de  France,  Halle,  1885.    See 
Mane  de  France 

Vom  Fortleben  der  Seelen  in  der  Pflanzenwelt.    In 

Weimamehes  Jahrbuch,  I,  479-83.     1854. 

Der  weisse,  der  rothe  und  der  schwarze  Hahn.    In 

Germama  XI,  85-92      1866. 

/u  der  Erzahlung  Adams  von  Cobsam  '  The  Wright's 

Chaste  Wife  '     In  Jahrbuch  fur  roinamsche  und  englische 
Litenitur,  VIII,  44-64.     1807 

ZnF  Wolf 's  Proben  portugiestscher  und  catalaniflcher 

Vollcsromanzon       In   Jahrbuch  fur  romamsche  und  en- 
glische Literatur,  III,  56-63.    Nachwort  von  Ferd  Wolf, 
III,  63-73      18(51 

—  Zn  von  der  Hagens  Geaammtabenteuer  Nr   LXIII 
In  Germania,  XIV,  209-71.     1869 

Zu  den  von  Laura  Gonzenbach  gesammelten  sieilia- 

niachen  Marohen     Nachtrage  aus  dem  Nachlasse  Ilemhold 
Kohlers,  herausgegeben  von  J   Bulte.      In  Zeitachnft  des 
Vereiiw  fur  Vrolkskunde,  VI,  58-78,  161-175.     1S9G 

Zum  Fabliau    vom   Stadtnchter  von  Aquil**]a       In 

Jahrbuch  fur  ronianwche  und   englische   Literatur,   XI, 
231-32      1870 

— —  Zwei  und  vieivig  alte  Katsol  und  Fragen.  In  Wei- 
manaohes  Jahrbuch,  V7,  'J29-56  1856. 

-  See  Gonzenbach,  Laura. 

See  Herrmann,  Anton 

See  Jagidt  V 

See  Kreutzwald,  Fnednch. 

See  Luxel,  F  M 

See  Meyer,  Gustav 

Kolbing,  Eugen  Kleme  Beitrage  zur  Erklkrnnp  tind  Text- 
kntik  englwcher  Diohter  I  In  Englische  Studien,  III, 
92-105.  1880 

Riddaraaogur     Parcevalg  Haga,  Valvers  J'attr,  Ivpnts 

aaga.  Mfrmans  saga      Zum  ersten  Mai  herausgi'geben  und 
mit  einer  hterarliiHtonschen  Einleitung  vereehon     btraua- 
bnrg,  1872. 

Se«  Altenglischo  Bibliothek 

See  Amis  and  Amiloun 

See  Bevea  of  Hamtoan. 


Kolbing,  Engen.    See  Englische  Studien, 

See  Tristan. 

Konig  Rother.    See  Rother. 

Konigshofen,  Jacob  Twinger  von.  Chronik.  Die  alteste 
Teutsche,  so  wol  AUg^nieine,  als  insonderheit  Elsaasische 
u.  Strassburgische  Chromcke,  von  Jacob  Twinger  von 
Komgfthofen,  anjetzo  zum  ersten  mal  heraus-  u  in.  histor. 
Anmerk.  in  Truck  gegeben  von  Joh  Schiltern.  Straas- 
burg,  1698. 

Kolberg,  Oskar.  Lud  Jego  zwyczaje,  spos^b  zycia,  mowa, 
podama,  przyslowia,  obrz^dy ,  gusta,  zabawy,  pieani,  muzyka 
i  tance.  [The  Peasantry  their  customs,  manner  of  life, 
speech,  traditions,  saws,  rites,  tastes,  amusements,  songs, 
music  and  dances  ]  Vols  I-IV,  Warsaw  ;  V-XXII, 
Cracow.  1857-89 

Mazowsze     Obraz  etnograficzny      [The   Mazovians, 

An  ethnographical  Sketch  ]     Cracow,  1885-88.    4  vols. 

Pokucie      Obraz    etnograficzny.     [Pokucie.    Ethno- 
graphical Sketch  ]     Cracow,  1882-89.    4  vols. 

Koloczaer  Codex   altdeutecher  Gedichte.     Herausgegeben 

von  Johanu  Nep[omuk]  Grafeu  Mailath  and  Johann  Paul 

Koffinger     Pesth,  1817. 
Konrad  von   Fussesbrnnnen.    See  Fusseshrunnen,  Konrad 

von 
Konrad  von  Wurzhurg     Die  Mahre  von  der  Minne  oder  die 

Herzmalire,  nach  acht  Handschriften  herausgegeben  von 

Franz  Roth     Frankfurt  am  Main,  1846. 
Koraes     See  ^Esop 
Koschwitz,  Eduard    Karls  dps  Grossen  Reise  nach  Jerusalem 

und  Constantinopel    Ein  altfranzosisches  Gedicht  des  XI. 

Jahrhunderts     Heilbronn,  1880.     (Altfranzosische  Bibli- 

othek,  2  ) 

Sechs  Bearbeitungen   des  altfranzosischen   Gedichts 

von  Karl  des  Grossen  Reise  nach  Jerusalem  und  Constan- 
tinopel     Heilbromi,  1879. 

Ueberheferung  und  Sprache  der  Chanson  dn  Vovage 

de  Charlemagne  a,  Jerusalem  et  &  Constantinople,     fane 
kntische  Untersuchiing     Heilbronn,  1870. 

KoHt'garten,  J   G     See  Tuti-nameh. 

Kostomarov.    See  KuSelev-Bezborodko 

KoszoriS     Sz^pirodalmi  s  AtaUnoe  miveltse'g  terjeszto  Heti- 

lap      S/erkeszti  Arany  Janos     Pest,  18(W-(15.     5  vols. 
Kozlownki,  Kernel     Lud      Pis^m,  podama,  baanie,  zwyczaje 

i  przeaadv  ludu  z  Mazows/a  Czernkipgo      [The  Peasantry. 

Songs,  traditions,    fables,  habita  and  prejudices  of   the 

peasantry  in  Mazowia  near  Czersk  ]     Warsaw,  1869. 
Kramz,  Johann      My  then   und  Sagen  aus  dem  steirisehen 

Hochlande.     Gesammelt  und  herausgegebeu  von  Johann 

Krainz.    Bruck  a.  d  Mur,  1880 

Sagen  aus  Steiermark      Wien,  [1880]. 

Krantz,  Albertus     Saxoma     Francofurti,  1621. 

Krauss,  Friednch  S.  Sagen  und  Marchen  der  Sudslaven. 
Zum  grossen  Teil  aus  ungedraokten  Quellen.  Leipzig, 
1883-84.  2  vols  (Sagen  und  Marchen  der  StidaUven  in 
ihrem  Verhaltnis  zu  den  Sagen  nnd  Marchen  der  ubrigen 
indogermanischen  Volkergruppen  von  Dr.  Friedrich  S. 
Kratiss,  1,  II  ) 

Krek,  Bogomil  Em  Beitrag  zur  Literatur  des  Lenoren- 
Btoffes  In  Archiv  fur  slavische  Philologie,  Xt  356-69. 
1887 

Em  neuer  Beitrag  zur  Litteratur  des  Lenorenstoffes. 

(Aus  der  slavischen  Volkspoesie  )     In  Magazin  fur  die 
Litteratur  des  In-  und  Auslandes,  CXII,  629-32,  650-54. 
1887. 


534 


BIBLIOGRAPHY 


Kreutzwald,  Friedrioh.  Ehstnische  M&rohen.  Auf  gezeich- 
net  von  Friedrich  Kreutzwald.  Aus  dem  Ehstnischen 
iibersetzt  von  F.  Lowe.  Nebst  einera  Vorwort  von  Anton 
Schiefner  nnd  Anmerkungen  von  Beinbold  Kobler  und 
Anton  Schiefner.  Halle,  1809. 

Kristni-Saga,  give  Historia  Religionis  Christiana®  in  Islan- 
diam  introduotae ;  nee  non  pattr  af  Isleifi  Biskupi,  give 
narratiode  Isleifo  Episcopo ,  ex  raanuscriptia  Legati  Mag- 
naeani  cum  interpretatione  Latina,  notis,  ohronologia,  ta- 
bulis  genealogicis,  [etc  ].  Hafniae,  1773. 

Kroeber,  A.    See  Fierabras. 

Krohn,  Julius.  Das  Lied  vom  Madchen,  welobeg  erlost  wer- 
den  soil.  (Uebersetzt  aus  Vinttaja,  II,  30-50.)  Appended 
to  Kaarle  Krohn.  Histoire  du  tradibonisme  en  Esthonie 
Traduite  par  Otto  FloreU.  Helsingfors,  1891.  [See  V, 
231-33.] 

Krohn,  Kaarle.  Die  geographische  Verbreitung  estmscher 
Lieder.  Kuopio,  1892. 

See  Krohn,  Julius. 

Krolmua.    See  Sumlork. 

Kudrun.  Herausgegeben  von  Karl  Bartsoh.  2"  Auflage. 
Leipzig,  1807  (Deutsche  Clasaiker  des  Mittelaltere. 
Hit  Wort-  und  Sacherklarungen.  Herausgegeben  von 
Franz  Pfeiffer,  2 ) 

Kuhn,  Adalbert  Mftrkische  Sagen  und  Marchen  nebst 
einera  Anhange  von  Gebrauohen  und  Aberglauben.  Ber- 
lin, 1843. 

Sagen,  Gebrauche  und  Marchen  aug  Westfalen,  u.  s  w. 

Leipzig,  1859.    2  pts 

Todte  soil  man  nicht  beweinen.    In  Zeitschrift  fur 

deutsche  Mythologie,  J,  02-63.    1853. 

Wodan.    In  Zeitschrift  filr  Deutsches  Alterthum, 

V,  472-494.    1845. 

Kuhn,  Ernst    See  Literatur-Blatt,  etc. 

Kumoel,  C.  T.    See  Propertius. 

Kulda,  Benes  Method.  Moravske*  narodni  pohadky,  povesti, 
obyoeje  a  povery.  Prague,  1874-75.  2  vols 

Kurz,  Heinnch.    See  Waldis,  Burkhard 

Kuselev-Bezborodko,  Grigonj  Pamjatmki  stannnoj  rus- 
skoj  literatury.  [Monuments  of  the  older  Russian  Litera- 
ture J  Ed.  Nikolaj  Kostomarov.  St  Petersburg,  1800- 
62.  4  pts. 

Labrume,  Gerard.    See  Nerval,  Gerard  de. 

Lach-hzyrraa,  K.  Pami?tnik  naukowy  slnzacy  za  ciag 
dalszy  cwicze6  Warsaw,  1819. 

La  Chaussee,  [Pierre  Claude]  Nivelle  de  (Euvres  de  Nivelle 
de  la  Chausse'e,  de  I'Acad^mie  Francoise.  Nouvelle  Edi- 
tion, corrig4e  et  augmented  de  plusieun  pieces  qui  n'avoi- 
ent  point  encore  para.  Pans,  1777  5  vols. 

— —  Supplement  auz  (Euvres  de  Nivelle  de  la  Chausae'e. 
Amsterdam,  1778 

[Lacroix,  Paul]  Dissertations  bibhographiques  par  P  L. 
Jacob,  bibliophile  Paris,  1SC4. 

Moeura,  usages  et  costumes  au  moyen  fige  et  &  I'lpoque 

de  la  renaissance     Troisieme  Edition.     Paris,  1873. 

Lacroix.    See  P^tis  de  la  Croix. 

Lady   Bessy.     The   most   pleasant   song  of  Lady   Bessy 

[etc.].     With  notes  by  Thomas  Heywood.     Privately 

printed.    London,  1829. 

The  most  pleasant  song  of  Lady  Bessy ;  and  how  she 

married  king  Henry  the  Seventh,  of  the  house  of  Lan- 
caster.   Edited  by  James  Orchard  Halliwell,  Esq.    Lon- 
don, 1847.    (Percy  Society,  20.) 


Lafon,  Jean  Bernard,  called  Mary  Lafon.    Histoire  litte*- 

raire  du  Midi  de  la  France     Paris,  1882. 
La  Fontaine,  Jean  de.    (Euvrea  completes  de  La  Fontaine 
Nouvelle  Edition,' tres-soigneusement  revue  sur  lea  textes 
originaux  aveo  un  travail  de  critique  et  d'e*rudition,  aper- 
oua  d'histoire  littlraire,  vie  de  Tauteur,  notes  et  oommen- 
taires,  bibliographic,  etc ,  par  M.  Louis  Moland.     Paris, 
1872-70.      7  vols.      (Chefs-d'oeuvre    de  la    Literature 
francaise,  33-39 ) 
Laf orest,  Pierre.    Limoges  au  XVII'  siecle.    Limoges,  1862. 

(Etudes  sur  les  anciennes  Provinces  de  France  ) 
Lageniensia.    Pseudon  for  John   O'Hanlon.      Irish   Folk 
Lore :  traditions  and  superstitions  of  the  country ;  with 
humorous  tales.    By  "Lagemensis."     Glasgow  and  Lon- 
don, [1870] 

Lahn,  W.     See  Engelien,  August 

Lamg,  Alexander.  The  Donean  Tourist  giving  an  account 
of  the  battles,  castles,  gentlemen's  seats,  families,  with 
their  origin,  armorial  ensigns,  badges  of  distinction,  care- 
fully selected  from  the  beat  authorities,  and  interspersed 
with  anecdotes,  and  ancient  national  ballads,  <&o.  &c  <feo. 
Aberdeen,  1828. 

Lamg,  David.  Collection  of  ancient  Scottish  Prophecies,  in 
alliterative  verse.  Reprinted  from  Waldegrave's  edition, 
1603  (and  collated  with  Hart's,  1015).  Edinburgh,  1833 
(Bannatyne  Club,  44.) 

Early  Metrical  Tales ,  including  the  history  of  Sir 

Egeir,  Sir  Gryme,  and  Sir  Gray-Steill.     Edinburgh,  1820. 

••'        The  Scots  Musical  Museum      See  Johnson,  James 

Select  Remains  of   the  Ancient  Popular  Poetry  of 

Scotland      Edinburgh,  1822. 

See  Baiihe,  Robert 

See  Dunbar,  William. 

•"          See  Henryson,  Robert 

bee  Knox,  John. 

See  Rofluall  and  Lillian, 

See  Wyntown,  Andrew. 

Laintner,  Ludwig  Ruodheb-Marchen  in  Russland  In 
ZtMtschnft  fur  deutsches  Alterthum,  XXIX,  443-66. 
1885 

Lambert  h  Tore      See  Alexander  the  Great 

Lambert,  L      See  Montel,  A 

Lammert,  G.  Volksmedum  und  mediziuischer  Aberglaube 
in  Bayern  und  den  angrenzenden  Be/irken,  begrundet  auf 
die  Geschichte  der  Medizm  und  Cultur  Mit  histomcher 
Einluitung  und  emer  lithographirten  Tafel  Wurzburg, 

Laminikin  an  Old  Scotch  Ballad  Aberdeen,  Lewis  and 
James  Smith,  1862.  [See  II,  320  a  ] 

Lamprccht,  Pfaffe.    See  Alexander  the  Great 

Lancelot  Roman  van  Lancelot  (XIII"  eeuu)  Naar  het 
(eemg-bekende )  handschnf t  der  Konmkhjke  Bibhotheck, 
op  pezag  van  het  gouvernement,  uitgegeven  door  Dr  W. 
J  A  Jonckbloet  's  Grnvenhage,  1840-49.  2  pts. 

Landau,  Marcus.  Die  Quellen  des  Decamerone.  Wien, 
I  SHU 

Landjjraf,  Gustav      See  Leo. 

Landnberger,  Julius      See  Syntipas. 

Lane,  Edward  William     See  Arabian  Nights. 

Laneham,  Robert  letter  to  Humfrey  Martin,  in  F.  J 
Furni vail.  Captain  Cox  London,  1871.  (The  Ballad  So- 
ciety ) 

Lang,  Andrew  At  the  Sign  of  the  Ship.  In  Longman's 
Magazine,  XV7 1 1  215-23.  18UO. 


BIBLIOGRAPHY 


535 


Lang,  Andrew.  The  Myitery  of  "The  Queen's  Marie." 
In  Blackwood's  Edinburgh  Magazine,  CLVUI,  381-90. 
1805. 

See  Kirk,  Robert. 

Lange,  M  H     See  Cober,  Gottlieb. 

Langland,  William.  The  Vision  of  William  concerning 
Pierg  the  Plowman,  in  three  parallel  texts.  Edited  with 
preface,  notes,  and  a  glossary  by  W.  W.  Skeat  Oxford, 
1886.  2  Yols.  (Clarendon  Press ) 

Langtoft,  Pierre  de.  Peter  Langtoft's  Chronicle  (as  illus- 
trated and  improved  by  Robert  of  Brunne)  from  the 
Death  of  Cadwalader  to  the  end  of  K  Edward  the  First's 
Reign.  Transcnb'd  and  now  first  publish'd,  from  a 
MS  in  the  Inner-Temple  Library,  by  Thomas  Hearne 
Oxford,  1725.  2  vols 

—  The  Chronicle  of  Pierre  de  Langtoft,  in  French  verse, 
from  the  earliest  penod  to  the  death  of  King  Edward  I. 
Ed  by  Thomas  Wnght.  London,  1860-68.  2  vols.  (Rolls 
Series) 

Lanval     See  Lannfal 

Lappenberg,  J.  M.    See  Eulenspiegel. 

See  Helmold. 

Lanvey,  Pierre  de.    See  Louveau,  Jean. 

Larmime,   Wm.     West- Irish    Folk-Tales    and    Romances. 

Collected  and  translated.    London,  1803. 
Laroche,  Pierre  [P.  Fagot,  pseudon  J      Folklore  du  Laura- 

guais.    Albi,  1891-94     7  pts 
Launfal     Thomas   Chestre,   Launfal     In  Joseph  Ritson, 

Ancient  Engleish  Romancees,  1, 170-215.     London,  1802 

Lai   de  Lanval.     In  Poesies  de  Marie  de   France 

Pu bli^es  par  B  de  Roquefort,  I,  202-250.     Pans,  1820. 

Laune,  Thomas.    See  (The)  Ely  Volume 

Laann  Em  tirolisches  Heldenroarchen  aus  dera  Anfange 
des  Xill  Jahrhunderta  herausgegeben  von  Karl  Mulleii- 
hoff  Berlin,  1874 

Law,  Robert  Memonalls,  or,  the  Memorable  Things  that 
fell  out  within  this  island  of  Bnttam  from  16.W  to  1084. 
By  the  Rev  Mr  Law.  Edited  from  the  MS  by  Charles 
Kirkpatnck  Sharpe,  Esq  Edinburgh,  1818. 

Lay  land,  John      See  Lelaud,  John 

La?amons  Brut,  or  Chronicle  of  Britain  Now  first  pub- 
lished .  by  Sir  F  Madden  London,  1847  3  vola 
(Society  of  Antiquaries  of  London  ) 

Lea,  Henry  Charles  El  Santo  Nifto  de  la  Guardia  In 
The  English  Historical  Review,  IV,  229-60.  1889 

••  Superstition  and  Force  Essays  on  the  wager  of  law, 
the  wager  of  battle,  the  ordeal,  torture.  Third  edition, 
revised  Philadelphia,  1878. 

Le  Braz,  A.  La  le'gende  de  la  mort  en  Basse-Bretagne 
croyances,  traditions  et  usages  des  Bretons  armoncains 
Avec  une  introduction  de  L  Marilher.  Pans,  1803 

Lecoy  de  la  Marohe,  A     See  &tienne  de  Bourbon 

Le  Due,  Philibert  Les  noels  bressans  de  Bourg,  de  Pont- 
de-Vaux  et  des  paroisses  voismes,  augmented  de  plusieurs 
couplets  ine*dit8 ,  suivis  de  six  noels  bugistes,  de  trois 
anoiens  noels  franoais,  et  des  airs  en  musique ,  corrige's 
sur  les  premieres  editions,  traduits  et  annotes.  Bourg- 
en-BresM,  1845. 

Lefevre,  Andre*.    See  Perrault,  Charles. 

Legenda  Aurea,  Jacobi  a  Voragine  Legenda  Aurea,  vulgo 
Historia  Lombardica  dicta.  Ad  optimorum  librorum  fidem 
recensuit  Dr.  Th.  Graesse.  Editio  secunda.  Lipsiae, 
1850. 

Legrand,  fimile.    Chansons  popukires  recneillies  en  Ootobre 


1876  a  Fontenay-le-Marmion,  arrondiasement  de  Caen 
(Calvados).  In  Romania,  X.  865-96.  1881. 

Legrand,  fonile.  Recueil  de  contes  populairee  grecs,  tra- 
duits sur  les  textes  onginaux.  Paris,  1881.  (Collection 
de  chansons  et  de  contes  populaires,  1.) 

Le  Grand  d'Aussy,  Pierre  Jean  Baptiste.  Fabliaux  on 
contes  du  XII*  et  du  XIII*  aiecle,  tradnits  on  extnite 
d'apres  divers  manuaorits  du  terns ;  aveo  des  notes  histo- 
riques  et  critiques,  et  les  imitations  qui  ont  Ite*  faites  de 
COB  contes  depuis  leur  origine  jusqu'a  nos  jours.  Paris, 
1779-81.  4  vols. 

Fabliaux,  ou  oontes,  fables  et  romans  dn  XII*  et  dn 

XIII*  siecle.    Troisieme  Edition.    Paris,  1829.    5  vols. 

Leibnitz,  Gottfried  Wilhelm  von.  Chronioon  Alberici,  mo- 
nachi  Trium  Fontium.  In  Godefridi  Guilielmi  Leibnitii 
Aooessiones  Histoncae,  qnibns  utilia  superiorum  tempo- 
rum  historiis  illnstrandis  scripta  monumentaque  nondnm 
hactenus  edita  inque  iis  script-ores  din  deeiderati  conti- 
nentur  Tom.  II.  Hannoverae,  1698 

Leigh,  Egerton.  Ballads  and  Legends  of  Cheshire.  Lon- 
don, 1867 

The  Leisure  Hour     London,  1852-.     [Magazine.] 

Leite  de  Vasconcellos,  Jose".  Tradi^oes  populares  de  Por- 
tugal, oolligidas  e  annotadas.  Porto,  1882.  (Bibliotheca 
Ethnographica  Portugueza,  1.) 

Versfio  portngueza  do  romance  popular  de  Jean  Re- 

naud     In  Romania,  XI,  585-86.    1882. 

See  Revista  Lusitana. 

Leland,  or  Layland,  John.  Lelandi  Joannis  antiquarii  de 
rebus  Bntanmcis  Collectanea.  Cum  Thomae  Hearnii 
praef atione,  notia  et  indioe  ad  editionem  primam,  [Alto 
with  the  title  Leland's  Collectanea  in  six  volumes.]  Edi- 
tio altera.  Londim,  1770.  8  vols. 

Le  Marchant,  Jehan.  Le  hvre  des  miracles  de  Notre- 
Dame  de  Chartres  e*crit  en  vers  au  XIII*  aiecle.  Publie* 
pour  la  premiere  fois,  d'apres  un  manuacrit  de  la  Biblio- 
theque  de  Chartres,  aveo  une  preface,  un  glossaire  et  dee 
notes  Par  M.  G.  Duplessu.  Chartres,  1855. 

Lemcke,  Ludwig.  See  Jahrbnch  fur  romaniache  mid  en- 
glische  Literatur. 

Lemke,  Elisabeth.  Vblksthumliches  in  Ostpreussen.  Moh- 
rungen,  1884-87.  2  pts. 

Lengert,  0  Die  schottische  Romanze  Roswall  and  Lil- 
lian In  Enghsche  Studien,  XVI,  321-56 ;  XVH,  341-77. 
1891-92 

Leo  Die  Vita  Alexandri  Magni  des  Arohipresbytere  Leo 
(Histona  de  Prelus) .  Nach  der  Bamberger  und  alteaten 
Munohener  Handschnft  zura  erstenmal  herausgegeben 
von  Dr  Gustav  Landgraf  Erlangen,  1885. 

Lerch,  P  Bericht  iiber  *  Resume1  de  1'ouvnge  konrde 
d' Ahmed  Effendi  Kham,  fait  et  traduit  par  A.  Jaba.' 
In  Bulletin  de  la  classe  des  sciences  historiques,  philolo- 
giqnes  et  politiques  de  TAcade'mie  impe'riale  des  Sciences 
de  St.-Petersbourg,  XV,  161-171.  1858. 

Le  Roux  de  Lincy,  A.  J  V.  Nouvelle  Bibliotheque  Bleue, 
ou  Llgendes  populaires  de  la  France.  Paris,  1843. 

See  Beaumanoir. 

SeeWaoe. 

Leskien,  A.    See  Brugman,  Karl. 

Lesley,  John  (Bishop  of  Ross).  De  Origine,  Moribus  et 
Rebus  Gestis  Sootorum  libri  deoem.  E  quibus  septem 
veterum  Sootorum  res  in  primis  memorabiles  oontraotioe, 
reliqui  vero  tres  posteriorum  regum  ad  nostra  tempora 
historian!,  quae  hue  usque  desiderabatur,  f  uaiua  explicant. 


536 


BIBLIOGRAPHY 


Acoewit  nova  et  aoonrata  regiomma  et  insularnm  800- 
tiae,  own  vera  ejusdem  topographia  tabula,  descriptio. 
Authore  Joanne  Leslaeo,  Episcopo  Rossensi.  Romae, 
M  D.LXXVIII.  Nunc  denuo  msus  Anno  Domini,  1675 

Lesley,  John.  The  History  of  Scotland,  from  the  death 
of  King  James  I  in  the  year  M.CCCC.XXXVI,  to  the 
year  M.D.LXI.  Edinburgh,  1830.  (Bannatyne  Club, 
39.) 

Lespy,  V.  Proverbes  dn  pays  de  Blarn,  emgmes  et  contes 
populaires.  Montpellier,  1876.  (Publications  speciales 
de  la  Societ^  pour  1'fttude  des  Langues  Romanes,  2.) 

Lewalter,  Johann.  Deutsche  Volkslieder.  In  Niederhessen 
aus  dera  Munde  des  Volkes  gesammelt,  mit  einfacher 
Klavierbegleitung,  geschichtliohen  und  vergleichenden 
Anraerkungen  herausgegeben.  Hamburg,  1890  -  94. 
5Hfte. 

Leweatam,  Friedrich  Heinrioh.  Polnische  Volkssagen  und 
Marchen.  Aus  dem  Polnischen  des  K.  W.  Woycicki. 
Berlin,  1839. 

Lewis,  Matthew  Gregory.  Tales  of  Wonder,  written  and 
collected  by .  London,  1801  2  vols. 

Lexandre,  A.  Le  pelerinage  de  Mireille.  Portraits  et  pay- 
sage  de  la  Provence.  Paris,  1864. 

Lexer,  Matthias.  Karntisches  Worterbnch.  Mit  einem 
Anhange:  Weihnacht-Spiele  und  Lieder  aus  Karnten. 
Leipzig,  1862. 

Leyden,  John.    See  Complaynt  of  Scotland. 

Leyser,  Hermann.  Buridan  und  die  Kdmgin  von  Frankreich. 
In  Zeitschrif t  fur  deutsohes  Alterthum,  II,  302-70.  1842. 

Libroa  de  Caballerias,  con  un  disouno  preliminar  y  un  cata- 
logo  razonado  por  Don  Pascual  de  Oayangos.  Madnd, 
1857.  (Biblioteca  de  Autores  Espafioles ) 

Lichtenstein,  Franz.    See  Eilhart 

Liebrecht,  FeHz  BeitrMge  zur  Novellenkuade  mit  beson- 
derem  Bezug  auf  die  altere  dentsche  Litteratnr.  In  Ger- 
mania,  I,  257-72.  1856. 

Bishop  Percy's  Folio  Manuscript     Edited  by  Hales 

and    FurnivalL      [Review.]      In    Gottingische   Gelehrte 
Anzeigen,  1868,  pp.  1881-1920. 

Review  of   Child,   Ballads,   Pt  L     In    Enghsche 

Studien,  IX,  444-48.     1886. 

Review  of.    Decameron  von  Heinrich   Steinhowel, 

hrag.  v.  A.  von  Keller.     In  Jahrbn^h  fur  romanische  und 
englische  Literatur,  IV,  106-13.     1862. 

Ein  sicibsches  Volkslied  [Scibilia  nobili].     In  Zeit- 

schrift  fur  deutache  Philologie,  IX,  53-64.    1878. 

Vlamisohe  Marchen  und  Volkslieder.    In  Germauia, 

XIV,  84-96.    1869. 

Znr  Volkskunde.    Alte  und  neue  Aufsatze.    Heil- 

bronn,  1879. 

— ^—    Zux  Ziromeriscben  C/nromk. 
385-405.    I860. 

SeeBaolo. 

See  Dunlop,  John  Colin. 

See  Gervase  of  Tilbury. 

Lieder  fur  frohliche  Gesellschaften.    Hamburg,  1790. 

Lights  of  Canopus.    See  Pilpay. 

Lindblom,  C.  G.    Antiqniteter  i  TK«>rskinge.    Fornminnet 

ellttr  Kummel-Runan,  tolkande  Systeraveket  Brollopps- 

dagen.    Gotheborg,  1SJ6.    [See  I,  4U5  b.j 
Lindsay,  Sir  David.    The  Hwtorie  of  ane  nobil  and  wail- 
.  )eand    sqvyer,  William    Meldrura,   vtnqvhyle    laird    of 

Cleiaohe  and  Bynnis.     Compylit  be  Sir  David  Lyndesay 

of  the  Mont,  alias,  Lyoun  King  of  Armes.     [Reprint  of 


In  Germania,  XIV,      


the  edition  of  1594.]  Edited  by  F.  Hall.  London,  1868. 
(Early  English  Text  Society,  35.) 

Lindsay,  Sir  David.  The  Poetical  Works  of  Sir  David  Lind- 
say of  the  Mount,  Lion  King  at  Arms  under  James  V. 
A  new  edition,  corrected  and  enlarged  :  with  a  life  of  the 
author,  prefatory  dissertations,  and  an  appropriate  glos- 
sary. By  George  Chalmers.  London,  1806.  3  vols 

Lindsay,  Robert,  of  PiUeottie.  The  Cronicles  of  Scotland. 
Published  from  several  old  manuscripts  [by  J.  G.  Daly  ell]. 
Edinburgh,  1814.  2  vols. 

Linhagens.    See  Livroa  de  Linhagens. 

Lismore.  The  Dean  of  Lismore's  Book,  a  selection  of  Ancient 
Gaelic  Poetry  from  a  MS.  collection  made  by  Sir  James 
M'Gregor,  Dean  of  Lismore,  in  the  beginning  of  the  six- 
teenth century  Edited  with  a  translation  and  notes  by 
T  M'Lauchlan,  and  an  introduction  and  notes  by  W.  F. 
Skene  Edinburgh,  1862. 

Literatur-Blatt  fur  oriental  ische  Philologle,  unter  Mitwir- 
kung  von  Dr.  Johannes  Klatt  11.  Berlin  herauagegeben 
von  Prof  Dr  Ernst  Kuhn  in  Miinchen.  Vols.  I-III. 
Leipzig,  1883-1887 

Liviun,  Titus  (Foro-Juliensis)      See  Titus  Livius. 

Livona     See  Tielemann,  G  T. 

Os  livros  de  Linhagens  In  Portngaliae  monuments  historica 
a  saeculo  octavo  post  Christum  usque  ad  quintnmdecimum, 
jnasu  Academiae  Scientiarum  Olisiponensis  edita  (Olisi- 
pone,  1856-.)  Scnptores,  vol.  I,  fascio  ii.  Olisipone, 
1860. 

LI  ore  n  to,  Juan  Antonio  Histoire  critique  de  1' Inquisition 
d'Espagne,  depuis  l'e*poque  de  son  tftablissement  par 
Ferdinand  V  jusqn'au  regne  de  Ferdinand  VII.  Traduite 
de  TeHpagnol,  sur  le  manusorit  et  sous  les  yeux  de  Tauteur, 
par  Alexis  Pellier  Second*-  Edition  Paris,  1818  4  vols. 

Lobeck,  Christian  August  Aglaophamus,  sive  de  theo- 
lo^tae  mysticae  Graecorum  causis  libri  tres  Regimontii 
Prus8orum,  1829  2  vols 

Loeb,  Isidore  Un  ra^moire  de  Laurent  Ganganelli  sur  la 
calomme  du  nieurtre  ntuel  In  Revue  des  Etudes  juives, 
XVIII,  171^-211  1880 

Loeve  -  Veimars,  Adolphe  Ballades,  le*gendes  et  chants 
populaires  de  TAngJeterre  et  de  1'Ecosse,  par  Walter- 
Scott,  Thomas  Moore,  Campbell  et  les  auciens  poetes; 
publics  et  pr^c^des  d'une  introduction  par  A  Loeve- Vei- 
niars.  Pans,  1825 

Popular  Ballads  and   Songs,  from  tradition,  manu- 
scripts, and  scarce  editions      Paris,  1825 

Lowe,  F     See  Kreutrwald,  F 

Logan,  W  H     See  D'Avenant,  Sir  William, 

Loiselenr-TVslon^champs,  A    Essai  sur  les  fables  indiennes ; 
suivi  du  Roman  des  Sept  Sages  de  Rome.    Paris,  1888. 
See  (Les)  Mill*  «t  Un  Jonra 

The  London  Magazine,  VoL  IV  London,  1821.  [See  IV, 
415] 

London  Philological  Society     Transactions    London,  1854-. 

The  London  and  Westminster  Review.  London,  1836-40. 
[See  III,  42  a  ] 

The  Longing  Maid's  Garland,  composed  of  five  delightful 
new  songs.  N  p ,  n.  d.  [In  a  volume  (of  garland*)  for- 
merly belonging  to  Heber  and  now  in  Harvard  College 
Library  '  25252,  6.  See  the  note  at  V,  121).] 

Longmuir,  John.     See  Jamieson,  John. 

Lorrm,  Guillaume  de.    See  Roso,  Roman  de  la. 

Loth,  J.    See  d'Arbois  de  Jubainville. 

See  Mabinogion. 


BIBLIOGRAPHY 


537 


Louveau,  Jean,  and  Larivey,  Pierre  de,  translator*.  Les 
Facdtieuses  Nuits  de  Straparole.  Paris,  1857.  2  vola. 

Loven,  Nils.    See  Nicolovmus 

Lover,  Samuel.  Legends  and  Stories  of  Ireland.  New  edi- 
tion, complete  in  one  volume.  London,  [  1800]. 

Low,  George.  A  Tour  through  the  Islands  of  Orkney  and 
Schetland,  containing  hintu  relative  to  their  ancient,  mod- 
ern, and  natural  history  Collected  in  1774.  With  illustra- 
tions from  drawings  by  the  author,  and  with  an  introduc- 
tion by  Joseph  Anderson.  Kukwall,  1879 

Luard,  Henry  Richards.  Annales  Monastici,  edited  by . 

London,  1864-69.  5  vols  (Holla  Series  ) 

—  editor.  Lives  of  Edward  the  Confessor  I  LaEstoire 
de  beint  Aedward  le  Rei.  II  Vita  Beati  Edvardi  Regis 
et  Confeasons  III  Vita  JEduuardi  regiaqtn  apud  West- 
roonaatenuni  requiescit.  London,  1858.  (Rolls  Series  ) 

See  Paris,  Matthew. 

Lubbock,  Sir  John  The  Origin  of  Civilization  and  the 
Primitive  Condition  of  Man  Mental  and  social  condition 
of  savages  Fourth  edition,  with  uumeious  additions 
London,  1882. 

Luciaii.  Tlfpl  vtyOovs  De  Luctn.  In  Luciani  Sarnosatensis 
Opera,  Graeio  et  Latme,  VII,  200-21 9  Bipouti,  1790 

Luduu  Saneti  Jacobi      See  Arnaud,  Camille. 

Ludwig  Salvator,  Archduke  Die  Balearen  gesehildert  in 
Wort  und  Bild  [Privately  pnnted  ]  Leipzig,  1871 
[Ne\v  ed  ]  Wurzburg  and  Leipzig,  1897.  2  vols 

Ludemann,  Wilhelm  von      See  Hohenhausen,  Elise  von. 

Ludtke,  Qustav     See  (The)  Erl  of  Tolous, 

Luning,  Hermann      See  Edda. 

Lutolf,  Alois  Henudall  und  Wilhelm  Tell  In  Germama, 
VIII,  208-16  180;l 

Sage ii,  Brauche  und   Legenden  aus  den  funf  Orten 

Luoern,  Uri,  Schwyz,  Unterwalden  und  Zug    Lucern,  1805. 

Lnmby,  J    R     See  Horn     See  Higden 
Lumsden,   Henrv  William      Memorials  of  the  Families  of 
Lumsdaine,  Lunmden,  or  Lumsden.    Edinburgh,  1889. 

Matthew       Genealogy    of    the    Family   of    Forbes 

Written  in  1580.     Inverness,  1819.     Reprinted,  1883. 

Lundell,  J   A      See  Nyare  Bid  rag 

Liisse,  D.     See  Reoueil  des  romans  histonques,  etc 

Luther,  Martin.  Tischreden  oder  Colloqma  so  er  in  vielen 
Jahrtm  gegen  gelahrten  Leuten,  auch  fremden  Gas  ten 
und  semen  Tischgesellen  gefuhret,  in  Auswahl  fiir  das 
deutache  Volk  Wohlfeile  und  verandeite  zweite  Auflage 
Berlin,  1877. 

Luttrell,  Narcissus  A  brief  Historical  Relation  of  State 
Affairs  from  September,  li>78,  to  April,  1714.  Oxford, 
1>V7.  0  vols. 

Luzel,  Francois  Marie  Contes  populaires  de  la  Basse- 
Bretagne  Paris,  1887.  3  vols  (Les  literatures  popu- 
laires de  toutes  les  nations,  24-20  ) 

routes  populaires  des  Bretons  armoncams.     Koada- 

lan.     In  Revue  Celtique,  I,  100-181.     With  Observations, 
by  Remhold  Kdhler,  U2-134.     1870-72. 

De  I'authenticit4  des  chants  du  Barzaz-Breiz  de  M 

de  U  Villemarque*      Paris,  1872 

Janmo  auz  deux  sous     Conte  breton.     In  Revue  des 

traditions  populaires,  III,  474-83.     1888. 

Le  prince  blanc.     In  Revue  dea  traditions  populaires, 

1, 278-89.     IHHH. 

La  prinoease  enchanted.    Conte  breton     In  Annuaire 

de  Ia  Socie'te'  des  Traditions  populaires,  11,  6iW>7.     1887. 

See  Ernault,  fcraile. 


Lydgate,  John.  Kalender  in  Versen,  von  Dan  John  Lydgate, 
[Hi-Hg  v.]  C  Horstmann  In  Archiv  fur  das  Studiura  der 
neueren  Sprachen  und  Litteratuien,  LXXX,  114-13o. 
1888 

Lyle,  Thomas  Ancient  Ballads  and  Songs,  chiefly  from 
tradition,  manuscripts,  and  scarce  uorks  ,  with  biograph- 
ical and  illustrative  notices,  including  original  poetry. 
London,  1827 

Lyngb\e,  H  C  Den  nnderbare  Harpe.  En  faereisk  Vise 
med  Oversajttelse  In  Nyeste  Skilderie  af  Kjebenhavn, 
XVJII,  997-1004  1821 

Lysons,  Daniel  The  Environs  of  London  •  being  an  his- 
torical account  of  the  towns,  villages,  and  hamlets  within 
twelve  miles  of  that  capital ,  interspersed  with  biograph- 
ical anecdotes  London,  1792-181 1  0  vols. 

Lysons,  Daniel  and  Samuel  Cumberland  In  Magna  Bnt- 
tannia,  being  a  concise  Topographical  Account  of  th<*  sev- 
eral counties  of  Great  Britain.  Vol.  IV  London,  1816. 

Mabille,  &mil  See  Le  Grand  Parangon,  etc 
Mabillon,  Jean  AnnalraOidims  S  Benedict]  Occidentalimn 
Monachorum  Patnarchae  In  quibus  non  modo  res  mo- 
naaticae,  sed  etmm  ecclesi.istioae  historiae  non  minima 
pars  contmetur  Editio  pnma  Italica  a  qnamplurimis 
mendis,  quae  in  Pansietmem  irrepserant,  ad  auctorw  men- 
tem  expurgata  Lncae,  17-i9-4f)  0  vols. 

The  Mabmogion.  From  the  Llj  fi  Coch  o  Hergest,  and  other 
ancient  Welsh  manuscripts,  with  an  English  translation 
and  notes,  by  Lady  Charlotte  Guest.  London,  [1888-49]. 
3  vols 

From    the    Welsh  of    the    LJvfr  Coch   o   Hergest 

(The  R«d  Book  of    Hergest)   in    the    library   of  Jesus 
College,  Oxford      Translated,  with  notes,  by  Lady  Char- 
lotte Guest.     London,  1877. 

traduita  en  entier  pour  la  premi&re  fois  en  franc,ais. 

Avec  un  commentaire  exphcatif   et  des  notes  critiques. 

ParJ   Loth.     Pans,  1889     2  vols      (Cours  de  la  Lirt4ra- 

ture  Celtique  par  H  d'Arbois  de  Jubainville  et  par  J. 

Loth,  3,  4  ) 
Macaire     ein  altfranzosisches  Gedicht  herausgegeben  von, 

Adolf  Mussafia     Wien,  1804      (Altfranzosische  Gedichte 

aus  veneziamachen    Handschriften,    herausgegeben  von 

Adolf  Mussafia,  2  ) 

chanson    de    geste      Pubbe*e    d'apres  le    manuserit 

unique  de  Vemse,  avec  un  essai  de  restitution  en  regard 
par  M  F  Guessard.     Paris,  1800.     (Les  Anciens  Poetes 
de  la  France,  9.) 

[Macbam,  Alexander  ]     The  Hero  Tales  of  the  Gael.     In 

The  Celtic  Magazine,  XIII,  1-7,  09-77,  129-38,  185-89, 

280-87,  .519-2M51-50,  424-30,512-16, 503-66.    1887-88. 
Macdonald,  W.  B  ,  of  Rammer-scales.    Ten  Scottish  Songs 

rendered    into   German  by .     Scottish  and  German. 

Edinburgh,  ia>4.     [See  note,  V,  303  f.] 
MacFarren,  G  A.    See  Oxenford,  John. 
M'Gregor,  Sir  James.    See  Lismore. 
Machado  y  Alvarez,  Antonio     Folk-lore  espafiol.     Bibli- 

oteca  de  las    tradiciones  populares  espatkolas.    Se villa, 

[  )KS:H8fl      1 1  vols.     (Vols  I-IV  enhtled,  Folk-lore.) 
Machyn,  Henry.     The  Diary  of  Henry  Muchyn,  citizen  and 

merchant- tay lor  of  London,  from  A.   D.   1550  to  A.  D. 

15(^3.    Edited  by  John  Gongh  Nichols.    London,  1848. 

(Camden  society,  42  ) 
Maclnnes,    Donald.    Folk    and    Hero    Tales.    Collected, 

edited,  and  translated  by  the  Rev.  D   Maclnnes.    With 


538 


BIBLIOGRAPHY 


notes  by  the  editor  and  Alfred  Nutt.  London,  1890. 
(Waifs  and  Strays  of  Celtic  tradition,  Argyllshire  Se- 
ries, 2.) 

Maclnnes,  Donald.  The  Same.  London,  1890.  (Folk-Lore 
Society,  Publications,  25.) 

Mackay,  M  J.  G.    See  Dnnbar,  William. 

Mackay,  Charles.  Songs  of  Scotland.  The  Book  of  Scot- 
tish Songs.  London,  [1857]. 

Mackenzie,  Sir  George.  The  Science  of  Herauldry  treated 
as  a  part  of  the  Civil  Law  and  Law  of  Nations.  Edin- 
burgh, 1680. 

[Mackenzie,  William  ?]  Historical  and  traditional  Tales  in 
Prose  and  Verse,  connected  with  the  South  of  Scotland. 
Original  and  select.  Kirkcudbright,  1843. 

M'Lauchlan,  T.    See  Lismore. 

Macmillan's  Magazine.  Edited  by  D.  Masson  (Sir  G  Grove, 
John  Morley)  Cambridge,  1859-. 

Macpherson,  D.     See  Wyntown,  Andrew. 

MacRitchie,  David.  Ancient  and  Modern  Britons  :  a  retro- 
spect. London,  1884.  2  vols. 

The  Finn-Men  of  Great  Britain.    In  The  Archaeo- 
logical Review,  IV,  1-26,  107-129.     1889. 

British  Dwarfs.    /&.,  184-207. 

Maotaggart,  John.  The  Scottish  Gallovidian  Encyclopedia, 
or,  the  original,  antiquated,  and  natural  curiosities  of  the 
South  of  Scotland.  London,  1824. 

Madden,  Sir  Frederic.  Syr  Gawayne.  A  Collection  of 
Ancient  Romance-poems,  by  Scotish  and  English  authors, 
relating  to  that  celebrated  knight  of  the  Round  Table, 
with  an  introduction,  notes,  and  a  glossary.  London, 
1839.  (Bannatyne  Club,  64.) 

-  "'       See  Gesta  Romanorum. 

See  La^amons  Brut. 

Madsen,  Jens.    Folkeminder  fra  Hanved  Sogn  ved  Flens- 

borg.     Kjebenhavn,  1870. 
Matzner,  Eduard.    Altenglische  Sprachproben  nebst  einem 

Worterbuche,  unter    Mitwirkung  von    Karl    Goldbeck. 

Berlin,  1867-. 
Magazin  fur  die  Literatnr  des  Auslands.     Berlin,  1832-78 ; 

Leipzig,  1879-80.     Das  Magazin   fur  die  Literatur  des 

In-  und  Auslands.     Leipzig,  1881-87 ,  Dresden,  1888-90. 

Das  Magazin  fur  Litteratur.     Berlin,  1891  -.     (Begrun- 

det  von  Joseph  Lehmann.     Herausg   von  E   Engel ,  F. 

Hirsch,  and  others.) 
Le  Magasin  Pittoresqne,  public*,  depuis  sa  fondation,  sous 

la  direction  de  M.  £douard  Charton.    Pans,   1833-76. 

44ann. 
Maginn,  William.    Chevy  Chase  .  .  .  idem   Latme  reddi- 

tum.    In  Blackwood's  Edinburgh   Magazine,  VI,   199- 

201;  VII,  323-29.     1820. 

Magus  saga  Jarls.    See  Cederschiold,  Fornsogur  SuSrlanda. 
Magniisson,  Eirikr.    See  Arnason,  Jon. 
Maha-bharata.     Cited  by  book,  chapter,  and  verse  of  the 

edition  published  at  Bombay  by  the  Gana  patakrsnajl 

Press,  gaka  era  1799  (=  A.  D  1877-78). 

See  Arnold,  Edwin. 

[Maidraent,  James.]  A  Book  of  Scotish  Pasquils.  1568- 
1713.  Edinburgh,  1868. 

See  D'Avenant,  Sir  William. 

Mailath,  Janos  Nepomuk,  Graf.    See  Koloczaer  Codex. 

Maitland,  J  A.  Fuller.     See  Broadwood,  Lucy  E. 

Maitland,  Richard.  The  Poems  of  Sir  Qichard  Maitland 
of  Lethingtoun,  Knight.  With  an  appendix  of  selections 
from  the  poems  of  Sir  John  Maitland  Lord  Thiiltstane, 


and  of  Thomas  Maitland.     [Edited  by  Joseph  Bain.] 

Glasgow,  1830.  (Maitland  Club.) 
Major  (or  Mair),  John.  Historia  Maioris  Britanniae,  tarn 

Anglie  q  Scoti$,   per  loannS  Maiorem,   nomine  quidera 

Scotum,  professions  autem  Theologum,  e  veterum  monu- 

mentis  concinnata.  [Pans,]  1521 
Mallet,  Paul  Henri  Histoire  de  Dannemarc.  Troisieme 

Edition,  revue,  corrige*e  et  conside'rablement  augmented. 

Geneve,  1787-88.     9  vols. 

See  Northern  Antiquities. 

Malleus  Maleficarum,  maleficas  et  earum  haeresin  framea 
oonterens,  ex  variis  auctoribus  oompilatus.  Lugduni. 
1620.  3  vols. 

Malory,  Sir  Thomas.  [La  Morte  Darthur.]  The  Byrth, 
Lyf,  and  Actes  of  Kyng  Arthur,  [etc.].  With  an  intro- 
duction and  notes,  by  Robert  Southey,  Esq.  Printed 
from  Caxton's  Edition,  1485.  London,  1817  2  vols. 

'••  La  Mort  d'Arthure  The  history  of  King  Arthur 
and  of  the  knights  of  the  Round  Table.  Compiled  b>  Sir 
Thomas  Malory,  Knt  Edited  from  the  text  of  the  edi- 
tion of  1(334,  with  introduction  and  notes,  by  Thomas 
Wright.  Second  edition.  London,  1865-66.  3  vols 

Le   Morte   Darthur  by  Syr  Thomas   Malory      The 

original  edition  of  William  Caxton  now  reprinted  and 
edited   with    an  introduction  and  glossary   b)   II    Oskar 
Sommer      With  an  essay  on  Malor>'«  prose  style  bj  An- 
drew Lang      London,  18MMU      3  vols. 

Malverne,  Johannes  A  continuation  of  the  Polvchronicon. 
In  Polychromcon  Ranulphi  Higden  Monachi  Cestrensis. 
Edited  by  Joseph  Kawson  Lumby,  Vol  IX.  London, 
1H8(>  (Rolls  Series ) 

Mandeville,  Sir  John.  The  Voiage  and  Travaile  of  Sir 
John  Maundevile,  Kt.  Which  Treateth  of  the  Way  to 
Hierusalem  ,  and  of  marvayles  of  Inde,  With  other  Hands 
and  Countryes  Now  pubhsh'd  entire  from  an  Original 
MS  in  the  Cotton  Library  London,  1725. 

Marchant,  Jehan  le     See  Le  Marchant 

Mango,  Fr.  Poesie  popolare  infantile  in  Calabria.  In  Ar- 
chivio  per  lo  studio  delle  tradiziom  popolari,  I,  234-42, 
389-90  1S82 

Mannhardt,  Wilhelra  Mythologische  Forschungen  atis  dem 
Nachlasse  von  Wilhelm  Mannhardt  Heransgegeben  von 
Hermann  Patzig,  mit  Vorreden  von  Karl  MullenhofF  und 
Wilhelm  Scherer  Strassburg  and  London,  1HH4.  (Quel- 
len  und  Forschungen  zur  Sprach-  und  Culturgeschichte 
der  permainst  hen  Volker,  01  ) 

Wald-  und  Feldkulte.     Berlin,  1875-77.     2  pta. 

See  Zeitechnft  fur  deutsche  Mythologie. 

Hanoi,  Domenico  Maria.  Istoria  del  Decarnerone  di  Gio- 
vanni Boccaccio  Firenze,  1742 

Mannyng,  Robert  (of  Brunne)      See  Langtoft,  Pierre  de. 

Mapes,  Walter  De  Nugis  Cunalmm  dintmctiones  quinque. 
Edited  from  the  unique  manuscript  in  the  Bodleian  Li- 
brary at  Oxford,  by  Thomas  Wright.  London,  1850. 
(Camden  Society,  50.) 

Mar  bach,  Gotthard  Oswald.     See  Volksbticher. 

Marges,  Adolph  von.  Alt-englische  und  schottische  Dich- 
tungen  der  Percyschen  Samnilung,  ubersetzt  von  . 
Berlin,  1857 

Marelle,  Charles.  Contes  et  chantes  populaires  franchises. 
Jn  Arch iv  fur  das  Studium  der  neueren  Spraohen,  LVI, 
187-220,  281-310  1876 

Marie  de  France,  Die  Lais  der  Heraus^egeben  von  Karl 
AVnmkc  Mit  vergleichenden  Anmerkungen  von  Rein- 


BIBLIOGRAPHY 


539 


hold  Kdhler.    Halle,  1885.    (Suchier,  Bibliotheoa  Nor- 

mannica.) 
Mane  de  France,  Poesies  de.    Publics  d'aprea  lea  manu- 

acrits  de  France  et  d'Angleterre,  .  .  .  par  B.  de  Roquefort. 

Pans,  1820.    2  vols. 
Manenlegenden.     [Edited  by  Franz  Pfeiffer.]    Stuttgart, 

1846. 
Marineo,  Lucio.    Obra  compuesta  por  Lucio  Marineo  Siculo 

Coromsta  de  BUS  Majeatadea  de  laa  cosas  memorables  de 

EspaBa.     A  leal  A  de  Henares,  1539. 
Markham,  Clements  H.     Narratives  of  the  Rites  and  Laws 

of  the  Incas.     Translated  from  the  original  Spanish  man- 
uscripts,  and  edited,   with   Notes  and  an  Introduction. 

London,  1873.     (Hakluyt  Society.) 

See  Hawkins'  Voyages,  The. 

Marshall,  Rev.  William  Historic  Scenes  in  Perthshire. 
Edinburgh,  1879.  [See  IV,  350  ] 

Martin,  C  T.     See  Gaimar. 

Martmengo-Cesaresco,  Evelyn.  Essays  in  the  Study  of  Folk- 
Songs  London,  1886 

Mason,  M  H  Nursery  Rhymes  and  Country  Songs,  both 
tunes  and  words  from  tradition  With  illustrations  by 

Miss  E  M  S  Scannell  Collected  and  arranged  by . 

London,  1877 

Maspons  y  Labrds,  Francisco  Lo  Rondallayre  Quentos 

populars  Catalans,  eoleccionats  per 1*,  2*,  3*  f*e"rie 

Barcelona,  1871,  '7->,  '74 

Massmger,  Philip  Plays  With  notes  critical  and  ex- 
planatory by  William  Giffoid.  2d  ed  London,  1813 
4  vols 

MasHmann,  Hans  Ferdinand.  Denkmaler  deutscher  Sprache 
und  Literatur  aus  Handschnften  des  8ten  bis  K>ten 
Jahrhuriderts  Munchen,  etc  ,  1828 

Deutsche  Oedichte  des  zwolften  Jahrhunderts  undder 

nat'hstverwandten  Zeit     Herausgegeben  von  H  F  Mass- 
mann     Quedlinburg  and  Leipzig,  1837.     2  pta     (Biblio- 
thok  der  gesammten  deutachen  National-Literatur,  Bd 
III,  Th   i,  n  ) 

See  Kaiserchronik 

M.isson,  David.     See  (The)  Register  of  the  Privy  Council  of 

Scotland 

Mcitthai,  C  F  von.     See  Syntipas. 
Matthew  Pans     See  Pans,  Matthew. 
Maurt-r,  Konrad  [vonj      LUandische  Volkssagen  der  Gegen- 

wart      Leipzig,  18tK) 

See  Die  Gull-po>is  Saga. 

Maver.  C  J      See.  Cabinet  des  Fe*es 

Maz/atiiiti,  Gitiaeppe  Storie  popolari  umbre  In  Giornale 
di  Filologia  Romania,  IV,  0 1-72  1882 

Medicus,  Olterst  BadiRfhe  Volkssagen  In  Mone's  Anzei- 
ger,  III,  S7-JM,  l-n-41),  2V>-6<),  .UIMJ7  18,54 

Meier,  Ernst.  Deutsche  Sagen.  Sitten  und  Gebrauche  aus 
Schwaben.  Stuttgart,  18~>2  2  pts 

— —  Deutsche  Volksmarchen  aua  Schuaben  Aus  dem 
Munde  des  Volks  gesammelt  Stuttgart,  1852. 

Meisner,  H      See  Em  niedorrhemischer  Bericht,  u  s  w 

Melander,  Otho  (Dion  \siiw  Melandrr)  locorum  atque  Se- 
riorurn,  turn  novorum,  turn  selectorum,  atque  mipnmis 
memorabihum  centuriae  aliquot.  Francofurti,  1017. 

Meltzl  von  Lomnitz,  Hugo.    See  Acta  Comparatioms. 

Me'lusine  Recueil  de  Mvthologie,  LitteVatnre  populaire, 
Traditions  et  Usages.  Publi^  par  H.  Gaidoz  et  E.  Hol- 
land (par  H  Gaidoz)  Pans.  1878- 

M41usine     Geschichte  von  der  edlen  und  schbnen  Melusma, 


welche  ein  Meenrunder  und  des  Koniges  Helmas  Tochter 
war.  Leipzig,  1838.  (Marbach,  Volksbucher,  3.) 
Mtflusine.  Mellusine :  poerae  relatif  a  cette  f^e  poitevino 
compost  dans  le  quatorzieme  siecle  par  Couldrette,  public* 
pour  la  premiere  fois  d'apres  lea  manuscnts  de  la  Biblio- 
theque  Imp^riale  par  Francisque  Michel.  Niort,  1834 

M^lusine,  par  Jehan  d' Arras.     Nouvelle  Edition,  con- 
forme  a  celle  de  1478,  revue  et  corrige'e  avec  une  preface 
par  M.  Ch.  Brunet     Paris,  ia>4.     (Bibhotheque  ElzeVi- 
rienne  ) 

The  Romans  of  Partenay,  or  of  Lnsignen    otherwise 

known   as  the  Tale  of  Melusine     Translated  from  the 
French  of  La  Coudrette  (about  1500-1520  A.  D  ).   Edited 
from  a  unique  manuscript  in  the  Library  of  Trinity  Col- 
lege, Cambridge,  by  the  Rev  Walter  W  Skeat.     London, 
18IK5      (Early  English  Tert  Society,  22  ) 

Me*moires  de  la  Cour  d'Espagne      La  Haye,  1691       [See 

V,  34  ] 
Menghim,  M      Canzoni   popolari   romane      In  Sabatiiii,  F., 

II  Volgo  di  Roma,  181K),  I,  75  ff 
Mennes,  Sir  John     See  Wit  and  Drollery. 

See  Facetiae 

Mennung,  Albert  Der  Bel  Inconnu  des  Renaut  de  Beau- 
jeu  in  seinem  Verhaltius  zum  Lybeaus  Disconns,  Car- 
duino  und  Wigalois  Eine  htterar-historische  Studie. 
Halle,  18JH). 

Mensa  Philosophica  In  hoc  Opuscule  troetatur  de  his 
quibus  vtnnur  in  mensa  De  naturis  rerum  Mdehcut  cibi 
et  pot  us  De  questiunibus  mensahbus  vanjs  ac  locundis 
quibus  in  mensa  recreamur  deq?  conditiombus  eorum  qiu- 
bus  m  mensa  conuersamur  phylosophice  hilanterq)  pro- 
cedit.  quare  men  to  appellatur  Mensa  Philosophica.  Co- 
lome,  [c  r>00] 

Menu,  Henn      See  Carnoy,  Henry 

Menzel,  Wolfgang  Odin  In  his  Zur  Dentachen  Mytho- 
logie,  I  Stuttgart,  1855. 

Melon,  Dominique  Martin  Nonvean  recueil  de  fabliaux  et 
contes  m^dits,  des  poetes  fran^ais  des  XII',  XIII*,  XIV 
et  XV  siecles  Pans,  1823.  2  vols. 

See  Barbazan,  Ktienne  de. 

M4nl,  du     See  du  M^nl. 
Merkel,  R      See  Apollomus. 

Merlin  ,  or,  the  early  History  of  King  Arthur :  a  prose  ro- 
mance (about  1450-1460  A.  D.).  Edited  from  the  unique 
MS  in  the  University  Library,  Cambndge,  by  Henry  B. 
Wheatley.  With  an  introduction  bv  D  W.  Nash.  Lon- 
don, 1865-66-09.  3  pts.  (Early  English  Text  Society, 
10,  21,  30) 

See  Arthour  and  Merlin 

Mesaire  Gain  am,  ou  la  Vengeance  de  Raguidel  •  poeme  de 

la  Table  Ronde  par  le  trouvere  Raonl,  public*  et  precede* 

d'une  introduction  par  C   Hippeau      Pans,  186J 
Metkos,  E     'AA^o»'iK^  Mt\Hr<ra.     Alexandria,  1878. 
Meung,  Jean  de      See  Rose,  Roman  de  la 
Mever,  Gnstav      Albanische  Marchen    ubersetzt  von  — — , 

nnt  Anmerkungen  von  Reinhold  Kohler      In  Arcliiv  fiir 

Litteraturgeschichte,  XII,  92-14H.     ia^4. 
Meyer,  Ktmo     See  Zeitschnft  fur  celtisi'he  Philologie 
Meyer,  Nieolaus,  and  Moover,  Ernst   Fnedrich.    Altdeut- 

sche  Dichtimgen     AUB  der  Handschrift  heransgegeben. 

Quedlinburg  and  Leipzig,  1833 
Meyer,  Paul     Alexandre  le  Grand  dans  la  litte*rature  fran- 

Qaise    du   moyen  Sge     Pans,    1886.    2  vols.      (BibJio- 

thequo  FranQaise  du  Moyen  Age,  4,  5.) 


540 


BIBLIOGRAPHY 


Meyer,  Paul.  [Review  of]  Comparetti,  Saggi  dei  dialetti 
greci  dell'  Italia  meridionale,  1800.  In  Revue  Critique, 
1800,  IIt  300-2. 

See  Romania. 

Meyer  von  Knonau.    See  White  Book. 

Meyrac,  Albert.  Traditions,  continues,  llgendes  et  oontea 
dee  Ardennes.  Compares  aveo  les  traditions,  llgendes  et 
oontes  de  divers  pays.  (Preface  par  M.  P.  Se*billot.) 
Charleville,  ISfX). 

Michaud,  Joseph  Histoire  des  Croisades.  Quatrieme  Edi- 
tion, revue,  corrige*e  et  augmented.  Pans,  1625-20.  0 
vols. 

Michel,  Francisque  Chroniques  Anglo-Nonuandes.  Re- 
oueil  d'extraits  et  d'dcrits  relatifs  a  I'histoire  de  Nor- 
mandie  et  d'Angleterre  pendant  les  XI"  et  Xll"  siecles, 
public*,  pour  la  premiere  fois,  d'apres  les  manuserits  de 
Londres,  de  Cambridge,  de  Douai,  de  Bruxelles  et  de 
Paris.  Rouen,  183(MO.  3  vols 

—  Les  Chroniques  de   Normandie,   publ.  pour  la  pre- 
miere fois  d'apres  deux  raanuscrits  de  la  Bibliotheque  du 
Roi,  a  Pans,  par Rouen,  1839. 

—  Histoire  des  dues  de  Normandie  et  des  row  d'Angle- 
terre,  pubhe'e  en  entier,  pour  la  premiere  fois,  d'apres 
deux  manuserits  de  la  Uibhotheque  dn  Roi ,  suivie  de  la 
relation  du  Tournoi  de  Ham,  par  Sarrazm,  trouvere  du 
XIII'  siecle,  et  pre'ee'de'e  d'une  introduction.    Pans,  184(). 
(Soci^te*  de  I'lnstoire  de  France  ) 

•  Horn  et  Ilimenhild.     Recueil  de  oe  qui  reste  des  po- 
e'raes  relatifs  a  leu  re  aventures  composes  en  frangois,  en 
anglois  et  en  e'cossois  dans  les  treizieme,  quatorzieme,  quin- 
zieme  et  sememe  siecles.     Publie*  d'apies  les  manuserits 
de   Londres,   de   Cambridge,   d  Oxford   et  d' Edinburgh. 
Paris,  1845.     (Bannatvne  Club      Publ  ,  85 ) 

— —  Hugues  de  Lincoln  Recueil  de  ballades  anglo-nor- 
mande  et  e'cossoises  relatives  an  meurtre  de  cet  enfant 
par  les  Juifs  en  MCCLY.  Publi4  avec  une  introduction 
et  des  notes.  Paris,  18  >4. 

— —     See  Charlemagne 

—  See  Comte  de  Poitiers,  Roman  du. 
'           See  Eustache  le  Moine. 

See  Oibert  de  Montreuil. 

•  See  Me'lusine 

—  See  Monmerque",  Louis  Jean  Nicola*. 

—  See  Renaut. 

—  See  Tristan. 

See  Violette,  Roman  de  la. 

Michelant,  Henri.     See  Alexander  the  Great. 
S**e  Guillaume  de  Palenie 

Mickiewicz,  Adam.  Dziela  Wydanie  zupehie  przez  dzieci 
autora  dokouane.  [Works.  Complete  edition,  edited  by 
the  author's  children.]  Paris,  1880  «  vols 

Migne,  Jacques  Paul.  Patrologiae  Curaus  Completus,  sen 
Bibhotheca  Univereaha  .  .  omnium  SS.  Pat  rum,  [etc.]. 
Parisiis,  1844-4W.  221  vols 

— -    See  Donhet,  Jules,  conite  de. 

Mijatovies,  Madam  Csedomille.  Serbian  Folk-Lore  Pop- 
ular Tales  selected  and  translated.  Edited,  with  an  in- 
troduction, by  the  Rev  \V  Deiitou.  Ixjndon,  1874 

Miklosich,  Franz.  Marchen  und  Lieder  der  Zigtnmer  der 
Bukowina.  In  Unber  die  M  und  art  en  und  die  W.mderun- 
gen  der  Zigeuner  Enropa's,  pt  IV-V.  Wien,  1874 

••  Ueber  die  Mundarten  und  die  Wandenmgen  der  Zi- 

geuner Europa's.  Wien,  1S72-80.  12  ptn  in  4  vols. 
(Separatdrnck  aus  dera  21(-23,  25-27,  3OOi)  Bande  der 


Denkschriften  der  Philosophisch-historisohen  Claue  der 

Kaiserhchen  Akaderaie  der  Wissenschaften  ) 
Mikulici6,  F.     Narodne  pripovietke  i  pjesme  iz  hravtskoga 

primorja.     [Popular  Tales  and  Songs  from  the  Croatian 

Littoral.]     Porte  Re,  1870. 
Mil4  y  Fontanals,  Manuel     Observaciones  sobre  la  poesia 

popular,  con   muestras  de  romances  catalanes  mdditos. 

Barcelona,  18T>3. 

Romancenllo  Catalan     canciones  tradicionales.     Se- 

gunda  edicion,  refundida  y  aumentada      Barcelona,  1882. 

Milenowsky,  J.  Volks-Marchen  aus  Bohmen  Breslau, 
18'),} 

Les  Mille  et  Un  Jours  Contes  persans,  tradmts  en  fran- 
^ais  par  Pe'tis  de  Lacroix,  suivis  de  plutneurg  autiea  re- 
cueils  de  contes  traduite  des  langues  onentales.  Nomelle 
Edition,  accompagn^e  de  no  tew  et  de  notices  histoiiques 
par  A  Loisfleur-Deslongchamps ,  publi^e  sous  la  direc- 
tion de  M  L  Auntf-Martm  Paris,  J840  (Pantheon 
Litt^raire.  LitteVature  Onentale.  Romans  ) 

Milne,  [Adam]  A  Description  of  the  Parish  of  Mel  rose 
Edinburgh,  1743.  [See  III,  -KW  a,  note  ] 

Miracles  de  Notre -Dame  de  Chartres  £>ee  Le  Marchant, 
Jehau 

Miracles  de  Nostre  Dame  par  Personnages.  See  Pans, 
Gaston 

The  Mirror  of  Literature,  Amusement,  and  Instruction,  vols 
I-XXXVIII  London,  1*23-41.  New  Series,  I-VIII, 
1842-45  [See  III.  45  a  ] 

Miscelanea  Folk-Ldncn  per  los  Srs.  Almirall,  Arabia,  Bosch 
de  la  Trmxena,  Bni,  Cortils  y  Vieta,  Gonns,  Maspons  y 
Labros,  Roca  y  Cusi,  Segura  (Pbre  )  y  Vidal  de  Valen- 
ciano  (G  )  Barcelona,  1S87.  (Associaci6  d 'Excursions 
Catalana.  Folk- Lore  Catala,  IV  ) 

Miscellanea  Scotica  A  collection  of  tracts  relating  to  the 
History,  Antiquities,  Topography,  and  Literature  of  Scot- 
land Glasgow,  1818-11*  4  vols 

The  Miscellany  of  the  Spalding  Club  [Edited  by  John 
Stuart  ]  Aberdeen,  1S41-52  T>  vols 

Miswle  ad  usum  insigms  et  praeclarae  Ecclesiae  Sarum. 
Burntwland  and  London,  1801-07  2  pts 

Mistial,  Frederi  Mireio  pouemo  prouvenc^au  de  , 

eme"  la  traducioun  literalo  en  regard  Paris,  1872 

Mitchell,  George.  The  Ballad,  Lizzie  Lindaav,  written 
from  memory  by  George  Mitchell,  at  Mrs  Dawson  How- 
ley's  request,  18(.)1  Bnghton,  pnvately  printed,  18S»5 

Mitchell,  James  The  Scotsman's  Library  ,  being  a  collec- 
tion of  anecdotes  and  facts  illustrative  of  Scotland  and 
Scotsmen  Edinburgh,  Dublin,  and  London,  1825. 

MiUcherhch,  C  W      See  Achilles  Tatius. 

Mobius,  T     See  Yigfifaon,  G 

Moe.  Jurgen.     See  AHbjunisen,  Peter  Christian 

Mogk,  E.  Mythologie.  In  II  Paul,  Gnindnss  der  ger- 
manwchen  Philologie,  Strassburg,  188i>-t)3,  I,  U82-1188. 

See  Gunnlangssaga 

Mohl,  Jules,     hee  Firdusi. 

Moir,  James     See  Henry  the  Minstrel. 

Moisant  de  Brieux,  [Jacques]      Ong-ines  de  quelque  cou- 

tumes  ancieunes  et  de  plumeuro  famous  de  parler  tnvialt^. 

Avec  une  introduction  biographique  et  litteVaire  par  M. 

E.  de  Beaurepaire,  mi  coinmenUure  et  une  table  analytique 

par  M.  G.  Garnier,  et  un  portrait  de  1'auteur  grav^  par 

M   L  de  Merval      Caen,  1871      2  vols. 
Moland,  Louis     See  La  Fontaine. 

—   and  d'H^ricault    Charles       Nouvflllea   francoiae*  en 


BIBLIOGRAPHY 


541 


prose  du  XIIP  sieole.    PublWes  d'apres  let  n 

avec  une  introduction  et  dee  notes.    Paris,  1856.    (Biblio- 

theque  Elze'virienne.) 

Moltzer,  H  £.    See  Floire  et  Blanoeflor. 

Moncaut,  J.  £.  M.  Clnae.  Literature  popnlaire  de  la  Gas- 
cogne  Contes,  mysteres,  chansons  historiqnes,  satiriques, 
sentimentales,  rondeaox,  recueillis  dans  1'Afltarac,  le  Par- 
diac,  le  Be*arn,  et  le  Bigorre.  Paris,  1868.  See  Ce*nac. 

Mone,  Franz  Joseph.  R&thselsammlung.  In  Mone's  An- 
zeiger,  VII,  32-50,  258-68,  371-84.  1838. 

Zweite  Rathselsammlung.    lb.,  VIII,  217-29,  31&- 

26.    1830 

Uebenicht   der   niederlandisohen  Voiles  -  Literator 

alterer  Zeit     Tubingen,  1838. 

Mone's  Anzeiger.    Anzeiger  for  Kunde  des  deutschen  Mit- 

telaltera   (der  teuUchen  Vorzeit)      Nurnberg,  1832-34; 

Karlsruhe,  1835-39.     (1,  2,  H.  v  Aufsess ,  3,  Aofsess  n. 

Mone  ,  4-8,  Franz  Joseph  Mone  ) 
Monmerque*,  Louis  Jean  Nicolas.    See  Renant. 
and  Michel,  Francisqne.     Theatre  francais  an  moyen 

fige     Public*  d'apres  les  manoscnts  de  la  Bibhotheque 

du  Roi      Paris,  1842. 
Monseur,  Eugene.     Contes     L'os  qui  chante.     In  Bulletin 

de  Folklore     Organe  de  la  fcocie*t<$  du  Folklore  Wallon, 

I,  39-51,  89-149 ,  II,  219-41,  245-51.     1891-95. 
Mont,  Pol  de.     De  Sage  van  Lenore.     In  Volkskunde,  II, 

129-35     1889 

See  Gittde,  Aug. 

See  Volkskunde. 

Montaiglon,  Anatole  de,  and  Raynaud,  Gaston  Recneil 
ge"ne>al  et  complet  des  fabliaux  des  XIII*  et  XIV*  sieclea 
imprimes  ou  mldits  Publics  d'apres  les  manuscnts. 
(Tom  I,  par  M.  A  de  Montaiglon  ,  torn  II- VI,  par  MM. 
A  de  Montaiglon  et  Gaston  Raynaud.)  Paris,  1872-90. 
6  vols. 

See  Herbert 

See  Jehan  de  Paris. 

Monteiro,   Henrique ta.    See  Pedroso,  Consiglieri. 

Montel,  A  ,  and  Lambert,  L.  Chants  populaires  dn  Langue- 
doc  In  Revue  des  Laaguea  Romanes,  VI,  476-555 ;  VII, 
236-312 ;  IX,  138-92,  317-44  ,  X,  169-188,  281-302 ,  XI, 
73-87,  XII,  14-29,  235-67  ,  XIV,  73-92.  1874-78. 

Montgomerie,  Alexander.  Poems.  Edited  by  James  Crans- 
toun.  Edinburgh  and  London,  1887  [1886-87].  (Scot- 
tish Text  Society ) 

The  Monthly  Chronicle  of  North-Country  Lore  and  Legend, 
Newcastle-on-Tyne  and  London,  1887-91 

The  Monthly  Magazine  and  British  Register  London, 
1796-1826 

Mooyer,  E.  F.    See  Meyer,  Nioolans. 

Moraes,  Francisco  de.     See  Palmerin  of  England. 

More,  Sir  Thomas.  Utopia,  Originally  printed  in  Latin, 
1516.  Translated  into  English  by  Ralph  Robinson.  His 
second  and  revised  edition,  1556 .  preceded  by  the  title 
and  epistle  of  his  first  edition,  1551.  Carefully  edited  by 
Edward  Arbor.  London,  1869.  (Arber,  English  Re- 
prints, 14.) 

Morel-Fatio,  A.    See  Sanchez,  Climente. 

Morlini,  Girolaroo.  Hieronymi  Morlini  Parthenopei  Novel- 
la*, Fabnlae,  Comoedia.  Editio  tertia,  emendata  et  aucta. 
Lutetiae  Parisiornm,  1855.  (Biblioth&qne  Elze'virienne.) 

Morosi,  Giuseppe.  Stndi  sui  dialetti  greci  della  terra 
d'  Otranto.  Preceduta  da  una  racoolta  di  canti,  leggende, 
proverbi  e  indovineUi  nei  dialetti  medisiim.  Leooe,  1870. 


Morris,  Mowbray.    Claverhouse.    London,  1887.    (English 

Worthies.    Edited  by  Andrew  Lang.) 
Morris,  Richard.    See  Cursor  Mundi. 

See  Chaucer,  Geoffrey. 

Le  Morte  Arthur.  Edited  from  the  Harleian  MS.  2252  by 
F.  J.  Furnivall.  London  and  Cambridge,  1864. 

Morte  Darthnr.    See  Malory,  Sir  Thomas. 

Moyen  de  parvenir,  Le.    See  Verville,  F.  B.  de. 

Moysie,  David.  Memoirs  of  the  Affairs  of  Scotland.  By 
.  M.D.LXXVII.-M.DC.IIL  From  early  manu- 
scripts. [Edited  by  James  Dennistoun.j  (Edinburgh, 
1830  (Maitland  Club,  3.) 

Miillenhoff,  Karl.  Sagen,  Marchen  und  Lieder  der  Herzog- 
thumer  Schleswig-Holstein  und  Lauenburg.  Kiel,  1845. 

••          See  Laurin 

See  Zeitschrift  fur  dentsches  Alterthum. 

and  Scherer,  Wilhelm.  Denkm&ler  dentscher  Poesie 

undProsaansdemVIII-Xnjahrhundert  Berlin,  1864. 
2"  Ausg  Berlin,  1873. 

Miiller,  C.    See  Calhsthenes. 

Muller,  Friedrich.  Siebenbiirgische  Sagen.  Gesammelt 
und  mitgetheilt  von .  Kronstadt,  1857. 

Siebenbiirgische  Sagen.    Gesammelt  and  herausge- 

geben  von .     Zweite  veranderte  Auflage.     Wien, 

1885.     (Siebenburgisch-deutsche  Volks-Bttcher,  1.) 

Muller,  Peter  Erasmus  Sagabibliothek,  med  Anmawknin- 
ger  og  indledende  Afhandlinger.  Ki0benhavn,  1817-20. 
3  vols 

See  Saxo  Grammaticus. 

Muller,  Wilhelm.  Zur  Symbolik  der  deutachen  Volkssage. 
In  G.  Schambach  nnd  W.  Muller,  Niedersichsische  Sagu 
und  Marchen,  pp.  373-424.  Gottingen,  1855. 

Egeria.    See  Wolff,  O.  L.  B. 

Mundel,  Curt    See  Stdber,  August. 

Munsterische   Gescbichten.      Sagen  und   Legenden,  nebst 

einem  Anhange  Ton  Volksliedern   und  SpruchworUrn. 

Munster,  1825. 
[Muir,  Rev.  Dr  John  ?]    Mill  o'  Tifty's  Annie,  a  Buchan 

Ballad,  with  Introduction,  etc.    Peterhead,  1872.    [See 

IV,  301 ] 

Munch,  J  S     See  Saga. 
Muncker,  F.    See  Joufroia. 
Munday,  Anthony.    The  Downfall  of  Robert  Earl  of  Hun- 

tuigton.    In  Five  Old  Plays,  forming  a  Supplement  to  the 

Collections  of  Dodsley  and  others.    Edited  by  J.  Payne 

Collier.    London,  1833. 

See  Palmerin  of  England. 

and  Chettle,  Henry.  The  Death  of  Robert  Earl  of 

Huntington.  In  Five  Old  Plays,  forming  a  supplement 
to  the  Collections  of  Dodsley  and  others.  Edited  by  J. 
Payne  Collier.  London,  1833. 

Munich  Academy.  Sitzungsberichte  der  konigl.  bayer. 
Akademie  der  WisMnechaften.  Munchen,  I860-. 

Munthe,  Ike  Wrson.  Folkpoesi  frin  Asturien.  In  Up- 
sala  Univeniteta  inskrift  1887,  '91.  Sprakvetenskapliga 
Sallskapeta  i  Upsala  Forhandlingar,  1885-68,  pp.  10^-26 ; 
1888-91,  pp.  1-82.  Upaala,  1888,  '91. 

Mnratori,  Lodovioo  Antonio.  Rerum  Italiearnm  Seriptoraf 
ab  anno  aerae  Christianae  quingentesimo  ad  millesimum- 
quingentesimum.  Mediolani,  1728-51.  25  vols,  Ab  anno 
Mad  annum  MDC.  Florentiae,  2  rola.  1748-70. 

Mnrner,  Thomas.  Dr.  Thomas  Murners  Ulenspiegel.  Her- 
ausgegeben  von  J.  M.  Lappenberg.  Leipzig,  1854 

Murray,  James  Augustus  Henry.  The  Dialect  of  the  South- 


542 


BIBLIOGRAPHY 


en»   Counties  of  Scotland     itn  pronunciation,  grammar, 
and  historical  relations      With  an  appendix  and  ahnguis- 
tuul    map   of  Scotland.      London,    l^l>\       (Philological 
Society  ) 
MuiTttN  J.imes  Augustus  1  lent  \     See  Complawit  of  Scotland 

See  Thomas  ot  Kuchlnune 

Murray,  John  Handbook  foi  Travellers  in  Scotland  Lon- 
don, etc.,  1808 

MuHariun  Deliciao.     See  Facetiae 

Musenalmanach      Gothngen,  1771-95. 

Musical  Museum      See  (The)  Scots  Musical  Museum 

Mussah'a,  Adolf  Altfran/oHische  Oedichte  aus  venozia- 
nisclum  ILiiidschnften  Wien,  1804 

Studien  zu  den  mittelalterlichen  Marienlegenden      In 

Vienna  Akad  ,  Phil  -lust  Clause,  Sit/ungsbeiichte,  CXI11, 
917-94,  C XV,  5-92.     1S8H-87 

Sulla  leggenda  del  legno  della  Croce       In  Wiener 

Akad.,  Sitzungsbenchte,  Phil  -hist.  Classe,  LXI1I,  105- 
216      1809. 

See  Macaire. 

See  Priae  de  Pampelune. 

Mylne,  Robert.  Ane  Catalogue  of  the  Books,  Manuscripts 
and  Pamphlets  belonging  to  Robert  Mylne,  Wryter  in 
Edr,  1709  [Advocates  Library  ] 

The  Myvyrian  Archaiology  of  Wales,  collected  out  of  An* 
cient  Manuscripts  [Edited  by  Owen  Jones,  Edward 
Williams,  and  William  Owen  Pughe.J  London,  1801-07. 
3  vols. 

Nairnd,  Carolina  Ohphant,  Baroness  Life  and  Songs  of  the 
Baroness  Nairne,  with  a  Memoir  and  Poems  of  Caroline 
Oli pliant,  the  younger.  Edited  by  the  Rev  Charles 
Rogers  With  a  portrait  and  other  illustrations.  Third 
edition,  enlarged.  London,  1872. 

Nakhshabl.     See  Tuti-Nameh. 

Nanuucci,  Vincenzio.  Manuale  della  letteratura  del  pnmo 
seoolo  della  lingua  italiana.  Firenze,  1837-39.  3  vols 

Napier,  James.  Old  Ballad  Folk-Lore  In  The  Folk-Lore 
Record,  II,  92-120.  1879. 

Napier,  Mark.  Memorials  and  Letters  illustrative  of  the 
life  and  times  of  John  Graham  of  Claverhouse,  Viscount 
of  Dundee.  Edinburgh,  1859-02  3  vols. 

-  Montrose  and  the  Covenanters,  their  characters  and 
conduct,   illustrated  from  private  letters  and  other  ori- 
ginal documents  hitherto  unpublished,  embracing  the  tune 
of  Charles  the  First,  from  the  rise  of  the  troubles  in  Scot- 
land, to  the  death  of  Montrose.     London,  1838      2  vols 

Nardo-Cibele,  Angela      Canti  ed  oraziom   bellunesi.      In 

Archivio  per  lo  studio  delle  tradizioni  popolan,  XIV, 

209- 17,  345-49.    1895. 
Nashe    Thomas.     Strange  Newes  of  the  Intercepting  cer- 

taine  Letters     In  vol   II  of  his  Complete  Works,  ed   bv 

Alexander  B  Grosart     London,  1883-85.    0  vols     (The 

Huth  Library.) 
Nasr-Eddin  Hodja.   Les  Plaisanteries  de  Nasr-Eddm  Hodja. 

Tradnites  du  turc  par  J  A.  Deconrdemanche.   Paris,  1870 

(Bibliotheque  Orientale  Elzlvirienne,  5.) 
NatSsa  S&stri  [Nafcsc*  £astrf].     Folklore  in  Southern  India. 

By  Pandit  S.  M.  Na$8»a  S&rtri.    Bombay,  1884,  '8(5,  '88. 

3pta. 

See  Kingscote,  G. 

Nanmann,  Robert.    See  Serapeum 

Neckam,  Alexander.  Alezandri  Neckara  De  Naturis  Re- 
rum  libri  duo.  With  the  poem  of  the  same  author,  De 


Landibns  Divinae  Sapientiae.   Edited  by  Thomas  Wright. 

London,  18<U      (Rolls  Series.) 
Neh  Man/er,  on  Los  Neuf  Loges.     Conte  traduit  du  persan. 

<  50  ties,  1HKI. 
Neororns,  jttfutfon     See  Adolh,  Johann. 


KOV  2u\\6yov  Tlapvaffffov      AtheiiH,  1871,  '74-S1       2  vols 
Neiucci,  (iheraido     Stone  e  cantiiri,  ninne-nanne  e  mdovi- 

nelle  del  Montale  nel  circondario  di  Pistoja.     In  Aiohivio 

l>er  lo  studio  d«lle  tiiidiziom  po]M>lan,  II,  50.^28,  111,39- 

50      lS,s;{-8-4 
Nerval,  (7<<iard  de,  pseud  for  Gerard  Labnmie.    LaBoheme 

Galante      Nouvelle  Edition      Pans,  1800 
Der  Neuen  PrensHischen  Provinzial-Blatter  andere  Folge    1m 

Nanien  d»«r  Alterthums-Gewllsehaft  Prussia  herausgege- 

ben  von  l>r  A   Ilagen      Konigsberg,  1852-57      12  vols. 
Neuhaus,  Carl      See  Adgar 
Neumann,  K   F      See  Gutzlaff,  K   F   A 
Neua,  11      Ueber  die  Volksheder  der  Eathen     In  Dorjxater 

Jahrbucher,  V,  217-.i2      1S.JO 
The  New  British  Songster,  a  Collection  of  Songs,  Scots  and 

English,    with    Toasts   and    Sentiments   for    the    Bottle 

Falkirk,  1785      [See  note,  I,  414  ] 
The  New  Statistical  Account  of  Scotland      See  Statistical 

Account  of  Scotland 

Newell,  William  Wells    See  Journal  of  American  Folk-Lore 
^Das   Nibelungenhed       Heransgegeben  von   Karl    Bartsch 

Zweite  Auflage    Leipzig,  1  HO!  I    (Franz  Pfeiffer,  Deutuche 

Clamikcr  des  MittMlalt^rn,  ',',  ) 
Nichols,  John      Illustrations  of  the  Literary  History  of  the 

Eighteenth   Century      Consisting  of    Authentic   Memoirs 

and  Original  Letteis  of    Kimnent    Persons       (Vola   VII, 

VIII  l)>  John  Bow>er  Nu  hols  )    Ixmdon,  1S17-5S     ^  vols 

-  Illustrations  of  the  Manners  and  Expenoeg  of  Antient 
Tunes  in  England,  in  the  fifteenth,  sixteenth,  and  seven- 
teenth centuries,  deduced   fiom  the  actompts  of  church- 
wardens, and  other  antlu  ntie  d«x  unierite,  collected  fiom 
various  parts  of  the  kingdom      With  explanatorv  notes, 
London,  17i>7 

-  See  The  Famous  Victories,  etc 
Nichols,  John  (tough      See  Muehvn,  Henry. 

Nicolas  de  Troyes  See  Le  Grand  Panuigon  des  Nouvelleft 
Noiivelles  » 

Nicolas,  Sir  [Nicholas]  Han  IB  The  History  of  the  Battle  of 
Agincourt,  and  of  the  expedition  of  IIenr\  the  Fifth  into 
France  to  winch  IK  added,  the  Roll  of  the  Men  at  Arms 
in  the  English  Armv  2'1  edition  London,  1S'J2  2  pt*. 

-  A  History  of  the  Royal  Nuv\,  from  the  earliest  times 
to  the  wars  of   the  French    Revolution      London,  1847 
2  vols 

Nicolaysen,  \      See  Norsk  Magasm 

Nieolovius,  pnrwion  far  Nils  Loven      Folkhfwet  i  SkytU 

Harad  i  SkAne  wid  horjan  af  (let  fa  iirhundrade     Barn- 

domsmmnen      Utgifne  af  -      Lund,  is  47 
Nicolson,  Joseph,  and  Burn,   Richard.     The   History   and 

Antiquities  of  the  counties  of  Westmoreland  and  Cum- 

beiland.     London,  1777      2  vols 
Em  niederrheiniHcher  Bencht  uher  den  Orient       [Ed    by] 

Rohncht  nnd  Meisner     In  Zeitschrift  fur  deutsche  Philo- 

logie,  XIX,  1-5.     Halle,  lSs7 
Nigra,  C.     II  Mom  Siu-acino,  canzone  popolare  ptemontense. 

In  Romania,  XIV,  2'51-7.5      IKS', 

-  Versions  pie'montaises  de  la  chanson  populaire  de 
Renaud     In  Romania,  XI,  391-98     1882. 


BIBLIOGRAPHY 


543 


de  Nino,  Antonio.  Saggio  di  canti  popolari  sabinesi  illustrati 
da .  Rieti,  1869. 

—  Usi  abruzzesi,  descritti  da .   Vol.  I.   Usi  e  costumi 

abruzzesi  descritti  da .   VoU.  II- V.   Firenze,  187&-91. 

5  vols 

Nisami  (aus  Gendsch)  Die  sieben  Oestalten  oder  Schonhei- 
ten.  In  J  von  Hamraer-Purgstall,  Geschichte  der  aohonen 
Redekunste  Persiens,  114*117.  Wien,  1818 

Nivelle  de  la  Chaimee,  Pierre  Claude.     See  La  Chauasee. 

Nordisk  Tidskrift  for  Vetenskap,  Konat  och  Indnstri. 
Utgifven  af  Letterstedteka  Foreningen.  .  .  .  Stockholm, 
etc.  1878-. 

Noreen,  Adolf.    See  Visbocker. 

[Norrenberg,  P  ]  See  Zurmuhlen,  R&ns,  pseud.  Des  Dulke- 
ner  Fiedlers  Liederbuch. 

Norsk  Mogasin  Sknfter  og  Optegnelser  angaaende  Norge 
og  forfattede  efter  Heformationen.  Samlede  og  udgivne 
af  N  Nicolaysen  Christian  la,  1858-70  J  vols. 

Norske  Universitets-  og  Skole-Annaler  Udgif.  af  C.  A. 
Holmboe  (and  others).  Christiania,  1834-. 

Northern  Antiquities,  translated  from  the  French  of  M. 
Mallet  by  Bishop  Percy.  New  edition  by  I  A.  Black- 
well  London,  1847. 

Nostradamus,  Caesar  de.  L'Histoire  et  Chronique  de  Pro- 
vence Lyon,  1614. 

Notes  and  Queries      London,  18.50-. 

Nottingham,  Records  of.    See  Stevenson,  W.  H. 

Nouveaux  contes  a  rire,  et  aventures  plaisantes  de  ce  terns, 
ou  recreations  franchises.  Nouvelle  Edition  augmente'e  et 
cornge'e  Cologne,  1709 

NoveliMtas  antenoreM  a  Cervantes.  In  Biblioteca  de  Autores 
EBpauolea,  ill 

Nuremberg  Chronicle  =  Chromcon  Nurembergense  [Hart- 
mann  Schedel  ]  Liber  chromcarum  cu[m]  figum  et  yma- 
gTbus  ab  micio  mundi  Nuremberge,  1493 

Nutricati-Briganti,  A.  Tnfone  Intorno  ai  canti  e  racconti 
popolan  del  Leccese  Wien  (?),  1873. 

Nutt,  Alfred.  The  Finn-Men  of  Britain.  In  Archaeologi- 
cal Review,  IV,  232.  1889. 

—  The  Marriage  of  Sir  Gawain  and  the  Loathly  Dam- 
§el     In  The  Academy,  XLI,  425-26.   1892.    Cf  old  Irish 
and  the  Spoken  Language  (by  the  same),  XXXVI,  254- 
65.    1889. 

See  International  Folk-Lore  Congress. 

See  Maclnnes,  Donald. 

Nyare  Bidrag  till  Kannedom  ora  de  svenska  Landsm&jen 
ock  svenskt  Folklif.  Tidskrift  utgifven  genom  J  A 
Lundell.  Stockholm,  1879-. 

Nyerup,  Rasmus  Almmdelig  Morskabalffisning  i  Danmark 
og  Norge  igjennem  Aarhundreder.  Kjebenhavn,  1816. 

See  Symbolae  ad  Literaturam  Teutomcam. 

Nyeste  Skilderie  af  Kjflbenhavn.     Kj«benhavn,  1804-30 
Nyland.    Samlingar    utgifna  af  Nylandska    Afdelningen. 

Helsingfors,  1884-89.    4  Hafter. 

Nyrop,  Kristoffer  Kludetroet.  En  sammenlignende  Un- 
dersegebe.  In  Dama,  I,  1-32.  Kebenhavn,  1890 

Navnets  Magt   En  f olkeptykologiak  Studie.    K0ben- 

havn,  1887. 

See  Dania, 

Occleve,  Thomas.  De  Regimine  Pnncipum.  A  poem 
written  in  the  reign  of  Henry  IV.  Edited  for  the  first 
time  by  Thomas  Wright  London,  1800.  (Roxburgh* 
Club,  79.) 


Ochoa,  Eugenio  de.   Tesoro  de  los  romaneeros  y  csneionerofl 

espanoles,    hist<Snco8,    caballerascos,   moriscos    y    otros, 

recogidos  y  ordenadps  por .    Paris,  1838     (Coleccion 

de  los  Mejores  Autores  Espanoles,  10.) 
Octavian.      Kaiser    Octavianus      In   Karl    Simrock,    Die 

deutschen  Volksbucher,  II,  241-424.     Frankfurt  a.  M., 

1845. 
'•'    The    Romance    of    Octavian,    Emperor    of    Rome, 

abridged  from  a  manuscript  in  the  Bodleian   Library. 

[By  John  Josias  Conybeare.]     Oxford,  1809. 

The    Romance    of    Octavian,  Emperor  of    Rome. 

Abridged  from   a  Manuscript  in  the  Bodleian  Library 
(circa  1250).    By  the  Rev.  J.  J  Conybeare.    And  Edited 
with  Additional  Notes  by  E  M  Goldsmid.     Edinburgh, 
1882.     (Aungervyle  Society,  I,  8,  »  ) 

Zwei  mittelenglische  Bearbeitungen  der  Sage,  her- 

ausgegeben  von  Dr   Gregor  Sarrazin.      Heilbronn,  1885. 
(Altenghsche  Bibliothek,  3.) 

O'Curry,  Eugene.  On  the  Manners  and  Customs  of  the 
Ancient  Irish.  A  series  of  lectures  delivered  by  the 

late Edited,  with  an  introduction,  appendices,  etc., 

by  W  K  Sullivan.  London,  1873.  3  vols. 

Oehlenschlager,  Adam  Gottlob  Samlede  Digte.  Ki0ben- 
havn,  1821 

Oesterley,  Hermann.     See  Gesta  Romanornm. 

See  Goedeke,  Karl 

See  Kirchhof,  Hans  Wilhelm,  Wendtmurath. 

See  Johannes  de  Alta  Silva. 

See  Pauli,  Johann 

Oesterreichische  Wochenschrift  fur  Wissenschaft,  Kniwt 
und  offentliches  Leben  Vol  I  Wien,  1863. 

Ogier  de  Danemarche.     See  Raimbert  de  Paris. 

O'Grady,  Standish  H  Silva  Gadehca  (I-XXXI).  A  col- 
lection of  tales  in  Insh,  with  extracts  illustrating  persona 
and  places.  Edited  from  MNS  and  translated.  London, 
1892  2  vols 

O'Hanlon,  John  Irish  Folk-lore  Mvthology.  In  The  Gen- 
tleman's Magazine  and  Historical  Review,  CCXIX,  281- 
W,  417-20,  564-76,  697-707.  London,  1865. 

See  Lageinensis,  pseudon 

Ohle,  R.     Shakeapeares  Cymbohne  und  seme  romanischen 

Vorlaufer      Berhn,  1890. 
Olafs  saga  bins  Ilelga.     En  kort  Saga  om  Kong  Olaf  den 

Hellige  fra  and  en  Halvdeel  af  det  tolfte  Aarhundrede. 

Efter  et  garamelt  Pergaments-Haandsknf t  i  Universitets- 

Bibhotheket  i  Upsala,     . .  udgivet  af  R.  Keyaer  og  C.  R, 

Unger.     Christiania,  1849. 
Oliphant,  C  O     See  Nairne,  Baroness. 
Oliva.     Historia  de  Enrique,  fi  de  Oliva,  rey  de  Jerusalen 

y  eraperador  de  Constantinopla.     SevilJa,  1498. 

Historia  de  Enrnque  fi  de  Olina  rey  de  Ihernsalem, 

eraperador  de  Constantmopla      (Segun  el  ejemplar  linico 
de  la  Biblioteca  Imperial  de  Viena  )    [Edited  by  Pascual 
de  Gayangos  ]     Madrid,  1871.    (Sooiedad  de  Bibliofilos 
Espafloles,  8.) 

Oluffson,  Harald.     Viabok.    See  Visbocker. 

Once  a  Week.     London,  ia">9-65     13  vols.     [Magazine.] 

Grain,  Adolphe     See  Holland,  Eugene. 

The  Order  of  Combats  for  Life  in  Scotland  In  The  Mis- 
cellany of  the  Spaldmg  Club,  II,  no  xiv.  pp  o81~i>(). 
Aberdeen,  1842  (Spalding  Club,  Publications,  6  ) 

Ordnance  Survey  of  Scotland.    Southampton,  [1861-93] 

Orelli,  J  C.    See  Hesychius, 

Orendel,  ein  deutaohes  Spielroannggwiicht     Mit  Einleitunp 


544 


BIBLIOGRAPHY 


and  Anmerkungen  herausgegeben  von  Arnold  E.  Berger. 
Bonn,  1888. 

Orendel  und  Bride,  eine  Rflne  dea  deutschen  Heidenthums, 
umgedichtet  nn  zwolften  Jahrhundert  zu  einem  befreiten 
Jerusalem.  Herauagegubeu  von  Ludwig  Ettmuller.  Zu- 
rich, 1858. 

Orfeo.  Sir  Orfeo,  ein  engliachea  Feenraarchen  ana  dem 
Mittelalter  Mit  Enileitung  und  Anmerkungen  heraus- 
gegeben  von  Dr.  Oscar  Zielke.  Breslau,  1880. 

Orient  und  Occident,  insbesondere  in  ihren  gegenaeitigen 
Beziehungen.  Forachungen  und  Mittheilungen  Eine 
Vierteljahraaohrift  herauagegeben  von  Theodor  Benfey. 
Gdttingen,  1802-06.  3  vola. 

Original*  and  Analoges  of  some  of  Chaucer's  Canterbury 
Tales.  Chaucer  Society,  London  1872-92.  6  parts 

Orpheus  de  Lapidibua.  In  "Op^ca*  "Airwra.  Orphei  Ar- 
gonautica,  Hymm,  Libellus  de  Lapidibns,  et  Fragments 
Cum  notia  U.  Stephani  et  Andr.  Christ.  Eachenbachii. 
Textum  ad  codd  MSS.  et  editionea  veteres  recenauit  .  .  . 
lo.  Matthias  Oeanerua,  ourante  Ge.  Chriato.  Pp.  295-353. 
Lipaiae,  1704. 

Ortnit  und  die  Wolfdietriche,  nach  Mullenhoffs  Vorarbeiten 
herauagegeben  von  Arthur  Amelung  und  Dakar  Janioke. 
In  Deutacbea  Heldenbuch,  IU,  IV.  Berlin,  1871-73.  2 
vola 

Ortoli,  J.  B  Fre'de'ric.  Lea  contea  populairea  de  Hie  de 
Corse.  Paris,  1883.  (Lea  Literatures  populairea  de 
toutea  lea  Nations,  10.) 

Oswald  Sant  Oawaldea  Leben  Ein  Oedicht  ana  dem 
zwolften  Jahrhundert.  Herauagegeben  von  Ludwig  Ett- 
muller Zurich,  1835. 

Otterbourne,  Thoraaa.  Duo  Renun  Anglicarnm  Scriptorea 
Veterea,  viz.  Thomas  Otterbourne  et  Johannes  Whetham- 
atede  ab  origine  gentia  Britannicae  uaque  ad  Edvardum 
IV.  E  Codioibua  MSS.  antiquia  nunc  primus  emit  T. 
Hearmua.  Oxonii,  1732.  2  vola. 

Ouville,  Antoine  Le  Metel,  sieur  d'.  L'elite  dea  Contea 
du  sieur  d'Ouville.  Premiere  partie.  Augment^  en  cette 
Edition.  Seconde  partie.  Denuere  edition  revue  et  aug- 
mente*e.  Rouen,  1699.  2  pta. 

L'elite  dea  Contea  du  sieur  d'Ouville.    La  Haye, 

1703.     2  vola. 

L'llite  dea  Contea  du  aieur  d'Ouville.    Aveo  intro- 
duction et  notes  par  P.  Riatelhuber.    Paris,  1876. 

Ouvry,  Frederic     See  Howleglaa. 

Oxenford,  John.  Old  English  Dittiea,  selected  from  W. 
Chap  pell's  Popular  Muaic  of  the  Olden  Time ;  with  a  new 
introduction .  the  long  ballads  compressed  and  occasion- 
ally new  words  written  by  John  Oxenford  (vol.  II,  by  J. 
O.  and  Nathaha  Warren) ,  the  symphonies  and  accom- 
paniments by  Q.  A.  MacFarren.  London,  n  d.  2  vola. 

P.  Fagot,  pscudon.  for  Laroche,  Pierre. 

Painter,  William.  The  fint(-aecond)  tome  of  the  Palaoe 
of  Pleasure,  beautified,  adorned,  and  well  furnished  with 
pleasant  histories  and  excellent  novels.  Edited  by  Jo- 
seph Haalewood.  London,  1813.  2  vola. 

The  Palace  of  Pleasure.    Now  again  edited  for  the 

fourth  time,  by  Joaeph  Jacobs.     London,  181)0.    3  vola. 

The  Paisley  Magazine.     Paisley,  [1828]. 

Palanua  L'hintoire  de  Palamis,  comte  de  Lyon,  raise  en 
lumiere,  jouxte  le  mannacrit  de  la  Bibhotheque  de  1'Ar- 
aen.il,  par  Alfred  de  Terrebasae.  Lyon,  1833. 

The  Palatine  Anthology.    See  Halliwell-Phillipps,  J.  0. 


Palgrave,  Sir  Francis.    See  (The)  Parliamentary  Writs. 

Palmeirim  de  Inglaterra,.  Cromca  de,  1*  c  2*  parte,  por  Fran- 
cisco de  Moraea.  [Etc  J  Lisboa,  I'M).  3  vola 

Palmerin  of  England,  by  Francisco  de  Moraea  [Translated 
by  A.  Munday,  corrected  by  Robert  fcouthey.]  London, 
1807.  4  vola 

Palsgrave,  John.  L'ftclairciaaement  de  la  Langue  Francaise 
pur  Jean  Palsgrave,  sum  de  la  Oraiimiaire  de  Gillea  du 
Guez,  publics  pour  la  premiere  foia  en  France  par  F. 
Ge"mn  Paris,  1852  (Collection  de  documents  iuldits 
sur  rhiatoire  de  France  ) 

Panciatichi,  Lorenzo  Cicalata  decima  in  lode  della  Frit- 
tura  In  Carlo  Roberto  Dati,  Proae  Florentine,  raccolte 
dallo  Srnamto  Accademico  della  Crusca.  Parte  terza, 
Volume  aecoudo,  contenente  coae  gioooae.  Pp.  177-203. 
Firenze,  1741 

UayZupa,  'S.vyypa^^a  trcptoSifrbp  ^K^il6^(vov  Blr  rot;  ^v6t. 
Zvmutrai,  'A  P.  'PayKa&fo,  K  IIairapfniy6xou\oi,  N  Apa- 
yovw,  K\  Athena,  [1850J-72  22  vola. 

Pantachatautra  funf  Bucher  mdiacher  Fabeln,  Marchen 
und  Erzahlnngen.  Aua  dem  Sanskrit  ubereetzt,  mit  Ein- 
leitnng  und  Anmerkungen,  von  Theodor  Benfey  Leip- 
zig, 1859  2  pta. 

Panzer,  Fnednch.  Bayeriache  Sagen  und  Brkuche  Bei- 
trag  zur  deutachen  Mythologie  Miinchen,  1848-55.  2 
vola. 

Pap,  Gyula.  Paloc  Ne'pkoltem^nyek.  Saroapatak,  1865. 
[Paloziache  Volkadichtungeu  ] 

Paroenaa,  F  J  Recuerdos  y  bellezaa  de  Eapafia  En 

laminaa  dibnjadas  del  natural  y  litografiadaa  por , 

acorn  panadas  de  texto  (por  J  M  Quadrato,  P  Piferrer 
y  F  Pi  y  Margall,  P.  de  Madrazo)  Madrid,  1842-65.  10 
vola. 

Parcevals  Saga.    See  Riddarasognr 

Paris,  Gaston  Le  Carmen  de  prodicione  Guenonia  et  la 
Ugende  de  Ronoevaux  In  Romania,  XI,  465-518. 
1882 

La  chanson  du  Pelennage  de  Charlemagne.     In  Ro- 
mania, IX,  1-50      1880 

Chants  populam-s  du  Pie*mont      In  Journal  dea  Sav- 

vante,  ISSil,  pp  ,V2(Mfl,  011-621,  666-75. 

La  fenmie  de  Salomon.     In    Romania,   X,  436-43 

(cf  VII,  402)      1880 

Histoire  poe'tique  de  Charlemagne.     Paris,  1865. 

Jakemon  Sakeeep,  auteur  du  roman  du   Chfttelam 

de  Couci.     In  Hiatoire  Litteraire  de  la  France,  XXVIII, 
352-90.    Paria,  1881. 

Lais  in^dita  de  Tyolet,  de  Guingamor,  de  Doon,  du 

Lecheor  et  de  TydoreL    In  Romania,  VIII,  29-72  1879 

Le  roman  du  Chatelain  de  Conci     In  Romania,  VIII, 

343-73  (=r  Hiat  htt ,  XXVIII,  352-90).     1879 

La  le*gende  du  C  hate  lain  de  Couci  dans  1'Inde.    In 

Romania,  XII,  359-63.    1883. 

Versions  ine*ditea  de  la  chanson   de  Jean   Renaud. 

In  Romania,  XI,  97-108.     1882. 

Nouvelles  versions  de  la  chanson  de   Renaud.     In 

Romania,  XII,  1 14-17.    1883. 

Le  Roman  de  la  Geste  de  Monglane.    In  Romania, 

XII,  1-13     1883. 

Romans  en  vera  dn  cycle  de  la  Table  Ronde.     In 

Histoire  Litt^raire  de  la  France,  XXX,  1-270.    Paris, 
1888. 

See  Romania. 

and  Robert,  Ulysse      Miracles  de  Noatre  Dame  par 


BIBLIOGRAPHY 


545 


Personnagea.  Publics  d'aprea  le  rnannscrit  de  la  Biblio- 
theque  NHtionnle.  Pans,  1 870-03.  8  yols.  (Soci^te*  des 
Anciena  Tex  tea  Francais  ) 

Paris,  Gaston,  [and  others]  Lea  transformations.  In  Revue 
dea  traditions  poptiluirea,  I,  98~10~>.  1886. 

Paris,  Matthew.  Matthaei  Paraiensia,  Monachi  Sancti  Al- 
bani,  Chronic  a  Majora.  Edited  by  Henry  Richards  Luard. 
London,  1872-83.  7  vola  (Rolla  Seriea.) 

Pariah,  William  Doug-las,  and  Shaw,  William  Francia.  A 
Dictionary  of  the  Kentish  Dialect  and  Proviucialiama  in 
use  in  the  county  of  Kent  London,  1887.  (Engliah 
Dialect  Society,  Publications,  Senea  C,  54  ) 

Park,  T.     See  Facetiae. 

The  Parliamentary  Wnta  and  Writa  of  Military  Summons, 
together  with  the  Records  and  Muniments  relating  to  the 
suit  and  service  due  and  performed  to  the  King's  High 
Court  of  Parliament  and  the  councils  of  the  realm,  or 
affording  evidence  of  attendance  given  at  parliaments 
and  councils  Collected  and  edited  by  Sir  Francis  Pal- 
grave  [London],  1827-34.  2  vola  in  4.  (Record  Com- 
mission  ) 

Parrot,  Henry  Laquei  ridiculosi,  or  Spnngea  for  Wood- 
cocks London,  1013. 

Part* nay,  The  Romans  of     See  Me'lnsme 

Pas  ton  Letters,  Original  Letters,  written  during  the  reigns 
of  Henry  VI,  Edward  IV,  and  Richard  HI,  by  various 
persons  of  rank  or  consequence  Ed  by  John  Fenn. 
A  new  edition,  by  A  Ramaay  London,  1840-41.  2 
vola 

1422-1509   ADA    new   edition     containing   up- 
wards of  four  hundred  letters,  etc  ,  hitherto  unpublished. 
Edited   by  Jamea  Gairdner.     London,   1872,  '74,  '75.     3 
vola.     (Edward  Arber,  Annotated  Reprints ) 

Pateraon,  James     See  Hamilton,  William 

[Pateraon,  Jamea,  and  Gray,  Charles]  The  Ballads  and 
Song*  of  Ayrshire,  illustrated  with  sketches,  historical, 
traditional,  narrative,  and  biographical  Ayr,  1840. 

Paton,  W.  R  Holy  Names  of  the  Eleusiman  Priests.  In 
International  Folk-lore  Congreaa,  1891.  Papers  and 
Transactions,  pp  202-14 

Patten,  Robert  The  History  of  the  late  Rebellion  with 
original  papers,  and  the  characters  of  the  principal  noble- 
men and  gentlemen  concern 'd  in  it.  The  second  edition, 
with  large  addition*.  London,  1717.  The  fourth  edition, 
London,  1745. 

Patten,  William  The  Expedition  into  Scotlade  In  J  G 
Dal  yell,  Fragments  of  Scotiah  History,  IV  Edinburgh, 
1798. 

Patzig,  Hermann  Zur  Gesohichte  der  Herzmare.  (Wia- 
aenaohaftliche  Beilage  zum  Programm  dea  Friedricha- 
Gymnaamma  zu  Berlin.  Oatern,  1891.  Progr  No  54.) 
Berlin,  1891. 

See  Mannhardt,  Wdhelra 

Paul,    Hermann     Grnndnaa  der  germanischen  Philologie. 

Straaaburg,  1889-9:5.     2  vola. 
and  Braune,  Wilhelra.     Beitrage  zur  Geachichte  der 

deuUchen  Sprache  uiid   Literatur      Herauagegeben  von 

(von  E  Sievers)       Halle,  1874- 

Panl,  J  B.     See  Regiatrum,  etc 

Pauh,  Job ann.     Schimpf   und  Ernst,  von  Johannes  Pauli. 

Herauagegflben  von  Hermann  Oraterley      Stuttgart,  1806. 

(Bibliothek  dea  Litterariachen  Verema  m  Stuttgart,  85.) 
Panli,  Reinhold.     See  Gower,  John 
Panlua  Diaeonua.    Pauli  Warnefridi  Diaconi  Forojulienais 


De  Geatia  Langobardorum.  In  J.  P.  Migne,  Patrologiae 
Curana  Completua,  XCV,  cola  433-672.  Pariaiis,  1851 

Peacock,  Mabel.  The  Name  of  Robin  Hood.  In  The  Aca- 
demy, XXIV,  231.  1883. 

D  Pecorone  di  aer  Giovanni  Florentine  nel  quale  ai  con- 
tengono  cinquanta  novelle  antiche  belle  d'  invenzione  e  di 
stile.  Milano,  1804.  2  torn. 

Pedroao,  Consigheri.  Portuguese  Folk-Tales.  Transl.  by 
Henriqueta  Monteiro.  With  an  introduction  by  W.  R. 
S  Ralston.  London,  1882.  (Folk-Lore  Society ,  Publ.,  9.) 

Peele,  George.  Works.  Collected  and  edited,  with  some 
account  of  his  life  and  writings,  by  the  Rev.  Alexander 
Dyce  .  .  .  Second  edition,  with  additions,  in  two  volumes 
[and  a  supplement]  London,  1829-39.  3  vola. 

Pegge,  Samuel  An  Alphabet  of  Kenticiama,  Containing 
600  Words  and  Phrases  in  a  great  measure  peculiar  to 
the  Natives  and  Inhabitants  of  the  County  of  Kent  [etc.]. 
London,  1870.  (Engliah  Dialect  Society,  Senea  C,  3.) 

Peiper,  R     See  Ekkehardua. 

Pelay  Bnz.     See  Bnz 

Pellier,  Alexis.     See  LJorente,  Juan  Antonio. 

Pennant,  Thomas.  A  Tour  in  Scotland.  MDCCLXIX. 
London,  1772.  Fourth  ed.,  London,  1770.  Part  II, 
London,  1770. 

Pepya,  Samuel.  Diary  and  Correspondence  of  ,  from 

his  MS  cypher  in  the  Pepyaian  Library,  with  a  Life  and 
Notes  by  Richard  Lord  Braybrooke.  Deciphered,  with 
additional  notes,  by  Rev  Mynora  Bright.  London,  1875- 
79.  6  vola. 

Edited  by  Henry  B.  Wheatley      London,  1893-06. 

8  vola. 

Perceforeat.  La  trea  elegante,  Delicieuae,  Melliflue  et  trea 
playaante  Histoire  du  trea  Noble  Victoneux  et  excellen- 
tissime  Roy  Perceforeat,  Roy  de  la  grant  Bretaigne, 
fundateur  du  franc  Palais  et  du  Temple  du  Sonverain 
Dieu  [etc.].  1531-32  (Earlier  ed.,  1528.)  6  vola  in  3. 

La  dilettevole   historia  del   valoroaiaa.  Paraaforeato 

Re  della  gran  Bretagna.   con  i  gran  fatti   del  valente 
Gadiffero  re  di  Scotia    .      .  Nuovamente  traslato  di  fran- 
ceae  in  lingua  i  tali  ana     Vinegia,  1558.     6  pts  in  7  vola. 

Perceval  le  Galloia,  ou  le  Conte  du  Graal ;  pnblil  par  Ch. 
Potvin  1*  partie  •  le  roman  en  prose,  I.  2*  partie :  le 
poeme  de  Chreatien  de  Troyea,  et  dea  aea  continuatenra, 
II-VI.  Mona,  1866-71.  6  vola.  (Soci&e*  dea  Biblio- 
philes Beiges,  21  ) 

Perceval  The  romance  of  Sir  Perceval  of  Galles.  In  J. 
O  Halhwell,  The  Thornton  Romances.  London,  1844. 

See  Each  en  bach,  Wolfram  von. 

Percy  MS  Bishop  Percy'a  Folio  Manuacript  Edited  by 
John  W  Hales  and  Frederick  J  Furmvall  London,  1867- 
68.  4  vola 

Percy,  Thomas  (Bishop  of  Dromore).  Reliquea  of  Ancient 
English  Poetry  consisting  of  Old  Heroic  Ballads,  Songa, 
and  other  Pieces  of  our  earlier  Poeta  (chiefly  of  the  Lyric 
kind),  .  .  Together  with  aoroe  few  of  later  Date.  Fiwt 
ed.,  London,  1765  Second  ed.,  London,  1767.  Third  ed., 
London,  1775.  Fourth  ed.,  London,  1794.  S  vola, 

Reliquea  of  Ancient  Engliah  Poetry.     Edited,  with  a 

general  introduction,  additional  prefaces,  notes,  etc.,  by 
Henry  B  Wheatley      London,  1876-77.    3  vola, 

-  See  Northern  Antiquitiea. 

Perdrizet,  P  F.,  and  Gaidoz,  H.     La  menanration  da  eon. 

in  Mtflnmne,  VI,  225-27      1803. 
Peringakiold,  J.     See  WOkina  Saga. 


546 


BIBLIOGRAPHY 


Penodicesko  spisanie  na  bftlgarskoto  knizovno  druzestvo  v 
Sr?doc  [Peiiodical  Journal  of  the  Bulgarian  Literary 
Sonet  N  ]  Sophia,  1882- 

Peii.iult,  Chailes  Lea  contes  des  fe*es  en  prose  et  en  vers 
de  -  .  Deu\ieine  Edition,  revue  et  cornge'e  sur  les  Edi- 
tions originates  et  pre'ce'de'e  d'une  lettre  critique  par  Ch 
Gn  and  Lyon,  1805. 

-  Les  contes  de  -  Contes  en  vers  Histoires  ou 
contes  du  temps  passe1  (Contes  de  ma  mere  Loye)  Avec 
deux  essais  sur  la  Vie  et  les  (Euvres  de  Perrault  et  sur 
la  mytholugie  dans  ses  Contes,  des  notes  et  vanantes  et 
une  notice  bibhographique,  par  Andrei  Lefevre  Paris, 
1S7*> 

Perthshire  Antiquarian  Miscellany     Perth,  187.r>      [See  IV, 

359  j 

Pert/,  Georg  Hemrich  Monumenta  Germamae  Histonca 
inde  ab  anno  Chnsti  quingentesimo  usque  ad  annum  mil- 
lesimum  et  qmngentesimum,  edidit  -  (edidit  Societas 
apenendis  Fontibus  Rerum  Germamcarum  Medu  Aevi) 
Hannoverae,  l,s~2-90  30  \ols 

Peter,  Anton  Volksthumhches  aus  Osterreichisch-Schle- 
sien  Troppau,  1865-73  3  vols 

Pe'tis  de  la  Cioix,  Fiancois  Les  Mille  et  un  Jour,  contes 
persans  Geneve,  17S7  (Cabinet  des  Fdes,  14  i;>  ) 

-  Lea  Mille,  et  un  Jours,  contes  persans,  traduits   en 
franc.<us  par  Pe'tis  de  Lacroix,  s  in  vis  de  plusieurs  autres 
rectieils  de  contes  traduits  des  langues  onentales      Nouv 
e'd  ,  accompagne*e  de  notes  et  dt>  notices  lustoriquet*  par 
A    Loisleur-Deslongchamps  ,  pubhe'e  sous  la  direction  de 
M  L  Aime*-Martm.     Pans,  1S4U 

Petitot,  Eniile      Traditions  mcliennes  du  Canada  nord-ouest. 

Pans,  H80      (Les  litt  pop   de  tontes  les  nations,  2.1  ) 
Pez,  B      See  Potho 
Pfannenschmid,  II      Der  mythische  Gehalt  der  Tellsage 

In  Germania,  X,  1-40      1805 
PfeifFer,  Franz.     Deutsche  Mystiker  des  vierzehnten  Jahr- 

hunderts      Leipzig,  1845-57      2  vols 

-  Manenlegenden      Stuttgart,  1840 

-  See  Fntsiar. 

-  See  Germania. 

-  See  Wirnt  von  Gravenberg 

Phelps,   William    Lyon.     The    Beginnings  of  the    English 

Romantic  Movement      Boston,  1893 
Phillips,  Edward      The  New  World  of  Words     or,  Univer- 

sal English  Dictionary  [etc  ]      Compiled   by  -      The 

Seventh  Edition,  revised,  corrected,  and  improved     By  J 

K,Philobibl      London,  1720 


bvSpuv  ffvyraffffofjifvoy      Athens,  184S-49 

Det  Philologisk-histonske  Samfunds  Mindeskrift  i  Anled- 
nmg  af  dets  femogtyveaange  Virksorahed  1854-70 
Kj«benhavn,  1879 

Philostratug,  Flavins  Ti  ft  rbv  Tvavia  *kiro\\tuviov  In 
Flavii  Philostrati  Opera  auctiora  edidit  C  L  Kayser,  I, 
1-344  Lipsiae,  1870 

Picken.  Andrew  Traditionary  Stories  of  old  Families,  and 
legendary  illustrations  of  family  history.  With  notes, 
historical  and  biographical  London,  1833.  2  vols 

Pidal,  Jos<$      See  Sam-he/,  T  A 

Pilpay  The  Anv4r-i  Suhailf  ,  or.  the  Lights  of  Canopns  , 
being  the  Persian  version  of  the  Fables  of  Pilpay  ,  or,  the 
book  "  KaHlali  and  Driinnah,"  rendered  into  Persian  by 
Husain  Va'iz  U'1-Kashifl  literally  translated  into  proae 
and  verse,  bv  Edward  B  East  wick  Hertford,  1864. 


Pilpay.  Les  contes  et  fables  indiennes  de  Bidpai  et  de  Lok- 
man  Traduites  d'Ah-Tch^bi-ben-Saleh,  auteur  tiirc 
Ouvrage  commene^  par  feu  M  Galland,  continu^  et  fini 
par  M  Cardonne  In  Le  Cabinet  des  F<tes,  X  VI1-X  VIII, 
pp  1-231  Geneve,  1787 

The  Fables  of  Pilpay      London,  1818 

Pindar  TlivSdpov  'OAvuiria  Nf/u«a  Hv6ia  tflir9/uia  Pmdari 
Olympu,  Nemea,  Pythia,  Isthnna  Una  cum  Latina 
omnium  vereione  carmine  1  \rico  per  Nicolaum  Sudonum 
Oxonu,  1097 

Pineau,  L^on  La  chanson  de  Renaud  Easai  de  htte*ra~ 
ture  populaire  compar^e  In  Revue  des  Traditions  Popu- 
laires,  XI,  00-82  1890 

Le   Folk-Lore    du   Poitou       Avec    notes  et   index 

Paris,  1892     (Collection  de  Coutes  et  de  Chansons  Popu- 
lairea,  18 ) 

See  Georgeakis,  Q 

Pmkerton,  John  Ancient  Scotish  Poems,  never  before  in 
pnnt  With  large  notes  and  a  Glossary  Prefixed  are  an 
essay  on  the  Origin  of  Scottish  Poetry  [etc  ]  London, 
1780.  2  vols 

A  general  Collection  of  the  best  and  most  interesting 

Voyages  and  Travel:,,  in  all  parts  of  the  World  ,  many  of 
which  are  now  first  translated  into  fjiglmh      Digested  on 
a  new  plan      Vols  I-VI,   Philadelphia,    18KM1.'      Vols 
VII-XVII,  London,  1811-14      17  vols 

The  History  of  Scotland  from   the  accession  of  the 

House  of  Stuart  to  that  of  Mar}       With  appendixes  of 
original  papers      London,  1797      li  \ols 

Select  N  otisb  B.illads      Ixradon.  178,1      2  vols 

Pio,  Jean  Neo* \\riviKa  Uapafjiv6iat  contes  populaires  grecs 
publics  d'aprea  les  nidnust  nts  du  Dr  J  G  de  Hahn  et 
an  not  (is  par Copenhague,  1879 

PistonuH,  Johann  Rerum  Germaiucarum  Scnptores  Ali- 
quot msignes,  pnmum  collector*.1  Joanne  Pistono  Ni- 
dano,  tnbus  tomis,  in  lucem  producti,  nunc  denuo  recojf- 
mti,  editione  tertia  emendation  et  locupletion  ad  usus 
publicos  reducti,  curante  Burcardo  GotthelfF  Struvio 
Ratisbonae,  1720  3  vols 

Pitcaim,  Robeit  Criminal  Trials  in  Scotland,  from  A  D 
MCCCCLXXXVIII  to  A  D  M  DC  XXIV,  embracing 
the  entire  reigns  of  James  IV  and  V  Marv  Queen  of 
Scots,  and  Jamea  VI  Compiled  from  the  original  records 
and  MSS ,  with  historical  notes  and  illustrations  Edin- 
burgh, 1833  3  vols  (Bannatyne  Club,  Publications,  42  ) 

Pitre,  Giuseppe  Biblioteca  delle  tradizioni  popolari  gici- 
hane  Palermo,  1870-89  18  vols 

Cunosita   popolari    trazidionah      Palermo ,    Tonno, 

Palermo,  1885-95      14  vol* 

Fiabe,  novelle  e  racconti  popolari  Sicilian  i      Raccolti 

ed   illustrati  da Con  discorao  preliminary   gram- 

matica   del  dialetto  e  delle   parlate    siciliane,  saggio  di 
novellme  albanesi  di  Sicilia,  e  glotmario      Palermo,  1875 
4  vols     (In  his  Biblioteca  delle  Tradizioni  Popolan  Sici- 
liane,  4-7  ) 

Novelle  popolan  toscane      In  Archivio  per  lo  studio 

delle  tradmon.  popolan,  I,  35-09,  183-205,  52(MO ,  U, 
157-72      1882-S.S 

Saggi  di  critica  letterana      Palermo,  1871. 

Studi  di  poesia  popolare.     Palermo,  1872. 

-  •  See  Archivio 

See  Rivista  di  Letteratnra  Popolare 

Planudes  Vita  Aesopi  In  Alfred  Eberhard,  Fabulae  Ro- 
manen«M  Qraeoe  oonscriptae  1, 225-310  Lipmae,  1872 


BIBLIOGRAPHY 


647 


Platen,  Graf  von  Gesammelte  Werke.  Stuttgart  and 
Tubingen,  1847  5  vols 

Ploenniea,  Luise  von.  Reise  -  Ennnerungen  aus  Belgian. 
Berlin,  1845 

Ploenmes,  Maria  von      Die  Sagen  Belgiens      Koln,  1846. 

Ploenniea,  Wilhelra  von.  Zwei  Odenwalder  Marchen  In 
Zeitschnft  fur  deutsche  Mythologie,  II,  .J7J-M  1855 

Plohl-Herdvigov,  R  F  Hrvatske  narodne  pjesnie  i  pnpo- 
viedke  [Croatian  Popular  Song's  and  Tales  ]  Warasdm, 
1868 

Ploix,  Charles  L'os  qui  chante  In  Revue  des  Traditions 
populates,  VIII,  129-4.J  1893 

Plot,  Robert.  The  Natural  History  of  Staffordshire.  Ox- 
ford, 1686. 

Plutarchus.  'Eirra  2<xf>iv  ffvp-iroaiov  Septem  Sapientum 
Convivjum  In  Plutarchi  Chaeronensis  quae  aupersunt 
omina.  Opera  Joannia  Georgu  Hutten  VIII,  1-53. 
Tubmgae,  1796 

Poggiah,  Gaetano      See  Bandello,  Matteo 

Pohdon,  Fdippo  Luigi      See  Tristan 

Pohtea,  N  G  Tb  STJUOTIK^  $0>a  ircpl  rov  vetcpov  &$t\<pov 
'AvAffwaffpa.  IK  rov  &t\riov  TTJJ  'Icrropucris  Kal  'E,0vo\oyi- 
KTJS  'F.raipias  rjt  'E\\d&os  Athena,  1885. 

Polo  Marco  The  book  of  Ser  Marco  Polo,  the  Venetian, 
concerning  the  kingdoms  and  marvels  of  the  East  Newly 
translated  and  edited,  with  notes,  bv  Colonel  Henry  Yule 
With  raapa  and  other  illustrations  London,  1871  2  vols 

Pol)uhromcon      See  Higden,  Ralph 

Pohdore  Vergil      See  Verpil    Polvdore 

[Poutoppidan,  Erik  J  Evemculum  Fermenti  Vetens  Sen 
Reaiduae  in  Daiuco  Orbe  cum  Paganism!  turn  P.ipisrm 
Rehqviae  in  apricum  prolatae,  Opusculum  Reahtuendo 
guae,  aliqva  ex  parte,  integntati  Christiamsmo  Velihca- 
turum  Hafmae,  17-J6 

Popov,  A   V.     Mongol'skaja  olmstoniatija      Kasan,  183(> 

Popular  Tales  of  Hindoostau  Storv  I  In  Asiatic  Journal, 
XI,  200-14  18.U 

Poquet,  A  E     See  Gautier  de  Comcy 

Porteoua Extracts  from  a  History  of  the  Parishes  of 

Monivaird  and  Strowau.     In  Archteologia  Scotica,  11,  65- 
75      1822 

Portugahae  Monnmenta  Histonca  a  saecnlo  octavo  post 
Christum  usque  ad  qmntumdecinmm  ,  lussu  Acadenuae 
Scienti.irum  Ohsiponeusis  Edita  Olisipone.  18T>0-. 

Potho  Pothonis  Presbyten  et  Monachi  Prunvemngensis 
On!  S  lien  Liber  de  nuraculis  Sanctae  Dei  (ienetncis 
Manae  In  Yen  Agnetw  Blannbekin,  Quae  sub  Rudolpho 
llabspurgico  et  Alberto  I  Austriacis  Impp  Wiennae 
floruit,  Vita  et  Revelationes  Auctore  Anommo  Ord  FF 
Mm  e  Celuhn  Conv  S  Crucis  Wiennensis  ejundum  Virg 
Confess.  AceesHit  Pothonis  Presb\ tenet  Mon.u  In  releberr 
Monaat.  Prunvemngensis  uunc  Priflin^ensm,  prope  U.itis- 
bonam,  Ord  S  B  qui  seculo  ChriHti  XII  claruit  Liber 
de  Miraculm  Sanctae  Dei  genitncis  Manae  Utruinque 
Opusculum  ex  MSS  Codd  pnmum  edidit  R  P  Bernar- 
dit8  Pez,  Benedictmus  et  Bibhotheoarius  Mellicensis 
Viennae,  17.'U. 

Potvui,  Charles      See  Perceval  le  Gallom 

Pouvillon,  femile.     Nouvelles  realiHtea      Paris,  1878 

Powell,  F  York     See  Vigfiisson,  G 

Powell,  G«orge  E.  J  ,  and  Magnusson,  EiHkr  Icelandic  Le- 
gendt.  Collected  by  J<5n  Arnason,  translated  In  George 
E.  J.  Powell  and  Eirikur  Magnuasou.  London,  1864. 
Second  Sene*.  Ix>ndon,  IS^V 


Prace  filologiczne,  wydawane  przez  J  Bandouina  de  Cour- 
tenay,  J  Karlowicza,  A  A  Kiynskiego  i  L  Muhnow- 
skiego  Vols  I-V.  Warsaw,  1885-95.  6  vols 

Praetonus,  Johanu  Alectryomantia,  sen  Dmnatio  Magica 
cum  Gallis  Gallmacew  peracta,  heic  secundam  vanas 
suas  species  producU  &  una  cum  cunoeitate,  (cui  obitei 
insperguntur  multiplies  motus,  praestigiarum  praetextus, 
cucuntio  pullorum,  gallinarumQ ,  praesagitionum  ongo, 
cicomarum  latibulum  hyemale,  Fndericus  Caesar,  Longi- 
dormius,  Pulsterus  Sondershusanus,  Blocksberga,  Sagae 
portium,  Palho-vectura,  &c  )  dins  debitis  devota  per  M 
Johannem  Praetonum,  P  L  C  Francofurti  &  Lipeiae 
1680. 

Prato,  Stanislas  Psych^  Re'fe'rences  In  Bulletin  de 
Folklore,  Organe  de  la  Socie't^  du  Folklore  Wallon,  I, 
316-;i5  J892 

Pratt,  John  Burnett     Buchan     3d  ed.     Aberdeen,  1870. 

Pnce,  Richard      See  Warton,  Thomas 

Price,  Thomas,  The  Literary  Remains  of.  Llandovery, 
1854-55  2  vols 

Pndeaux,  W  F  Anglo-Insh  Ballads  In  Notes  and  Que- 
ries, «lh  Ser  ,  XII,  22,'i-25 

Pnmisser,  A      See  Hageri,  F  H  von  der. 

La  Prise  de  Pampelune  em  altfranzosisches  Gedicht  her- 
ausgegeben  von  Adolf  Mussafia  Wien,  18(U  (Altfran- 
zosische  Gediclite  aiiH  \ene/iani8<lien  llandschriften  1  ) 

Prtwopius  Procopn  Cwsanensis  V  1  'A.V(K&OTO.  Arcana 
Histona,  qui  e«t  liber  nonus  Histonarum  Ex  bibhotheca 
Vatirana  Nicolaus  Alemannus  protulit,  Latine  reddidit, 
notis  illustravit  Nunc  primum  in  luce  in  prodit  tnplici 
indice  locupletata  Lugduni,  1623 

Piohle,  Hemrich  Gottfried  August  Burger.  Sein  Leben 
und  seine  Dichtungen  Leipzig,  1856 

Kinder-  und  Volksmarchen      Gesammelt  von  . 

Leip/ig,  1858. 

Marchen  fur  die  Jugend      Mit  emer  Abhandlung  fur 

Lehrer  und  Er^ieher      Halle,  1854. 

Propertms,  Sertus     Sexti  Aureln  Propertu  Opera  Omnia. 

ex  editione  Ch  Th  Kuinoelis  cum  notia  et  interpretatione 

in  us  urn  Delphmi      Londini,  1822.     2  vols 
Prutx,  R      See  Deutsehes  Museum 
Prvru,  Eugen,  and  Socm,  Albert      Kurdische  Sammlungen. 

Ertahlungen  und  Lieder  in  den  Dialekten  des  f  fir  'Abdin 

und  von  Bohtan     Gesammelt,  herausgegeben  und  uber- 

set?t      St  Petersburg,  1887-M.     2  pts 

S>nsohe  Sagen  und  Marchen,  aus  dem  Viilksmunde 

gesammelt  und  ubereetzt      Gottingen   1881      In  their  Der 
neu-aramaibohe  Dialekt  des  Jur  'Abdin      Zweiter  Teil. 

Pr7\j<uiel  ludu.  czvh  Ugodmk  potrzebn^ch  i  po^vtecznycb 

wiadomoaci      [Friend   of  the    Peasantry,   or,  Weekly  of 

Necessar\  and  Useful  Knowledge  ]     Leszno,  18«i4— 39. 
Pujades,  Geroiumo      Cr<Suua  um>ersal  del   Principado  de 

C'atAbina,  escriUi  a  prmcipios  del  siglo  XVII.     Barcelona, 

182D-32      8  vols 
Puvmaigre,  Theodore,  comte  de.     Les  vieux  auteurs  casti- 

llans      Paris  and  Metz,  18(51-62       2  vols 
P>ramus  und  Thisbe      Herausgegeben  von  Moriz  Haupt. 

In    Zeitschnft  fur    deutsches   Alterthum,   VI,    604-17. 

1848 

Quadnlogus,  the  First  Vita  et  procesnus  S  Thomae  Cantn- 
ariensis  super  hbertate  ecclesiastica  In  J  P.  Migtie, 
Patrologiae  Cureus  Completua,  CXC,  cola.  34(5-352.  Pari», 

1854 


548 


BIBLIOGRAPHY 


Qaellen  und  Forachangen  zar  Sprach-  and  Culturgeschichte 
der  gcrinuuischen  Volker.  Herausgegeben  von  B.  ten 
Brink  pud  W.  Scherer  [and  others].  JStrassburg  and 
London,  IST4-. 

Qu"«tioun.ur0  de  Folklore,  pubhd  par  la  Soci^tl  du  Folk- 
bra  \Vallon.  Lidge,  1891. 

Questions  enigmatiques,  recreatiues,  &  propres  pour  deuioer, 
&  y  passer  le  temps  aux  veilldes  des  longues  nuicts.  Aueo 
les  reaponces  subtilea,  &  autrea  propos  loyeux.  Lyon, 
1619.  [1568.]  [See  Weimanechea  Jahrbuoh,  V,  339.] 

Radloff,  Wilhelm.  Proben  der  Volkshtteratur  der  nord- 
lichen  turkischen  Stamnie,  gesammelt  und  ubewetzt.  St 
Petersburg,  1885-86.  2  pts. 

Proben  der  Volkslitteratur  der  turkischen  Stamme 

Sud-Sibmens,  gesammelt  und  ubersetzt     ISt.  Petersburg, 
1806-72.    4  pts. 

Radulphus  de  Coggeshall     See  Coggeshall,  Ralph  de. 
lUdulphua  de  Diceto.    See  Dioeto,  Ralph  de. 
Rafn,  C.  C.    See  Fornaldar  Sogur  Norolanda. 
— — -     See  Fornmanna  Sogur. 

See  Islendinga  Sogur. 

Rahbek,  Knud  Lyne.  Loaning  i  blandede  kroner.  Et 
Maanedssknft  af .  Kj0benhavn,  1821-23  4  vols. 

Raimbert  de  Paris.  La  Chevalene  Ogier  de  Danemarche 
par  .  Poeme  du  XII  siecle.  Publid  pour  la  premiere 
fois  d'apres  le  Ms.  de  Marmoutier  et  le  Ms.  2721)  de  la 
Bibhotheque  da  Roi  [par  J.  Bamns].  Paris,  1842.  2 
vols.  (Romans  des  Douze  Pairs  de  France,  8,  9.) 

Raine,  James.    See  Taylor,  George 

Rajna,  Pio.  Le  fonti  dell'  Orlando  Funoso.  Ricerche  e 
studii.  Firenze,  1876. 

Le  origine  dell'  epopea  francese  indagate  da 

Firenze,  1884. 

Ricerche  intorno  ai  Reali  di  Francia     Seguite  dal 

libro  delle  Stone  di  Fioravante  e   dal  cautare  di  Bovo 
d'  Antona     In  I  Reali  di  Francia,  vol  I.     Bologna,  1872 
(Collezioue  di  Opere  Inedite  o  Rare  dei  primi  tre  Secoli 
della  Lingua,  pubblicata  per  cura  della  R  Commissione 
pe'  Testi  di  Lingua  nolle  Provmcie  dell'  Emilia ) 

—  Uggeri  il  Dunese  nella  letteratura  romanzesca  degl' 
Italiam.  In  Romania,  II,  16^-69;  111,31-77,  IV,  398- 
436.  1873-75. 

See  Carduino. 

Ralph  de  Coggeshall.    See  Coggeshall,  Ralph  de. 
Ralph  de  Diceto.    See  Diceto,  Ralph  de. 
Ralston,  W.  R.  S.     Beauty  and  the  Beast.     In  The  Nine- 
teenth Century,  IV,  900-1012.     1878 

Russian  Folk-Tales.    London,  1873. 

The  Songs  of  the  Russian  People,  as  illustrative  of 

Slavonic  mythology  and  Russian  social  life.    London,  1872. 

Rarobaud,  Alfred.  La  Russie  e*piqne.  Ktude  snr  les  chansons 
hlroiquea  de  la  Russie,  traduites  ou  analyses  pour  la 
premiere  fois.  Paris,  1876. 

Rampini,  Charles.  The  Burning  of  Frendraught  In  The 
Scottish  Review,  X,  143-63.  1887. 

Ramsay,  A     See  Paaton  Letters. 

Ramsay,  Allan.  A  New  Miscellany  of  Scots  Sangs.  Lon- 
don, 1727. 

Poems     Edinburgh,  1721. 

The  Tea-Table  Miscellany.    See  p.  400  b,  above. 

Rantzau,  H.  von.    See  Evax. 

Raonl,  le  Trouvere.  See  Messire  Qauvain  ou  1*  vengeance 
de  Raguidel. 


Rapin-Thoyras,  Paul  de.  Histoire  d'Angleterre.  La  Haye, 
1724-27  10  vols. 

Rask,  Hans  Knstian.  Morskabskesning  for  den  danske 
Almue  Kjnbenliavn,  183D-40 

RaasegnaNapohtaua.  Vol  II.  Napoli,  1895.   [See  V,  303  b.] 

La  Rassegna  Settimanale  di  Politic*,  Soienze,  Lettere  ed 
Arti.  Roma,  1879-81.  3  nos. 

Raszmann,  August.  Die  deutsohe  Heldensage  and  ihre 
Ueimat  Hannover,  1857-58.  2  vols. 

Rathery,  E.  J.  B  Des  chansons  populaires  et  historiques  en 
France.  In  Le  Moniteur  Universe!,  f euilletons  of  March 
19,  April  23,  27,  May  27,  June  15,  Aug  20,  27, 1853. 

Ravenscroft,  Thomas.  Paramelia  Mustek's  Miscellanie,  or 
mixed  vanetie  of  pleasant  rouudelayes,  [etc.]  London, 
1609. 

Raynand,  Gaston      Set  Montaiglon,  Anatole  de 

Razzi,  Serafino  Giardino  d'  essempi,  overo  Fiori  delle  vite 
de'  ISanti  Venice,  1720 

Reading,  William     See  Socrates. 

Li  Reali  di  Francia,  nei  quah  si  contiene  la  generazione 
degh  imperadon,  re,  pnncipi,  baroni  e  paladim  con  la 
bellissima  istona  di  Buovo  di  Antona.  Edizione  per  la 
pnma  volta  purgata  da  infiniti  erron.  Venezia,  1821. 

I  Reali  di  Fraucia,  nei  quali  si  contiene  la  generazione  degli 
imperatori,  re,  duchi,  pnncipi,  baroni  e  paladin  i  di  Francia 
colle  graiidi  imprese  e  battaghe  da  lore-  date,  coimnciando 
da  Costantino  Imperatore  aino  ad  Orlando,  Conte  d'  An- 
glante  Palermo,  1888. 

See  Rajna,  Pio 

Recueil  de  craiuignons  popnlaires  francais  et  wallons. 
Liege,  1882 

Recueil  de  romances  histonques,  tendres  et  burlesques  tant 
anciennes  que  modernea,  avec  les  airs  note's.  Par  M  D 
L[uaseJ  Pans,  1707  2  vols 

Recuerdos  y  Bellezas  de  Enpana.     See  Parcerisa,  F.  J 

Recull  de  eximplis  e  miracles,  gestes  e  faules  e  altres 
hgendes  ordenades  per  A-B-C,  tretes  de  un  manuscnt 
en  pergami  del  comenc.araent  del  segle  XV,  ara  per 
pnraera  volta  estampades.  [Barcelona,  1880-88?]  2 
vols.  (Biblioteca  Catalans) 

Reed,  J     See  Dodsley,  R 

The  Register  of  the  Pnvy  Council  of  Scotland  Edited  and 
abndged  by  John  Hill  Burton  (vols  I,  II ,  by  David 
Masson,  vols  III-XIII)  Edinburgh,  1877-96  13  vols 
(Published  by  the  authority  of  the  Lords  Commissioners 
of  her  Majesty's  Treasury,  under  the  direction  of  the 
Lord  Clerk  Register  of  Scotland  ) 

Registrant  Magm  Sigilli  Regum  Scotorum  Vol  1  1306- 
1424  [ed  by  T  Thomson],  [London,]  Record  Commis- 
sion, 1814.  [Vols  II-IX,]  1424-1651,  ed  by  J.  B.  Paul 
and  J  Maitland  Thomson  Edinburgh,  1882-97. 

Reicke,  R     See  Altpreussisohe  Monatschrift. 

Reid,  Mayne  The  Scalp-Hunters  ,  or,  Romantic  Adven- 
tures in  Northern  Mexico.  London,  1851.  3  vols. 

Reiffenberg,  Baron  de     See  Chevalier  au  Cygne. 

Reinfrid  von  Braunschweig,  herausgegeben  von  Karl 
Bartsoh  Tubingen,  1871  (Bibhothek  dea  Litterari- 
schen  Verems  in  Stuttgart,  109.) 

Remfrit  von  Braunschweig  Von  Karl  Gddeke.  Hannover, 
1851.  (Archiv  dea  hutor.  Vereina  fur  Niedenachaen, 
1849.) 

Reimsch  Simon  Leo.  Sprachen  von  Nord-Ost-Afrika.  Bd 
I,  Die  hnrea-Sprache.  Bd.  II,  III,  Die  Nuba-Sprach«. 
Wien,  1874-79.  3  vols. 


BIBLIOGRAPHY 


549 


Reinich,  Robert  Die  Psendo-Evangelien  von  Jesn  und 
Maria's  Kmdheit  in  der  romanischen  und  germamschen 
Literatur.  Mit  Mittheilungen  aus  Pariaer  und  Londoner 
Handschnften  versehen.  Halle,  1879. 

Reithard,  J.  J      See  Schweizerblatter. 

Re  mi,  Philippe  de     See  Beaumauoir. 

Renart  le  Contrefait,  La  roman  de.  (Nach  der  Handschrift 
der  k  k  Hof bibhothek  Nr  2502 ;  fruher,  Hohendorf , 
fol.  39)  Von  Ferdinand  Wolf.  Wien,  1801.  (Denk- 
tchriften  der  Philoaophisch-historischen  Clause  der  Kai- 
serhchen  Akademie  der  Wissenschaften,  XII ) 

Renaud  de  Beaujeu.    See  Bel  Inconuu 

Renaut.  Lai  d'lgnaures,  en  vers,  du  XTI*  siecle,  par  Re- 
naut,  snivi  des  lais  de  Melion  et  du  Trot,  en  vers,  du  X1IP 
siecle,  publics  pour  la  premiere  fois  d'apres  deux  inanu- 
scrits  uniques,  par  L.-  J  -  N  Monmerque'  et  Francisque 
Micbel  Pans,  1832 

Renaut  Le  Roman  de  Galerent,  comte  de  Bretagne,  par  le 
trouvere  Renaut  Pubhe*  pour  la  premiere  fois  d'apres 
le  manuscrit  unique  de  la  Bibhotheque  Nationale  par 
Anatole  Bouchene  Montpellier,  IKSb.  (Socie'te'  pour 
1'Etude  de*  Laugues  Romanes,  Publications  Spe'ciales, 
14) 

Remer,  Rodolfo     See  Sereamoi,  Giovanni 

Repertoire  ge'ne'ral  du  Theatre  Francois  Paris,  1818.  67 
vols 

Resen,  Peder  Descripho  et  illustratio  Samsoae  Insulae 
Maria  Balthici  praemissa  uti  specimen  Theatn  Daniae 
Bive  potius  Atlantis  Danici  sequent  ibus  anms  inunificentia 
augnstiasimi  rogis  Chnstiam  V  in  lucem  proditun  (etc  ). 
Hafniae,  1IJ75. 

Tbe  Retrospective  Review  London,  18*20-26  14  vols 
Second  Series  London,  1827-28  2  vols. 

Revtsta  Ibe'nea  de  Ciencias  Pohtiea,  Literatura,  Artes  6 
Instruocum  Pitbhca  [Edited  by  F  de  P.  Canelejas  J 
Vols  1-VI  Madnd,  181,1-65 

Re  vista  LuBitana.  Archive  de  estudos  plnlologieos  e  eth- 
nologicos  relativos  a  Portugal,  publicado  por  ,1  Leitc  de 
Vasconcello*  Porto,  18K7-(.»'2  \>  vols 

Revue  Celtique  Dinge'enarH  Gaidoz  (and  others)  Paris, 
1870- 

Revue  Critique  d'Histoire  et  de  LitteYature      Pans,  1800- 

Revue  des  fctudes  Juives  Publication  tnmustnelle  de  la 
ISocie'te'  des  Etudes  Juives  Pans,  18,s<)~ 

Revue  dea  Langues  Romanes  Publi^e  pjir  la  Socie*t£  pour 
r Etude  des  Lan^ues  Romanes.  Montpelher,  1870-. 

Revue  des  Provinces  R^dacteur  en  chef  E  Fournier  [Con- 
tinuation of  La  De'centr.ilizution  Litt^raire  et  Scientifique  ] 
Vols  III-XI  Pans,  1S(U-(W5. 

Revue  des  Traditions  Populaires  Pans,  ISvSfV-  (Sooi^t^ 
des  Traditions  Populaires  ) 

Rhesa,  L  J  Ueber  htthauisehe  Volkspoesie  In  Beitrage 
xur  Knude  Preussens,  1,  507-24  181K 

Rh^s,  John      History  of  Charlemagne,  translated  by 

[From  the  Red  Book  of  Hergest  J  In  E  Konchwitz,  Sechs 
Bearbeitungen  des  altfranzosisohen  Gedichts  von  Karl 
des  Grossen  UCIH«  nach  Jerusalem  und  Constant mopel,  I, 
19- VI  Hi-illmmn,  1879 

LinturiH  on  the  Origin  and  Growth  of  Religion  as 

illustr.itcd  bv  Celtic  lit  atheudom.  The  Hibbert  Lec- 
tures, l^^(l  London,  1SSS 

Richuid  Coer  d«  Lion  In  Henrv  Weber,  Metncal  Ro- 
mances of  the  thirteenth,  fourteenth,  and  fifteenth  Cen 
tunes,  II,  1-278  Edinburgh,  1810. 


Richars  h  Bians,  Znm  ersten  Male  herausgegeben  yon  Dr. 
Wendehn  Foerster  Wien,  1874. 

Richter,  Jean  Paul     See  Dobeneck 

Richthofen,  Karl  Freiherr  von.  Altfriesisches  Worterbuch. 
Gottingen,  1840. 

Riddarasogur.    See  Kolbing,  Eugen. 

Ridpath,  George.  The  Border  History  of  England  and 
Scotland,  deduced  from  the  earliest  times  to  the  union  of 
the  two  crowns  Revised  and  published  bv  the  author's 
brother,  the  Rev.  Philip  Ridpath.  A  New  Edition.  Ber- 
wick, 1848. 

Riese,  Alexander.    See  Apollonius  of  Tyre. 

Rigord.  CEuvres  de  Rigord  et  de  Guillaume  le  Breton, 
histonens  de  Philippe-Auguste,  publie"es  par  H.  F.  Delft- 
horde.  Paris,  1882-85.  2  vols.  (Socitftl  de  ITiistoire  d* 
France.) 

Rilev,  Henry  Thomas     See  Walainghara,  Thomas. 

limgel,  J      See  Stober,  August. 

Rischka,  Robert.  Verhaltnis  der  polnischen  Sage  "  Wal- 
perz  Wdaly  "  zu  den  deutschen  feagen  von  **  Walther  T. 
Aquitamen."  Brody,  [1880]. 

Ristelhuber,  P.     See  Ouville. 

bee  Estienne,  Henri 

Ritson,  Joseph.  Ancient  Engleish  Metrical  Romancers, 
selected  and  published  by .  London,  1S02.  3  vols. 

Ancient  ISongs,  from  the  time  of  King  Henry  the 

Third  to  the  Revolution      London,  1790. 

The  North-Country  Chorister   an  unparalleled  variety 

of  excellent  songs     In  Northern  Garlands  edited  by  the 
late  Joseph  Ritson,  Esq      London,  1810. 

Robin  Hood     a  collection  of  all  the  Ancient  Poems, 

Songs,  and  Ballads,  now  extant  relative  to  that  celebrated 
English  Outlaw.     London,  1K.U     2  vols. 

Ritter  von  Staufenberg.     See  Staufenberg. 

Rivadeneyra,  M     See  Bibhotcca  de  Autores  Espanoles. 

Rivista  Contemporanea.  etc     Torino,  1854-69. 

IA  Ri vista  Europea.     Firenze,  1869-76. 

Ri vista  di  Filologia  Romania.  Diretta  da  L.  Manzone,  E. 
Monaci,  E.  btengel  Vols  1,  II.  Imola  and  Roma,  1872- 
7(> 

Rivista  di  Letteratura  Popolare,  diretta  da  Q.  Pitre,  P. 
Sabatuu  Roma,  etc  ,  1877-79 

Rivista  delle  Tradiziom  Popolan  Italiane,  diretta  da  An- 
gelo  de  Gubematis.  Roma,  189<'i-94.  2  vols. 

Robert  of  Gloucester     See  Black,  W.  H. 

Robert  of  Gloucester's  Chronicle.  Transcribed,  and  now 
first  published,  from  a  MS  in  the  Harleyan  Library  by 
Thomas  Hearne,  M  A  To  which  is  added,  besides  a 
Glossary  and  other  Improvements,  a  Continuation  (by  the 
Author  himself)  of  this  Chronicle  from  a  MS.  in  the  Cot- 
toman  Library.  Oxford,  172*1.  2  vols. 

Robert  le  IHable.  In  La  Bibhotheque  Bleue,  I.  Liege, 
1787  Bibhotheque  Bleue.  Paris,  [18(52]. 

Roberte  the  Deuyll.    A  Metrical  Romance  from  an 

Ancient  Illuminated  Manuscript.     [Ed.  by  I.  Herbert.] 
London,  1798. 

L«  roman  de  Robert  le  IHable  en  vers,  d'aprea  les 

manuscnts  d«  la  Bibhotheque  du  Roi  par  G.  S.  Trebutiun. 
Pans,  18.17 

Robert,  ACM  Fables  Incites  des  XIP,  XIII*  et 
X1V°  siecles,  et  fables  de  La  Fontaine  rapproche'ea  de 
celles  de  tous  lea  auteurs  qui  avoient,  avant  lui,  traitl  les 
niGmea  sujets,  pr^c4de*s  d'une  notice  sor  les  fabulistes. .  .  . 
Pans,  1825.  2  vols 


550 


BIBLIOGRAPHY 


Robert,  Ulysse.    See  Paris,  Gaston. 

Robertson,  James  Craigie.    Materials  for  the   History  of 

Thomas  Becket  Archbishop  of  Canterbury.    (Vols  I- VI. 

Vol.  VII  ed.  by  J.  C.  R.  and  J.  Brigstooke  Sheppard.) 

London,  1875-85.    7  vols      (Rolls  Series ) 
Robertson,  Joseph.    Collections  for  a  History  of  the  Shires 

of   Aberdeen  and   Banff.    Aberdeen,   1843.     (Spalding 

Club,  Publications,  9.) 

Illustrations  of  the  Topography  and  Antiquities  of 

the  Shires  of  Aberdeen  and  Banff.    Aberdeen,  1847-69. 
4  vols.     (Spalding  Club,  Publications,  16,  28,  31,  36.) 

Robin  Hood.  In  Edinburgh  Review,  LXXXVI,  122-38. 
1847. 

Robinson,  Theresa  A.  L.  von  Jakob.    See  Talvj. 

Robson,  John.  Three  Early  English  Metrical  Romances. 
With  an  introduction  and  glossary.  Edited  from  a  MS. 
in  the  possession  of  J.  I.  Blackbnrne,  Esq.,  M.  P.  Lon- 
don, 1842.  (Camden  Society,  [18].) 

The  Scottish  Field.    [Manchester,]  1855.    (In  Chet- 

ham  Miscellanies,  2.) 

Roby,  John.    Traditions  of  Lancashire.    London,  1879.    2 

vols. 

Roohebrune,  Octave  de.    See  Fillon,  Benjamin. 
Roohholz,  Ernst  Ludwig.    Aarganer  Sagen  und  Legenden. 

In  Zeitschrift  fur  deutsohe  Mythologie,  II,  225-54     1855 

Alemmanisohes  Kinderlied  und  Kinderspiel  aus  der 

Schweiz.    Gesammelt  und  Bitten-  und  sprachgeschichthch 
erklart     Leipzig,  1857. 

DentscherUnsterbliohkeitsglanbe.  Dentscher  Glaube 

nnd  Branch  im  Spiegel  der  heidnischen  Vorzeit.     Enter 
Band.     Berlin,  1867.     [2vols.ini] 

Altdeutsohes  Burgerleben.     Deutscher  Glaube  und 

Brauoh  im  Spiegel  der  heidnischen    Vorzeit      Zweiter 
Band.    Berlin,  1867.     [2  vols.  in  1  ] 

—  Naturmythen.  Neue  Sohweizersagen  gesammelt  und 
erlautert.  Leipzig,  1862. 

Sohweizersagen  ana  dem  Aargau.    Oesammelt  nnd 

herausgegeben  von .    2  vols     Aaran,  1856. 

— *-  Tell  als  Zauberschutze.  In  Germama,  XIU,  3&-5S. 
1868. 

Tell  nnd  Oessler  in  Sage  und   Geschichte.     Nach 

urkundlichen  Quellen.    Heilbronn,  1877. 

Rohricht,  R.,  and  Meisner,  H.  Ein  mederrheinischer  Bericht 
fiber  den  Orient  In  Zeitachnft  fur  deutsche  Philologie, 
XIX,  1-86.  Halle,  1886. 

Rothe,  G.    See  Zeitsohrift  fiir  deutsches  Alterthnm. 

Rogers,  Charles.    See  Nairne,  Carolina  Ohphant,  Baroness. 

Rohde,  Erwin.  Der  griechische  Roman  und  seine  Vorlau- 
fer.  Leipzig,  1876. 

Roi  Flare  (Li  Contes  don)  et  de  la  bielle  Jehane.  In  Nou- 
vellea  Francoises  en  prose  du  XIII*  siecle,  publie'ea  d'apres 
les  mannscrits,  aveo  une  introduction  et  des  notes  par 
MM.  L.  Moland  et  C.  d'Hdncault.  Pp  85-157.  Paris, 
1856. 

Le  Roi  et  le  Mennier.  In  Choiz  de  petites  pieces  du 
theatre  anglais,  tradnites  des  originaux  [en  prose,  par 
Patn].  Londres  et  Paris,  1756.  2  vols. 

Roig,  Jaurae.  Lo  libre  de  les  dones  4>  de  ooncells  m61t 
profitosos  y  saludables  aixi  pera  regiment  y  ordre  de  ben 
viurer,  com  pera  augmentar  la  devocio*  a  la  pnritat  de  la 
Concepcio*  de  la  Sacratissima  Verge  Maria,  fet  per  lo 
magniHch  Mestre  Jaurae  Roig  y  donat  novaraent  a  llum 
segons  la  edioid  de  1735  per  Franeewh  Pelay  Briz.  Bar- 
celona, 1806. 


Holland,  Engine.    Chansons  de  la  Bretagne.    In 
des  Traditions  populaires,  I,  65-112.     1882. 

Faune  populaire  de  la  France      (Noms  vulgaires, 

dictons,  proverbes,  contes  et  superstitions.)     Paris,  1877- 
82.     5  vols 

,  Oram,  Adolphe,  and  others.    Les  chansons  populaires 

en  Hante-Bretagne.     In  Me*lusine,  II,   296-4)07,   388-92, 
433-41 ;  III,  1,W ,  IV,  45, 112, 189, 305-6, 377.    1885-89. 

SeeAlmanach. 

See  Ernault,  fcrnile. 

See  Gaidoz,  H. 

— —    See  MeUusme. 

Roman  de  la  Rose.    See  Rose,  Roman  de  la, 

Roman  de  Violette.     See  Gibert  de  Montreuil. 

Romania.      Recueil    trimestriel    consacre*    a    l'£tnde    des 

Langues  et  des  Littlratures  Romanes.     Public"  par  Paul 

Meyer  et  Gaston  Paris      Paris,  1872-. 
RomaniBche  Studien     Hrsg.  v    Ednard  Bohmer.     I"-VI*r 

Bd.    Strassburg,  etc  ,  1875  ['71]-85. 
Rondmi,   Druso.    Canti  popolan  marchigiani  inediti  (rao- 

colti  a  Fossombrone)      In  Arehivio  per  lo  Studio  delle 

tradizioni   popolan,   VI,  46^-71,  VII,   169-92,  631-46; 

VIII,  185-92,  401-14     1887-89 
Roquefort,  B  de     See  Mane  de  France. 
Rose,  Roman  de  la.    The  Romaunt  of  the  Rose     In  The 

Poetical  Works  of  Geoffrey  Chaucer,  edited  by  Richard 

Morris     London,  1891.    6  vols.     VI,  1-234. 
Rosen,  Georg     See  Tuti-nameh. 
Rosen ol,   oder  Sagen  und  Kunden  des  Morgenlandes  aus 

arabiscben,  peraischen  und  turkischen  Quellen.     Stuttgart 

and  Tubingen,  1813      2  vols 
Roaenplanter,  Job    Hemr      Beitrage  znr  genauern  Kennt- 

niBS  der  esthnischen  Sprache     Pernau,  1813-32.    20Hefte. 
Rossi.    See  Erythraeus 
Rost,  Remhold      See  Wilwm,  H   H 
Roswall  and  Lillian     A  Pleasant  History  of  Roswall  and 

Lillian     Edinburgh,  1663      [A  re  print ,  edited  bv  David 

Laing.     Edinburgh,  1822] 
Roth,  F     See  Konrad  von  Wurzburg. 
Rother     Komg     Kother      Herauagegeben     von    Heinrich 

Ruckert     Leipzig,     1872      (Karl     Bartsch,     Deutsche 

Dichtungfen  des  Mittelalters,  1  ) 
Rotuh  Parliamentorum  ,  ut  et  Petitiones,  et  Placita  in  Par- 

hamento      (London,  176-.]     6  vols 
Rotulorum   Original  mm    in  Curia    Scacoario  Abbreviatio. 

[London,]  1805,  '10.     2  vols.     (Record  Commission.) 
Rouse,  W.  H.  D.     See  Jataka. 
The  Roxburghe  Ballads     Vols  I-1I1,  with  short  notes  by 

William  Chappell     London  (Vol  I),  Hertford,  1871-80. 

Vols  IV-VIII,  pt  H,  edited,  with  special  introductions 

and  notes,  by  J  Woodfall  Ebsworth.    Hertford,  1883-96. 

(Ballad  Society.) 
[Roxby,   Robert  ]     The  Lay  of  the  Reedwater  Minstrel, 

illustrated  with  notes,  historical  and  explanatory.     By  a 

son  of  Reed     Newcastle,  1809 ;  also,  1832 
La  Rovalle  Couronne  des  Roys  d' Aries.    [By  Jean  Baptiste] 

Bovis.    Avignon,  1641. 

Roye,  [Guy  dej      Doctrinal  de  Sapience.     [Lyons,  1490?] 
Rua,  Giuseppe     Novelle  del  "Mambnano"  del  Cieoo  da 

Ferrara,  esposte  ed  illustrate      Tonno,  1888. 
Rudceuko,  I    I      Narodnyja  juznorusskija  skazki.      Kiev, 

18(i9-70.    2  pts. 
Russ,  Melchior     Melchior  Russen,  Ritters  von  Luoem,  Eid- 

genossische  Chronik,  geschrieben  im  Jahre  1482,  nnd 


BIBLIOGRAPHY 


551 


nun  Erstenmale  herausgegeben   1832  von  J.  Schneller. 

Bern,  l834[-38] 
[Russell,  John  Fuller,]    Christmas  and  Christmas  Carols. 

London,  [1847J. 
Ruthven,  Patrick.    A  Relation  of  the  Death  of  David  Rizzi. 

Together   with   an  account  of    David   Rizzi,   faithfully 

translated  from  Geo.  Buchanan's  UiBtory  of  Scotland. 

London,  1699. 
Ryraer,  Thomas,  and  Sanderson,  Robert    Foedera,  Conven- 

tiones,   Literae,   et  cujuscunque   generis    Acta   Publics, 

[etc.].    Accurante  Thoma  Rymer.    Editio  Secunda,  denuo 

auraraa  fide  collata  et  emendata  studio  Georgn  Holmes 

London,  1727.     20  vols. 

Sabatini,  Francesco     II  Volgo  di  Roma.     Raccolta  di  tra- 

dizioni  e  costumanze  popolan,  a  cura  di .     Vols  1,  II. 

Roma,  1890 

See  RiviHt-a  di  Letteratura  Popolare. 

Sacchetti,  Franco      Novelle      Firenze,  1800      2  vols 

Lc  Nov«lle  di Recate  a  buona  lezioue  e  dichia- 

rate  con   note.      [Ed     by  Eugeuio   Camenm J     Milano, 
1870 

Sacharov,  J  Skazaiuja  russkago  naroda  [Utterances  of 
the  Russian  People  J  St  Petersburg,  1841-40  2  vols 

Sachs,  C  Beitrage  /ur  Kunde  alt-franzoawcher,  englincher 
und  proveiiAaliHcher  Literatur  aus  frauzosiHchen  uud 
englwehen  Bihliotheken  Berlin,  18">7. 

Sachs,  Hans  Dichtungen  von  Hans  Sachs  Herausgege- 
ben  erster  Theil  von  Karl  Goedeke ,  zweiter,  dntter 
Theil  von  JulniH  Tittmann  Leip/ig,  1870-71  3  pts 
(K  Goedeke  und  J.  Tittmann  Deutsche  Dichter  des 
seehzehnten  Jahrhunderts  Mit  Emlcitungeu  und  Wort- 
erklarungen.  Vols  IV-VI.) 

llerausgegeben   von    Adalbert   von    Keller   und   E 

Goetze       (Vols   I-XII,  von    A    von  Keller,    vol«  XIII, 
XIV,  von  A  von  Keller  und  E  Goetze,  vols  XV-XXUI, 
von  E   Goetze  )     Tubingen  and  Stuttgart,  1870-1),")      23 
vols      (Bibhothek  des  htterai ischeii  Verems  in  Stuttgart, 
10J-HXJ,  110,  li:>,  U'l,  125,  l.'ll,  I'M,  HO,  149,  Io9,  173, 
179,  181,  188,  11)1,  11):},  105.  201,  207  ) 

Sachsische  Gescllschaft  der  Wissenschaften  Abhandlun- 
gen  der  Philologisch-historischen  Classe  18T>0-. 

Sfflmund      See  Edda 

Saga  Et  Fjerdmgaars-Skrift,  utgivet  af  J.  S.  Munch 
Christiama,  1810-20  3  vols. 

Sagen  ans  Baden  und  der  Umgegend.     Carlsruhe,  1834 

The  Sailing  Trade  Glasgow,  Printed  by  J  and  M  Rob- 
ertson, Saltmaiket.  1801  [See  V,  148  b.] 

St.  Helen's,  Churchwardens'  Accounts  of      See  Ward,  J. 

Saint  Oswald     See  Oswald. 

Sake-llanos,  Ath.inaHios  A  Ti  Kirrpia*ci,  ffro» 
vtpl  7«a»7pa<pfai,  &pxa(0^°7^ai»  <rTaTi<TTunjs 
Hv8o\oyla.s,  xal  fttoAlirrov  -r^r  Kvrpou.  Athens,  1865-68. 

;;  voi* 

[Sakesep,  Jakemon.  |  L'histoire  du  Chfitelain  de  Coney  et 
de  la  Dame  de  Fayel,  publie'e  d'aprew  le  manuscrit  de  la 
Bibhotheque  du  Roi,  et  mise  en  fran^ois  par  G  A.  Cra- 
pelet,  inipnmeur.  Paris,  1820  See,  also,  Pans,  Gaston 

S.Uman  und  Morolf     See  Vogt,  Friedrich. 

Salomon  and  Saturn  The  Dialogue  of  Salomon  and  Satnr- 
nns ,  with  an  historical  introduction  by  John  M  Kemblo 
London,  1S»S  (yElfnc  Society  ) 

Salomouc-Manno,  Salvatore  Legg-ende  popolari  siciliane 
in  poeaia,  raocolte  ed  annotate  da .  Palermo,  1880. 


Salomone-Marino,  Sal  va  tore.     See  Archivio. 

Salvadon,  G.    Stone  popolari  toscane     In  Giornale  di  Filo- 

logia  Romanza,  II,  194-204.    187D. 
Samson  the  Fair.    Saganu  af  Samsone  fagra.     In  Erik  Ju- 

lius  Bjorner,  Nordiska  Kampa  Dater.     Stockholmiae, 

1737 
Sanchez,  Glimente     El  Libro  de  Exenplos  por  A.  B.  C.  de 

CHiuente  Sanchez,  Archidiacre  de  Valderas.     A.  Morel- 

Fatio,  in  Romania,  VII,  481-528.    Paris,  1878. 
Sanchez,  Tomas  Anton)  o.    Coleccion  de  poesias  castellanas 

antenores  al  siglo  XV.     Dustradas  con  algunas  notas  e 

mdice  de  voces  antiquadas.     Madrid,  1779-90.    4  vols. 

-  PoeUs  castellonos  antenores  al  siglo  XV.     Coleccion 
hecha  por  Don  Tomas  Antonio  Sanchez,  continuada  por 
Don  Pedro  Jos^  Pidal,  considerablemente  auraentada  4 
ilustrada,  a  vista  de  los  c6dices  y  manuscritos  antiguoe, 
por  Don  Florencio  Janer.     Madrid,  1864.     (Biblioteca  de 
Auto  res  Espafioles  ) 

Sanderson,  Robert     See  Rymer,  Thomas. 

Sandvig,  Berthel  Christian.    Omstondehg  og  tilforladelig 

Besknvelse  over  0en  M0en.  .  .  .  TUhgemed  en  .  .  .  For- 

tegnelse  over  Landwdoramerne  i  Sielland  og  M0en.    Ku3- 

benhavn,  1770 
—    See  Symbolae   ad   Literaturam   Teutonicam   Anti- 

qviorem 
II  sangue  crmtiano  nei  rib  ebraict  della  moderna  sinagoga, 

nvela/iom  di  Neofito  ex  rabbmo,  monaco  greco,  per  la 

prima  volta  pubbhcate  in  Italia     Versione  dal  greco  del 

profeasore  N.  F  S     Segue  un'  appendioe  storioa  sopra  lo 

Btenso  argomento  Prato,  1883 
Sarrazin,  Gregor  See  Octavian. 
[Sarnra  Missal  ]  Missal  e  ad  usnm  insigfnis  et  praeclarae 

ecclesiae  Sarum.     Burntisland  and  London,  1861-67.    2 

pte 

Sa'.ile,  Sir  Henry     See  Guilielmus  Malmesburiensis. 
Sax  by,  Jessie  M  Edmondstone     Folk-Lore  from  Unst,  Shet- 

land     In  The  Leisure  Hour,  1880,  pp.  75-77,  108-10, 

198-200,  24(M8,  342-43 
Saxo  Grammaticus       Danica  Histona  libris  xvi  .  .  .  eon- 

scnpta     f  Editio  Philippi  Lomcen  ]    Francof  urti  ad  Moe- 

num,  1570 

-  Danorumregum  heronmque  Historie.     [Ed.  by  Chris- 
tie rn  Pederaen  J     Basileae,  1534. 

-  Saxonis    Gramraatici    Histonae    Danicae    lib.    xri. 
Steph    Joan    Stephamus  recognovit,  notisque  illnstravit. 
Sorae,  1(>44 

-  Saxonis  Grammatici  Gesta  Danorum,  herauagegeben 
von  Alfred  Holder     Strassburg,  18N> 

-  Saxonis  Grammatici  Histona  Danica.     Reoensuit  et 
commcntarus    illustravit    Dr    Petrus    Erasmus    Muller. 
Opus  morte  Mullen  mterruptum  absolvit  Mag.  Joannes 
Matthias  Velschow      Haxmae,  183t)  V>8     2  pts  in  3  volg. 
(Part  II  contains  Prolegomena  et  Notas  Uberiores.) 

Sayce,  A.  H     See  Smith,  George 

Sbormk  za  narodm  umotvorenija,  nauka  i  kniinina.      Sofia, 


Scala  Coh.     See  Gobius,  Johannes,  Junior. 

Scalachromca.     See  Grav,  Sir  Thomas 

Schade,  Oskar     Liber  de  infantia  Mariae  et  Chriati  Salra- 

tons  ex  cod  ice  Stuttgartenai  descnpsit  et  enarravit  —  —  . 

Ilulw  Saxonum,  18«9 
-     Narrationes  do  vita  et  conversatione  beatae  Mariao 

Virginia  et  de  puentia  et  adolesoentia  Salvatoris  ex  coclice 

Gissentf  edidit  -      Halis  Saxonum,  1670 


552 


BIBLIOGRAPHY 


Sohade,  Dakar.    Volkalieder  aus  Thttringen.    In  und  am 

Weimar  gesamraelt  von .    In  Weimariaches  Jahr- 

booh,  III,  241-328.    1855. 

UeberdasVolksliedvomBetler.    Ik,  465-69. 

See  Weiiuarisches  Jahrbuoh, 

Sohall,  C.    See  Arabian  Night* 

Sohambach,  Georg,  and  Muller,  Wilhelra.  Niedenachsisohe 
Sagen  and  Marchen.  Aus  dem  Munde  des  Volkes  ge- 
sararaelt  und  mit  Anmerkungen  and  Abhandlungen  her- 
aasgegeben.  Gdttingen,  1855. 

Schedel,  Hartmann.    See  Nuremberg  Chronicle. 

Scheler,  Aug.    See  Bastars  de  Bufflon. 

Schelling,  F.  E.    See  Jonaon,  Ben. 

Sohenkl,  Karl.  Zur  deutachen  Marchenknnde.  In  Ger- 
mania,  XI,  450-52.  1866. 

[Sche*rer,  Jean  Benoit]  Anecdotes  inttossantes  et  secretes 
de  la  eonr  de  Ruaaie,  turves  de  sea  archivea ,  aveo  quelques 
anecdotes  particulieres  aux  diffe*rens  peuples  de  oet  em- 
pire. Publics  par  un  voyageur  qui  a  se'journe'  treize 
ans  en  Russie.  Londres,  1792.  6  vols. 

Scherer,  Wilhelm.    See  Mtillenhoff,  Karl 

See  Qnellen  und  Fonchungen. 

Schiefner,  Anton.  Awanache  Tezte,  hrtg.  von  — — .  St 
Petersburg,  1873.  (M4m.  de  1'Acad.  des  Sciences.) 

See  Castrfn,  M.  A. 

SeeKalewala. 

See  Krentzwald,  Friedrich. 

Schiller.  Turandot,  Prinzessin  von  China.  Ein  tragikorai- 
sches  Mahrohen  nach  Gozzi.  In  Schillers  Sammtliche 
Werke,  V,  130-242.  Stuttgart  and  Tubingen,  1844 

Sohischmanov,  Ivan  D.  Per  Lenorenstoff  m  der  bulga- 
risohen  Volkapoesie.  In  Indogermaniache  Forsohungen, 
IV,  412-48.  1894. 

SchJBtt,  Julie.  Vise  om  Caroline  Mathilde.  In  Dania,  II, 
275-82.  1893. 

Schlagintweit,  Emil.  Buddhism  in  Tibet  illustrated  by 
literary  documents  and  objects  of  religious  worship  With 
an  account  of  the  Buddhist  systems  preceding  it  in  India. 
Leipzig,  London,  1863. 

[Schlegel,  Christian  Hieronymns  Justus.]  Reisen  in  mehrere 
ruasische  Gonvernements  in  den  Jahren  178*,  [etc  -18&I] 
10  Bdchn  I,  II,  IV-X,  Meiningen,  1819,  '18-34 ,  III, 
Erfurt  and  Gotha,  1818. 

Schlegel,  Gnstave.  Uranographie  chinoiae,  on,  prenves  di- 
reotes  que  Taatronomie  primitive  est  originaire  de  la 
Chine,  et  qu'elle  a  Itl  emprunt^e  par  les  anciens  peoples 
oocidentanz  a  la  sphere  chinoise.  Publi^  par  I'liiatitut 
Royal  pour  la  Philologie,  la  G^ographie  et  1'Ethnologie 
des  Indes-Orientales  N^erlandaises  a  la  Haye.  La  Haye, 
Leyde,  1875.  2ptsinlvol. 

Sohleicher,  August  Litanisohe  Marchen,  Spnchworte, 

Ratluel  und  Lieder.  Gesammelt  und  ubersetrt  von 

Weimar,  1857. 

Volkstiimliches  aus  Sonneberg  im  Mebinger  Ober- 

lande.    Weimar,  1858. 

Schmeller,  Andreas.  Bayerisohes  Worterbnch.  Stuttgart 
and  Tubingen,  1827,  '28,  '36,  '37.  4  pta. 

Die  Mundarten  Bayerns.    Beygegeben  ist  eine  Samm- 

lung  von  Mundart-Proben,  d.  i.  kleinen   Enihlungen, 
Gesprachen,  Sing-Stucken,  figiirhchen  Redensarten  n. 
dergl   in  den  verachiedenen  Dialekten  des  Konigreiohs, 
nebst  einem  Kartchen  zur  geographischen  Uebenicht 
dieser  Dialekfce.    Monchen,  1821. 

See  Grimm,  Jacob. 


Schmid,  Christian  Heinrich.   See  Taschenbueh  fur  Dichter. 

Sohraid,  Reinhold.    Die  Gesetze  der  Angelsachsen.    In  der 

Uraprache  mit  Ueberaetzung,  Erlfiuterungen  und  einem 

antiquariachen  Gloaaar  herausgegeben.     Zweite,  vb'llig 

umgearbeitete  und  vennehrte  Auflage.    Leipzig,  1858. 
Schmidt,  Bernhard.  Gnechische  Marohen,  Sagen  und  Volks- 

lieder.    Leipzig,  1877. 
Das  Volksleben  der  Neugriechen  und  das  hellenische 

Alterthum.     Leipzig,  1871. 
Schmidt,  Erich.    Charakteristiken.    Berlin,  1886. 
Schmidt,  F.  W.  V.    See  Straparola,  Giovanfrancesoo. 
Schmidt,  I.  J.    See  Dsanglun. 
Schmidt,  Richard.    See  £ukasaptati. 
Schmitz,  Jacob  H.    Sitten  und  Sagen,  Lieder,  Spruchworter 

und  Rathsel  des  Eifler  Volkes.     Vol.  I.    Sitten   und 

Brauche,  Lieder,  u.  a.  w.    Vol.  IL    Sagen  und  Legenden. 

Tner,  186(W58     2  vola 
Schneller,  Christian.    Marchen  und  Sagen  aus  WUschtirol. 

Ein  Beitrag  zur  deutacheii  S&genkonde.    Gesammelt  von 

.    Innsbruck,  1867. 

Schneller,  J.    See  Ross,  Melchior. 

Schonemann,  C  P.  C.     H  undent  Merkwiirdigkeiten,  u.  s  w 

See  Staufenberg. 
Schonhnth,  Ottmar.     Die  Burgen,  Kloster,   Kirehen  und 

Kapellen  Badens  und  der  Pfalz  mit  ihren  Geschichten, 

Sagen  und  Marchen.    lUustnrt  unter  Leitung  von  A  v. 

Bayer,  herausgegeben  von Lahr,  [1865]     2  vola 

Schonwerth,  Fr.    Aua  der  Oberfalz.     Sitten  und  Sagen 

Augsburg,  1857,  '58,  '59,    3  pto, 
Schopflm,  Johann  Daniel.    Alsatia  illuatrata     Colmariae, 

1751, '61.    2  vols. 
Schofield,  W.  H     Studies  on  the  Libeaus  Deaoonus     In 

Studies  and  Notes  in  Philology  and  Literature,  published 

under  the  direction  of  the  Modern  Language  Departments 

of  Harvard  University,  IV     Boston,  1890 
Scholl,  G  H  F     See  Ueiunch  von  dem  Turlin 
Schoppner,  A.    Sagenbuch  der  Bayenschen  Lande.    Ans 

dem  Munde  des  Volkes,  der  Chroink  und  der  Dichter 

herauagegeben  von .    Munchen,  18T)li,  '53     3  vol*. 

Schorbach,  Karl     Jungere  Drncke  deg  Ritter  von  Staufen- 
berg    In  ZeiUchnft  fur  deutaches  Altertum,  XL,  12^25 

189(J. 
Schott,  Arthur  and  Albert    Walachiache  Mahrchen,  heraua- 

gigeben  von Mit  emer  Emleitung  iiber  daa  Volk 

der  Walachen  und  einem  Auhang  zur  Erklarung  der 

Marchen.    Stuttgart  and  Tubingen,  1845. 
Schroder,  Edward     Zwei  altdeutache  Rittermaren  .  Moriz 

von  Craon,  Peter  von  htaufenberg.    Nen  herauagegeben 

Berlin,  1894. 

See  Zeitachrift  fur  deutaches  Alterthum 

Schroder,  Carl.    See  Apollonius  of  Tyre. 

Schubart,  Henrietta.    Schottisohe  Lieder  nnd  Balladen  von 

Walter  Scott    Uebenetztvon .    Leipzig  und  Alten- 

burg,  1817. 

Schuck,  Henrik.    See  Viabocker. 
Schiitze,  Johann  Friedrioh     Holsteiniachea  Idiotikon    ein 

Beitrag    znr    Volkaaittengeachichte.      Hamburg,    etc., 

1800-06.    4  pts  in  2  vols. 
Schulenburg,  Wilibald  von     Wendische  Volkaaagen  und 

Gebrauche  ans  dem  Spree wald.    Leipzig,  1880. 
Schulz,  Alwin.    Das  hofisohe  Leben  zur  Zeit  der  Minnesin- 
ger.   Leipzig,  1879-40.    2  vols 
Schupp,  Balthaaar.    Schriften.    Franckf art,  1701.    [Seel, 

408.] 


BILIOGRAFHY 


553 


Bohwaraer,  Jos.  Viaionslegande.  In  Zeitschrift  fiir  dent- 
sche  Philologie,  XIII,  338-51.  1881. 

Schweizerblatter.  Eine  Monatschrift  Herausgegeben  von 
Dr  A.  Henne,  von  Sarzans,  und  J  J.  Reithard,  von  Kuss- 
nacht.  2"Jahrg.  St.  Gallen,  1833. 

Scogm's  Jests.  The  merry  Jests,  and  witty  Shifts  of  Scogin. 
(Sooggin's  Jests  )  [Reprinted  from  ed  of  1626.]  In  W. 
Carew  Hazlitt,  Shakespeare  Jest-Books,  II,  37-161.  Lon- 
don, lo(>4 

Scjot,  Reginald.  The  Discovery  of  Witchcraft  proving, 
That  the  Compacts  and  Contracts  of  Witches  and  Devils 
and  all  Infernal  ISpints  or  Familiars,  are  but  Erroneous 
Novelties  and  I  magma i  y  Conceptions.  In  sixteen  books. 
London,  1065. 

The  Scotch  Presbyterian  Eloquence  ,  or,  The  foolishness 
of  their  teaching  discovered  from  their  books,  sermons 
and  prayers  ,  and  some  remarks  on  Mr  Rule's  late  vindi- 
cation of  the  Kirk  [JacobJ  Curate  [i  e.  Robert  Calder  9]. 
London,  1092. 

Scotiuhromcon      See  Fordun,  Joannes  de. 

The  Scots  Magazine     Edinburgh,  1739-1803. 

The  Scots  Musical  Museum     See  Johnson,  James. 

The  ScoUraan.     [A  periodical  J     Edinburgh,  1865-. 

Scott,  Jonathan      See  Aialnan  Nights. 

Scott,  Sir  Walter.  The  History  of  Scotland  London, 
1830,  1831  2  vols.  London,  1837, 1840.  2  vols  (Diony- 
si us  Lardner,  Cabinet  Cyclopaedia,  13,  14  ) 

Illustrations  of  Northern  Antiquities     See  Weber, 

Henry. 

Poetical  Works      Edinburgh,  [1833-34].     12  vols 

Schottische  Lieder  und  Balladen  von Ueber- 

setzt  von  Hetmette  Schubart.     Leipzig  und  Altenburg, 
1817 

Tales  of  a  Grandfather.    History  of  Scotland.    Bos- 
ton, 1801.     0  vols. 

See  Hohenhausen,  Elise  von. 

See  Sir  Tristrem. 

•"-    See  Swift,  Jonathan. 

The  Scottish  Journal  of  Topography,  Antiquities,  Tradi- 
tions, etc  Edinburgh,  1847-48.  2  vols. 

The  Scottinh  Review  a  quarterly  journal  of  social  progress 
and  general  literature.  Nos  1-41  Glasgow,  [185.3-03] 

The  Scottish  Review      London  and  Paisley,  1883- 

S4  billot,  Paul.  Contes  populaires  de  la  Haute-Bretagne 
Paris,  ISM)  2*  »e>ie,  Pans,  1881  3'  se'rie,  Pans,  188J 

Gargantua  daiw  les  traditions  populaires     Paris,  1883. 

(Les  Lute1 1  attires  Populaires  de  toutes  les  Nations,  12  ) 

Literature  orale  de  la  Haute-Bretagne     Paris,  1881 

(Les  LittdraturvH  Populuires  de  toutes  IPS  Nations,  1  ) 

Traditions    et   superstitions  de   la   Haute,- Bretagne 

Paris,    1882.     2  vols      (Les   Litte'ratures    Populaires  de 
toutes  les  Nations,  9,  10  ) 

Se'dame,  Michel  Jean.  Le  Roi  et  le  Fermier  In  his 
(Euvres  Choisies,  Vol  I,  No  IV.  Pans,  IM3 

Seulemann,  Job  aim  Karl  Zu  Burgers  Ballade  '  Der 
Kaiser  und  der  Abt.1  In  Archiv  fur  Litteraturgescluchte, 
IX,  423-24.  1880. 

Sejn,  P.  V.  Materialy  dlja  izucVnija  byta  i  jazyka  russkago 
nasclenija  se'vero-zapadnago  kraja.  (Materials  for  learn- 
ing the  State  and  Language  of  the  Russian  Population 
in  the  North  West.]  St  Petersburg,  1887-03  3  pts. 

Seldtm,  John.  Titles  of  Honor  The  Second  Edition 
London,  1631 

A  Selection  of  Soota  Song*  Harmonized,  improved  with 
VOL  v  70 


simple  and  adapted  graces.    By  Peter  Urbani,  Profa 

of  Music.    Edinburgh,  [c.  1794]. 
Semevskij,  M.  I.    Movo  i  Delo     3d   ed.     St  Petersburg, 

1885.     [See  III,  382  b,  note  J 
Seneca,  Lucius  Annaeus.    L.  Annaei  Senecae  pan  prima 

si ve  opera  philosophica  quae  recognovit  M  N.  Bonillet. .  . . 

In  Omnia  opera  quae  vulgo  extant  sub  nomine  L.  A  Senecae 

philosophies  declamatona  et  tragica.    Parisiis,  1827-81. 

6  vols.     (N  E.  Lemaire,  Bibhotheca  Classica  Latins.) 
Se'nece',  Antoine  Bauderon  de.     CEuvres  Choiaies.     Nou- 

velle  Edition.    Pubhee  par  MM.  £raile  Chasles  et  P.  A. 

Cap.    Prlcedle  d'une  monographic  de  la  famille  Bauderon 

de  Senescey  par  M.  &mile  Chasles.    Pans,  1855. 
Sepp,   Johannes  Neponmk.      Altbaye  rise  her    Sagenschatz 

zui    Bereicherung    der    indogermanischen    Mythologie. 

Munchen,  1876. 
Serapeum.     Zeitschrift  fur  Bibliothekwissenschaft,  Hand- 

schnfteukunde  und  alt  ere  Litteratur.     Im  Vereine  mit 

Bibliothekaren    und    Litteraturfreunden  herausgegeben 

yon  Dr  Robert  Naumann.    Leipzig,  1840-70.    31  vols. 
Scream bi,  Giovanni    Novelle  [ed.  by  Alessandro  d'  Ancona]. 

Bologna,  1871.     (Scelta  di  curiosita  letterarie,  119.) 

Novelle  medite,  tratte  dal  codice  Tnvulziano  cxciii 

per  cura  di  Rodolfo  Renter.    Tonno,  1889. 

Sermones  Parati.    See   Histoire    Litte'raire  de  la  France, 

XXVIII,  382-84.    Pans,  1829. 
Serra,  Guillera      See  Genesi  de  Scnptura. 
Ser\ius,  Maurus  Honoratus.     Pub  Virgilii  Maronis  Bucoli- 

corum  Eclogae  z,  Georgicorum  bbn  mi,  Aenejdos  hbri 

xii     Et  in  ea,  Maun  Servn  Houorati  grammatioi  com- 

mentaru  I'anans,  HKX). 
Servois,  G  See  Fierabras. 
Seuffert,  Beruhard.  Die  Lsgende  von  der  Pfalzgrifin  Ge- 

novefa     Habilitationsschrift.     Wurzburg,  1877. 

Maler  Muller     Berlin,   1877.    2U  Ausgabe,  Berlin, 

1881 

The  Seven  Sages,  in  English  verse,  edited  from  a  manuscript 
in  the  Public  Library  of  the  University  of  Cambridge  by 
Thomas  Wright.  London,  1845.  (Percy  Society,  Publi- 
cations, 10  ) 

Seven  Wise  Masters  The  History  of  the  Seven  Wise  Mas- 
ters of  Rome  Now  newly  corrected,  better  explained 
in  main  places,  and  enlarged  with  many  pretty  pictures, 
lively  expressing  the  full  historv  London,  1073. 

Sferamundi  Delia  histona  del  Principe  Sferamvndi  Fi- 
ghuolo  di  Don  Rogello  di  Grecia,  Di  miono  tradotta  dalla 
lingua  Spagnuola  nella  Italiana.  Per  M  Marabrino  Roseo 
da  Fabnano  Venetia,  l(»10  Opts. 

Shakspere,  William.     S«e  Fletcher,  John. 

[Sharp,  Sir  Cutbbert]  Memorials  of  the  Rebellion  of 
15011.  London,  1S40. 

Sharpe,  Charles  Kirk|witnck  A  Historical  Account  of  the 
belief  in  Witchcraft  m  Scotland.  London,  Glasgow, 
1884. 

Letters  from  and  to  Charles   Kirkpatrick  Sharps, 

Esq.     Edited  bv  Alexander  Allardyce.    With  a  Memoir 
by  the  Rev  W   K   R  Bedford     London,  1888.    2  vols. 

A  Memorial  of  the  Conversion  of  Jean  Livingston 

Ladv  WariHtoun     With  an  Account  of  her  carnage  at 
hei  Execution,  July,  1000.     [By  J  Balfoor?    Edited  by 
C  K  HurjK-  J     Edinburgh,  1827. 

See  Kukton,  James. 

Seo  La\v,  Robert. 

Shaw,  William  Francis.    See  Parish,  William  Douglas. 


554: 


BIBLIOGRAPHY 


Sheppard,  H.  F.    See  Baring-Gould,  Sabine. 

Sherwood,  Clarence.  Die  neu-englischeu  Bearbeitnngen  der 
Erzahlung  Boccacoios  von  Ghisraonda  und  Guiaoardo. 
[Berlin  dissertation.]  Berlin,  1892. 

Shukaaaptati.    See  £ukasaptati. 

Siarkowaki,  KM.  Materyaly  do  etnografii  ludu  polskiego  z 
okolio  Kielo.  In  Zbidr  Wiadoraosci,  etc.  Cracow,  1879, 
III,  pt.  IL 

Siddhi-Kur.    See  Jiilg,  Bernhard. 

Sidney,  Sir  Philip.  An  Apologie  for  Poetrie.  1595.  Care- 
fully edited  by  Edward  Arbor.  London,  1868.  (Engliah 
Reprint*,  4.) 

Steven,  E.    See  Beitrage,  etc. 

Sigibertus  Gemblacensis.  Chronographia.  Edidit  D.  Lu- 
dowious  Gonradiu  Bethmann.  In  G.  H.  Pertz,  Scriptures, 
VI,  268-535.  Auctarium  Robert!  de  Monte  Cronioa, 
475-535.  Hannoverae,  1844.  (Monumenta  Germaniae 
Historic*) 

Sillig,  J.    See  Bottiger,  C.  A. 

Simrook,  Karl.  Das  deutsohe  Kinderbuch.  Altherkbmm- 
liohe  Reime,  Lieder,  Erz&hlungen,  Uebungen,  Rathsel 

und  Soherze  fur  Kinder  geaammelt  von .  Zweite 

Termehrte  Aufiage  Frankfnrt  am  Main,  18o7 

Deutsche  Marchen,erzahlt  von .    Stuttgart,  1864. 

Die  deutachen  Volksbncher.    See  Volksbucher 

— —  Die  gesohiohtliehen  dentschen  Sagen,  ana  dera  Munde 
dea  Volkj  und  deutscher  Dichter.  Frankfurt  am  Main, 
1850. 

Der  gnte  Gerhard  und  die  dankbaren  Todten.    Em 

Beitrag  zur  deutachen  Mythologie  und  Sagenkunde.  Bonn, 
1856. 

Sinclair,  Sir  John.  The  Statistical  Account  of  Scotland 
Drawn  up  from  the  communications  of  the  ministers  of 
the  different  parishes.  Edinburgh,  1791-99.  21  vols. 

Singer,  S.  Sagengesohichtliche  Parallelen  aus  dera  baby- 
lonischen  Talmud.  In  Zeitschrift  dea  Verems  fur  Volks- 
kunde,  II,  293-301.  1892. 

Siperis  de  Vinerauz.  Lhystoire  plais2te  A  recreatine 
faisat  mention  dea  proueaaes  et  vaillflcea  du  noble  Syperis 
de  Vineuaulx.  Et  de  ae«  dixaept  filz.  Nouvellement  im- 
primee.  Paris,  u.  d.  [Reprinted,  Paris,  1842,  in]  Col- 
lection de  Poesies,  Romans,  Chroniques  &*,  pubhe'e 
d'apres  d'anciens  manuscrits  et  d'apres  des  Editions  des 
XV  etXVPsiecles.  14'livraison 

[Sir  Gowther.]  Sir  Gowghter.  In  E  V.  Uttenon,  Select 
Pieces  of  Early  Popular  Poetry,  London,  1825,  I,  167- 
190.  [Later  ed.  by  Karl  Breul,  Oppeln,  1886.] 

Sir  Orf eo.    See  Orf  eo. 

Sir  Truunour.  The  Romance  of  Syr  Tryamoure,  from  a 
manuscript  preserved  in  the  University  Library,  Cam- 
bridge. Edited  by  James  Orchard  Halhwell.  London, 
1840.  (Percy  Society,  16.) 

Syr  Tryamour.    In  [Edward  Vernon  Utterson,]  Select 

Pieces  of  Early  Popular  Poetry,  I,  1-72.     London,  1825. 

Sir  Triamore.    In  Bishop  Percy's  Folio  Manuscript, 

Ballads  and  Romances.    Edited  by  John  W.  Hales  and 
Frederick  J.  Fnrnivall.    H,  7&-135.    London,  1868. 

Sir  Tristrem.    See  Tristan. 
Six  Old  Plays.    See  (The)  Famous  Victories,  etc. 
Skeat,  Walter  W.    An  Etymological  Dictionary  of  the  Eng- 
lish Language.    Oxford,  1882, 

See  Fletcher,  John. 

SeeGamalyn. 

See  Langland,  William. 


Skeat,  Walter  W.    See  Melusine. 

Skelton,  John.  A  Ballade  of  the  Scottysshe  Kinge.  Writ- 
ten by  John  Skelton,  poet  laureate  to  King  Henry  the 
Eighth.  .Reproduced  in  facsimile  with  an  historical  and 
bibliographical  introduction  by  John  Ashton.  London, 
1882. 

Poetical  Works  of.    With  notes,  and  some  account 

of  the  author  and  his  writings,  by  the  Rev.  Alexander 
Dyce.    London,  1843.    2  vols. 

Skene,  F.  J.  H.    See  Fordun. 

Skene,  W.  F.    See  Lismore. 

Small,  Andrew  Interesting  Roman  Antiquities  recently 
discovered  in  Fife,  ascertaining  the  site  of  the  great  battle 
fought  betwixt  Agnoola  and  Galgacus,  with  the  discovery 
of  the  position  of  five  Roman  towns,  and  of  the  site  and 
names  of  upwards  of  seventy  Roman  forts  also  observa- 
tions regarding  the  Ancient  Palaces  of  the  Pictish  Kings 
in  the  town  of  Abernethy,  and  other  local  antiquities. 
Edinburgh,  1823. 

Small,  George.    See  Tuti-nameh. 

Small,  John.    See  Douglas,  Gavin. 

See  Dunbar,  William 

Smith,  Alexander  A  new  History  of  Aberdeenshire.  Ed- 
ited by .  Aberdeen,  etc  ,  1875.  2  pts 

Smith,  George.  The  Chaldean  Account  of  Genesis.  Con- 
taining- the  description  of  the  creation,  the  fall  of  man, 
the  deluge,  the  tower  of  Babel,  the  times  of  the  patri- 
archs, and  Nimrod,  Babylonian  fables,  and  legends  of 
the  Gods ,  from  the  cuneiform  inscriptions  Third  edi- 
tion. London,  1876  New  ed ,  revised,  with  additions, 
by  A  H  bayce.  London,  1880 

Smith,  James.     See  Facetiae     See  Wit  and  Drollery. 

Smith,  R  A  The  Scotish  Minstrel,  a  Selection  from  the  Vo- 
cal Melodies  of  Scotland,  ancient  and  modern,  arranged  for 
the  voice  and  pianoforte  by Vols  I-1II,  third  edi- 
tion ,  vols  IV- VI,  second  edition.  Edinburgh,  [1820-24]. 

Smith,  Victor  Chants  de  pauvres  en  Forez  et  en  Velay. 
In  Romania,  II,  455-76  1873 

Chants  du  Velay  et  du  Forez.    Ib  IH,  365-70,  IV, 

108-18,  437-52 ,  X,  581-87     1874-80. 

Vieilles  chansons  recueilhes  en  Velay  et  en  Forez. 

Ib.  VII,  62-84.     1878. 

Chants  populaires  du  Velay  et  dn  Forez.     Ib.  VIII, 

410-21 ,  IX,  288-93 ,  X,  194-211.    187»-81. 

Un  manage  dans  le  Haut-Forez    usages  et  chants. 

Ib.  IX,  547-70.    1880. 

[Snegirev,  J  ]  Russkie  prostonarodnye  prazdniki.  [Rus- 
sian Popular  Festivals  ]  Moscow,  1837-39.  4  vols. 

Snorri  Sturluson.     See  Edda. 

Socie'te'  des  Traditions  Populaires.  Annuaire.  Paris,  1886- 
94. 

Society  of  Antiquaries,  London.    See  Archaeologia, 

Society  of  Antiquaries  of  Scotland.  Archaeologia  Scotioa  * 
or  Transactions  of  the  Society  of  Antiquaries  of  Scotland. 
Edinburgh,  1792-1800.  5  vols. 

Proceedings     Edinburgh,  1852-. 

Socin,  Albert.    See  Prym,  Eugen. 

and  Stumme,  Hans.  Der  arabische  Dialekt  der  Hoji- 

wftra  dea  Wad  Sfis  in  Marokko.  Leipzig,  1894.  (Ab- 
handlungen  der  phil.-hist.  Claase  der  Konigl.  Sachsischen 
Gesellschaft  der  Wissenschaften,  vol.  XV.) 

Socrates.  Sooratis  Scolastioi  Historia  Ecclesiastic*.  Hen- 
rico  Valesio  Interprets.  In  Eusebii  Pamphili,  Socratia 
Soholastici,  Hermiae  Soxomeni,  Theodoriti  et  Evagrii,  item 


BIBLIOGRAPHY 


555 


Philostorgii  et  Theodori  Lectori*  qnae  extant  Histonae 

Ecclesiasticae,  [ed   Gul.  Reading],     II,  1-390.     Cauta- 

brigiae,  1720. 

Soldatenkov,  K.     See  Afanas'ev,  A.  N. 
So  made  v  a.     See  Katha  sant  silgara. 
Sommor,    Ennl.      Sagen,    Marchen    uud     Gebrauche    ana 

Sachsen  und  Thunngcn.     Gesammelt  von .     Halle, 

1840. 

See  Floire  et  Blanceflor. 

Sommer,  H  Oskar.     See  Malory,  Sir  Thomas 

Sonnerat,  Pierre  Voyage  aux  Indes  Orientales  et  a  la 
Chine,  fait  depuis  1774  jusqu'en  1781.  Pans,  1782.  2 
vols. 

Sousa,  Affonso  de      See  Encyclopedia  Rppnbhcana. 

Southey,  Robert,  Lives  of  the  British  Admirals,  with  an 
introductory  view  of  the  Naval  History  of  England. 
(Volfl  I-IV ,  continued  by  Robert  Bell,  vol  V  )  Lon- 
don, 18&J-40.  5  vols  (D  Lardner,  Cabinet  Cyclope- 
dia, 70-74  ) 

-  •         The  Pilgrim  to  Compoatella     being  the  legend  of  a 
cock  and  a  hen  to  the  honour  and  glory  of  Santiago      A 
Christmas  tale      In  hit  Works,  VII,    239-294  (vol.  II 
of  Ballad*  and  Metrical  Tales).     London,  1842. 

Poetical    Works     Collected    by    himself      London, 

18S8-44      10  vola 

See  Malory,  Sir  Thomas 

See  Palmenn  of  England 

Souvestre,  fcnnle      Les  dermers  pay  Hans      Pans,  1871 

Lea   reYits   de  la   muse  populaire.     La   fileuse      In 

Revue  des  Deux  Mondes,  XIX  annexe,  nouvello  peYiode, 
t   II    pp    102-1 'M      IS49 

Sozonovir,  I  Lenora  Bjurgera  i  rodstvennye  ej  sjuzety  v 
narodnoj  poezn  evropejskoj  \  russkoj  [Burger's  Lenore 
and  the  related  matter  in  European  and  Russian  popular 
tjpoetry  ]  Warsaw,  I^IM 

Spaldmg.  John  Memorial  In  of  the  Trubles  in  Scotland  and 
in  England  A  1)  1024- A  D  1045  [Edited  by  John 
Stuart]  Aberdeen,  1850, '51  2  vols  (Spaldmg  Club, 
Publications,  20,  22  ) 

Spalduig  Club      See  Mincellany 

The  Spectator.     London,  1711-14 

Spt»e,  Johannes  Volks'humhches  vom  Niederrhem  Ge- 
sammelt  von Koln,  1S75 

Spelman,  Sir  Henry  GlosNatmm  Archaiologicum,  conti- 
nens  Latino- Barbara,  pereynna,  obsolete  and  novatae  sig- 
nifications vocabula  [etc  ]  Editio  tertia  Londim,  17S7 

Spenser,  Edmund  Poetical  Works  The  text  carefully 
revised,  and  illustrated  with  notes,  original  and  selected, 
by  Franew  J  Child  Boston,  ls5f»  f>  volt* 

Spoleenost  vlastensktf  ho  tinmen  v  ee<  hach  Casopis  Prague. 
1827- 

The  Sporting  Maga/i  ne      London,  179.1-1870. 

Spottiswood  (Spotswood),  John,  Archbishop  of  St  An- 
drews. The  History  of  the  Church  of  Scotland,  beginning 
the  year  of  our  Lord  20.1  and  continued  to  the  end  of  the 
reign  of  King  James  the  VI  London,  1655.  2d  ed., 
London,  HWJ6. 

Spreuger,  J.     See  Malleus  Malefic-arum. 

hullbaum,  J    G.     See  Eustathius 

State  Papers.  British  and  Foreign  State  Papers  (1812- 
1*!H) )  Compiled  by  the  Librarian  and  Keeper  of  the 
Papers,  Foreign  Office  London.  1841-1879  82  vols. 

Stationers'  Registers     See  Arber,  Edward 

Statistical  Account  of  Scotland      See  Sinclair,  Sir  John 


Statistical  Account  of  Scotland  The  New  Statistical  Ac- 
count of  Scotland  By  the  ministers  of  the  respective 
parishes.  Edinburgh  and  London,  1845.  15  vols. 

The  Statutes  of  the  Realm  Printed  by  command  of  his 
Majesty  King  George  the  Third,  in  pursuance  of  an 
address  of  the  House  of  Commons  of  Great  Britain. 
From  Original  Records  and  Authentic  Manuscripts. 
London,  1810-21.  8  vols  (Record  Commission.) 

Stanfenberg  Dei  Ritter  von  Staufenberg  in  Altdeuteche 
Studien,  by  Jamcke,  and  others  See  Janicke,  Oskar. 

Die   Legende  vom  Ritter  Herrn   Peter  Diemringer 

von  Staufenberg  in  der  Ortenau      (Friedr.   Culeraann.) 
In  Hundert  Merkwuidigkeiten  der  Herzoghchen  Biblio- 
thek  zu  Wolfenbiittel    Fur  Freunde  de  reel  ben  aufgezeich- 
net  von  C  P  C  Schonemann     Und  Legende  vom  Ritter 
Herrn  Peter  Diemringer  von  Staufenberg  in  Ortenau. 
Hannover,  1849 

Der  Ritter  von  Stauffenberg,  ein  Altdeutsches  Ge- 

dicht,  herausgegeben  nach  der  Handschrift  der  offentli- 
chen  Bibhothek  zu  Strassburg  .  .  .  von  Christian  Moriz 
Engelhardt     Strassburg,  1823     1  vol.  and  atlas 

—    See  Fischart,  Johann 

See  Schroder,  Edward. 

Staveley,  Thomas  The  Romish  Horseleech ,  or,  An  impar- 
tial Account  of  the  intolerable  Charge  of  Popery  to  this 
Nation  [etc  ]  London,  1709 

Steevens,  George.     See  Toilet,  George 

Stefanovic,  D  K.  Srpske  narodne  pripovjedke.  Neusatz, 
1871. 

Stemraeyer,    Elias.    Trirer    Bruchstucke 


I.    Floyris.     In 
XXI,    807-331. 


Zeitechrift    fur    deutsches   Alterthum, 
1S77 

See  Anzeiger  (Ze'tschrift)  fur  deutsches  Alterthnm. 

See  Janieke,  Oskar 

Stenhouse,  William     The    Scots    Musical    Museum,     See 

Johnson,  James 
Stenzler,  Adolf  Fnedrich      See  Kdlidasa. 

See  Yamavalkja's  Gesetzbuch 

Stephanms,  Steplt  Joan      See  Saxo  Grammaticns. 
Stephens,   George      Ett   forn-svenskt    Leg-endarium,   inne- 

hallaude   Medeltids    Kloster-suigor    om    Helgon,  Pafvar 
och  Kejsare  ifMn  det  I  sta  till  det  XIII  de  Arhundradet 

Efter  gamla  Handsknf ter  af Stockholm,  1847,  '58, 

'74      ,-J  vols 

The  old  Popular  Ballads  and  Songs  of  Sweden.     In 

Foreign  Quarterly  Review,  XXV,  26-48,  XXVI,  29-56. 
1840-41. 

Sec  H>lte*n-Cavalhus,  G  O 

Stephens,  Thomas  The  Literature  of  theKymry  being 
a  critical  essa>.  on  the  1 1  is  tor}  of  the  Language  and 
Literature  of  Wales  during  the  twelfth  and  two  succeed- 
ing centuries  ,  containing  numerous  specimens  of  ancient 
Welsh  poetry  in  the  original  and  accompanied  with  Eng- 
lish translations  Second  edition,  edited,  with  the  author's 
additions  and  corrections,  by  the  Rev  D  Silvan  Evans. 
With  a  life  of  the  author  by  B  T.  Williams.  London, 
1870. 

Stern,  Ludw  Chr  Die  galische  Ballade  vom  Mantel  in 
Macgregors  Liederbuche.  In  Zeitschnft  fur  celtische 
Philologie,  I,  294-320.  1890 

See  Zeitschnft  fur  celtische  Philologie 

Stevenson,  Joseph.     See  Calendar  of  State  Papers. 

See  Coggeshall,  Ralph  de. 

bee  Chromcon  de  Lanoroost. 


556 


BIBLIOGRAPHY 


Stevenson,  Joseph.    See  Gray,  Sir  Thomas. 
Stevenson,  W.  II.    See  Chamberlain's  Accounts,  etc 

Records  of  the  Borough  of  Nottingham,  being  a  series 

of  Extracts  from  the  Archives  of  the  Corporation  of  Not- 
tingham.    London,  1882-89.     4  vols. 

Stewart,  Alexander  'Twixt  Ben  Nevis  and  Glencoe  the 
natural  history,  legends,  and  folk-lore  of  the  West  High- 
lands Edinburgh,  1885. 

Stewart,  W.  Grant  The  Popular  Superstitions  and  Festive 
Amusements  of  the  Highlanders  of  (Scotland  Edinburgh, 
1828. 

Stiefel,  A.  Ludwig.  Ueber  die  Quelle  der  Turandot-Dich- 
tung  Heinz  des  Kellners  In  Zeitschnf  t  fur  vergleichende 
Litteraturgeschichte,  Neue  Folge,  VIU,  257-261.  1895 

Stier,  A.  Unganscbe  Volksmarchen  Nach  der  aus 
Georg  Gaals  Nachlass  herausgegebeiien  Urschrift  uber- 
setzt  von Pesth,  [  1857] 

Stimmmg,  Albert.  [Review  of]  Theodor  Wissmann,  King 
Horn  Untersuchungen,  1876.  In  Enghsche  Studien,  I, 
351-62.  1877 

Stobbe,  Otto.  Die  Juden  in  Deutschland  wahrend  des 
Mittelalters  in  pohtischer,  socialer  und  rechtlicher  Bezieh- 
ting.  Braunschweig,  1866. 

Stodart,  Robert  Riddle.  Scottish  Arms,  being  a  collection 
of  Armorial  Bearings  A  D  1370-1678 ,  reproduced  in 
facsimile  from  contemporary  manuscripts  With  heraldic 
and  genealogical  notes  Edinburgh,  1NS1.  2  vols. 

Stober,  August.  Die  Sagen  des  Elsasaes,  znm  ersten  Male 
getreu  nach  der  Volksuberheferung,  den  Chroniken  und 
andern  gedrnckten  und  handsohnf thchen  Quellen,  gesam- 

melt  und  erlautert  von Mit  emer  Sageukarte  von 

J.  Ringel  St.  Gallen,  1852 

Neue  Ausgabe,  besorgt  von  Curt  Mundel     Strass- 

burg,  1892,  '96     2  pts 

Stojanovic,   M       Pucke  pnpoviedke   i   pjeame.     [Popular 

Tales  and  Songs  ]     Agram,  1867 
Stokes,  Whitley     The  Marriage  of  Sir  Gawain.     In  The 

Academy,  XLI,  899      1892 

Mythological  Notes.     In  Revue  Celtique,  I,  256-02 ; 

II,  197-203 

The  Prose  Tales  in  the   Rennes   Dindsenchas.     in 

Revue  Celtique,  XV,  272-336,  419-84 ,  XVI,  31-£3,  135- 
67, 269-312      1894-J)5 

Stokoe,  John     See  Bruce,  John  Colhngwood 

Storm,  Gustav  Sagnkredsene  om  Karl  den  Store  og  Didnk 
af  Bern  hoa  de  nordwke  Folk.  Et  Bidrag  til  Middelalder- 
ens  Littersere  Histotie  Knstiama,  1874  (Norske  His- 
torake  Forening ) 

See  Arkiv  for  norduk  Filologi 

Stow,  John.     Annales,  or,  a  General!  Chronicle  of  England. 

Begun  by contmved  and  augmented  with  matters 

forraigne  and  domestique,  ancient  and  muderne,  vnto  the 
end  of  this  present  yeere,  1631,  by  Edmvnd  Howes,  Gent 
Londini.  1631. 

A  Survey  of  the  Cities  of  London  and  Westminster 

brought  down  from  the  year  1633        .  to  the   present 
time  by  J.  Strype.     London,  1720     2  vols 

Strange,  J.     See  Caesanus  Heisterbacensis 

Straparola,  Giovaufrancesco.    Les  Face'tieusea  Nuits  de  Stra- 

parole.    Traduites  par  Jean  Louveau  et  Pierre  de  Lanvey. 

Paris,  1857.    2  vols 

Die  Marchen  des  Straparola     Aus  dem  ItalianiHchen, 

mit  Anmerkungen  von  Dr   Friedr.  Wilh.  Val  Schmidt 
Berlin,  1817.    (Marchen-Saal.    Sammlnng  alter  Marchen, 


mit  Anmerkungen  ,  heransgegeben  yon  Dr  Friedr.  Wilh. 

Val  Schmidt,  1 ) 
Straparola,  Giovanfrancesco.     Le  Piacevoli  Notti  di  M.  Gio- 

vaiifrancesco  Straparola  da  Caravagio,  nelle  qvali  si  con- 

tengono  le  f auole  con  i  loro  enimmi  da  dieci  donne,  &  da 

duo  giouani  raccontate,  cosa  dilettevole,  et  rara,  ne  mai 

piu  data  in  luce      In  Venetia,  1560.     2  bks. 
Streitberg,  Wilhelm,  and  Brugmann,  Karl.    See  Indoger- 

manische  Forschungen 
Strengleikar  eSa  Liooabok     En    Samhng  af   romantiske 

Fortaallinger    efter    bretomske    Folkesange    (Lais).  .  .  . 

Udgivet  af  R.  Keyser  og  C.  R  linger     Christiania,  1850. 
Strodtmann,  Adolf.     Bnefe  von  und  an  G  A   Burger.    See 

Burger,  G.  A. 
Strohal,  R     Hrvatakih  narodnih  pnpoviedaka.    Knjiga  L  Na 

Rieci,  1886. 

Struve,  B  G  See  Pistorius,  J. 
Strype,  John.  See  Stow,  John. 
Stuart,  John  See  Miscellany  of  the  Spalding  Club. 

See  Spalding,  John 

Stubbes,  Phillip.  The  Anatomic  of  Abuses  contayning  a 
disco verie,  or  bnefe  guromarie,  of  such  notable  vices  and 
imperfections,  as  now  raigne  in  many  Christian  coun- 
treyes  of  the  worlde,  but  (espetrialhe)  in  a  vene  famous 
ilande  called  Ailgna,  [etc  ]  Mode  dialogue-wise  by 
Phillip  Stubbes  London,  15S3  In  John  Payne  Col- 

lier, Miscellaneous  Tracts  temp  Elu  &  Jac  1,  11  [Lon- 
don, 1870] 

Phillip  Stubbes1  s  Anatomy  of  the  Abuses  in  England 

in  Shakspere's  youth,  A    D    1583      [Etc  ]     Edited   by 
Frederick   J    Furmvall      London,    1877-79,   '82      2  pta. 
(New  Shakspere  Society,  Series  VI,  nos  4,  6,  12  ) 

Stubbs,  William  The  Constitutional  Ilintory  of  England  in 
its  origin  and  development  Oxford,  1874  3  vols, 

See  Diceto,  Ralph  de 

See  GuiJielmus  Malmesbunensis 

Studies  and  Notes  in  Philology  and  Literature  Published 
under  the  Direction  of  the  Modern  Languages  Departments 
of  Harvard  University  Boston,  1892- 

Stumme,  Hans     See  Sw  in,  Albert 

Stiir,  Ludevft  O  narodnich  pfanfch  a  povSstech  piemen 
slovansky'ch  [On  the  Popular  Songs  and  Tales  of  the 
Slavic  Nations  ]  Prague,  1H53. 

Sturm,  V      See  Hondorff,  A 

Suchier,  H      See  Beaumanoir 

Sullivan,  W  K      See  O'Curry,  Eugene 

Sumlork,  W  S  [-^  KrolmusJ  Staroceske1  powesti,  zp&wy, 
etc.  [Old-Bohemian  Tales,  Songs,  etc  ]  Prague,  1H45- 
51  3  pta  in  2  vols 

SutermeiHter,  Otto  Kinder-  und  Hausmarchen  aus  der 

Schweiz  GeBammelt  und  herausgegtben  von . 

Zweite,  mit  Zusatzen,  Erlauterungen  und  literariachen 
Nachweisen  vermehrte  Auflage  Aarau,  1873 

Svenska  Fornminnesforemng    Tidaknft.   Stockholm,  1871— 

Swan,  Charles      See  Gesta  Romanorum 

Swift,  Jonathan  Tale  of  a  Tub  In  Works,  with  notes 
and  a  life  of  the  author  by  Sir  Walter  Scott,  X,  1-216. 
Edinburgh,  1824. 

Swjnnerton,  Charles  The  Adventures  of  the  Panjab  hero 
Raja  Raaalu  and  other  folk-tales  of  the  Panjab  Col- 
lected and  compiled  from  original  sources,  Calcutta, 
1884 

Four  Legends  of  King  RasAlu  of  Sudkot    In  Folk- 

Lore  Journal,  1, 129-152.    1883. 


BIBLIOGRAPHY 


557 


Swynnerton,  Charles.  Indian  Nights'  Entertainment,  or, 
Folk-Tales  from  the  Upper  Indus.  London,  1892. 

[Sydow,  Fnednch  Wilhelm  von,  editor.]  Thurmgen  und  der 
Harz,  rait  ihren  Merkwurdigkeiten,  Volkssagen  und 
Legend  en.  Historiach-romantische  Beschreibung  aller  in 
Thuringen  uud  auf  dein  Harz  vorhanden  gewesenen  und 
noch  vorhandencn  Schlobser,  Burg-en,  Kloster,  mcrkuurdi- 
gen  Kiichen  und  anderer  Gebaude,  Fuhrikoitei,  Beig- 
werke,  Rumen,  Hohlun,  Denknialer,  nialenschen  Gegenden 
nnd  sonst  beaohtanawerther  Gegenstande  aus  dena  Keiche 
der  Qeschichte  und  Natur  Sondershausen,  1839-44  8 
vols 

Symbolae  ad  Literaturam  Teutonicam  antiqviorem  ex 
codicibua  manu  exaratm,  qvi  liaviuae  asHtrvantur,  editae 
suniptibus  IMri  Fndenci  Suhm  [By  Berthel  Christian 
Sandvig  and  Rasmus  Nyerup  ]  Havmae,  1787 

Syntipas  Syntipae  philosophi  Persae  Fabulae  LXII  Graece 
et  Latine.  Ex  duobus  codicibus  Mogquensibus  priinum 
edidit  .  Chnatianus  Fndencus  Matthaei  [etc.]  Lip- 
siae,  17S1 

— —  Die  Fabeln  des  Sophos.  Syrisehes  Original  der 
griechischen  Fabeln  des  S^ntipas  in  berichtigtem  vocah- 
sirtom  Texte  zum  ersten  Male  vollstandig  mit  einem 
GloBsar  herausgegeben  nebst  literanschen  Vorbemer- 
kungen  und  em«r  emleitenden  Untersuchung  uber  das 
Vateiland  der  Fabel  von  L>r  Julius  Landsberger  Posen, 

i8;>9 

Syrku,  P  Zur  mittelalterlu'hen  Erzahlungshteratiir  aus 
deiu  Bulganschen  In  Arclnv  fur  slaviache  Philologie, 
VII,  78-98  1NS4 

Tame,  Henri.  Les  origines  de  la  France  contemporame 
Paris,  1871WH  6  vols 

Tales  of  a  Parrot      See  Tuti-naraeh 

Talvj,  pseudon  fur  Thereae  A  L  v  Jakob  RobinHon  Ver- 
snch  einer  geschiehthchen  Chaiaktenstik  der  Volkshedor 
germamscher  Nationen  Leipzig,  1840 

Historical  View  ot  the  Languages  and  Literature  of 

the  Sl.iMt-  Nations  ,  with  a  hketch  of  tht'ir  popular  poetry 
Bv  Talvj  With  a  preface  by  Edward  Robinson  New 
York,  \*~M 

Taming  of  a  Shrew  The  old  Taming  of  a  Shrew,  upon 
which  Sbakeapeare  founded  hia  comedy  Reprinted  from 
the  edition  of  l">i>4,  and  collated  with  the  nubsequent  edi- 
tions of  l.MKJ  and  1(107  Edited  by  Thomas  Am\ot 
Ix>ndon  KM 4.  (Shakespeare  Society,  2.*)  ) 

Tamlane     an  old  Scottish  Border  Ballad      Aberdeen,  1N62 

Tarb^,  Proajier.  Poetes  de  Champagne  nnt^rieura  au  siecle 
de  Francois  Jtr  Proverbes  chain penou*  avant  le  XVI* 
•lecle  [etc.].  Reims,  1S51 

Tarlton's  Jests,  1011.  In  W  Carew  Hazlitt,  Shakespeare 
Jest-B<M>ks,  II,  HH)-2tX).  London,  1804 

Taschenbuch  fur  Ihchter  und  Dichterfreunde  [Edited  by 
Christian  Heinnch  Schmid  and  Johann  Gottfiied  Dyck  ] 
Leipzig,  1774-1781.  lli  pts 

Tausend  und  Erne  Nacht     See  Arabian  Nights 

Tausend  und  Em  Tag  Morgenlkndjsche  Enahlungen 
Aus  d«m  Pereischen,  Turkischen  und  Arabischen  nai'h 
Petits  de  la  Cnux,  Galland,  Cardonne,  Chawia  und  Ca- 
xotte,  dem  Grafen  Ca^hui  wnd  Anderen,  uberset/t  ^n  F 
H  von  der  Hagen  Prt>nzlau,  18J7-29.  10  ^oh  Bd 
XI,  iweite  wohlfeilere  Ausgabe.  Prendau,  1MO 

La  Tavola  lutonda.     See  Tristan 

Tawney,  C   H      N*e  Kathu  sarit  sfigara. 


Taylor,  Elizabeth.  The  Braemar  Highlands:  their  Tales, 
Traditions,  and  History.  Edinburgh,  1869. 

Tajlor,  George.  A  Memoir  of  Robert  Surtees,  Eaq.,  M.  A., 
F  S  A  A  new  edition,  with  additions,  by  the  Rev. 
James  Raine  Durham,  London,  Edinburgh,  1852. 
(Surteea  Society,  24  ) 

Ta\  lor,  James  The  great  Historic  Families  of  Scotland. 
London,  1687.  2  vols. 

Taylor,  Richard     See  Warton,  Thomas 

Tea-Table  Miscellany.     See  Ramsay,  Allan. 

Temme,  J.  D  H.  Die  Volkssagen  der  Altmark.  Mit 
emem  Anhange  von  Sagen  aus  den  ubngen  Marken  nnd 

aus  dem  Magdeburgischen  Gesammelt  von Berlin, 

JN)9 

Temple,  Richard  Carnac  The  Legends  of  the  Panjftb. 
Bombay  and  London,  1883-86.  3  vols 

ten  Brink,  B      See  Quellen  und  Forschungen. 

Tendlau,  Abraham  M  Das  Buch  der  Sagen  nnd  Legenden 
judincher  Vorzeit  Nach  den  Quellen  bearbeitet  nebst 

Anmerkungen  und  Eilauterungeu  von .  Zweite  ver- 

mehrte  Auflage  Stuttgart,  1M5 

Terrebasse,  Alfred  de      See  Palanus 

Tettau,  Wilhelm  [Johann  Albert],  Freiherr  von  Ueber 
emige  bis  jetzt  unbekannte  Erfurter  Dnicke  aus  dem  15. 
Jahrhundert  Em  Beitrag  zur  Bibliographic  der  alteren 
deutschen  Litoratur  und  zur  vergleichenden  Sagenkunde 
von  Wilh  Freih  v.  Tettau  In  Jahrbucher  der  Ko- 
nighchen  Akademie  gemuinnutziger  Wissenschaften  zn 
Erfurt  Neue  P'olge  Heft  VI,  171-328.  Erfurt,  1870. 

te  Wmkel,  J.     See  Floire  et  Blanceflor 

Teza,  Ennho  L1  Avvelenatnee,  canzone  boema  In  Atti 
e  Mt»mone  della  R  Accademia  di  Scienze,  Lettere  ed  Arti 
in  Padova  Anno  ccxcn  (1890-91).  Nuova  Serie,  vol. 
VII,  pp  227-2IJ8  Pa<lova,  1891. 

I  tre  Banditi,  can/one  scozzese  del  cinque-cento      In 

Atti  e  Memorie  della  R  Accademia  di  Scienze,  Lettere  ed 
Arti  in  Padova     Anno  ccxcv  (1893-94)      Nuova  Serie, 
vol   X,  pp.  113-38.     Padova,  1894 

Thackeray,  William  Makepeace.  Little  Billee  In  Workg, 
vol  XXI.  London,  1870 

Theal,  George  McCall  Kaffir  Folk-Lore ,  or,  a  selection 
from  the  Traditional  Tales  current  among  the  people  liv- 
ing on  the  eastern  border  of  the  Cape  Colony.  With 
copious  explanatory  notes  London,  1882 

Thedttl  von  Walmoden  Des  edeln  gestrengen  weitbe- 
ruhmten  und  streitbaren  Helden  Thedel  Unverfahrt  ^on 
Walmwlen  tapfere  mannhche  und  ritterhche  Thaten  und 
wunderbarliche  Geschichten  In  Karl  Simrock,  Die  deut- 
schen Volksbucher,  IX,  397-420  Frankfurt  a  M.,  18f>6. 

See  Thy  in,  Gvorg 

Theophanes  Isaurus,  the  Confessor  Theophanis  Chrono- 
graphia  Ex  recensione  loannis  Classem  Bonnae,  1833, 
'41  2  vols  (Corpus  Scnptorum  Historiae  Byzantinae. 
Editio  emendatior  et  copiosior  XXXVIII,  XXXIX.) 

Th^venot,  Jean  de  Relation  d'un  voyage  fait  au  Levant. 
Dans  laquelle  il  est  cuneusement  trait^  des  e*tata  sujets 
au  Grand  Seigneur,  des  momrs,  religions,  forces,  gouuenie- 
meii8,  pohtiques,  laugues,  et  coustumes  des  habitans  de 
ce  grand  empire.  [Pt.  I  ]  Rouen.  1765.  Suite  du 
Voyage  de  Levant  Seconde  partie  Paris,  1774 

Tlnele,  J  M  Danraarks  Folkesagu  Samlede  af . 

Kwbmihavn,  1843-(K)  3  pta, 

Thierry,  Augustm  Histoire  de  la  Conqu6te  de  1'Angle- 
terre  par  les  Normands,  de  ses  causes  et  de  sea  suites 


558 


BIBLIOGRAPHY 


jusqn'a  no0  jours,  en  Angleterre,  en  £cosse,  en  Irlande  et 
sur  le  Continent.  Troisieme  Edition,  eutierement  revue 
et  augmented.  Paris,  1830.  4  vols. 

Thiers,  Jean  Baptiste.  Traits'  des  superstitions  selon 
I'J&criture  Sainte,  lea  de'crets  des  oonciles  et  lea  sentimena 
des  SS.  Peres  et  des  the"ologiens.  Seoonde  Edition.  Paris, 
1697. 

— —  Traite*  des  snperstitions  selon  1'Ecnture  Sainte,  lea 
de'crets  des  oonciles  et  lea  sentimens  des  saints  Peres  et 
des  theologians  In  [J  F.  Bernard,]  Ce're'momea  «t  cou- 
tumes  rehgieuses  de  tons  lea  peuples  du  munde  Nou- 
•velle  Edition,  entierement  conforme  a  celle  de  Holland. 
Paris,  1807-10.  12  vols.  Tom.  XI,  27-108.  1810. 
Thilo,  Johann  Carl.  Codex  apocryphus  Novi  Testament! 
e  libris  editis  et  manuscriptis  .  .  .  collectus,  recensitus, 
notiaque  et  prolegomenis  illustratus  Lipsiae,  1832. 

Thomas  Cantipratensis.  Bonura  Universal^.  [With  the 
title]  Th.  Cantipratani  Miraculorum  et  ezemplorum  inira- 
bilmm  sui  tempons  libn  duo:  .  .  opera  G.  Colvenem. 
Douay,  1605,  1024. 

Thomas  of  Erceldoune.     The  Romance  and  Prophecies  of 

.     Pnnted  from  five  manuscripts ,  with  illustrations 

from  the  prophetic  literature  of  the  15>b  and  10*b  centu- 
ries. Edited,  with  introduction  and  notes,  by  James  A 
H.  Murray.  .  London,  1873  (Eaily  English  Text  So- 
ciety, [61].) 

•  Thomas  of  Erceldoune,    heransgegeben    von   Alois 

Brandl.  Berlin.  1880.  (Sammlung  enghscher  Denkmaler 
in  kritischen  Ausgaben,  2  ) 

Thomas  of  Monmouth.    See  Jessopp,  Augustus 

Thomas,  Martha  Carey.  Sir  Gawayne  and  the  Green 
Knight  A  comparison  with  the  French  Perceval,  pre- 
ceded by  an  investigation  of  the  author's  other  works 
and  followed  by  a  characterization  of  Gawam  i£  English 
poems.  Zurich,  1883. 

Thomas,  William.     See  Dngdale,  Sir  William 

Thompson,  Edward  Mannde.  The  Eikou  Basil  ike  and  a 
Book  of  Ballads.  In  The  Academy,  XXVII,  170.  1885 

. See  Adam  of  Usk. 

Thorns,  William  J.  A  Collection  of  Early  Prose  Romances. 
London,  1828,  '27.  8  vols. 

Thomson,  George.  Thomson's  Collection  of  the  Song*  of 
Burns,  Sir  Walter  Scott,  Bart ,  and  other  eminent  hnc 
poets  ancient  and  modern,  united  to  the  Select  Melodies 
of  Scotland,  and  of  Ireland  and  Wales,  with  symphonies 
and  accompaniments.  .  .  .  London,  1822-25  0  vols.  [See 
above,  V,  406  b.] 

Thomson,  J.  M.    See  Registrum  Magni  Sigilli 

Thomson,  Thomas.  See  Booke  of  the  Universal!  Kirk  of 
Scotland. 

•  '  '  •      See  Diurnal  of  Remarkable  Occurrents. 

See  James  VI 

Thornton  Romances  The  Early  English  Metrical  Ro- 
mances of  Perceval,  Isumbras,  Enamour,  and  Degrevant. 
Selected  from  manuscripts  at  Lincoln  and  Cambridge 
Edited  by  James  Orchard  Halhwell  London,  1844 
(Camdeu  Society,  30.) 

Thorpe,  Benjamin.    See  Florentius. 

Thorpe,  Markham  John.  See  Calendar  of  the  State  Papers, 
etc. 

Thorpe,  T.  B.  Reminiscences  of  the  Mississippi.  In  Har- 
per's New  Monthly  Magazine,  XII,  25-41.  1S56. 

Thuringen  und  der  Harz.    See  Sydow,  F.  W  yon. 

Thym,  Georg.     Des  edlen  gestrengen,  weitberiirabten,  vud 


streitbaren  Heldes  Thedel  Vnnorferden  von  Wai  m ode  n, 
tapfferer,  menlicher,  vnd  ritterhcher  Thaten,  [etc.].  Aufifo 
fleissigste  in  Reim  gebracht  durch  M  Georgium  Thyra 
von  Zwickaw,  Schulmeister  zu  Wernigerode.  Magde- 
burg, [1558]. 

Thyni,  Georg      Georg  Thyms  Gedicht  Thedel  von  Wallmo- 
den.     Heransgegeben  von  Paul  Ziinmermann.     Halle  a. 
b  ,  1887.    -(Braune,  Neudrucke  deutscher  Litteraturwerke 
des  XVI.  und  XVII.  Jahrhunderts,  72.) 
Tibullus,  Albius,     Opera  omniu  ex  editione  I  G  Hnschkii 
cum  notis  et  interpretatione   in   usum   Delphini   [etc  ]. 
Londim,  1822. 
Tieck,   Ludwig  yon     Deutsches   Theater,  herausgegeben 

von Berlin,  1817      2  vols. 

Tielemann,  G  T  Livona.  Ein  hiatorisch  -  poetisches 
Taschenbuch  fur  die  deutsch-russischen  Ostsee-Provinzen 
Riga  und  Dorpat,  1 8 1 2,  '  1 6  2  vols 

Timoneda,  Juan  de.     El  Patrafluelo      In  Novehstas  Ante- 
riores  a  Cervantes     Biblioteca  de  A u tores  Espafioles,  III, 
129-105.     Madrid,  1840 
The   Tinker   and  Farmer's  Daughter's  Garland.     [British 

Museum,  11021  a  0  (34)     See  V,  109  b  ] 
Tischendorf,  Constantin       Evangelia  apoervpha,   adhibitis 
plunmia  codicibus  Graecis  et   Latmis  rnaximam  partem 
pnmum    consult  m    atque    meditorum    copia    insigmbus 

edidit .     Lipmae,  lSr>.'J. 

Tisza  Eszlar      See  Blut-Prozelis,  etc. 
Tittmann,  J      See  Sachs,  Hans 

Titurel  Der  jungere  Titurel,  herausgegeben  von  K  A. 
Hahn  Quedlmburg  and  Leipzig,  1842  (Bibhothek  der 
gesammten  deutechen  Natioual-Literatur  von  der  altesten 
bis  auf  die  nenere  Zeit,  24  ) 

Titus   Livius  Foro-Juliensis      Vita  Hennci  Qmnti,   Regis 
Angliae      Accedit  s>lloge  epiatolarum,  a  vanis  An^hae 
principibus  scnptarum      E  codicibus  calamo  exaratis  de- 
scripsit  ediditque  Tho   Hearnius      Oxonn,  1710 
Tuppen,  M      Aberglauben  aus   Masuren,  mit   emem    An- 
hunge    en  thai  tend     Masunsche    Sagen    und    Mahrehen. 
Zweite  durch  zahlreiche  Zugatze  und  durch  den  Anhang 
erweiterte  Aufiage      Danzig,  1K07. 
Toischer,  Wendehn      See  Alexander  the  Great 
Toilet,  George      Mr  Toilet's  Opinion  concerning  the  Morris 
Dancers  upon    his  Window      In  The   Plays  of  William 
Shakspeare,  to  which  are  added  notes  by  Samuel  Johnson 
and  George  Steevens,  VIII,  ."itHMKNt      London,  179.'*.     15 
vola 
Tomson,  Graham  R      Ballads  of  the  North  Count ne,  edited 

with  introduction  and  notes      London,  1S88. 
Tonndorf,    Max      Ranf    Coil} ear     Em    mittelschottisches 
Gedicht     Litterarinche,  spraehhche  und  metnsche  Unter- 
suchungen      [Halle  dissertation  j     Halle  a.  S  ,  180.') 
TorfoHon  (Torfftjus),  |>orni^5r      Historia  HroUi  Kraku  inter 
potent iH8imo8  in  ethmeismo  Dnmae  roges  celebernmi 
a  fahulis,  in  quantum  fieri  potuit,  vindicata,  cnmqiie  ah  is 
historu'is  imprimis  Saxone  Graramatico  diligenter  collata. 
Havniat),  1705 

Histona  Rerum  Norvegicarum,  [etc  ]    Hafniae,  1711. 

4  pta 

Torrent  of  Portugal  An  English  Metrical  Romance  Now 
first  published  from  an  unique  manuscript  of  the  fifteenth 
century,  preserved  in  the  Chetham  Library  at  Manchester. 
Edited  by  James  Orchard  Halliwell.  London,  ]H42. 
Torrent  of  Portvngale  Edited  by  E  Adam.  London, 
1887.  (Early  English  Text  Society. ) 


BIBLIOGRAPHY 


559 


Ton,  Lambert  Ii    See  Alexander  the  Great 

TotS  KahSnL    See  Tuti-nameh. 

Toubin,  Charles.  Jean-Denis  le  vigneron.  Hutoire  juras- 
sienne.  In  Revue  des  Deux  Mondes,  XXIV"  annle,  2* 
se^ne  de  la  nouvelle  peViode,  t.  VII,  pp.  459-91.  1854. 

Touti  Naraeh.    See  Tuti-nameh. 

La  Tradition.  Revue  ge'ne'rale  des  oontea,  legendes,  chants, 
usages,  traditions  et  art*  populaires.  Pans,  1887-. 

Train,  Joseph  Karl  von.  Die  wichtigsten  Thatsachen  aus 
der  Geschichte  der  Juden  in  Regensburg.  In  Zeitschrift 
fur  die  historische  Theologie,  VII,  in,  39-138.  Leipzig, 
1837. 

Trebutien,  G.  S.    See  Robert  le  Diable. 

Treichel,  A.  Sag  en  aus  Westpreussen.  In  Zeitschrift  fur 
Volkskunde,  II,  143-44  1890. 

Trench,  Richard  Chenevix.  Poems.  London  and  Gam- 
bridge,  1805. 

Trevisa,  John     See  Higden,  R. 

Triamour.    See  Sir  Tnamour. 

Tristan.  The  poetical  Romances  of  Tristan  in  French,  in 
Anglo-Norman,  and  in  Greek  composed  in  the  XII  and 
XIII  centimes,  edited  by  Francisque  Michel.  London, 
1835-39  3  vola 

11  '  Eilhart  von  Oberge.  Herausgegeben  von  Franz 
Lichtenstein  Straasburg,  London,  1877.  (Quellen  und 
Fonchungen  zur  Sprach-  und  Cultnrgeschichte  der  ger- 
mamschen  Volker,  19.) 

Tristan  von  Meister  Gotfnt  von  Strassburg  mit  der 

Fortsetzung  des  Meisters  Ulnch  von  Turheim      In  zwei 
Abtheilungen  herausgegeben  von  E.  von  Groote.     Berlin, 
1H21 

Tristan  und    Isolt.      In   Gottfrieds  von  Strassburg 

Werke,  aus  den  bessteu   Hand&chnften  mit   Emleitung 
und    Worterbuch    herausgegeben    durch   Friedr.  Hemr 
von  der  Hagen.     Breslau,  1823     2  vols.     Yol  I 

"  •  Gottfried  von  Strassburg  Tristan.  Herausgegeben 
von  Remhold  Bechstem  Leipzig,  1869.  2  vols 

Heinnchs  von  Fnberg  Fortsetzung  von  Gottfrieds 

Tristan      In  Gottfneds  von  Strassburg  Werke      Heraus- 
gegeben durch  Friedr  Heinr  von  der  Hageu.     II,  3-98. 
Breslau,  1823. 

1  Heinnch  von  Freiberg.  Tristan  Herausgegeben 

von  Remhold  Bechstem  Leipzig,  1877  (Deutsche 
Dichtungen  des  Mittelalters.  Mit  Wort-  und  Sacherkla- 
rungen.  Hurausgegeben  von  Karl  Bartsch,  V.) 

••'  Fortsetzung  von  Meister  Ulnch  von  Turheim.  In 
Tristan  von  Meister  Gotfnt  von  Strassburg  mit  der  Fort- 
setzung des  Meisters In  zwei  Abtheilungen  heraus- 
gegeben von  E.  von  Groote  Pp  333-390.  Berlin,  1821. 

Saga  af  Tristram  ok  Isond,  samt  Mottuls  Saga,  ud- 

givne  af  det  Kongolige  Nordiske  Oldsknft-Selskab.    [Ed. 
by  G  G  Brynjdlfsson  ]     Kjobenhavn,  1878. 

Tnstrams  Saga  ok   Isondar     Mit   einer  literarhis- 

torischen   Emleitung,  deutttcher   Uebereetzung   und  An- 
merkungen  zura  enten  Mai   heransgegeben  von  Eugen 
Kdlbing.     In  Die  nordische  und  die  englische  Version  der 
Trutan-Sage      Herausgegeben  von  Eugen  Kdlbing      2 
vols.    Enter  Theil.     Heilbronn,  1878 

— —  La  Tavola  Ritonda  o  1'  istona  di  Tristano,  testo  di 
lingua  citato  dagli  accademici  della  Crusca  ed  ora  per  la 
prima  volta  pubbhcato  secofldo  il  codice  della  Medtoeo- 
Laurenziaua  per  onra  e  con  illustrazioni  di  Filippo- 
Lnigi  Polidori.  Bologna,  1864,  '65.  2  pts.  (Collezinne 
di  opere  ioedite  o  rare  dei  prim!  tre  secoli  della  lingua, 


pubblicata  per  cnra  della  R    Commisaione  pe'  Teat!  di 
Lingua  nelltf  Provinoie  dell1  Emilia.) 

Tristan.  Sir  Tnstrem.  Mit  Emleitung,  Anmerkungen  und 
Gloasar  herausgegeben  yon  Eugen  Kolbing.  In  Die  nor- 
dische und  die  enghsohe  Version  der  Tristan-Sage.  Her- 
ausgegeben von  Eugen  Kolbing.  2  vols.  Zweiter  Theil. 
Hedbronn,  1882. 

Sir  Tristrem,  a  metrical  Romance  of  the  Thirteenth 

Century.    Edited  from  the  Anchinleck  MS.  by  Walter 
Scott.    3d  ed.    Edinburgh,  1811. 

Sir  Tnstrem.     In  Walter  Scott,  Poetical  Works,  voL 

V.    Edinburgh,  1833. 

Tnstrem.    See  Tristan. 

Troyes,  Nicolas  de.  See  (Le)  Grand  Parangon  des  Non> 
velles  Nouvelles. 

Trudy  etnograficeako-statistioeskoj  ekspedicii  T  zapadno- 
rnsskij  kraj,  snarjazennoj  Imperatorakim  Russkira  Geo- 
grafioeskim  Obscestsvom.  Jugo-zapadnyj  otdel.  [Memoirs 
of  the  Ethnographic-statistical  Expedition  in  the  West- 
Russian  region,  under  the  auspices  of  the  Russian  Impe- 
rial Geographical  Society,  South-West  Division.]  St 
Petersburg,  1872-77  7  vols. 

Trueba,  Antonio  de  Cuentos  populares.  Leipzig,  1866. 
(F.  A.  Brockhaus,  Coleccion  de  autores  espaftoles,  19.) 

Tschudius,  Aegidius.  Aegidn  Tschudn  gewesenen  Land- 
Ammanns  zu  Glarus  Chromcon  Helveticnm.  .  .  .  Nun- 
mehro  zum  Ersten  mahl  herausg.  von  Johann  Rndolff 
Iselm  Basel,  1734, '36  2  vols 

Tudor,  John  R  The  Orkneys  and  Shetland,  their  past  and 
present  state  London,  1883 

Tumraulillis,  Angelo  de  Notabilia  Temporum,  a  cura  di 
Costantmo  Corvwien  Livorno,  1890.  (In  the  serie*  Fonti 
per  la  Stona  d'  Italia ) 

Turandot  Von  Heinz  dem  Kellner.  In  F.  H.  von  dei 
Hagen.  Gesammtabenteuer,  III,  175-185.  Stuttgart  and 
Tubingen,  1850 

Turnbull,  W  B  D  D.    See  Arthour  and  Merlin 

The  Turnip-Sack  Garland,  containing;  three  excellent  new 
songs.  N  p  ,  n  d  [In  a  volume  (of  garlands)  formerly 
belonging  to  Heber,  and  now  in  Harvard  College  Library, 
25252  6  See  the  note  at  V,  129.] 

[Tuti-nameh.]  The  Tota  KahSnl ,  or,  Tales  of  a  Parrot, 
translated  from  Saiyid  Haidar  Bakhsh's  Hindustani  ver- 
sion of  Muhammad  KSdirl's  Persian  abridgement  of 
Nafcfeshabl's  TutI  Nama,  by  George  Small  London,  1875. 

The  Tooti-Nameh,  or  Tales  of  a  Parrot,  in  the  Per- 
sian language  with  an  English  translation  [by  F.  Glad- 
win].     Calcutta  and  London,  1801. 

Touti   Nameh      Eme   Sammlung  persischer  Mahr- 

chen  von  Nechschebi.     Deutsche  Ueberaetzung  von  Carl 
Jakob  Ludw  ig  Iken.    Mit  einem  Anhange  von  demael- 
ben,  und  von  J  G  L.  Kosegarten.    Stuttgart,  1822 

Das  Papagaienbuch.     Eme  Sammlung  orientalischer 

Erzahlungen     Nach    der  turkischen   Bearbeitung    zum 
ersten  Male  ubersetzt  von  Georg  Rosen.     Leipzig,  1858. 
2pts. 

Twinger,  Jacob.    See  Konigshofen. 

Two  old  Historical  Scots  Poems,  giving  an  account  of  the 
Battles  of  Harlaw  and  the  Reid-Squair.  Glasgow,  Rob- 
ert Foulis,  1748  [See  III,  316  a,  note.] 

[Twysden,  Roger  ]  Histonae  Anglicanae  Scriptores  X.  Ex 
vetnstis  manuscriptis  nnnc  primum  in  luoem  editL  Lon- 
dini,  1652.  2  vols. 

Tyler,  James  EndelL    Henry  of  Monmouth,  or,  Memoirs  of 


560 


BIBLIOGRAPHY 


the  Life  and  Character  of  Henry  the  Fifth,  a*  Prince  of 
Wales  and  King  of  England.  London,  1838.  2  vols. 

Tyrwhitt,  Thomas.    See  Chaucer,  Geoffrey. 

Tytler,  Patrick  Fraser.  History  of  Scotland.  Edinburgh, 
1828-43.  9  vols. 

CJdall,  Nicholas.  Apophthegmes  that  is  to  saie,  prorapte, 
quicke,  wittie  and  sentencious  saiynges  of  certain  Em- 
perours,  Kynges,  Capitaines,  Philosophers  and  Oratoura, 
as  well  Grekea,  as  Romanies.  .  .  First  gathered  and 
compiled  in  Latine  by  the  ryght  famous  clerke  Maister 
Erasmus  of  Hoterodame.  And  now  translated  into  En- 
glysche  by  N  Udall  Londmi,  1542. 

Ralph  Roister  Doister,  a  comedy,  by .    And  the 

Tragedie  of  Oorboduc,  by  Thomas  Norton  and  Thomas 
Sackville.     With  introductory  memoirs     Edited  by  Wil- 
liam   Durraat    Cooper      London,    1847.      (Shakespeare 
Society,  34.) 

Uhland,  Ludwig.  Schriften  zur  Qeschichte  der  Dichtung 
und  Sage.  Stuttgart,  1805-73.  8  Tola 

— —  Zum  schwabischen  Sagenknnde  III  Bodman.  In 
Pfeiffer's  Germama,  IV,  35-96  1859. 

— —  and  Bouck,  Joseph  Ludewig  de.  Die  mederdeutschen 

Liederbucher  von Herausgegeben  von  der  germa- 

nistischeB  Section  des  Verems  fur  Kunst  und  Wissenschaft 
in  Hamburg.  In  Niederdeutsche  Volkslieder  Heft  I 
Hamburg,  1883.  (Verem  fur  Niederdeutsche  Sprachfor- 
schung.) 

UlenspiegeL    See  EulenspiegeL 

Ulnch  von  Eschenbach     See  Alexander  the  Great. 

Ulnch  von  Turheim.     See  Tristan 

Ulnch  von  Zatztkhoven  Lanzelet  Herausgegeben  von  K 
A.  Hahn  Frankfurt  a  M  ,  1845. 

Ulnch,  Jokann  Caspar  Johan  Caspar  Ulrichs,  Pfarrers 
scum  Frauen-Munster  in  Zurich,  Nunmlung  Judischer 
Geschichten,  welche  sich  mit  diesem  Yolk  in  dein  XI 11 
und  folgenden  Jahrhunderten  bis  auf  M1XJCLX  in  der 
Schweitz  von  Zeit  zu  Zeit  zugetragen  Zur  Beleuchtung 
der  allgemeinen  Histone  dieser  Nation  herausgegeben 
Basel,  176& 

Ulster  Ballads.  [British  Museum,  1162,  k  6  See  V, 
216  a.] 

Ungarische  Revue,  mit  Unterstutznng  der  Unganschen 
Akademie  der  Wissenschaften  herausgegeben  von  P 
Hunfalvy,  [etc  J.  Leipzig,  Berlin,  Wien,  1881-95. 

Unger,  Carl  Richard  Mariu  Saga.  Legender  om  Jomfru 
Maria  og  hendes  Jertegn  Efter  gamle  Haandsknfter 
udgivne  af  C  R  Unger  Christiania,  1871  ['(I7-'71] 
(Norsk  Oldsknftselskab,  Samlinger,  11,  12,  14,  16.) 

— —    See  Dietrich  \on  Bern. 

See  Karlamagnus  Saga. 

See  Olaf  s  Saga. 

See  Strengleikar. 

The  Universal  Magazine.  New  Series.  London,  1804-14. 
21  vols. 

Upoala  Universitets  Arssknft    See  M  tin  the,  A  W  son. 

Urbani,  Peter.    See  Selection  of  Scots  Songs. 

Ursinus,  August  Fnedrich  Balladen  und  Lieder  altengli- 
scher  und  altschottischer  Dichtart.  Herausgegeben  von 
.  Berlin,  1777. 

Ussermann,  E.    See  Hermannus. 

[Utterson,  Edward  Vernon  ]  Select  Pieces  of  Early  Popu- 
lar Poetry  re-published  principally  from  early  printed 
copies,  in  the  black  letter.  London,  1825.  2  Tola. 


Valerius  Maximns.  Facta  Dictaque  Memorabilia  ex  edi- 
tione  Joannis  Kappu  Londini,  1823.  3  vols. 

Valjavec,  M.  K.  Narodne  priprovjesti  n  Varazdhra  I 
okohci.  [Popular  Tales  in  and  about  Warasdm.j  2d  ed. 
Agram,  1890. 

The  Varietie.  In  The  Country  Captain  and  The  Varietie, 
two  Comedies  written  by  a  person  of  honour  [William 
Cavendish,  first  Duke  of  Newcastle]  London,  1649. 


Varnhagen,  Hermann.     Zu   mittelenglischen  Diohtnngen. 

VIU     Lay  le  Freme.     In  Anglia,  III,  415-25.     1880. 
Vasan,  Georgio     Vite  de'  piu'  eccellenti  pittori,  scultori  e 

architettL     Illustrate   con    note.    Milano,    1807-11.     16 

vols. 

Vasconcelloe.    See  Leite  de  Vasconcellos,  Jose* 
Vastovius,  Joannes     Vitis  Aquiloma,  sive  Vitae  sanctorum 

regm    Sueo-gothici,   emondavit    ac    notis  illustravit  Er. 

Benzehus  films     Upsahae,  1708 
Vaugeois,  J   F   Gabnel      Histoire  des  antiquite's  de  la  ville 

de  1'Aigle  et  de  ses  environs  [etc  J     L'Aigle,  1841. 
Vaz,  Joao      Villa  Nova  de  Gaia,  romance  por  -      Publi- 

cado  segundo  a  edic,ao  de  1630  e  acompanhado  de  um 

estudo  sobre  a  transformacao  do  romance  anon  y  mo  no  ro- 

mance com  f6nna  btteraria  por  Theophilo  Braga.     Coim 

bra,  1868 
Veckenstedt,  Edmund     Wendtsche   Sag-en,   Mkrchen  und 

aberglaubische  Gebrauche     Gesamroelt  und  nacherzahlt 

von  -      Graz,  1880. 

-  See  Zeitschnft  fiir  Vo^kskunde 

Veitch,  John  The  original  Ballad  of  the  Dowie  Dens,  In 
Blackwood'g  Edinburgh  Magazine,  CXLVII,  739-46. 
1890  [Republi&htd  in  his  Border  Essays,  Edinburgh  and 
London,  1896,  pp  55-79] 

Velschow,  J  M      See  Saxo  Grammaticus, 

Vergil,  Polydore  Polydon  Vergiln  Vrbinatis  Anglicae 
Hmtonae  Libn  vigmtwepteni  Basileae,  1570 

Vernaleken,  Theodor  Alpensagen  Yolktmberheferungen 
aus  der  Schweiz,  aua  Vorarlberg,  Kartiten,  Steiermark, 
Salzburg,  Ober-  und  Niedertjsterreich  Wien,  1K>8 

-  Mythen  und  Brauche  des  Volkes  in  Oest-erreich     Als 
Beitrag  zur  dmitechen  Mythologie,  Volksdichtung  uud 
Sittenkunde     Wien,  1859. 

-  Oesterreichische  Kinder-  und  Hansmarchen,  treu  nach 
mundhcherUVberheferung     Wien,  1864 

[Verville,  Fran^om  Be'roulde  de  ]     Le  moyen  de  parvenir 

Nouvelle  edition      Londres,  11  W     3  vols. 
Vesselofsky,  A.     See  Weam-lofskv,  A 
Vicare,  John      Account  of  the  vSiege  of  Gloucester.     In  hit 

Jehovah  -Jireh,  God  in   the   Mount     or,  England's  Par- 

liamentane-Chronicle      I^ondon,  KV44-46.     4  pts,     1,401 
Viehoff,  H      See  Archiv  fur  dan  Studium,  u  s.  w 
Vienna  Academy       Denknchnften  der  kaiserlichen  Aka- 

demie   der    Wisseuschaften       Philosophisch-histonsche 

Class,*     Wien,185(>- 

-  Kaiserliche   Akademie    der    Wissennchaften      Sitz- 
ungsberichte     der    Philosophwch  -  historischen     Classe. 
Wien,  184H- 

Vierteljahraschrift  fur  Kultur  nnd  Litteratur  der  Renais- 
sance Herausgegeben  von  Dr  Ludwig  Geiger.  Berlin, 
18WJ-87  2  vols 

Vigfusson,  GuTSbrandr     See  Cleasby,  Richard 

-  and  Mobius,  Theodor      Fornsogur     Vatnsdaalasaga 
Hallf  reoaroaga  F16amanna«aga,  herauagegeben  von  -  . 
Leipzig,  I860. 


BIBLIOGRAPHY 


561 


VigftUson,  Guffbrandr,  and  Powell,  F.  York.  Corpus  Poeti- 
oum  Boreale  the  Poetry  of  the  Old  Northern  tongue 
from  the  earliest  tiroes  to  the  thirteenth  centnry,  edited, 
classified  and  translated  with  introduction,  excursus,  and 
notes.  Oxford,  1883.  2  vols. 

Villanis,  P.  Otto  canzoni  popolari  Zaratme.  In  Archmo 
per  lo  studio  delle  tradiziom  pupolari,  XI,  82-39.  1892. 

Villemarque*,  Hersart  de  la  Les  romaus  de  la  Table 
Ronde  et  leg  contes  des  ancieng  Bretons.  Troisieme  Edi- 
tion revue  et  conside'rablement  mcxhfie'e.  Paris,  1800 

Vilmar,  August  Fnednch  Christian  Handbuchlein  fur 
Freunde  des  deutschen  Volkliedes.  Zweite  AuHage. 
Marburg  in  Hessen,  1808  Dntte  vermehrte  Auflage. 
Marburg,  1886. 

Vincent  of  Beanvais.  Speculum  Histonale  Vincentii. 
[Venetiis,]  1494. 

Speculum  Morale  Vincentii      [Venetiis,  1493  ] 

-  —    •     Incipit  speculu  naturale  Vincentij  beluacefs  fratns 

ordmis  fxlicatorum      [Strassburg  ?J,  [1473]      2  vols 
Vinson,  Juhen.     Le  folk-lore  du  pays  basque      Paris,  1883. 
(Les  Literatures  Populaires  de  toutes  les  Nations,  15.) 

See  Webster,  Wentworth. 

Violette      Roman  de  la  Violette      See  Gibert  de  Montreuil 
Viollet  le  Due,  Emmanuel  Louis  Nicolas      Ancien  theatre 

francois,  ou,  collection  des  ouvrages  dramatiques  lea  plus 

remarquables  depuis  les  my  stores  jusqu'4  Corneille,  pubho* 

avec  des  notes  et  e'claircissements  par  M   .     Paris, 

1854-67      10  vols 
Virgilius.     In   William  J    Thorns,  A  Collection  of  Early 

Prose  Romances,  London,  1828,  II 
Virginal  [=  Dietrich    und    seine    Gesellen]       In    Diet  no  hs 

Abenteuer,  herausgegeben  von  Julius  Zupitza,  pp   1-200. 

Berlin,  1870      (Deuteches  Heldenbuch,  V  ) 
Visbocker     Broms  Gyllenmare  Visbok     Forsta  haftet     In 

1500-  och  HKJO-talens  Visbocker,  utgifna  af  Adolf  Noreen 

ooh   Hennk  Schuck      II      Stockholm,    1885.      (Skrifter 

utgifna  af  Svenska  Literatursallakapet ) 

Bronis   G>llenmars    Visbok      In   Nyare  Bidrag  till 

Kannedom  om  de  svenaka  Landsmulen  ock  sveuskt  Folk- 
lif     Stockholm,  1887 

Harald  Oluffsons  Visbok.     Forsta  haftet      In  1500- 

och  1000-taleiiH  Vwbocker,  utgifua  af  Adolf  Noreen  och 
Henrik  Schui-k      I      Stockholm,  1884.     (Skrifter  utgifna 
af  Sven&ka  LiteratursallHkapet) 

Vischer,  Wilhelm  Die  Sage  >on  der  Befreiung  der  Wald- 
•tadU)  nach  ihrer  allnnilicheri  Autibildung  Nebbt  emcr 
Beilage  Das  alteste  Tellenschauspiel  Leipzig,  18(57 

Visentim,  Isaia.  Fiabe  mantovane  raccolte  da Torino- 

Roma,  1879  In  I)  Cornparetti  ed  Alossandro  d'  Ancona, 
Canti  e  racoonti  del  popolo  itahano,  VII 

Vitry,  Jacques  de.     See  Jacques  de  Vitry. 

Vocal  Music,  or.  The  Songsters  Companion,  containing  a  new 
and  choice  Collection  of  the  greatest  variety  of  Songs, 
Cantatas,  <fec.,  with  the  music  prefixt  to  each,  together 
with  an  alphabetical  Index  of  the  whole  [London,] 
Printed  for  Robert  Horsfield,  at  N  22,  in  Ludgate  Street 
n.  d. 

Voetiua,  Giabertna.  Selectae  disputationes  theologicae. 
Ultrajecti,  1648-69.  5  vols. 

Vogl,  Johann  Nepomuk  Die  alteaten  Volksmarchen  der 
Russen.  Wien,  1841. 

Vogt,  Fnedrioh.  Die  deutschen  Dichtnngen  von  Salomon 
and  Markolf ,  herausgegeben  von  Fnedrich  Vogt  L  Band. 
Salman  nnd  Morolf.  Halle,  1880. 

TOL.    V  71 


Vogt,  Friedrich.  Zur  Salman-Morolfsage.  In  Beitrage  zui 
Geschichte  der  deutschen.  Sprache  und  Literatur,  VIII, 
313-23  1882.  . 

Volkflbiicher.  1-34,  herausgebeben  von  G  0  Marbach.  88, 
von  O  Wigand.  37,  39-50,  von  O  L.  B  Wolff.  Leip- 
zig, 1838[-49]  52  nos. 

Die  deutschen  Volksbiicher     Gesammelt  und  in  ihrer 

ursprunghchen  Kchtheit  wiederhergestellt  von  Karl  Sim- 
rock.    Frankfurt  a.  M  ,  1845-50     9  vols. 

Volkskunde  Tijdschnf  t  voor  nederlandsche  Folklore,  onder 
Redactie  van  Pol  de  Mont  en  Aug.  Gittle.  Gent,  1888-. 

Vollmer,  A      See  Hildebrandshed. 

Voltaire,  Francois  Marie  Arouet  de.  Ce  qui  plait  aux 
dames.  In  Oiuvres  Completes.  Conteu,  T  XIV,  33-48. 
[Kehl  ?],  1785.  (Socie*t($  Litt^raire-typographique  ) 

Recutil  des  lettres  de  M  de  Voltaire  1765-1766.     In 

CEuvres    Completes     Tom    LXXVII     [Kehl?],    1786. 
(Socie't^  LitfceVaire-typographiqne.) 

Vonbun,  F  J  Die  Sagen  Vorarlbergs  Nach  schrifthchen 
und  mundhchen  Ueberheferungeu  gesammelt  uud  erlau- 
tert  von  Dr .  Innsbruck,  1858. 

Voretzsch,  Carl  Ueber  die  Sage  von  Ogier  dera  Daoien  nnd 
die  Entstehung  der  Chevalene  Ogier  Halle  a  S.,  1891. 

Vuk      See  Karadschitsch,  Wuk  Stephanowitsch. 

Vulpius,  Ch  Aug     See  Cunositaten. 

W ,  C  H  Unterhaltende  Rathsel-spiele  in  Fragen  nnd 
Antworten,  gesaramelt  von  C  H.  W  Merseburg,  1824. 

Wace,  Robert  Le  roman  de  Brut.  Public"  pour  la  pre- 
miere fois  d'apies  les  manuscnts  des  bibhotbeques  de  Paris 
avec  un  commentaire  et  des  notes  par  Le  Roux  de  Lmcy. 
Rouen,  1S30-38  2  vols 

Maistre  Wace's  Roman  de  Rou  et  des  Dues  de  Nor- 

mandie      Nach  den  Handschnften  von  neuero  herausge- 
geben von  Dr.  Hugo  Audresen     Heilbronn,  1877-79.     2 
volfl 

Wackemagel,  Wilhelm  Sagen  und  Marchen  ana  dem 
Aargau  In  Zeitschnft  fur  deutsches  Alterthum,  III, 
35-37  1842 

Wade,  Laurence  Thomas  Beket,  epische  Legende,  von 
Laurentms  Wade  (1497),  nach  der  emzigen  Hs,  im  Corp. 
Chr  Coll  Cambr  278,  p  1  ff ,  hrsg.  v.  C  Horstmanu.  In 
Englische  Studien,  IU,  409-409  1880 

Wager,  William.  A  very  mery  and  pythie  Commedie, 
called  The  longer  thou  livest,  the  more  foole  thou  art. 
London,  [1580?] 

Wagner,  Joseph  Maria.  Deutsche  VolksHeder  aus  Oester- 
reich  Gesaramelt  und  mitgetheilt  von  — -.  In  Deut- 
sches Museum,  1802,  II,  75<>-70,  799-810. 

Wagner,  Wilhelm  Medieval  Greek  Texts  being  a  collec- 
tion of  the  earliest  compoHitions  in  vulgar  Greek  prior 
to  the  year  1500.  Edited,  with  prolegomena  and  critical 

notes  by ,  with  an  essay  on  the  Greek  version  of 

Appollomus  of  Tyre,  by  M  A  Ch  GideK  London,  Ber- 
lin, 1870  Pt  I  (Philological  Society  ) 

Waifs  and  Strays  of  Celtic  Tradition.  See  Campbell,  Lord 
Archibald 

Waldau,  Alfred.  Bohmisches  Marchenbueh.  Deutsch  von 
.  Prag,  1860 

Waldis,  Burkhard.  Esopus  Herausgegeben  und  rait  Er- 
lauterungen  versehen  von  Heinnch  Kurz.  Leipzig,  1862. 
2  pts  (Deutsche  Bibhothek  Sammlung  seltener  Schrif- 
ten  der  alteren  deutschen  National-Literatur.  Heraua- 
gegeben  von  Hemrich  Kan.  1,  2.) 


562 


BIBLIOGRAPHY 


Wallonia.  Reoneil  de  literature  orale,  croyanoes  et  usages 
traditumnels  fonde*  par  O.  Colson,  Jos.  Defreoheux  et  Q. 
Willame.  Liege,  1893-. 

Walpole,  Horace.  A  Catalogue  of  the  Royal  and  Noble 
Authors  of  England:  with  lists  of  their  works.  Second 
ed.  London,  1759.  2  vols, 

Walsingham,  Thomas.  Thomae  Walsingham,  quondam 
monaohi  8.  Albani,  Historia  Anglicana.  Edited  by  Henry 
Thomas  Riley.  London,  1863, '04.  2  vols.  (Rolls  Series.) 

Waltharius.    See  Ekkehardus  Sangailensis  I. 

Ward,  Henry  Leigh  Douglas.  Catalogue  of  Romances  in 
the  Department  of  Manuscripts  in  the  British  Museum. 
London,  1883,  '93.  2  vols. 

Ward,  J.  Extracts  from  the  Churchwardens  Accompts  of 
the  Parish  of  St  Helen's  in  Abington,  Berkshire.  In 
Archaeologia,!,  13-25.  3d  ed  1804. 

Wardrop,  Marjory.    Georgian  folk  tales,  translated  by . 

London,  1894.     (Grimm  Library,  1.) 

Warnatsch,  Otto.  Der  Mantel.  Brnohstuok  eines  Lanzelet- 
remans  des  Hemrich  von  dem  Turlm,  nebst  einer  Ab- 
handlnng  liber  die  Sage  vom  Trmkhorn  und  Mantel  und 

die  Qnelle  der  Krone,  heransgegeben  von .     Brealau, 

1883.     (K.  Weinhold,  Germamstische  Abhandlungen,  2  ) 

Warner,  G.  F.    See  Giraldus. 

Warner,  William.  Albions  England.  A  continved  Historic 
of  the  same  Kingdome,  from  the  originals  of  the  first 
inhabitants  thereof :  With  the  most  chief  e  Alterations  and 
Accidents  there  hapning,  vnto,  and  in  the  happie  Raigne 
of  our  now  most  Soueraigne  Lord  King  lames.  Not 
barren  in  varietie  of  Inventive  and  Histoncall  Inter- 
mixtures. First  penned  and  published  by and  now 

renised,  and  newly  enlarged  a  little  before  his  Death. 
Whereunto  is  also  newly  added  an  Epitome  of  the  whole 
Historic  of  England.  London,  1612. 

Warnke,  Karl.    See  Marie  de  France. 

Warren,  N.    See  Oxenford,  John. 

Warrens,  Rosa,    Schottische  Volkslieder  der  Vorzeit.    Im 

Yersmass  des  Originals  iibertragen  von .    Hamburg, 

1861. 

Warton,  Thomas.  The  History  of  English  Poetry,  from 
the  close  of  the  Eleventh  Century  to  the  commencement 
of  the  Eighteenth  Century.  From  the  edition  of  1824 
Superintended  by  the  late  Richard  Pnce.  [Edited  by 
Richard  Taylor.]  London,  1840.  3  vols. 

History  of  English  Poetry  from  the  Twelfth  to  the 

close  of    the  Sixteenth  century.     With   a  preface    by 
Richard  Price,  and  notes  variorum.     Edited  by  W.  Carew 
Hazlitt    London,  1871.    4  vols. 

Wasilewski,  Zygmunt    Jagodne  (wiefi  w  powiecie  lukow- 

skim,  gminie  Dabie),  zarys  etnograficzny.    Warsaw,  1889. 

(Bibljoteka"WisJy,"IV.) 
Weber,  A.    Ueber  eine  Episode  im  Jaimini-Bhftrata.    In 

Berlin  Akad.,  Monatsbenchte  aus  dem  Jahre  1869,  pp. 

10-48. 
Weber,   Henry.     Metrical   Romances  of    the   Thirteenth, 

Fourteenth,   and   Fifteenth   Centuries:    published   from 

ancient  manuscripts.     With  an  introduction,  notes,  and  a 

glossary.    Edinburgh,  1810.    3  vols. 

See  Flodden  Field. 

,  Jamieson,  R.,  and  Scott,  Walter.      Illustrations  of 

Northern  Antiquities,  from  the  earlier  Teutonic  and  Scan- 
dinavian Romances;  being  an  Abstract  of  the  Book  of 
Heroes,  and  Nibelnngen  Lay ;  with  translations  of  met- 
rical tales,  from  the  Old  German,  Danish,  Swedish,  and 


Icelandic  Languages ;  with  notes  and  dissertations.  Ed- 
inburgh, 1814. 

Webster,  John.  Works',  with  some  account  of  the  author 
and  notes..  By  the  Rev  Alexander  Dyoe.  New  ed.,  re- 
vised and  corrected  London,  etc.,  1859. 

Webster,  Wentworth.  Basque  Legends,  collected,  chiefly 

in  the  Labourd,  by  Rev. .  With  an  essay  on  The 

Basque  Language  by  M.  Julien  Vinson.  London,  1877. 
2d  ed.,  London,  1879. 

Wedgwood,  Hensleigh  A  Dictionary  of  English  Etymo- 
logy. London,  1859-65.  3  vols. 

The  Weekly  Magazine,  or,  Edinburgh  Amusement.  Edin- 
burgh, 1768[-79].  Vols  I-XIV. 

Weimarisches  Jahrbuch  fur  deutsche  Sprache,  Litteratur 
und  Kunst  Herausgegeben  von  Hoffmann  von  Fallers- 
leben  und  Oskar  Schade  Hannover,  1854-57  6  vols. 

Weinhold,  Karl.  Die  deutschen  Frauen  in  dem  Mittelalter. 
Em  Beitrag  zu  den  Hausalterthumern  der  Germauen. 
Wien,  1851.  2*  Aufl.,  1882. 

Weihnacht-Spiele  und    Lieder  ans  Suddeutschland 

und  Schlesien       Mit  Einleitungen   und   Erlauterungen. 
Mit  einer  Musikbeilage      Neue  Ausgabe.     Wien,  1875. 

See  Zeitschnft  des  Vereins  fiir  Volkskunde. 

Weismann,  Heinnch     See  Alexander  the  Great 
Welcker,   Friednch   Gottlieb      Kleme  Schnften.      Bonn, 

1844-61.  4  pte  Funfter  Theil,  herausgegeben  von  Otto 
Luders.  El  be  rf  eld,  1867. 

Wells  Convocation  Records  In  First  Report  of  the  Royal 
Commission  on  Historical  Manuscripts.  Pp  106-8.  Lon- 
don, 1874. 

Wendunmnth     See  Kirchhof ,  Hans  Wilhelm. 

Wenzig,  Joseph.  Westslawisoher  M&rchenftchatz.  Ein 
Charakterbild  der  Bohmen,  Mahrer  und  hlowaken  in 
ihren  Marchen,  Sagen,  Geschichten,  Volksgesangen  und 

Spruchwortern  Deutsch  bearbeitet  von Mit  Mn- 

sikbeilagen.  Leipzig,  1857.  (Carl  B.  Lorck's  Hausbiblio- 
thek,  61  ) 

Werner,  Friednch  Ludwig  Zacharias.  Der  vierundzwan- 
zigste  Februar  Eine  Tragodie  in  Einem  Akt  Zweite 
Auflage  Leipzig,  1819 

Werner,  Hilder  Westergotlands  Fornminnen  Anteck- 
nmgaraf Stockholm,  [1868] 

Wernher,  der  Pfaffe  Maria.  In  Fundgruben  fur  Ge- 
schichte  deutscher  Sprache  und  Litteratur  Hreg  von 
Dr  Heinnch  Hoffmann  II,  145-212  Breslau.  Ih37. 

Wesselofsky,  Alexander.  Beitrage  znr  Erklarung  dea  rus- 
siachen  Heldenepos.  In  Archiv  f  itr  slavische  Philologie, 
IX,  282-91.  1880. 

Neue  BeitrMge  zur  Geschichta  der  Salomonssage     In 

the  same,  VI,  393-411,  54H-90.     1882. 

Slavjanskija  skazanija  o  Solomone  i   Kitovrase'.    St 

Petersburg,  1872 

See  Figlia  del  Re  di  Dacia. 

Wesson,  C  J.    De  pa  roe ci  a  Kama.    Upsala,  1836. 

West,  K  W.    See  Arda  Viraf. 

Westergotlands  Fornminnesf  orenings  Tidskrif t.  Lund,  etc. 
I860-. 

Westermann,  A.    See  Antoninus  Liberalis. 

Wharton,  Henry  Anglia  Sacra,  sive  Collectio  Historia- 
rum,  partim  antiquitns,  partim  recenter  scriptarum,  de 
archiepiscopis  et  episcopis  Angliae,  a  prima  fidei  Christi- 
anae  susceptione  ad  annum  MDXL.  Londini,  1691.  2 
parts. 

WheaUey,  Henry  B.    See  Merlin. 


BIBLIOGRAPHY 


563 


Wheatley,  Henry  B.    See  Percy,  Thomas. 

Whitaker,  Thomaa  Dunham.  An  History  of  the  original 
Parish  of  Whalley  and  Honor  of  Clitheroe,  in  the  Counties 
of  Lancaster  and  York.  London,  1818. 

The  White  Book  of  Obwalden.  Das  weisse  Bnch  des  Ar- 
ohiva  yon  Obwalden,  [hrBg.  in]  Geschichtsf reund,  XIII, 
66  ff.,  doroh  Gerold  Meyer  von  Knonau  [BrixenJ  1867. 

White,  Robert  History  of  the  Battle  of  Otterburn,  fought 
in  1383 ;  with  memoirs  of  the  warriors  who  engaged  in 
that  memorable  conflict.  London,  1857. 

Wichert,  £.    See  Altpreumische  Monatschrift. 

Wickerhauaer,  Moriz.  Die  Papageimarchen,  erzahlt  Ton 
.  Leipzig,  1868. 

Widter,  Oeorg,  and  Wolf,  Adam.     Volksmarchen  aus  Ve- 

netien.     Qesammelt  und  hrsg.  von  u.  .    Mit 

Nachweisen  und  Vergleiohungen  verwandter  Marchen  von 
Keinhold  Kohler.  In  Jahrbuch  fur  romamsche  und  en- 
glische  Literatur,  VII,  1-36,  121-154,  240-290.  1866. 

Wigalow.    See  Wirnt  von  Gravenberg. 

Wigamur.  Hie  vacht  sich  an  das  puch  Wigamnrs  des 
Fitters  rait  dem  adler,  der  bey  kunig  Artus  was,  vnd  an 
der  tafelrunde  sass,  gar  am  sohones  In  Friedrich 
Heinnch  von  der  Hagen  nnd  Johann  Gustav  Buaching, 
Deutsche  Gedichte  des  Mittelalters,  I.  Berlin,  1808. 

Wigand,  O.     See  Volksbucher. 

Wild,  Charles  An  Illustration  of  the  Architecture  and 
Sculpture  of  the  Cathedral  Church  of  Lincoln.  London, 
1819 

Wilkina  Saga,  eller  Histonen  om  Konung  Thidench  af 
Bern  och  hans  Kara  par,  aarot  Niflunga  Sagan,  . 
•ive  Historia  Wilkmensium,  Theodenci  Veronensis,  ac  Ni- 
flnngorum  Ex  MSS.  codicibus  lingvae  vetens  Scandicae 
in  hodiernam  Svecicam  atque  Latmam  translata,  opera 
Johanms  Penngskiold.  Stock  hoi  rnifl,  1715. 

Wilkinson,  T.  T     See  Harland,  John 

Willems,  Jan  Frans.  Oude  vlaemsche  Liederen  ten  deele 
met  de  Melodien  uitgegeven  door .  Gent,  1848 

Sproken  (Fabliaux).     In  Belgisch  Museum,  X,  51- 

98.     1846 

— —    See  Belgisch  Museum. 

William  of  Malmesbury.    See  Guilielmus  Malmeabunensis. 

Williams,  Benjamin  Hennci  Quinto,  Anghae  Regis,  Gesta, 
ad  fidera  codicum  manuscnptorum  recensuit,  chromcam 
traduxit,  notisque  illustravit Londini,  1850  (Eng- 
lish Historical  Society  ) 

Williams,  R.     Campeu  Charlyxnaen.    See  Charlemagne. 

See  Hengwrt  MSS 

Wilmanns,  Wilhelm     See  Janicke,  Oskar. 

Wilmotte,  M.  La  belle  dans  la  tour.  In  Bulletin  de  Folk- 
lore, II,  34-44.  1893. 

Wilson,  Sir  Daniel  Memorials  of  Edinburgh  in  the  Olden 
Time.  New  edition.  Edinburgh,  1872 

Wilson,  Henry     See  Dunlop,  J  C. 

Wilson,  Horace  Hayman  Essays,  Analytical,  Critical,  and 
Philological,  on  subjects  connected  with  Sanskrit  Litera- 
ture By  the  late  H  H  Wilson  Collected  and  edited 
by  Dr.  Reinhold  Rout  In  three  volumes  London,  1864, 
'65.  (Being  vols  III-V  of  the  Works  of  Horace  Hayman 
Wilson,  edited  by  Dr  Reinhold  Rost  and  Fitzedward  Hall. 
London,  1864-77  9  vols  ) 

Wilson,  Thomas.  The  Rule  of  Reason,  conteinyng  the  Arte 
of  Logique.  Sette  furthe  in  Engliahe,  and  newly  cor- 
seted by London,  1553. 

Winkel.    See  to  Winkel 


Wirnt  yon  Gravenberg.  Wigalois,  der  Ritter  mit  dem 
Rade.  Hrsg.  v.  G.  F.  Benecke.  1«  druck.  Berlin,  1819. 
2vol«. 

Wigalois.    Hrsg.  v.  Franz  Pfeiffer.    Leipzig,  1847. 

(Dichtungen  des  deutsohen  Mittelalters,  6.) 

Wirth,  Albrecht.    Danae  in  chriitliohen  Legenden.    Wien, 

1892f 

Wise,  F.    See  Asser. 
Wisla,  miesiecznik  gieograficzno-etnograficzny.     Warsaw, 

1887-. 
Wissmann,  Theodor.    King  Horn.    Untereuchungen  zur  mit- 

telenghsohen  Sprach-  und  Litteratnrgeschichte.    Strass- 

burg  and  London,  1876.     (Quellen  und  Forschnngen  zur 

Sprach-  nnd  Culturgeschichte  der  germaniachen  Volker, 

16.)    See,  also,  Horn. 
Wit  and  Drollery,  Joviall  Poems:    corrected  and  much 

amended,  with  additions     By  Sir  F.  M.,  Ja.  8.,  Sir  W.  D., 

J.  D.,  and  the  most  refined  wits  of  the  Age.  London,  1661. 

Corrected  and  amended,   with  new  additions.    London, 

1682. 

See  Facetiae. 

Wlislocki,  Heinnch  von.  Marchen  nnd  Sagen  der  Bukowi- 
naer  und  Siebenburger  Armenier,  Ana  eigenen  nnd 
fremden  Sammlungen  iibersetzt  von  — -.  Hamburg, 
1891. 

—  Marched  nnd  Sagen  der  transilvanischen  Zigeuner. 
Gesammelt  und  aus  nnedirten  Origintexten  iibersetzt 
von .  Berlin,  1886. 

Volksdichtnngen  der  siebenburgischen  nnd  sudun- 

garischeu  Zigeuner.    Gesammelt  nnd  aus  nnedirten  Ori- 
ginaltexten  ubersetzt  von .     Wien,  1890. 

Volksturalichea  znm  Arraen  Heinnch.   In  Zeitschrift 

fur  deutsche  Philologie,  XXIH,  217-25.    1890. 

Zu  Burgers  'Kaiser  und  Abt.'    In  Zeitsohrift  fur 

vergleiohende  Litteraturgeschichte,  N.  F.,  IV,  106-12. 
1891 

See  Herrmann,  Anton. 

Wodrow,  Robert.  The  History  of  the  Sufferings  of  th« 
Church  of  Scotland,  from  the  Restanration  to  the  Revolu- 
tion collected  from  the  publick  records,  original  papers, 
and  manuscripts  of  that  time,  and  other  well  attested 
narratives.  Edinburgh,  1721,  '22.  2  vols. 

Wochenthche  Nachrichten.    See  Biisching,  J.  G. 

Woste,  Friedrich.  De  witte  Swfine  (Volksmarchen  aus  dem 
Grafschaft  Mark).  In  Zeitschrift  fur  deutsche  Mytho- 
logie,  111,  46-50  1855. 

Wrfjcicki,  K.  W.  Klechdy  Starozytne  podania  i  powiesci 
ludowe.  [Klechdy.  Old  Traditions  and  Stories  of  the 
Peasantry.]  Warsaw,  1851-62.  2  vols. 

Polmsche  Volkssagen  und  Marchen.    Aus  dem  Pol- 

mschen  des  K.  W    Woycicki  von  Friedrich  Heinnch  Le- 
westam.     Berlin,  1839. 

Wolf,  Ferdinand.  Le  roman  de  Renart  le  Contrefait  (naeh 
der  Handschnft  der  k.  k  Hofbibliothek  Nr.  2562,  f rimer 
Hohendorf,  Fol  39)  Wien,  1861.  (Aus  dem  XII.  Bande 
der  Denkschnften  der  philosophisoh-historischen  Claase 
der  Kaiserhchen  Akademie  der  Wissensohafton  ) 

Ueber  die   beiden   wiederaufgefundenen   niederl&n- 

dischen  Volksbuoher  von  der  Kdniginn  Sibille  und  von 
Huon  von  Bordeaux.     In  Denkschriften  der  k.  Akad.  der 
WiBsenschaften,  Phil.-hist  Classe,  VUI,  180-282.     Wien, 
1857 

- —  Ueber  die  Lais,  Sequenzen  und  Leiche.  Bin  Beitrag 
zur  Getchichte  der  rhythmischen  Formen  und  Singweiaen 


504: 


BIBLIOGRAPHY 


der  Volkslieder  und  der  yolkamassigen  Kirchen-  nnd 
KmMtlieder  im  Mittelalter.  Heidelberg,  1841. 
Wolf,  Ferdinand.  Ueber  die  nenesten  Leistungen  der  Fran- 
cosen  fur  die  Herausgabe  ihrer  National-Heldengediohte 
insbesondere  aus  dem  fritokisoh-karoluigischen  Sagen- 
kreise ;  nebst  Auszttgen  ang  ungedrnokten  oder  seltenen 
Werken  yerwandten  Inhalts.  Ein  Beitrag  zur  Gesohiohte 
der  romantischen  Poesie.  Wien,  1803. 

—  Ueber  eine  Sammlang  spanisoher  Romanzen  in  file- 
genden  Slattern  anf  der  Uniyeraitats-Bibhothek  zu  Prag. 
Nebst  einera  Anbang  tiber  die  beiden  fur  die  alteaten 
geltenden  Ausgaben  dea  Ganoionero  de  romances.    Wien, 
1850. 

See  Kohler,  R.,  Zu  F.  Wolf's  Proben,  u.  •.  w. 

Wolf,  Johannes  Wilbelm.    Beitrage  zur  deutsoben  Mytho- 

logie.    Gottingen,  1852,  '57.    2  pto, 

Dentsche  Hausmarohen.    Woblfeile  Ansgabe.   Got. 

tingen,  1858. 

Dentsobe  Maroben  und  Sagen.    Gesammelt  und  mit 

Aiunerkungen  begleitet    Heransgegeben  yon .  Leip- 
zig, 1845. 

Hessisobe  Sagen.    Heransgegeben  von .    Leip- 
zig, 1853. 

—  Niederlandiache  Sagen.    Gesammelt  and  mit  Anmer- 
kungen begleitet    Herausgegeben    yon .     Leipzig, 

1843. 

See  Zeitschrift  f ur  deutsohe  Mythologie. 

Wolfdietriob.    In  F.  H.  yon  der  Hagen,  Heldenbneb,  I,  71- 

151, 163-166,  199-278.    Leipzig,  1855. 
— —    Der  grosse  Wolfdieterioh,   Heransgegeben  yon  Adolf 
Holtzmann.     Heidelberg,  1865. 

Wolfdietriob  A.     Bearbeitet  yon  Arthur  Amelung. 

In  Ortnit  und  die  Wolfdietriohe  naoh  Miillenhoffa  Vorar- 
beiten  berausgegeben  yon  Arthur  Amelung  und  Dakar 
Janioke,  I,  79-163.     Berlin,   1871.     (Deutsches  Helden- 
bncb,  3*«  Teil.) 

Wolfdietrioh  B.    Bearbeitet  yon  Oakar  Janioke      In 

Ortnit  nnd  die  Wolfdietriohe  nach  Miillenhoffs  Vorar- 
beiten  beransgegeben  yon  Arthur  Amelnng  und  Oskar 
Janioke,  I,  166-301.      Berlin,  1871.    (Dentsobea  Helden- 
buoh,  8«*  TeiL) 

Wolff,  O.  L.  B.  Egeria.  Raooolta  di  poesie  italiane  popo- 
lari,  oominciata  da  Gnghelmo  Muller,  dopo  la  di  lui 
morte  terminata  e  pnbblioata  da  0  L.  B.  Wolff.  Lipna, 
1829.  Also  with  the  title :  Sammlung  italieniacber  Volka- 
leider,  aus  mundliober  Ueberhefernng  und  fliegenden 
Bl&ttern,  begonnen  yon  Wilhelm  Muller,  vollendet,  nach 
dessen  Tode  beransgegeben  and  mit  erlauternden  Anmer- 
kungen yerseben  yon  Dr.  0.  L  B.  Wolff.  Leipzig,  1829. 

Halle  der  Volker.    Sammlnng  yorzuglicher  Volks- 

lieder  der  bekanntesten  Nationen.   Grbastentbeila  zom  era- 
ten  Male  metriseb  in  das  Dentsohe  tibertragen    Frankfort 
a.  M.,  1847.    Frankfort  a.  M.  and  Hamburg,  1857     2  vols 

—  Hansscbatz  der  Volkspoesie     Sammlung  der  vorzug- 
licbsten   n.  eigentbiimliobsten  Volkslieder  slier  Lander 
nnd  Zeften  in  metrisoben  dentsoben  Uebersetznngen.    4** 
Auflage.    Leipzig,  1853. 

See  Volksbucher. 

Wollner,  Wilhelm.  Anmerkungen.  In  Leskien  nnd  Brag- 
roan,  Litanisohe  Volkslieder  nnd  Maroben,  1882,  pp.  511- 
76. 

Der  Lenorenetoff  in  der  slayiscben  Volkapoesie.     In 

Archly  for  slayisobe  Pbilologie,  VI,  239-69.    1882. 

— —    Unteraucbungenuberdie  VolksepikderGroesrnssen. 


Mit  einem  Anhange:  Analyse  einiger  der  wichtSgwen 
grostrussisohen  Volksepen.  A.  Die  alteren  Helden.  E 
Die  Helden  yon  Kiev.  Leipzig,  1879. 

Wood,  John  Philip.    See  Douglas,  Robert 

Woyeicki,  K.  W.    See  WdjoickL 

Wright,  Thomas.  Essays  on  Archaeological  Subjects,  and 
on  yarions  questions  connected  with  the  history  of  Art, 
Science,  and  Literature  in  the  Middle  Ages.  London, 
1861.  2yols. 

A  History  of  Domestic  Manners  and  Sentiments  in 

England  during  the  Middle  Ages.     With    illustrations 
from  the  illuminations  in  contemporary  manuscripts  and 
other  sources,  drawn  and  engraved  by  F.  W.  Fairholt 
London,  1862. 

Influence  of  Mediaeval  upon  Welsh  Literature.    The 

story  of  the  Cort  Mantel.     In  Archaeologia  Cambrensis, 
3d  Series,  IX,  7-40.     1863. 

Political  Poems  and  Songs  relating  to  English  His- 
tory, composed  during  the  period  from  the  Accession  of 
Edw.  III.  to  that  of  Rio.  IU.    London,  1869,  '61.    2  yols. 
(Rolls  Series.) 

Queen  Elizabeth  and  her  Times,  a  series  of  Original 

Letters,  aelected  from  the  inedited  private  correspondence 
of  the  Lord  Treasurer  Burghley,  the  Earl  of  Leicester, 
the  Secretaries  Walsingham  and  Smith,  Sir  Christopher 
Hatton,   and   most  of  the  distinguished   persons  of  the 
period     London,  1838.    2  yols. 

A  Selection  of  Latin  Stones  from  Manuscripts  of  the 

Thirteenth  and  Fourteenth  Centuries     a  contribution  to 
the  history  of  fiction  during  the  middle  ages.     London, 
1842.     (Percy  Society,  8.) 

Songs  and  Ballads,  with  other  short  Poems,  chiefly 

of  the  reign  of  Philip  and  Mary.     Edited  from  a  Mann- 
script  in  the  Aabmolean  Museum.     London,  1860.     (Rox- 
burghe  Club,  78  ) 

Songs  and  Carols  printed  from  a  Manuscript  in  the 

Sloane  Collection  in  the  British  Museum.     London,  1836. 

Songs  and  Carols  from  a  manuscript  in  the  British 

Museum    of    the    Fifteenth    Century.      London,   1856. 
(Warton  Club,  4 ) 

See  Cent  Nonvelles  Nouvelles. 

See  Chaucer,  Geoffrey. 

See  Fitz  Wanne,  Folk. 

See  Langtof  t,  Pierre  de. 

See  Malory,  Sir  Thomas. 

See  Mapes,  Walter. 

— —    See  Neckam,  Alexander. 

See  Occleve,  Thomas. 

See  Seven  Sages. 

Wright,  W.  Aldis.    See  Bacon,  Francis. 

See  Generydes. 

Wncke,  C.  L.    Sagen  der  mittleren  Werra  nebst  dea  angren- 

zenden  Abhangen  des  Thhringer  Waldes  und  der  Rhtin. 

Salzungen,  1864.     2  yols. 
Wnlker,  Richard.     See  Anglis, 
Wiirzburg,  Konrad  yon.     See  Konrad  yon  Wurzburg. 
Wulff,  Fredrik  A.     Recherche*  sur  les  sagas  de  Magus  et 

de  Geirard  et  lenrs  rapports  aux    e*pope*es    franoaises. 

Lund,  [1873].    (Lnnds  Uniyersitats  Arsskrift,  X.    1873.) 

See  Bikez,  Robert 

See  Oederschidld,  G. 

Wnttke,  Karl  Friedrioh  Adolf.  Der  dentscbe  Volksaber- 
glanbe  der  Gegenwart  Zweite,  vbllig  neue  Bearbeituug. 
Berlin,  1869. 


BIBLIOGRAPHY 


565 


Wyntown,  Andrew  f)e  Orygynale  fronykil  of  Scotland, 
be  Andrew  of  Wyntown,  pnowr  of  Sanct  Serhs  Yin-he  in 
Loch  Levyn.  Now  first  published,  uith  uutcH,  a  glossary, 
etc  by  David  Macpheroon  London,  IT!*.")  2  vols 

—  Tbe  Orygynale  Cron>kil  of  Scotland.  By  Androw 
of  Wyutoun.  Edited  by  David  Laing  Edinburgh, 
1872-79.  a  vols  (The  Historians  of  Scotland,  2,  ,5, 1) ) 

Yacoub  Artin  Pacha  Contra  populates  iu6ditade  la  valise 

du  Nil  tradmta  de  1'Arabe  paild  par  S  E  .  Pans, 

1895.  (Lea  Litteratures  Popuiaires  de  toutes  lea  Nations, 
32.) 

Yftjnavalkya's  Gesetzbuch  Sanskrit  und  Deutsch  herausge- 
geben  von  Dr.  Adolf  Fnedrich  Sten/ler  Berlin,  London, 
1849 

Yule,  Henry.     See  Polo,  Marco 

Zaeher's   Zeitschrift.     See    Zeitschnft   fur  deutsche    Phi- 

lologtH 
Zantarcki,  K      Podaiiia  i  basm  ludu  w  Mazowszu.    Warsaw, 

1852 

[Zanibrnn,  Francesco  ]  Colle/ione  di  leggende  medite  scntte 
nel  huon  secolo  del  la  lingua  toscana  Bologna,  1855  2 
vols 

Zapol'ttkij,  M  BeloiuKsk  i|  i  s\.ul  h.i,  i  H\acl»  hin\ia  piNm 
[ White- Uuasian  Weddings  and  Wedding  Songs  ]  Kiev, 
1888 

Zatzikboven,  ITlnch  von      See  IJlni'h  von  Zat/ikhoven 

Zawiliiiaki,  K  7,  powiesn  i  pie.sm  g6rali  heskidowvch 
[Stories  and  Songs  of  th«  Bexkul  Mountaineers  ]  War- 
saw, KSHi) 

Zbi6V  wiadonio»ci  do  antropolo^ii  krajow^j  wvdawany 
staranieni  kominyi  Antro{X)lo^U'zn^j  Akadenm  Umiej^t- 
nosci.  Cnu'ow,  1S77- 

Zeitsw'hrift  der  Deutschen  Morg-enlandischen  (lesellsc'haft, 
hrsg-  untor  der  verantwortlichen  Redaction  dew  Prof  l)r 
R  Anger,  Bd  V,  VI  ,  des  Prof  Dr  A  Hrookhaim,  Bd 
VI1-XIX,  clenPnif  Dr  L  Kiehl,  Bd  XX-XXVII,  des 
Prof  Dr  ()  Loth,  Bd  XX  VIII-XXXILI ,  des  Pn)f  Dr 
E  Wmdiach,  Bd  XXXIV-  Leip/ig,  1^47- 

Zeitschrift  des  Ver»»ins  fur  Volkskunde  Neue  Folge  der 
ZeiUi'huft  fur  Volkerp8\«*hologie  und  SprarhwLstten- 
•chaft  HenniHg  von  Karl  Weinhuld  Bt-rhn  1MM- 

ZeitiU'hnft  fur  celtische  Philologie  Heransgeg'eben  von 
Knno  Meyer  und  L  Thr  Stern  Halle  a  S  ,  1S!K5- 

Zeitachnft  fur  deutnche  M >thologie  ntid  Sittenkunde  4 
voU  lleraiisgegeben,  I,  II,  von  J  W  Wolf,  III,  IV, 
von  W  Mannhardt  Gottingen,  lN")!i-59 

Zei(*K'hnft  fur  deuttwhe  Philologie  Heraii8pepeb*'n  von  Dr 
Erngt  Hopfner  u  Dr  Julnw  Zacher  (1-XIX  ,  XXI-,  v. 
Hugo  Genng)  Halle,  1809- 

Zeitsohnft  fur  deuUches  Alterthnm,  I-XVI,  1841-7S,  hrag 
von  Mom  Haupt,  XVII  XVIII,  von  K  Mullenhoff  u 
E  Steimneyer,  XIX-XXII.  von  E  Stnnmeyer,  XXI1I-, 
von  E  Schroder  und  O  Rothe  From  XIX,  Z  f  d.  A  und 
deutwhe  Litteratur  I- IX,  Leipzig,  IX-,  Berlin,  1841- 

Zeitachrift  fur  die  hmtonache  Theulogie.     In  Verbmduug 


mit  der  Historisch-theologischen  Oesellschaft  zn  Leipzig-, 

herausgegeben   von   I)    Chnstian  Fnedrich  Illgen   [and 

othera  j      Leipzig  ,  Hamburg  and  Gotha  ,  Gotha,  1832-75. 

45  vols. 
Zeitfli-linft  fur  romanische  I'hilologie      Herausgegeben  von 

Dr  (iiiHtav  Grober      Halle,  1877- 
Zeitsc  hrift  fur  vergleichende  Litteraturgeuchichte  (und  Re- 

naittbam^e-Litteratur).    HeraiiHgegeben  von  Dr  Max  Koch 

(and  Dr  L  Geiger)      Berlin,  I8S7  ['8(^87  H>.5  ,  Weimar 

und  Berlin,  18SM  ,  Wennar,  1H95-. 
Zeitwhnft  fur  Volkskunde,  u  s  w  ,  heraungegeben  von  Dr. 

Edmund  Verkenstedt.     Vols  1-1  V     Leipzig,  1888-92. 
Ziehnert,  Widar     Sachsen's  Volkssagen,  Balladen,  Roman- 

zen  und   Legenden.     Neue  Auflage      Nebst  emem  An- 

hang,  enthaltend  .  die  hinterlassenen  Gedichte  desVerfas- 

sers     Annaberg,  1851.     (Vierte  Aufl.,  1881  ) 
Zielke,  Oscar     See  Orfeo. 
Zimnier,  Hemrich      [Review  of]  Nutt,  Alfred,  Studies  on 

the  legend  of  the  Holy  Grail.     In  Gottutgische  Qelehrte 

Antigen,  181K),  pp  488-528. 
ZinmifriHfhe  Chrotuk      Herausgegeben  von   Karl  August 

Barack      Zweite  verbesserte  Auflage.     Freiburg  i.  B.  and 

Tubingen,  18H1-82      4  vols. 
Zunnu'rrnann,  Paul      See  Thym,  Georg 
Zingerle,  Ignaz  V      Das  goldene  Horn      In  Pfeiffer's  Ger- 

niama,  V,  101       18(50 
—     Sitten,  Brauche  und  Memungen  des  Tiroler  Volkes. 

Ges»ininelt   und  herausgegeben  von  -  .     Zweite  ver- 

mehrte  Auflage      Innsbruck,  1871. 

-  and  Joseph      Kmdei-  und  Hausinarchen  ait  8  Tirol     Ge- 
saintnelt  (lurch  die  li  ruder  Zingerle,  herausgegeben  von 
Ignar  Vine  Zingerle     Zweite  vermehrte  Auflage     Gera, 
1870 

-  and    Joseph       Tirols   Volksdichtungen.      Gesammelt 
duri-h  die  I  {ruder  Ignaz  u  Joseph  Zmgerle      Innsbruck, 
18Tj2,  '54      2  vok 

-  and  Joseph      Zwei  Marchen  auB  Tirrjl.     In  Zeitschrift 
fur  deutsche  Mjthologie,  II,  ,M4-73      1855 

Zingerle,  Joseph      Volksheder  ausPasseier.     In  Zeitschrift 
furdiutsclu   M>thologip,  1,841-44      1S5,'J 
s    *t\ywv         ConstauUnople,     1891. 


Zun/.  [Leopold]      Die    synagogale  Poesie  des  Mittelalters, 

Berlin    KVi       (Index       Berlin,  1S89) 
Zupitza,   Julius       Kleine    Benierkungen      In  Angha,  III, 


-  Die   niittelenglischen    Bearbeiturigen  der  Er/ahlung 
Bocoaoeios   von  (ihiniiionda   und  Guisrardo      In  Viertel- 
jahrHHehrift   fur  Knltur  und  Litterutur  der  Renauisauce, 
I,  I).!-  102      Berlin,  IvVW 

-  S*-e  Heldeiibuch 

Zunnuhlen,  Di  Hans,  ;>w»r/  for  Norrenberg,  P.  I>68  Diil- 
kener  Fiedlers  Liederbui'h  Herausgegeben  von  —  —  . 
Viersen,  1875 

-  Niederrhemische   Volkwheder       Im    alten   Muhlp-an 
geflanimelt  von  -      (Zweite  Ausgabe  von  "  Des   Dill- 
kener  Fiedlers  Liederbuch.")    Leipzig,  1879. 


TO  BE  CORRECTED  IN  THE  PRINT 


I,  2  b,  note,  6th  line  from  below.    Read  II,  175. 
3  b,  12th  line.     Read  2  1. 
9  b,  3d  line  from  below.     Read  Karadzic's. 
11  a,  note  *,  3d  line.     Read  48th  and  49th. 
14  a,  10th  line  from  below.     Read  I. 
24  b,  5th  hue  from  below.     Read  2d. 
29  a,  2d  paragraph,  8th  line.     Read  De  (Mdrners 


36  b  [On  the  names  of  Bugge,  Helge-Digtene  i 
den  -321dre  Edda,  deres  Hjem  og  Forbindelser 
(second  series  of  bis  Studier  over  de  nordiske 
Gude-  og  Heltesagn),  Kj0benhavn,  1896,  p.  271  ] 

39  a,  1st  line.     Read  contributed  by  Hoffmann. 

94.  [See  Bugge's  discussion  of  the  Scandinavian 
and  the  English  ballads,  Helge-Digtene  i  den 
^Idre  Edda,  pp.  283  ff  ] 

113  a,  2d  paragraph,  5th  line      Read  Reifferscheid. 

124,  note  f,  4th  line.     Read  Lettish  ballad. 

154  a,  lines  1,  2      Read  Keifferscheid. 

217  b,  llth  line.     Read  early 

239  a,  last  line  but  one  of  text  Read  circum- 
stance. 

2fcO  b,  last  paragraph,  4th  line.     Read  II,  366. 

267  b,  note  f.     Read  Altawert 

270  a,  note  *,  5th  line      Read  I,  162. 

281  a,  note  t,  second  line      Read  Asmundur 

339  b,  2d  paragraph.     Read  Lanval 

392  b,  2d  paragraph,  last  hue  but  one..    Read  des. 

393  b,  3d  line      Read  Gianandria. 

393  b,  3d  paragraph,  23d  line      Read  No  20,  p.  16. 
401  a,  last  paragraph,  Pellegrini.     Exchange  p.  37, 

p.  93. 

418  a,  9th  line.     Read  Asbjernsen. 
424  b,  16th  line.     Read  garland  instead  of  broad- 

side. 
457  a,  line  20     Read  H  42. 

487  a,  41  a,  16th  line.    Read  IT,  29. 

488  a,  2d  paragraph,  3d  line.     Read  kiego,  II,  21. 
493  b,  124  a,  5th  line      Read  Tielemann 

499  a,  2d  paragraph,  last  line.    Read  blindness  and. 
H,  39,  note  f,  3d  line.     Read  c.  49. 
81,  45*.    Read  (according  to  earlier  MS  )  lest. 
102  b,  13th  line.     Read  B,  C,  Q,  H,  K,  M. 
137  b,  2d  paragraph,  line  3.     Read  O  11. 
137  b,  2d  paragraph,  line  6.    Read  D  21. 
205  b,  notes,  4th  line.     Read  I,  159. 
216  a,  2d  paragraph,  5th  line.     Read  1882. 
827  f  .    [See  Bugge's  discussion  of  <  Festemanden  i 


Graven '  and  related  ballads,  etc.,  in  his  Helge- 

Digtene  i  den  JEldre  Edda,  deres  Hjem  og  For- 

bindelser,  pp  206  ff  ] 

236  b,  2d  paragraph,  4th  line.     Read  II,  84. 
244  b,  2d  line.     Read  26,  27. 
346  a,  4th  paragraph,  line  4.    Read  1875. 
424  b,  last  line  but  three  of  preface.     Drop  83, 

E32. 

602  a,  No  29,  line  3.    For  Erox  read  Eva*. 
510  a,  No  57,  2d  paragraph.     For  R.  Kohler  read 

L.  Laistner. 
512  a,  No  68,  1st  line  ;  515  a,  last  line.    Read 

Norsk. 

III,  9  H,  41.     Read  browen. 

16  a,  last  line.     Read  No  119. 
19  a,  notes,  first  line.     Read  X,  5. 
41,  note  §,  2d  line.     Read  I,  vu  f. 
61  b,  5th  hue      Read  No  119. 

241  a,  6th  hue  of  notes      Read  1765. 

242  a,  note  f,  3d  line      Read  1873. 
352  a,  2d  line.     Read  ed.  1720. 
366  b,  note  t     Read  ed.  1873. 

373  a,  3d  line      Read  ed.  1777,  II,  54  f. 

427,  note  *.     Read  Dalyell. 

499  b,  p    156  b,  etc,  5th  and  6th  lines.     Read 

Koritko,  Part  III,  p.  47. 

501  b,  4th  paragraph,  1st  line.     Read  I,  503  a. 
501  b,  6th  paragraph,  2d  line.     Read  572. 
517  b,  22d  line.     Read  69     23d  line.    Read  659. 
520  a,  1st  line.     Read  El  Penitente. 

IV,  62  b,  3d  paragraph,  8th  line.     Read  J  a,  b. 
162,  note  ||,  last  line  but  two.     Read  next  ballad. 
165  b.    [On  the  Scandinavian  ballad  see  Bugge, 

Helge-Digtene,  pp.  295-7.] 
187  a,  9th  line.     Read  386. 
268,  191.     Read  Now  she 's 
401  b,  2d  line.     Read  Hind  Horn. 
410,  231,  garned.     Read  gazed  (as  in  the  original 

MS) 

441  a,  4th  paragraph,  last  line.    Read  Fedorowski. 
459  b,  3d  paragraph,  4th  line.     Read  VIII,  109. 
482  a,  No  96,  2d  paragraph,  1st  line.    Read  Don- 

cieux. 

V,  Advertisement.    3d  paragraph,  2d  line.    Read 

Saline. 

8  b,  note  f.    Read  note  by  Pinkerton. 
13  b,  line  15.     Read  Jours. 
32  a,  lines  4,  6.     Read  Btfhme. 


568 


TO  BE  CORRECTED  IK  THE  PRINT 


34  b,  note  f.    Read  Harland  .  .  .  ed.  1882. 

36,  3*.    Read  petticoats. 

40  b,  7th  line.    Read  I,  67. 

65  a,  3d  line.    Read  Xm«&. 

65  a,  8th  and  9th  hues.    Read  1857, 1,  409. 

88  b,  3d  paragraph,  3d  line.    Read  Genest 

98  a,  B,  2d  line.    Rtad  20th  August. 

99,  9s.    Read  Now  since. 

108,  B,  101.    Read  year  (twice) 

121  a,  2d  paragraph,  line  2.    Read  May  18. 

147,  4*.    Read  man  who. 

151,  P,  I8.    Read  nor  tree. 

168  a,  2d  line  of  notes.    Drop  B. 

180,  2*.    Read  Ye  sleep,  ye  wake,  ye. 

203  a,  9th,  10th  line  from  below.    Read  p.  80,  No 

73  C. 
210  b,  No  17,  Romaic.    Read  Manonsos,  II,  103  ; 

but  the  ballad  has  been  cited  II,  215,  where  it 

more  properly  belongs. 

214  b,  3*.    Drop  ea,  remnant  of  a  correction  of  read" 
ing. 

215,  14*.     Read  An  a'  the  fish  came. 

215  b,  No  39,  D  a,  12s.    Read  aft  her  gates. 
219,  17*.     Read  Has  he. 

220  a,  No  56,  2d  line.    Read  Dardy. 

221,  20*.    Read  gell  as  in  the  MS. 

222  at  31 l.     Bracket  this  line. 

222  b,  115,  B,  44.    Drop. 

225  b,  note  to  No  80, 10th  line.  Read  Yule's  (Marco 

Polo). 

227  b,  7«.    Read  Ther. 
231  b,  2d  paragraph,  4th  line.    Read  II,  265. 

234  a,  No  96, 1st  paragraph.    Drop  the  last  sentence. 

235  b,  D,  1*.    Read  An  A. 

240  a,  No  132.    Read  P.  154. 

241  a,  U,  first  line.    Read  1892. 
243  b,  31     Read  he*. 

246  a,  31.    Read  Her  father. 

247  a,  II8.     Read  bare  the  bran. 
249,  note*.    Read  R.  R.  Stodart 
251  b,  5th  line.    Drop. 

255  a,  314.    Read  214. 

256  b,  13*.    Drop  she. 

257  a,  10*.     Read  rins  our  my. 

262,  No  223,  MSS  have  at  133,  with  :  18l,  over. 
262,  No  225,  P.  249,  last  line  but  one,  say  added 
later  by  Sharpe. 

264  a,  248.    Read  Thee. 

265  b,  68.    Read  onye  thing  that. 
270  a,  line  8.    Drop  74.    O  come. 
275  a,  last  line  but  4.    Read  Skene. 
275  a,  I1.    Probably  bonny  Lothen. 

276,  12*.     Read  gin  we. 

277,  7*.    Probably  mony  fair. 
279  a,  17*.    Drop. 

279  b,  No  266,  4th  line.    Read  V,  m,  101 
281  a,  last  line  of  3d  paragraph.    Rtad  I  ^. 


Trivial  Corrections  of  Spelling. 

I,  492  a,  51.    Read  better. 

II,  104,  191,*.    Read  pat 
III,'9,  H8«.    toaef  brume. 

IV,  105,  II1.    Read  Martmrnaas. 
267,  102.    Read  convoyd. 
268,18*.    ReadAltho. 

V,  33  b,  line  16.    Read  turpiter. 

35,  A,  4*.    Read  go  sae. 

36,  141.     Read  tean. 
98,8,2*.    Read  win. 
99,  8*.    Read  doun. 

103  b,  B,  c,l«     Read  and  letee.  151.    Read  trim. 
108,  B,  41.    Read  jumpet.    61.    Read  a'. 

110,  4*,  12*.    Read  misstres. 

111,  22s.    Read  Hony. 

116  a,  A,  title.  Read  Shiperd. 
116  a,  23.  Read  of  ...  nead. 
116  a,  2*.  Read  whelk. 

116  b,  3*.    Read  loued. 
117,  7*.     Read  follouing. 

117  b,  131.     Read  gentilmen. 

121  a,  2d  paragraph,  1.  5.    Read  i  the.    1.  9.  Read 

wi. 

125,  51.      Read  a  dream. 
140,  e,  8*.    Read  an  thrice. 
147,10*.    Read  I  &m. 
153  a,  1s     Read  drmkin'. 
153  b,  4th  line  of  preface     Read  Kiltie. 
153  b,  6*.     Read  cuningly. 
165,  I4     Read  Tartan-trues. 
197,  10*     Read  muntit. 
208,  81.    Read  cam. 
209  b,  line  16.    Read  Roftnal  (whatever  that  may 

mean). 

215  a,  II9.    Read  daugh[t]er. 
217  a,  17s.    Read  divell. 

217  b,  No  49,  I1.    Read  two. 

21 8  a,  6l.    Read  on  my 

219  b,  281.    Read  count[r]y. 

220  b,  5l     Read  saddel. 

223  a,  p  148,  21  \  221.    Read  h'm. 

223  b,  8*.    Read  marrey  (?). 

224,12!.    Read  He'se  (?). 

224,  12*.    Read  man-age.     16*.    smaa. 

224,  17«     Read  got  (?). 

225  a,  p.  219     Insert,  11s     gate. 

227,  7*     Perhaps,  monning. 

228,19'.    /ZeadMukkel     201     ribbins. 

228,  22*.    Read  gei,  or  gee.    26*.    an  she. 
228,26*.     Read***.    28*.     milk-whit 
229,31*.    Readhee.    331.    Perhaps  daughter*. 
236  b,  D,  5*.    Read  k[n]ight 

236  b,  20*     Read  f  He. 

2410,5*.    Read  one. 

242  a,  8*.    ReadBelou.    15*.    baked  leak. 


TO    BE  CORRECTED   IN   THE  PRINT 


569 


243  a,  16*.     Read  smodderd 

247  b,  212.     Read  Nor.     L>38.     fra. 

247  b,  I2     Read  call      1<      halld. 

247  b,  22.     Read  inerrey 

248,  38.     Read  Edom      11»     t[a]ne. 

248,  13«.     Read  Hat      191.     an  of 

248,  224      Read  gett.     Last  line,  add  171.     Her. 

249  b,  82      Read  weel 

250  a,  22.     AW  £et.     71.     forder. 
256  b,  142      Read  narrou 

260,  No  221,  31      fl<?ad  perhaps,  Lamendall. 
261  b,  lll      Read  Rut 
265  a,  II1      #?flrfS[i]r      132      oner 
265  a,  171.    ^earf  milk- whit      18s.     came. 
voii.  v.  72 


265  b,  4«. 
266  b,  51. 
267  b,  52. 
269,  I3     1 
271  a,  6* 
271  a,  168 
271  b,  5th 
273  a,  13* 
275  a,  12s 
276  a,  151. 
277  a,  23 
277  b,  8i 
278  a,  251 
278  b,  31s. 

Read  Healend. 
Read  rode. 
Read  middell. 
^ead  marriage.     16s. 
Read  welcoin.     13- 
Read  horses 
line.     Read  carrlis 
Read,  perhaps,  haae 
Read  mach. 
Read  tuenty. 
Read  forestes. 
Read  clapet. 
Read  oner 
Read,  perhaps,  eair. 

hunder. 
wer. 

34     welcome. 
321.    sayes. 

=±  m 


127  184